1 00:00:05,939 --> 00:00:08,842 (蛙)<あら お茶。 もしかして お見舞い客かしら?> 2 00:00:08,842 --> 00:00:10,811 (蛇)<あ~ら 鋭い> 3 00:00:10,811 --> 00:00:16,283 ⚟(ヘブン)Well, uguisu ends with -isu, right? And isu means chair. 4 00:00:16,283 --> 00:00:19,186 ⚟フフフ…。 ⚟フフフ…。Oh my…. 5 00:00:19,186 --> 00:00:21,154 <この笑い声!➡ 6 00:00:21,154 --> 00:00:24,625 そして 床の間には 鎌!> <鎌!> 7 00:00:24,625 --> 00:00:27,661 <おトキちゃんが気を遣って 生け花をどかした!> 8 00:00:27,661 --> 00:00:29,863 <ということは…?> 9 00:00:38,138 --> 00:00:40,941 オカゲサマデス。 (リヨ)フフッ いいえ…。 10 00:00:49,316 --> 00:00:51,618 アリガトウゴザイマス。 11 00:00:53,654 --> 00:00:57,991 まあ… それは喜びますわ。 フフフ…。 12 00:00:57,991 --> 00:01:01,261 あっ そうだ! 忘れてた。 13 00:01:01,261 --> 00:01:03,597 おトキさん… おトキさん。 14 00:01:03,597 --> 00:01:07,301 ⚟(トキ)はい。 失礼いたします。 15 00:01:11,338 --> 00:01:16,610 あの… 私の風呂敷包みと あと お湯を持ってきてくださらない? 16 00:01:16,610 --> 00:01:19,646 風呂敷包みと… お湯? 17 00:01:19,646 --> 00:01:21,848 かしこまりました。 18 00:01:27,955 --> 00:01:30,290 ア~ オミマイ。 19 00:01:30,290 --> 00:01:34,962 フフッ。 きっと 気に入っていただけると思うんですが…。 20 00:01:34,962 --> 00:01:36,964 ⚟失礼いたします。 21 00:01:41,435 --> 00:01:43,971 ありがとう。 では 風呂敷をこちらに。 22 00:01:43,971 --> 00:01:45,973 はい。 23 00:01:51,311 --> 00:01:54,815 オミマイ? イエス。 24 00:01:57,184 --> 00:01:59,987 これは湯たんぽです。 25 00:01:59,987 --> 00:02:02,756 ユタンポ? うん。 あっ では お湯を➡ 26 00:02:02,756 --> 00:02:04,691 こちらに いいかしら? 27 00:02:04,691 --> 00:02:06,626 あっ あっ… ここに?うん。 28 00:02:06,626 --> 00:02:08,629 はい…。 29 00:02:16,603 --> 00:02:18,605 ありがとう。 30 00:02:36,423 --> 00:02:38,625 アタタカイ! 31 00:02:40,794 --> 00:02:42,729 アア スバラシ! 32 00:02:42,729 --> 00:02:45,966 アタタカイ! スバラシ! 33 00:02:45,966 --> 00:02:49,436 サスガ オリヨサン! アリガトウゴザイマス。 34 00:02:49,436 --> 00:02:53,974 フフッ… 日本人ですので。 35 00:02:53,974 --> 00:02:57,644 オオ…。 ハア…。 36 00:02:57,644 --> 00:03:02,249 テンゴク! ハハハハ…。 37 00:03:02,249 --> 00:03:04,551 アア…。 38 00:03:07,754 --> 00:03:14,628 ♬~ 39 00:03:14,628 --> 00:03:20,267 ♬「毎日難儀なことばかり」 40 00:03:20,267 --> 00:03:23,170 ♬「泣き疲れ」 41 00:03:23,170 --> 00:03:26,139 ♬「眠るだけ」 42 00:03:26,139 --> 00:03:32,279 ♬「そんなじゃダメだと怒ったり」 43 00:03:32,279 --> 00:03:38,785 ♬「これでもいいかと思ったり」 44 00:03:38,785 --> 00:03:44,658 ♬「風が吹けば消えそうで」 45 00:03:44,658 --> 00:03:50,130 ♬「おちおち夢も見られない」 46 00:03:50,130 --> 00:03:56,002 ♬「何があるのかどこに行くのか」 47 00:03:56,002 --> 00:04:02,075 ♬「わからぬまま 家を出て」 48 00:04:02,075 --> 00:04:08,248 ♬「帰る場所など とうに忘れた」 49 00:04:08,248 --> 00:04:14,121 ♬「君とふたり歩くだけ」 50 00:04:14,121 --> 00:04:21,428 ♬「今夜も散歩しましょうか」 51 00:04:23,396 --> 00:04:26,266 はあ~ あったまる。 フフ…。 52 00:04:26,266 --> 00:04:29,169 …って言いたいところだけど。 53 00:04:29,169 --> 00:04:32,139 冷めちょりますね。 すぐに いれ直します。 54 00:04:32,139 --> 00:04:36,276 ああ いいの いいの 大丈夫。 寒さで すぐ冷めちゃうんだわ。 55 00:04:36,276 --> 00:04:38,945 すんません…。 フフフ…。 56 00:04:38,945 --> 00:04:41,848 でも… よかった。 57 00:04:41,848 --> 00:04:44,284 湯たんぽ。あっ。 喜んでいただけて。 58 00:04:44,284 --> 00:04:49,956 はい。 ぬくくして眠れれば すぐに達者になられるかと。 59 00:04:49,956 --> 00:04:53,627 そうすれば また ご一緒に ランデブーできるわね。 60 00:04:53,627 --> 00:04:55,629 あっ…。 61 00:04:58,498 --> 00:05:02,903 それにしても… おトキさん お疲れね。 62 00:05:02,903 --> 00:05:05,739 えっ? あっ いや そげなことは…。 63 00:05:05,739 --> 00:05:10,610 ううん 当たり前です。 ずっと看病されてるんですもの。 64 00:05:10,610 --> 00:05:14,247 ご苦労さま。 本当に疲れては…。 65 00:05:14,247 --> 00:05:17,250 あっ そう? はい。 66 00:05:17,250 --> 00:05:20,120 あの ただ…➡ 67 00:05:20,120 --> 00:05:26,259 ヘブン先生は… 通りすがりだそうで。 68 00:05:26,259 --> 00:05:28,595 通りすがり? 69 00:05:28,595 --> 00:05:33,266 あの… うまく言えんのですが…➡ 70 00:05:33,266 --> 00:05:35,268 それが 少々…。 71 00:05:36,937 --> 00:05:39,839 通りすがり? うん。 72 00:05:39,839 --> 00:05:44,811 (小谷)怪談のほかに 何か お好きなものはありませんか? 73 00:05:44,811 --> 00:05:48,548 (サワ)怪談のほか? なして? 74 00:05:48,548 --> 00:05:52,953 いや~… 何ていうか まあ… ほかにもないかなって…。 75 00:05:52,953 --> 00:05:55,989 う~ん…。 76 00:05:55,989 --> 00:05:59,426 あ~… だったら 金縛りかなあ? 77 00:05:59,426 --> 00:06:04,731 あと… 呪いとか 生まれ変わりとかも 好きだ思うけど…。 78 00:06:04,731 --> 00:06:09,603 あと…。 どれも同じ感じですね。 79 00:06:09,603 --> 00:06:12,906 えっ? どれも似たような…。 80 00:06:12,906 --> 00:06:17,577 あ~… まあ そげだね。 あの子は そげな子だけん。 81 00:06:17,577 --> 00:06:21,248 何で そういうのが お好きなんですかね? 82 00:06:21,248 --> 00:06:26,586 う~ん… 何でかっていうと…。 83 00:06:26,586 --> 00:06:30,457 (フミ)私が聞かせたからよ。 84 00:06:30,457 --> 00:06:32,459 (サワ)おば様…。 85 00:06:32,459 --> 00:06:41,401 ♬~ 86 00:06:41,401 --> 00:06:45,105 (司之介)せっかくなんで いろいろ尋ねたいんじゃが…。 87 00:06:45,105 --> 00:06:48,608 (勘右衛門)まずは 家のことから尋ねよう。 88 00:06:48,608 --> 00:06:52,479 私のですか? ほかに ないじゃろ。 89 00:06:52,479 --> 00:06:57,284 小谷家は士族じゃよな? 90 00:06:57,284 --> 00:06:59,953 はい…。 91 00:06:59,953 --> 00:07:06,226 父は 元郡奉行で 家禄は100石でございました。 92 00:07:06,226 --> 00:07:09,562 郡奉行の小谷? 小谷彦左衛門殿か? 93 00:07:09,562 --> 00:07:11,898 まさしく。 (司之介 勘右衛門)おお~! 94 00:07:11,898 --> 00:07:17,704 あの小谷か! なら 我が家と同格じゃ! アハハハハハ! 95 00:07:17,704 --> 00:07:21,908 あっ すまんな いきなり。 でも これは 家と家とのことだけん➡ 96 00:07:21,908 --> 00:07:23,843 どげしても 避けて通れん話だけん。 97 00:07:23,843 --> 00:07:25,779 家と家…。 98 00:07:25,779 --> 00:07:27,781 家と家…。 99 00:07:27,781 --> 00:07:34,087 まあまあ 縁談だないんですから そげな堅苦しい話から せんでもねえ? 100 00:07:34,087 --> 00:07:37,123 まあ そうじゃが…。 なら 何を尋ねるんじゃ? 101 00:07:37,123 --> 00:07:40,260 あ~ それは…。 102 00:07:40,260 --> 00:07:43,263 まあ 例えば…。 103 00:07:44,931 --> 00:07:52,405 小谷さん。 うちは一人娘だけん 婿入りになるけど ええですか? 104 00:07:52,405 --> 00:07:56,276 (勘右衛門 小谷)えっ!? おい おフミの方が堅苦しいだないか? 105 00:07:56,276 --> 00:08:02,215 冗談ですよ! そげな話 する気はございません。 安心して。 106 00:08:02,215 --> 00:08:05,552 何じゃ ええ問いじゃったのに…。 107 00:08:05,552 --> 00:08:09,356 ところで 春夫 あなたも 尋ねたいことがあるんだないかい? 108 00:08:09,356 --> 00:08:12,225 何じゃ それを早いこと言わんか! 109 00:08:12,225 --> 00:08:15,128 して… 何を尋ねたいんじゃ? 110 00:08:15,128 --> 00:08:18,732 え~… おトキさんの…➡ 111 00:08:18,732 --> 00:08:21,568 お好きなものを伺いたく。 112 00:08:21,568 --> 00:08:25,438 好きなものは 怪談 金縛り…。 113 00:08:25,438 --> 00:08:30,744 あとは 化け物やら 神様やら… 源助柱も好きかのう。 114 00:08:30,744 --> 00:08:33,246 ああ…。 115 00:08:33,246 --> 00:08:37,584 フミが もともと 出雲の大社の 神官の娘じゃから➡ 116 00:08:37,584 --> 00:08:41,254 神々やら 目に見えんものの物語に 詳しくての…。 117 00:08:41,254 --> 00:08:44,157 それで…。 118 00:08:44,157 --> 00:08:46,126 あっ! (膝を打つ音)うん? 119 00:08:46,126 --> 00:08:49,929 あれを忘れちょりました あれを。 えっ?うん? 120 00:08:49,929 --> 00:08:52,766 しじみです! しじみ汁! 121 00:08:52,766 --> 00:08:55,101 (司之介 勘右衛門)ああ~! あっ 忘れちょった…。 122 00:08:55,101 --> 00:08:57,137 しじみ汁が好きだわ おトキは。 123 00:08:57,137 --> 00:09:00,707 (小谷)あ~ しじみ汁ですか…。 何? 124 00:09:00,707 --> 00:09:05,345 お~… 実は 私… ちょっと…➡ 125 00:09:05,345 --> 00:09:07,414 ん… しじみ汁が苦手で…。 126 00:09:07,414 --> 00:09:10,049 ええっ!?(司之介 勘右衛門)何!? 春夫…。 127 00:09:10,049 --> 00:09:13,720 言っとくが しじみ汁は 松江人の血液じゃぞ。 128 00:09:13,720 --> 00:09:16,756 (小谷) はい… 父も 祖父も そう言いますが…。 129 00:09:16,756 --> 00:09:20,593 そげじゃろう。 家の方とは話が合いそうですねえ…。 130 00:09:20,593 --> 00:09:22,729 ああ! 大切なのは家じゃ。 131 00:09:22,729 --> 00:09:27,567 婿が しじみが苦手ならば わしが鍛える。 それで問題はない。 132 00:09:27,567 --> 00:09:32,439 婿…。 お父上は だいぶ前のめりだわ。 133 00:09:32,439 --> 00:09:37,243 そりゃ 父上は 心のどこかで 常に跡取りを望んじょられる。 134 00:09:37,243 --> 00:09:40,580 もちろん わしも諦めたわけではござらん。 135 00:09:40,580 --> 00:09:42,916 住まいは長屋か? 136 00:09:42,916 --> 00:09:44,851 (小谷)いえ…。 137 00:09:44,851 --> 00:09:47,854 長屋は狭いが大丈夫か? 138 00:09:49,589 --> 00:09:53,393 (小谷)あ~…。 (フミ サワ)フフフ…。うん うん? 139 00:09:53,393 --> 00:09:55,328 (小谷)はい。 うん。 140 00:09:55,328 --> 00:10:02,602 <それから数日後 大寒波が ようやく松江を去っていきました> 141 00:10:02,602 --> 00:10:06,406 (平太)これぐらい いけそうかね? いえ もっと。 142 00:10:06,406 --> 00:10:08,942 もっと!? フフフ… すんません。 143 00:10:08,942 --> 00:10:11,978 朝から 「ハングリー ハングリー!」 言っちょって➡ 144 00:10:11,978 --> 00:10:17,116 ハングリーとは 何の栗かと尋ねたら 栗ではなく 腹ぺこのことだと。 145 00:10:17,116 --> 00:10:22,789 (ウメ)へえ~。 はあ~ そげか。 よ~し そげなら…! 146 00:10:22,789 --> 00:10:25,825 (ツル)食欲が出てきたけん もう安心だね。 147 00:10:25,825 --> 00:10:27,961 はい。 (ツル)うん。 148 00:10:27,961 --> 00:10:31,431 あっ おはようございます! ハァ…。 もう 遅いわね! 149 00:10:31,431 --> 00:10:35,301 すんません… 雪で… 道は ぐちゃぐちゃだし➡ 150 00:10:35,301 --> 00:10:37,971 もう 何せ 牛が…。 (ツル)うん? 牛が何かね? 151 00:10:37,971 --> 00:10:41,441 いや 牛も ぐちゃぐちゃで。 (ツル)何? 牛も ぐちゃぐちゃって。 152 00:10:41,441 --> 00:10:43,643 牛のせいにしないの。 153 00:10:49,182 --> 00:10:51,184 えっ? ア~! 154 00:10:51,184 --> 00:10:54,454 アハハ! タッシャ ナッタ ケン! 155 00:10:54,454 --> 00:10:58,324 アハハハ… よかったです。 156 00:10:58,324 --> 00:11:02,262 アリガトウ。 シジミサン オカゲ。 いえ…。 157 00:11:02,262 --> 00:11:04,764 アリガトウゴザイマス! あっ…。 158 00:11:04,764 --> 00:11:07,600 いえ よかったです! 生き返って。 159 00:11:07,600 --> 00:11:12,405 アハハ… 死んじょらんけど よかったです。 フフフ。 160 00:11:12,405 --> 00:11:14,474 ⚟(錦織) おはようございます ヘブン先生! 161 00:11:14,474 --> 00:11:18,278 おはようございます! どうぞ! 162 00:11:18,278 --> 00:11:21,948 ⚟(錦織)失礼します。 あっ…。 163 00:11:21,948 --> 00:11:25,151 おはようございます。 おはようございます。 164 00:11:28,721 --> 00:11:33,560 タッシャ… ナッタ… ケン。 165 00:11:33,560 --> 00:11:35,962 フフフ…。 このとおり 生き返りました! 166 00:11:35,962 --> 00:11:38,298 いや…!(笑い声) 167 00:11:38,298 --> 00:11:42,168 おめでとうございます! よくぞ 戻られて! 168 00:11:42,168 --> 00:11:44,437 おめでとうございます! (笑い声) 169 00:11:44,437 --> 00:11:47,307 いや~ 申し訳ない。 すみません。 170 00:11:47,307 --> 00:11:49,642 ニシコオリサン アリガトウゴザイマス。 いや…。 171 00:11:49,642 --> 00:11:52,979 ニシコオリサンノ オカゲデ。いやいや…。 172 00:11:52,979 --> 00:11:57,483 今朝 早起きされて 少し滞在記も書かれたそうです。 173 00:12:00,253 --> 00:12:03,256 おトキ君 君のおかげだ。 174 00:12:03,256 --> 00:12:07,026 学校を代表して そして 一人の人間として➡ 175 00:12:07,026 --> 00:12:08,962 心から 礼を言う。➡ 176 00:12:08,962 --> 00:12:11,264 ありがとう! あっ いえ…。 177 00:12:11,264 --> 00:12:13,199 めっそうもないことでございます。 178 00:12:13,199 --> 00:12:17,904 はあ~! はあ…。 179 00:12:20,273 --> 00:12:23,576 シジミサン。 はい。 180 00:12:25,612 --> 00:12:31,417 ナニ… コタニ ハナシマシタ? 181 00:12:31,417 --> 00:12:33,953 あっ 小谷さん? ウン。 182 00:12:33,953 --> 00:12:39,826 ワタシ メ ワルイ。 ミミ スバラシ。 183 00:12:39,826 --> 00:12:45,965 When I was sick, I heard you make a promise with Kotani. 184 00:12:45,965 --> 00:12:50,637 先生が伏してる間 何か 小谷と約束したのを聞いたと。 185 00:12:50,637 --> 00:12:54,307 はい。 あっ えっと~…➡ 186 00:12:54,307 --> 00:12:59,979 「先生が復帰されたら お出かけしませんか」と誘われまして…。 187 00:12:59,979 --> 00:13:04,484 He invited her to go somewhere once you recovered. 188 00:13:06,085 --> 00:13:09,122 ナルホド…。 189 00:13:09,122 --> 00:13:12,258 オーケー。 フッ。 190 00:13:12,258 --> 00:13:15,962 あっ… ああ…。 191 00:13:18,598 --> 00:13:20,600 失礼いたします。 192 00:13:36,149 --> 00:13:46,959 ♬~ 193 00:13:46,959 --> 00:13:51,464 おトキ君 先生がお代わりを。 ああ はい…。 194 00:13:53,433 --> 00:13:57,303 あの… 今の話➡ 195 00:13:57,303 --> 00:14:03,576 先生 何か 怒るとか喜ぶとか… 何か言っちょりましたか? 196 00:14:03,576 --> 00:14:06,245 先生がか? はい…。 197 00:14:06,245 --> 00:14:08,915 いや 特には…。 198 00:14:08,915 --> 00:14:12,585 そげですか…。 199 00:14:12,585 --> 00:14:14,520 うん? 200 00:14:14,520 --> 00:14:17,390 あっ いや~…➡ 201 00:14:17,390 --> 00:14:21,260 何か… 先生が よう分からんというか…。 202 00:14:21,260 --> 00:14:26,065 しじみで言ったら 貝殻が閉じちょる感じがして…。 203 00:14:28,134 --> 00:14:34,807 まあ… 私は ただの女中ですし…➡ 204 00:14:34,807 --> 00:14:37,810 そげなのかもしれませんが。 205 00:14:37,810 --> 00:14:57,096 ♬~