1 00:00:02,202 --> 00:00:04,271 (トキ)ごちそうさまでした。 2 00:00:04,271 --> 00:00:06,940 ⚟(鶏の鳴き声) 3 00:00:06,940 --> 00:00:10,611 (司之介)あっ! ん… 待った。 待った おトキ。 4 00:00:10,611 --> 00:00:15,282 待った。 えっ 何? 5 00:00:15,282 --> 00:00:17,217 (せきばらい) 6 00:00:17,217 --> 00:00:21,421 どげじゃったんじゃ? 昨日は。 えっ? 7 00:00:21,421 --> 00:00:25,292 「えっ」だないわね! あやつと お嬢様のことだが。 8 00:00:25,292 --> 00:00:28,295 わしら 待っちょったんだぞ おトキから言ってくるのを。 9 00:00:28,295 --> 00:00:31,164 (フミ)どげなったの…? 10 00:00:31,164 --> 00:00:33,166 あれは…。 11 00:00:36,637 --> 00:00:40,307 なくなりました。 (司之介)なくなった? 12 00:00:40,307 --> 00:00:42,242 (勘右衛門) なくなったって… おじゃんか? 13 00:00:42,242 --> 00:00:45,145 (司之介)本当か!? はい…。 14 00:00:45,145 --> 00:00:47,180 (2人)カ~…。 15 00:00:47,180 --> 00:00:51,451 なくなったか~! 頼みの綱だったのにのう…。 16 00:00:51,451 --> 00:00:54,321 (フミ)綱だったわねえ…。 (勘右衛門)そげか…。 17 00:00:54,321 --> 00:00:56,256 わしの同志が…。 18 00:00:56,256 --> 00:00:58,825 同志? あっ いや…。 19 00:00:58,825 --> 00:01:02,396 どうし~ようもなかったか~。 20 00:01:02,396 --> 00:01:04,464 70円が~…。 21 00:01:04,464 --> 00:01:07,267 (フミ)そげだなくて 20円ですよ。 22 00:01:07,267 --> 00:01:10,771 (司之介)そげじゃ…。 あ~ 全く…。 23 00:01:10,771 --> 00:01:13,807 何をのんきに破局しちょるんじゃ 人の気も知らんと。 24 00:01:13,807 --> 00:01:16,944 あっ ひどい! おリヨ様のお気持ちを…。 25 00:01:16,944 --> 00:01:19,980 じゃが… じゃが そうじゃろう。 26 00:01:19,980 --> 00:01:22,616 わしらの行く末が 懸かっちょるいうのに…。 27 00:01:22,616 --> 00:01:24,551 ん~ 何をのんきに…。 28 00:01:24,551 --> 00:01:28,288 もう ひどすぎるがね。 のんきは ちょっとねえ? 29 00:01:28,288 --> 00:01:31,191 ひどいな。 父上まで…。 30 00:01:31,191 --> 00:01:35,162 ようけ反省しちょいてね。 のんきだなくて 真剣に。 31 00:01:35,162 --> 00:01:37,631 はあ? なら 行ってまいります。 32 00:01:37,631 --> 00:01:39,967 気ぃ付けてな! 行ってらっしゃい。 33 00:01:39,967 --> 00:01:41,969 は~い。 34 00:01:43,637 --> 00:01:46,974 (リヨ)あっ…。うわっ! あ…。 35 00:01:46,974 --> 00:01:48,909 あ…。 あっ 「うわっ」じゃなかった…。 36 00:01:48,909 --> 00:01:51,845 あっ おはようございます。 フフ…。 37 00:01:51,845 --> 00:01:53,847 え~ なして ここに? 38 00:01:53,847 --> 00:01:57,317 ああ… ごめんなさい。 びっくりよね。 39 00:01:57,317 --> 00:02:00,020 ああ… いえ…。 40 00:02:05,592 --> 00:02:08,261 ちょっと こちらへ。 うん?はい。 41 00:02:08,261 --> 00:02:10,197 うん…。 42 00:02:10,197 --> 00:02:16,937 ♬~ 43 00:02:16,937 --> 00:02:22,409 ♬「毎日難儀なことばかり」 44 00:02:22,409 --> 00:02:25,312 ♬「泣き疲れ」 45 00:02:25,312 --> 00:02:28,281 ♬「眠るだけ」 46 00:02:28,281 --> 00:02:34,421 ♬「そんなじゃダメだと怒ったり」 47 00:02:34,421 --> 00:02:40,961 ♬「これでもいいかと思ったり」 48 00:02:40,961 --> 00:02:46,833 ♬「風が吹けば消えそうで」 49 00:02:46,833 --> 00:02:52,305 ♬「おちおち夢も見られない」 50 00:02:52,305 --> 00:02:58,645 ♬「何があるのかどこに行くのか」 51 00:02:58,645 --> 00:03:04,251 ♬「わからぬまま 家を出て」 52 00:03:04,251 --> 00:03:10,757 ♬「帰る場所など とうに忘れた」 53 00:03:10,757 --> 00:03:16,563 ♬「君とふたり歩くだけ」 54 00:03:16,563 --> 00:03:23,770 ♬「今夜も散歩しましょうか」 55 00:03:27,207 --> 00:03:29,609 (深呼吸する音) 56 00:03:29,609 --> 00:03:33,280 聞いてるかもしれないけど…➡ 57 00:03:33,280 --> 00:03:35,282 昨日ね…。 58 00:03:37,617 --> 00:03:40,520 はい…。 それで…➡ 59 00:03:40,520 --> 00:03:45,292 おトキさんに お礼を言いに来ようって思って。 60 00:03:45,292 --> 00:03:47,227 お礼? 61 00:03:47,227 --> 00:03:51,431 だって… たくさん協力してくれたじゃない。 62 00:03:51,431 --> 00:03:53,433 だから…。 63 00:03:55,135 --> 00:03:58,939 ありがとうございました。 あっ いえ…。フフ…。 64 00:04:00,574 --> 00:04:05,445 お役に立てず…。 ううん。 65 00:04:05,445 --> 00:04:09,282 けど… あなたが前に言ってた…➡ 66 00:04:09,282 --> 00:04:16,389 「先生は通りすがり」という意味が ようやく分かりました。 67 00:04:16,389 --> 00:04:20,927 あんなことが あったからなのね…。 68 00:04:20,927 --> 00:04:24,231 あんなこと? ええ。 69 00:04:27,267 --> 00:04:34,407 あれ? あっ お話 伺ってない? 先生の昔の…。 70 00:04:34,407 --> 00:04:37,611 あっ… あっ いえ なんも…。 71 00:04:37,611 --> 00:04:42,916 ああ そう…。 まあ そうよね…。 72 00:04:45,485 --> 00:04:47,687 なら 言っとくわ。 73 00:04:50,624 --> 00:04:56,296 大変よ… 先生を射止めるのは。 74 00:04:56,296 --> 00:05:00,167 射止める…? ん? 75 00:05:00,167 --> 00:05:04,104 それじゃ。 フッ…。 グッバ~イ。 76 00:05:04,104 --> 00:05:06,106 あっ えっ…? 77 00:05:10,377 --> 00:05:12,913 グッバ…。 78 00:05:12,913 --> 00:05:31,932 ♬~ 79 00:05:31,932 --> 00:05:35,435 (ウメ)あっ お待たせ おトキさん。 (小声で)し~っ。 80 00:05:37,804 --> 00:05:41,942 寝つけんで 徹夜をされちょったそうで ようやく 今 お休みに…。 81 00:05:41,942 --> 00:05:46,112 (ウメ)ああ なら… これですね。 そげそげ。 82 00:05:46,112 --> 00:05:49,783 昨日は… 大変だったみたいだけん。 83 00:05:49,783 --> 00:05:53,286 あ~… プロポーズ どげなぁました? 84 00:05:55,956 --> 00:05:58,792 ⚟(ウメ)先生が? 85 00:05:58,792 --> 00:06:02,229 ⚟あっ 駄目…。 ⚟ああ…。 86 00:06:02,229 --> 00:06:04,898 ⚟(ヘブン)アアッ! (2人)わあっ! えっ? 87 00:06:04,898 --> 00:06:08,768 ⚟ハア ハア ハア…! アア…。 88 00:06:08,768 --> 00:06:12,239 失礼… いたします。 89 00:06:12,239 --> 00:06:14,174 どげしました? 先生。 90 00:06:14,174 --> 00:06:17,377 ア… I don’t know. I was asleep. 91 00:06:17,377 --> 00:06:21,081 Then it suddenly felt like someone was holding me down! 92 00:06:21,081 --> 00:06:23,583 I couldn’t breathe! 何を言うちょるんかね? 93 00:06:23,583 --> 00:06:28,255 ああ…。 アッ ハア ハア…。 94 00:06:28,255 --> 00:06:32,592 アッ アア…。 ノー…。 えっ? 95 00:06:32,592 --> 00:06:38,465 ネタ。 デモ… メ アク。 96 00:06:38,465 --> 00:06:42,602 カラダ… ウ… ウゴク… ナイ! 97 00:06:42,602 --> 00:06:45,405 ウゴク ナイ! コワイ! あっ…。 98 00:06:45,405 --> 00:06:47,941 ノー! ノー! ノー! 99 00:06:47,941 --> 00:06:50,277 バア~ッ! わっ…。 100 00:06:50,277 --> 00:06:52,779 (ウメ)ああ… あっ! 金縛りだがね! 101 00:06:52,779 --> 00:06:55,682 カナ… シ バリ…? イエス! 102 00:06:55,682 --> 00:06:59,286 ええなあ…。 あ~ でも どげ言ったら…? 103 00:06:59,286 --> 00:07:01,288 (ウメ)あっ…。 104 00:07:06,092 --> 00:07:09,729 これ 縛られちょる先生。 105 00:07:09,729 --> 00:07:12,232 金縛り先生。 106 00:07:12,232 --> 00:07:14,567 動けない。 イエス… イエス! 107 00:07:14,567 --> 00:07:18,238 うっ うっ…! そして 私 思います。 108 00:07:18,238 --> 00:07:20,240 あっ おウメさん 幽霊やって。 えっ? 109 00:07:20,240 --> 00:07:22,242 幽霊。幽霊? うん。 110 00:07:22,242 --> 00:07:25,045 周りで… 私の周りで。 幽霊。 111 00:07:31,251 --> 00:07:36,589 う~ら~め~し~や~! 112 00:07:36,589 --> 00:07:41,394 ゴースト…。 で… 私 思います。 113 00:07:41,394 --> 00:07:45,932 金縛り 幽霊の世界 入り口。 114 00:07:45,932 --> 00:07:47,867 だけん うん…。 115 00:07:47,867 --> 00:07:52,272 怖い 怖い… 動けない! 連れていかれる! 116 00:07:52,272 --> 00:07:54,274 う~ら~…。 ああっ うわ~っ! 117 00:07:54,274 --> 00:07:57,143 ア~! アア アア…。 わあ~! 118 00:07:57,143 --> 00:08:00,647 I knew it! ありがとう。 119 00:08:05,552 --> 00:08:08,888 ワタシ…➡ 120 00:08:08,888 --> 00:08:15,362 オンナ ヒト… ミマシタ…。 121 00:08:15,362 --> 00:08:18,064 (ウメ トキ)女の人? 122 00:08:18,064 --> 00:08:24,237 ユ… ユウレイ。 Maybe…. 123 00:08:24,237 --> 00:08:31,745 ワタシ… ハハウエ…。 124 00:08:31,745 --> 00:08:39,486 私 母上…? あっ 先生の母上様? 125 00:08:39,486 --> 00:08:42,489 イエス。 ああ…。 126 00:08:44,924 --> 00:08:49,262 先生の昔の話を聞いたって おリヨ様が。 ああ… それかねえ? 127 00:08:49,262 --> 00:08:54,134 ハハウエ… モウイッペン アイタイ! 128 00:08:54,134 --> 00:08:57,837 ああ… えっ えっ? えっ? ああ… うん? 129 00:09:01,841 --> 00:09:03,777 オヤスミ。 130 00:09:03,777 --> 00:09:06,679 あ~! 失礼いたしま~す。 はい えっと~…➡ 131 00:09:06,679 --> 00:09:09,582 お気持ちは分かりますが そろそろ学校のお時間が。 132 00:09:09,582 --> 00:09:12,218 チュウガッコウ…。 はい そうです。 133 00:09:12,218 --> 00:09:15,121 あっ だけん あの…。 134 00:09:15,121 --> 00:09:18,091 (錦織)おはようございます。 あっ おはようございます! 135 00:09:18,091 --> 00:09:21,227 先生 錦織先生がいらっしゃいましたよ。 あっ おはようございます。 136 00:09:21,227 --> 00:09:24,731 おはようございます。 あっ 昨日は…。 137 00:09:24,731 --> 00:09:30,537 ご苦労さまでした。 ああ…。 138 00:09:30,537 --> 00:09:33,239 Good morning! (鐘の音) 139 00:09:42,148 --> 00:09:44,150 ヘブンさん…。 140 00:09:52,792 --> 00:09:55,795 ウン。 141 00:09:55,795 --> 00:09:57,797 ヘブンさん…。 142 00:10:06,272 --> 00:10:11,411 ニシコオリサン? はい。 私とは…? 143 00:10:11,411 --> 00:10:14,781 ア… イヤ モチロン…➡ 144 00:10:14,781 --> 00:10:19,119 スバラシ… ツウヤク。 145 00:10:19,119 --> 00:10:24,624 スバラシ… ア~… オセワ ガカリ。 146 00:10:24,624 --> 00:10:29,829 イツモ タスカル…。 アリガトウゴザイマス。 147 00:10:33,333 --> 00:10:36,302 分かりました。 ありがとうございます。 148 00:10:36,302 --> 00:10:38,304 ウン。 今日も よろしくお願いします。 149 00:10:38,304 --> 00:10:41,174 ウン イエス! ヨロシク! 150 00:10:41,174 --> 00:10:45,645 ⚟(鳥の鳴き声) 151 00:10:45,645 --> 00:10:49,983 寝てないって… 今日も徹夜ですか? 152 00:10:49,983 --> 00:10:53,453 アア… ワザト。 えっ? 153 00:10:53,453 --> 00:10:55,989 ネムイ… サムイ。 154 00:10:55,989 --> 00:10:59,325 当たり前です。 155 00:10:59,325 --> 00:11:04,097 もしかして… 母上様 会うため? 156 00:11:04,097 --> 00:11:06,032 イエス。 157 00:11:06,032 --> 00:11:13,273 キノウ アッタ。 キョウモ ネガイマス。 158 00:11:13,273 --> 00:11:15,775 やっぱり…。 159 00:11:15,775 --> 00:11:21,648 なら しかたない… こともないけど しかたない…。 160 00:11:21,648 --> 00:11:25,785 う~ん…。 デハ イッテキマス。 161 00:11:25,785 --> 00:11:29,956 あっ… 行ってらっしゃいませ。 162 00:11:29,956 --> 00:11:41,434 ♬~ 163 00:11:41,434 --> 00:11:44,804 ええなあ… 金縛り。 164 00:11:44,804 --> 00:11:48,441 最近 全く遭っちょらんわ。 165 00:11:48,441 --> 00:11:53,947 あっ… あっ ですが すぐ学校ですけん 起こしますよ。 166 00:12:00,053 --> 00:12:03,389 ⚟ガ~ッ! ハア…。 167 00:12:03,389 --> 00:12:06,926 早い…。 失礼いたします! 168 00:12:06,926 --> 00:12:10,263 ハア…。 169 00:12:10,263 --> 00:12:12,599 会えましたか? 母上様に。 170 00:12:12,599 --> 00:12:14,934 ノー。 ああ…。 171 00:12:14,934 --> 00:12:19,606 オトコ…。 男? 172 00:12:19,606 --> 00:12:25,278 ニシコオリサン…。 錦織さん…? えっ? 173 00:12:25,278 --> 00:12:28,615 あっ… いや まだ… 錦織さん まだですが。 174 00:12:28,615 --> 00:12:34,320 チガウ。 ユウレイ ニシコオリサン。 175 00:12:36,289 --> 00:12:38,291 アッ…。 176 00:12:40,960 --> 00:12:43,429 ガッ ガッ… ノー ノー! えっ? 177 00:12:43,429 --> 00:12:46,299 ノー ニシコオリサン! ノー ノー! 178 00:12:46,299 --> 00:12:49,202 ガ~ッ! ハア ハア…。 179 00:12:49,202 --> 00:12:54,173 ユウレイ ニシコオリサン ベリー ベリー アングリー。 180 00:12:54,173 --> 00:12:57,443 錦織さんが幽霊? ウン…。 181 00:12:57,443 --> 00:13:01,447 えっ? でも 錦織さん まだ生きちょるし…。 182 00:13:01,447 --> 00:13:03,449 ええ…? 183 00:13:05,585 --> 00:13:08,388 あっ…。 184 00:13:08,388 --> 00:13:10,590 ハア~。 185 00:13:13,259 --> 00:13:16,262 はあ…。 186 00:13:16,262 --> 00:13:22,402 あっ… というか 錦織さん 遅いですね。 187 00:13:22,402 --> 00:13:26,272 いつもなら この時間には来ちょるのに…。 188 00:13:26,272 --> 00:13:31,944 (蛇)<この日 錦織さんは 迎えに来ませんでした> 189 00:13:31,944 --> 00:13:35,281 I don’t get it. What could it possibly mean? 190 00:13:35,281 --> 00:13:40,620 (正木)「分からない。 一体 どういうことだろう?」。 191 00:13:40,620 --> 00:13:43,923 Why didn’t he come to pick me up? 192 00:13:46,492 --> 00:13:50,296 Why didn’t he come to pick me up? 193 00:13:50,296 --> 00:13:55,802 (正木)「なぜ 彼は迎えに来なかった?」。 194 00:13:55,802 --> 00:14:00,773 And when we last met, something was off. 195 00:14:00,773 --> 00:14:05,244 (正木)「会っても 態度が よそよそしい」。 196 00:14:05,244 --> 00:14:10,049 And when we last met, something was off. 197 00:14:18,791 --> 00:14:21,794 He isn’t standing at the usual place. 198 00:14:21,794 --> 00:14:27,500 (正木)「いつもは そこで見てるのに そこにもいない」。 199 00:14:40,613 --> 00:14:43,416 先生のお力になってほしい。 200 00:14:43,416 --> 00:14:45,351 <次回 ついに あれが来るのよ!> 201 00:14:45,351 --> 00:14:47,286 (蛙)<あれ?> <あれよ~> 202 00:14:47,286 --> 00:14:49,288 <えっ どの あれ?> <あの あれよ!> 203 00:14:49,288 --> 00:14:53,159 <あの あれ?> 怪談を教えてさしあげてくれないか? 204 00:14:53,159 --> 00:14:57,163 お待たせいたしました。 (2匹)<来た~!>