1 00:00:01,610 --> 00:00:03,800 (牧本)いいよ~。 2 00:00:03,800 --> 00:00:07,840 ・~(ピアノの演奏) 3 00:00:07,840 --> 00:00:10,190 (守山正信) 八誠 もっと プリエ 深く。 4 00:00:10,190 --> 00:00:11,550 なっ。 (小林八誠)はい。 5 00:00:11,550 --> 00:00:18,620 ・~(ピアノの演奏) 6 00:00:18,620 --> 00:00:21,650 ドン! あっ! 7 00:00:21,650 --> 00:00:24,670 痛たたた…。 8 00:00:24,670 --> 00:00:27,360 ああ~…。 (上柳)マモさん? 9 00:00:27,360 --> 00:00:29,390 (佐々木真白)マモさん! 10 00:00:29,390 --> 00:00:32,420 ああっ…。 (牧本)大丈夫? ひねった? 11 00:00:32,420 --> 00:00:36,460 あっ… すみません あの… バケツとアイスを お願いします。 12 00:00:36,460 --> 00:00:38,480 (上柳)みゆき アイス持ってきて。 (みゆき)はい! 13 00:00:38,480 --> 00:00:43,190 (心の声)≪ダンサーであれば 誰もが経験すること≫ 14 00:00:43,190 --> 00:00:44,540 ≪どれだけ 気をつけていても→ 15 00:00:44,540 --> 00:00:47,570 少しのミスや 気の緩み→ 16 00:00:47,570 --> 00:00:49,590 疲労が ケガにつながる≫ 17 00:00:49,590 --> 00:00:52,620 はぁ… ああっ… すみません。 18 00:00:52,620 --> 00:00:55,650 これ たぶん 捻挫だと思います。 19 00:00:55,650 --> 00:00:59,690 ≪でも ケガと 向き合うことができるダンサーは→ 20 00:00:59,690 --> 00:01:01,710 何人いるだろう≫ 21 00:01:01,710 --> 00:01:04,740 アイスです! うっ…。 22 00:01:04,740 --> 00:01:07,430 はい! 木のスプーンと プラスチックのスプーン→ 23 00:01:07,430 --> 00:01:09,430 どっちがいいっすか? 24 00:01:11,470 --> 00:01:13,500 アイスって… お前…。 25 00:01:13,500 --> 00:01:16,190 えっ? あ… あのね 真白君→ 26 00:01:16,190 --> 00:01:19,220 アイスって あの… このアイスじゃなくてね…。 27 00:01:19,220 --> 00:01:21,910 えっ? 28 00:01:21,910 --> 00:01:26,290 木のスプーンにしようかな ははっ。 いただきま~す。 29 00:01:26,290 --> 00:01:27,980 ふふっ ふふっ。 (上柳)マモさん! 30 00:01:27,980 --> 00:01:31,680 やばい! 痛みで 頭が おかしくなってる! 31 00:01:31,680 --> 00:01:33,700 うまぁ~。 ははははっ! 32 00:01:33,700 --> 00:01:35,720 (みゆき)アイスです! うまぁ~! はははっ! 33 00:01:35,720 --> 00:01:38,750 そっちか! そっちだろうよ! 34 00:01:38,750 --> 00:01:43,750 ≪そう 彼こそは そんな稀有なダンサー≫ 35 00:01:45,150 --> 00:01:48,520 ≪でも 本当の彼のことは→ 36 00:01:48,520 --> 00:01:52,560 何一つ 知らないのかもしれない≫ 37 00:01:52,560 --> 00:01:59,560 ・~ 38 00:02:02,990 --> 00:02:12,080 ・~ 39 00:02:12,080 --> 00:02:23,080 ・~ 40 00:02:26,220 --> 00:02:28,580 あぁ~あ…。 マモさん→ 41 00:02:28,580 --> 00:02:30,610 あんなに頑張ってたのに あのケガじゃ→ 42 00:02:30,610 --> 00:02:33,610 しばらくは厳しいだろうな。 43 00:02:34,980 --> 00:02:36,980 これもさ…。 44 00:02:42,050 --> 00:02:44,740 あんなに研究してたのに。 45 00:02:44,740 --> 00:02:47,090 (上柳)全然 違う。 46 00:02:47,090 --> 00:02:49,450 まったく コッペリウスになってない。 47 00:02:49,450 --> 00:02:51,810 そりゃ そうだよ。 俺は マモさんじゃないんだから。 48 00:02:51,810 --> 00:02:54,160 体形も キャリアも 全然 違うんだから→ 49 00:02:54,160 --> 00:02:55,850 しかたなくない? そういうことじゃなくて。 50 00:02:55,850 --> 00:02:59,890 もっと 根本的なとこ。 根本的なこと? 51 00:02:59,890 --> 00:03:03,250 マモさんって 役に入り込める演技力が→ 52 00:03:03,250 --> 00:03:05,250 ずばぬけてるんだよね。 53 00:03:06,620 --> 00:03:08,620 マモさんが踊ってると…。 54 00:03:11,330 --> 00:03:14,370 (上柳)どの役も 魅力的に 見えるだけじゃなく→ 55 00:03:14,370 --> 00:03:18,370 更に 相手役を 輝かせることもできる。→ 56 00:03:19,420 --> 00:03:21,770 あんたみたいに 「自分が! 自分が!」って→ 57 00:03:21,770 --> 00:03:24,130 言ってるやつには 一生 分かんないと思うけど。 58 00:03:24,130 --> 00:03:27,160 もう いいよ! 分かってるよ。 59 00:03:27,160 --> 00:03:30,190 分かってるから言わなくていいよそんなの。 な… なんで→ 60 00:03:30,190 --> 00:03:32,210 そんな言ってくるんだ何回も 俺に。 61 00:03:32,210 --> 00:03:35,240 俺の話じゃないでしょ 今。マモさんの話だって→ 62 00:03:35,240 --> 00:03:36,600 言ってんのに 急に 俺の話に なんか すり替わって。 63 00:03:36,600 --> 00:03:40,290 俺の話じゃない。 や… やりません。 分かりました。 64 00:03:40,290 --> 00:03:43,320 もう やりません。 はい 俺は もう コッペリウス やりません。 65 00:03:43,320 --> 00:03:45,320 はい これでいいですか?もう やりません。 66 00:03:52,410 --> 00:03:53,770 はぁ…。 波子ちゃん ごちそうさま。 67 00:03:53,770 --> 00:03:55,790 (波子)は~い! 68 00:03:55,790 --> 00:03:57,810 ガタッ! すみません! 69 00:03:57,810 --> 00:04:00,500 全然。 70 00:04:00,500 --> 00:04:02,520 熱っ! 熱っ! 71 00:04:02,520 --> 00:04:05,550 歯の裏 やけどした。 俺も。 72 00:04:05,550 --> 00:04:08,240 ここの麻婆豆腐 絶対 やけどするって分かってんのに→ 73 00:04:08,240 --> 00:04:10,600 なんか 頼んじゃうんだよな~。 74 00:04:10,600 --> 00:04:12,620 あっ そういえば 結局 マモさん→ 75 00:04:12,620 --> 00:04:16,320 足関節捻挫で 象の足みたいに腫れちゃってるって。 76 00:04:16,320 --> 00:04:19,020 ええっ!? 全治3か月は かかるかもって。 77 00:04:19,020 --> 00:04:23,060 うわ~。 じゃあ しばらくは安静にしないとか。 78 00:04:23,060 --> 00:04:27,060 バレエ踊るのも 厳しそうだね。 だよね。 79 00:04:30,120 --> 00:04:31,810 お見舞い行く? えっ? 80 00:04:31,810 --> 00:04:36,180 どうせ 一人で暇してんじゃん? いいよ。 81 00:04:36,180 --> 00:04:38,180 マモさん家 どこにあるか知ってる? 82 00:04:39,890 --> 00:04:41,890 知らん。 だよね。 83 00:04:42,920 --> 00:04:45,950 よくよく考えたら 俺たちって マモさんのプライベート→ 84 00:04:45,950 --> 00:04:48,980 全然 知らないよな? 確かに。 85 00:04:48,980 --> 00:04:52,340 マモさん プライベートな話 一切 しないもんね。 86 00:04:52,340 --> 00:04:55,040 うん。 いつも聞き役に徹してるって感じ。 87 00:04:55,040 --> 00:05:00,760 ・~ 88 00:05:00,760 --> 00:05:03,450 マモさんって 結婚してるのかな? 89 00:05:03,450 --> 00:05:06,490 えっ… してないでしょ。いや してるかもよ? 90 00:05:06,490 --> 00:05:07,510 マモさんって アラフォーくらいでしょ? 91 00:05:07,510 --> 00:05:10,530 だとしたら してる可能性 十分にあるよ。 92 00:05:10,530 --> 00:05:12,550 確かに…。 93 00:05:12,550 --> 00:05:17,600 ・~ 94 00:05:17,600 --> 00:05:20,290 子どもがいても おかしくないね。 95 00:05:20,290 --> 00:05:22,990 カシャ カシャ カシャ カシャ (カメラのシャッター音) 96 00:05:22,990 --> 00:05:26,990 もっと言うと シングルファーザーの可能性もあるよ。 97 00:05:28,040 --> 00:05:30,040 パシッ! 98 00:05:32,410 --> 00:05:36,450 めちゃくちゃ若い女の子と つきあってる可能性 あるな。 99 00:05:36,450 --> 00:05:39,480 もしかしたら その女の子が悪い女で→ 100 00:05:39,480 --> 00:05:40,840 金を だまし取られてるかもしれない。 101 00:05:40,840 --> 00:05:43,870 マモさん いい人だもんな~。分からないよ! 102 00:05:43,870 --> 00:05:46,220 もしかしたら 裏の顔があって→ 103 00:05:46,220 --> 00:05:48,910 すっごい 悪いことしてるかもしれない。 104 00:05:48,910 --> 00:05:50,600 すっごい悪いことって…。 105 00:05:50,600 --> 00:05:52,600 きゃあ~! 106 00:05:54,970 --> 00:05:57,670 うう~ うう~! 107 00:05:57,670 --> 00:06:11,810 ・~ 108 00:06:11,810 --> 00:06:14,840 バン! バン!(銃声) 109 00:06:14,840 --> 00:06:17,840 ああっ? こら お前。 なんや? こら。 110 00:06:20,220 --> 00:06:24,600 お前 いてこましたろか~い!! 111 00:06:24,600 --> 00:06:26,600 (2人)ないな~。 112 00:06:32,120 --> 00:06:33,470 バレエ男子! 113 00:06:35,250 --> 00:06:36,750 (2人)バレエ男子! 114 00:06:42,280 --> 00:06:45,170 ここまでする必要あるかな? だって 気になるじゃん。 115 00:06:45,170 --> 00:06:47,190 万が一 見つかったらさ…。 116 00:06:47,190 --> 00:06:48,550 あっ 来た! 来た。 117 00:06:48,550 --> 00:07:07,390 ・~ 118 00:07:07,390 --> 00:07:09,410 うっ! あっ! 119 00:07:09,410 --> 00:07:12,440 マモさん 痛々しい。 120 00:07:12,440 --> 00:07:15,470 このシチュエーション なんかで見たことあるぞ。 121 00:07:15,470 --> 00:07:17,500 分かった! 「はじめてのおつかい」だ。 122 00:07:17,500 --> 00:07:21,540 そうだ! マモさん 頑張れ~。 123 00:07:21,540 --> 00:07:23,540 頑張れ マモさん。 うん。 124 00:07:26,930 --> 00:07:29,960 (男性客)これ レンちゃん? (女性)あっ これ 私の昔の姿で~。 125 00:07:29,960 --> 00:07:32,660 (男性客)ええ~ かわいい~。 あっ ほんとですか? うれしい。 126 00:07:32,660 --> 00:07:37,360 えっ コスプレしてくれんの? コスプレは まあ ちょっと→ 127 00:07:37,360 --> 00:07:39,380 お金によって… みたいな。 128 00:07:39,380 --> 00:07:41,740 「よって」? 何がある? (女性)ええっと…。 129 00:07:41,740 --> 00:07:46,110 何? ここ。 行ってみる? 130 00:07:46,110 --> 00:07:49,470 うん…。 131 00:07:49,470 --> 00:07:51,490 メイド 着てほしい。 あっ ほんとですか?→ 132 00:07:51,490 --> 00:07:52,850 あと ちょっと お金しだいでは→ 133 00:07:52,850 --> 00:07:54,870 バニーガールとか…。バニー! 134 00:07:54,870 --> 00:08:14,060 ・~ 135 00:08:14,060 --> 00:08:19,110 ・~ 136 00:08:19,110 --> 00:08:21,130 えっ? 137 00:08:21,130 --> 00:08:22,820 何してんの? 何してんの? 138 00:08:22,820 --> 00:08:25,820 踊ってる? えっ!? 139 00:08:34,260 --> 00:08:37,290 あれ コッペリウスだ。 140 00:08:37,290 --> 00:08:44,710 ・~ 141 00:08:44,710 --> 00:08:49,080 いや… 人形に 命 吹き込んでるよ。 142 00:08:49,080 --> 00:08:55,140 ・~ 143 00:08:55,140 --> 00:08:58,170 おお~ 乗ってきた 乗ってきた。 144 00:08:58,170 --> 00:09:01,540 危ない 危ない。 完全に不審者だ。 145 00:09:01,540 --> 00:09:05,580 でも マモさんほどの熱演じゃないけど→ 146 00:09:05,580 --> 00:09:08,940 俺も たまにやっちゃう。うん 分かる。 147 00:09:08,940 --> 00:09:12,650 俺たちって 不審者に見られてんだな。 148 00:09:12,650 --> 00:09:15,340 うん。 149 00:09:15,340 --> 00:09:17,360 あっ! ・(男性)飯 どこ食いに行く?→ 150 00:09:17,360 --> 00:09:19,380 ・このあと。 (男性)焼き肉がいいっすね。 151 00:09:19,380 --> 00:09:22,070 (男性)肉がいい? それじゃあ…。マモさん!→ 152 00:09:22,070 --> 00:09:24,770 大丈夫っすか?ええ~ ちょっと 足やっちゃった。 153 00:09:24,770 --> 00:09:28,810 めちゃくちゃ強面の人たちに 挨拶されてる。 154 00:09:28,810 --> 00:09:32,170 ますます 怪しくなってきた。 155 00:09:32,170 --> 00:09:34,190 ええ~ 大丈夫? 156 00:09:34,190 --> 00:09:37,190 これ パンドラの箱 開けることにならないかな? 157 00:09:39,250 --> 00:09:41,600 一回 待とう。 158 00:09:41,600 --> 00:09:43,620 そうしよう。 159 00:09:43,620 --> 00:09:46,320 ザァー…(雨音) 160 00:09:46,320 --> 00:09:48,000 もう 全然 来ないじゃ~ん。 161 00:09:48,000 --> 00:09:51,700 もう 帰ろう。 おなかすいた。 162 00:09:51,700 --> 00:09:54,400 今日は撤退。 そうだな~。 163 00:09:54,400 --> 00:09:56,400 なんか もう 雨 降ってきたしな。 164 00:09:57,770 --> 00:10:01,130 あっ! もう いいって。 165 00:10:01,130 --> 00:10:04,160 マモさんのプライベート 興味なくなってきたわ。 166 00:10:04,160 --> 00:10:06,180 それより ご飯。 167 00:10:06,180 --> 00:10:10,180 ・コツ コツ コツ…(足音) 168 00:10:11,900 --> 00:10:31,430 ・~ 169 00:10:31,430 --> 00:10:42,540 ・~ 170 00:10:42,540 --> 00:10:45,910 もうちょっと。 (一葉)あっ…。 171 00:10:45,910 --> 00:10:47,930 水たまり 大丈夫? ねっ。 172 00:10:47,930 --> 00:10:51,290 (莉乃)うん。はははっ。 よし。 173 00:10:51,290 --> 00:10:58,030 ・~ 174 00:10:58,030 --> 00:11:00,050 えっ 今のって…。 175 00:11:00,050 --> 00:11:03,760 マモさんの内縁の妻と子ども。内縁の妻? 176 00:11:03,760 --> 00:11:06,790 はっ! そういうことか!どういうこと? 177 00:11:06,790 --> 00:11:10,490 マモさんは なんらかの事情で籍を入れられなかったんだ。 178 00:11:10,490 --> 00:11:12,850 だから 俺たちにも言わずバレエ団にも言わず→ 179 00:11:12,850 --> 00:11:16,210 内縁の妻と子どものために怪しい仕事に→ 180 00:11:16,210 --> 00:11:18,910 手を染めていたんだ~!ええ~? そういうことか。 181 00:11:18,910 --> 00:11:21,940 パンドラの箱を 開けてしまったな…。 182 00:11:21,940 --> 00:11:24,640 もう これ以上 詮索するのはやめよう。 183 00:11:24,640 --> 00:11:26,640 それ さっき 俺が言ったやつ。 184 00:11:29,340 --> 00:11:34,390 よいしょ… よいしょしょ…。 ああ~ ありがとう。 ああ~。 185 00:11:34,390 --> 00:11:36,390 置いときます。 うん。 186 00:11:37,090 --> 00:11:39,790 ケガの具合は どうっすか? ああ~ うん…。 187 00:11:39,790 --> 00:11:44,490 痛みは 昨日よりマシかな~。ああ~ そうっすか。 188 00:11:44,490 --> 00:11:47,860 そんなことよりさ いや 今日ねいつも行ってるパン屋さんで→ 189 00:11:47,860 --> 00:11:50,900 パンの耳が置いてあって 「ご自由にお持ちください」って→ 190 00:11:50,900 --> 00:11:52,920 書いてたから これ ほら→ 191 00:11:52,920 --> 00:11:55,950 3袋も もらってきちゃった。はははっ。 192 00:11:55,950 --> 00:11:59,990 はい だから 二人に ひと袋ずつ。ふふふっ。 193 00:11:59,990 --> 00:12:02,010 (2人)いい! いい! いい! 僕ら そんなに→ 194 00:12:02,010 --> 00:12:05,030 パン 好きじゃないんで。 俺 今 減量期なんで。 195 00:12:05,030 --> 00:12:08,740 えっ そうなの? なんだよ おいしいのに。 196 00:12:08,740 --> 00:12:10,770 (小声で) そんなに 生活 苦しいのか…。 197 00:12:10,770 --> 00:12:12,790 もう見てられない。 しっ! 198 00:12:12,790 --> 00:12:15,810 あの~ マモさんって…。うん? 199 00:12:15,810 --> 00:12:17,830 結婚してるんですか? 200 00:12:17,830 --> 00:12:20,530 えっ? えっ えっ 何? どうしたの? 急に。 201 00:12:20,530 --> 00:12:25,230 いや してないよ。 知ってるじゃん。 202 00:12:25,230 --> 00:12:27,250 (2人)うそをついている。 203 00:12:27,250 --> 00:12:28,610 えっ? いや 知ってるけど…。 204 00:12:28,610 --> 00:12:32,980 えっ 彼女は? ええ~ いやいや いないよ。 205 00:12:32,980 --> 00:12:36,350 えっ 何? 誰か いい人でも紹介してくれるの? 206 00:12:36,350 --> 00:12:38,710 ねえ ふふふっ。 んっ! 207 00:12:38,710 --> 00:12:41,070 ちょちょっ… 1本だけ食べて1本だけ。 お願い! 208 00:12:41,070 --> 00:12:43,420 お願い お願い お願い お願い。うん。 209 00:12:43,420 --> 00:12:45,780 もう 吹っ飛ぶから。 ふふふっ。 210 00:12:45,780 --> 00:12:50,150 ・~ 211 00:12:50,150 --> 00:12:52,520 ≪真白 聞こえるか?≫ 212 00:12:52,520 --> 00:12:55,870 ≪おう 八誠≫ 213 00:12:55,870 --> 00:12:57,570 ≪ってことは あの親密そうな女性は→ 214 00:12:57,570 --> 00:13:00,600 一体 誰?≫ いや 白状するけど→ 215 00:13:00,600 --> 00:13:03,960 いや 今日は ほんとはさ4袋もらったんだよね。 216 00:13:03,960 --> 00:13:06,990 ここ来る前に へへへっ ひと袋 食べちゃった。 217 00:13:06,990 --> 00:13:09,010 ははははっ。 218 00:13:09,010 --> 00:13:11,700 ≪あの女性に 貢いでいた可能性はあるな≫ 219 00:13:11,700 --> 00:13:13,720 ≪ええっ!?≫ 220 00:13:13,720 --> 00:13:16,080 ≪あの雑居ビルの中に 店があって→ 221 00:13:16,080 --> 00:13:19,110 そこの店で 働いてる子なのかもしれない≫ 222 00:13:19,110 --> 00:13:24,160 ≪プロだ! でも あの子どもは?≫ 223 00:13:24,160 --> 00:13:27,860 ≪おそらく 彼女の連れ子だな≫ 224 00:13:27,860 --> 00:13:31,900 ≪つ… つ… 連れ子!?≫ 225 00:13:31,900 --> 00:13:34,930 明日も もらっちゃおうかな?(2人)はははっ。 226 00:13:34,930 --> 00:13:36,620 いいじゃん いいじゃん。 ねえ? 227 00:13:36,620 --> 00:13:38,640 心配だ…。 228 00:13:38,640 --> 00:13:41,000 あれ? 真白? えっ いくの? 229 00:13:41,000 --> 00:13:43,690 ええ~ じゃあ もう これ あげるよ。 もう一本 はい。 230 00:13:43,690 --> 00:13:48,060 ふふっ。 八誠は?いい! いい! いい! いいよ~。 231 00:13:48,060 --> 00:13:51,770 ≪僕は こう見えて 探求心が強い人間だ≫ 232 00:13:51,770 --> 00:14:06,590 ・~ 233 00:14:06,590 --> 00:14:08,940 やっぱり…。 234 00:14:08,940 --> 00:14:11,640 ≪一度 決めたら 真実に たどりつくまで→ 235 00:14:11,640 --> 00:14:13,660 徹底的に…≫ 236 00:14:13,660 --> 00:14:33,850 ・~ 237 00:14:33,850 --> 00:14:36,210 あっ…。 238 00:14:36,210 --> 00:14:45,210 ・~ 239 00:14:54,120 --> 00:14:56,140 (団員)お疲れさまです。 あっ お疲れ。 240 00:14:56,140 --> 00:14:59,370 (牧本)八誠 お疲れ。 お疲れさまです。 241 00:14:59,370 --> 00:15:01,470 (メッセージ受信・マナーモード) 242 00:15:06,210 --> 00:15:10,590 はあ? 「マシロハアズカッタ。→ 243 00:15:10,590 --> 00:15:16,990 コノバショニコイ。 レッスンオワッタラ」。 244 00:15:16,990 --> 00:15:18,990 はあ? 245 00:15:22,370 --> 00:15:24,370 えっ? 246 00:15:25,400 --> 00:15:27,420 あっ! 何? これ。 247 00:15:27,420 --> 00:15:33,820 ・~ 248 00:15:33,820 --> 00:15:36,850 急げ! 急げ 急げ! 249 00:15:36,850 --> 00:15:40,210 あれ? どっちだ? (メッセージ受信・マナーモード) 250 00:15:40,210 --> 00:15:41,570 よいしょ… はぁ…。 251 00:15:41,570 --> 00:15:44,600 えっ? 252 00:15:44,600 --> 00:15:47,960 やばい! やばい やばい! えっ? 253 00:15:47,960 --> 00:16:02,430 ・~ 254 00:16:02,430 --> 00:16:04,430 ここ? 何? 255 00:16:06,140 --> 00:16:08,140 あっちだ。 あっちか。 256 00:16:10,520 --> 00:16:12,550 ・ああ~!! 257 00:16:12,550 --> 00:16:14,570 真白? ・ああっ ああっ…。 258 00:16:14,570 --> 00:16:16,920 真白! ま…。 259 00:16:16,920 --> 00:16:19,950 やっと来た~。 あっ…。 260 00:16:19,950 --> 00:16:21,640 マモさん? 261 00:16:21,640 --> 00:16:25,000 (一葉)こんにちは。えっ? あっ… こんにちは。 262 00:16:25,000 --> 00:16:27,350 じゃあ これは どうだ? 263 00:16:27,350 --> 00:16:29,710 んん~! うう~! 痛ぇ~! 264 00:16:29,710 --> 00:16:33,080 痛いってことはな ちゃ~んと ツボに入ってる証拠だ。 なっ。 265 00:16:33,080 --> 00:16:35,430 ちょっと待って。 えっ 見えない 見えない。 266 00:16:35,430 --> 00:16:39,470 説明して。 マモさんに 尾行がバレた。 267 00:16:39,470 --> 00:16:42,510 当たり前だろ。 お前ら… あからさますぎてな→ 268 00:16:42,510 --> 00:16:45,190 もう バレバレだっつぅの。 269 00:16:45,190 --> 00:16:49,580 でも… よかったですよ。 変な仕事してなくて。 270 00:16:49,580 --> 00:16:51,930 バカな。 するわけないだろ! 271 00:16:51,930 --> 00:16:54,630 あっ こちらの一葉さんは→ 272 00:16:54,630 --> 00:16:58,330 元バレエダンサーです。 えっ! 273 00:16:58,330 --> 00:17:00,690 (一葉) 今は スポーツマッサージとか→ 274 00:17:00,690 --> 00:17:03,720 あと 指圧などをしてます。うん そう。 275 00:17:03,720 --> 00:17:06,750 私のね お師匠さん。 うん。 276 00:17:06,750 --> 00:17:09,780 (一葉)ちょっと やめてよ~。「師匠」とか。 もう~。 277 00:17:09,780 --> 00:17:12,140 お師匠じゃない。 えっ じゃあ→ 278 00:17:12,140 --> 00:17:14,160 その子は…。 279 00:17:14,160 --> 00:17:17,180 (一葉)あっ 私の娘です。→ 280 00:17:17,180 --> 00:17:20,210 なんか 最近 すっかり マモさんに懐いちゃってね。 281 00:17:20,210 --> 00:17:21,570 ねえ。 よいしょ。 282 00:17:21,570 --> 00:17:24,590 (莉乃)マモさん いつも パンの耳 くれるから好き。 283 00:17:24,590 --> 00:17:26,950 ええ~ だよね~。 ふふふっ。 284 00:17:26,950 --> 00:17:29,980 マモさんの子どもじゃ なかったんですね。 285 00:17:29,980 --> 00:17:34,020 違うよ! だって 私 彼女も いないもん。 286 00:17:34,020 --> 00:17:37,050 そうだったんですね。 ああ。 287 00:17:37,050 --> 00:17:40,080 お前らが 万が一 ケガでもしたときに→ 288 00:17:40,080 --> 00:17:44,450 そういうプロが カンパニーに 一人は いた方が安心だろ? 289 00:17:44,450 --> 00:17:48,160 それに 私も もう この年だし→ 290 00:17:48,160 --> 00:17:51,870 そろそろ 引退後のことも考えないとな~ってな。 291 00:17:51,870 --> 00:17:53,890 えっ…。 292 00:17:53,890 --> 00:17:56,580 (一葉)実は 私も ケガが原因で→ 293 00:17:56,580 --> 00:17:58,940 現役を引退したんです。→ 294 00:17:58,940 --> 00:18:02,640 ある日 突然 ダンサーの夢が絶たれて→ 295 00:18:02,640 --> 00:18:07,690 でも そのときに 改めて ほんと 私たちの仕事って→ 296 00:18:07,690 --> 00:18:10,720 ケガをしないこと それから 体のメンテナンスが→ 297 00:18:10,720 --> 00:18:12,720 大事なんだなぁって。 298 00:18:14,760 --> 00:18:19,470 まあ 私の夢は 途中で破れちゃいましたけど→ 299 00:18:19,470 --> 00:18:22,510 今は こうして ダンサーや アスリートに→ 300 00:18:22,510 --> 00:18:27,890 施術することで 少しは 力になれてるかなって。 301 00:18:27,890 --> 00:18:30,580 僕にも いつか教えてください。お前には まだ早い! 302 00:18:30,580 --> 00:18:32,610 痛っ! この技術を そう簡単に→ 303 00:18:32,610 --> 00:18:36,310 習得できると思うなよ~。 うう~! 痛い 痛い 痛い…。 304 00:18:36,310 --> 00:18:39,000 は~い 入ってる 入ってる 入ってるよ~。 305 00:18:39,000 --> 00:18:41,020 入ってるから もういい…。ああ~ いいね いいね。 306 00:18:41,020 --> 00:18:43,040 ほぐれた ほぐれた。 ねえ。 307 00:18:43,040 --> 00:18:46,070 ≪バレエダンサーの セカンドキャリア…≫ 308 00:18:46,070 --> 00:18:50,450 ≪これは 決して ひと事じゃない≫ 309 00:18:50,450 --> 00:18:52,450 ≪俺も いつか…≫ 310 00:18:54,490 --> 00:18:57,180 (波子)は~い!→ 311 00:18:57,180 --> 00:19:00,210 ガンガン食べて 早く ケガ 治してね。 312 00:19:00,210 --> 00:19:01,560 いただきま~す。 313 00:19:01,560 --> 00:19:03,560 いただきます。いただきます。 314 00:19:09,640 --> 00:19:13,010 んん~…。 ≪マモさんの正体は→ 315 00:19:13,010 --> 00:19:15,710 結局のところ よく分からなかった≫ 316 00:19:15,710 --> 00:19:19,070 マモさん また 今度 合コン 行きましょう。 317 00:19:19,070 --> 00:19:22,070 あっ 俺はパス。 えっ? なんでですか? 318 00:19:24,450 --> 00:19:28,160 私ねぇ 彼女できたから。 319 00:19:28,160 --> 00:19:29,850 (2人)えっ!? 320 00:19:29,850 --> 00:19:31,870 いや うそだ! マモさんいや それは うそだ。 321 00:19:31,870 --> 00:19:34,870 うん 絶対 うそです。 うそって言ってください。 322 00:19:39,270 --> 00:19:41,270 あっ…。 323 00:19:42,970 --> 00:19:45,680 うわっ…。 ふふっ かわいくな~い? 324 00:19:45,680 --> 00:19:48,700 猫 飼ったんすね? 猫じゃないから。 325 00:19:48,700 --> 00:19:51,390 トロロちゃんだから。 トロロちゃん。 ふふふっ。 326 00:19:51,390 --> 00:19:54,090 ほら 見て 見て これ。 トロロちゃん かわいいですね。 327 00:19:54,090 --> 00:19:55,770 ああ~ これ! おっきいお口 開けて どうしたの? 328 00:19:55,770 --> 00:19:58,800 眠いの? これ。 えっ? ライオンちゃんなのかな? これ。 329 00:19:58,800 --> 00:20:01,830 えっ? ほらほら 見て 見て 見て これ。 330 00:20:01,830 --> 00:20:03,520 ≪今回 新たに分かったのは→ 331 00:20:03,520 --> 00:20:08,570 マモさんは 俺たちの想像以上に バレエを愛してる→ 332 00:20:08,570 --> 00:20:12,940 優しい 猫好きおじさん だということだけ≫ 333 00:20:12,940 --> 00:20:16,650 ・~ 334 00:20:16,650 --> 00:20:20,020 もしかしたら 「ドン・キホーテ」には→ 335 00:20:20,020 --> 00:20:24,390 間に合わないかもな~。 えっ? 336 00:20:24,390 --> 00:20:27,750 リハビリ 頑張って 復帰できるようにはするけど…。 337 00:20:27,750 --> 00:20:30,120 うん…。 だから 八誠は→ 338 00:20:30,120 --> 00:20:33,480 私の分まで オーディション 頑張ってね~。 339 00:20:33,480 --> 00:20:39,210 ・~ 340 00:20:39,210 --> 00:20:43,920 マモさんって なんで バレエ 続けてるんですか? 341 00:20:43,920 --> 00:20:45,610 んん…。 342 00:20:45,610 --> 00:20:49,310 バレエが好きだから。 343 00:20:49,310 --> 00:20:53,310 っていうだけじゃ 続けられないのは分かってるよ。 344 00:20:56,370 --> 00:21:00,410 私は 一生 主役になれないのも分かってる。 345 00:21:00,410 --> 00:21:02,410 えっ じゃあ…。 346 00:21:03,790 --> 00:21:06,810 キャラクテールに 目覚めたからかな。 347 00:21:06,810 --> 00:21:09,840 えっ? ふふっ。 バレエってさ→ 348 00:21:09,840 --> 00:21:13,880 この自分の体の条件が物を言うでしょ? 349 00:21:13,880 --> 00:21:17,240 だから 見栄えや 踊りのうまさでは→ 350 00:21:17,240 --> 00:21:20,280 も~っと すごい人たちがいっぱいいる。 351 00:21:20,280 --> 00:21:24,660 でも 芝居の部分を評価してくれる→ 352 00:21:24,660 --> 00:21:29,360 キャラクテールの役が 楽しかったんだよね。 ふふっ。 353 00:21:29,360 --> 00:21:32,390 たとえ 脇役でも 必要とされるような→ 354 00:21:32,390 --> 00:21:35,090 ダンサーになりたい。 355 00:21:35,090 --> 00:21:38,130 作品にとって 自分が 必要な存在であれば→ 356 00:21:38,130 --> 00:21:40,150 それに応えていたい。 357 00:21:40,150 --> 00:21:44,860 ・~ 358 00:21:44,860 --> 00:21:49,230 俺たちって プロのバレエダンサーって 言えるんですかね。 359 00:21:49,230 --> 00:21:51,600 ん? どういうこと? 360 00:21:51,600 --> 00:21:57,650 俺たちって 結構 生活 きついじゃないですか。 361 00:21:57,650 --> 00:22:01,020 仕事もらえるのは ありがたいけど→ 362 00:22:01,020 --> 00:22:03,380 教室で教えながらとか→ 363 00:22:03,380 --> 00:22:07,080 バイトしながらじゃないと 続けられない。 364 00:22:07,080 --> 00:22:10,110 それで プロって言えるのかなって。 365 00:22:10,110 --> 00:22:12,460 ふふっ まあね…。 366 00:22:12,460 --> 00:22:15,160 ・ジャー(トイレの流水音) ガチャ(ドアの音) 367 00:22:15,160 --> 00:22:18,190 ああ~ すっきりした~。 368 00:22:18,190 --> 00:22:20,890 おい~ おいおい おいおい。 よし! 369 00:22:20,890 --> 00:22:24,600 帰って 風呂入って 寝よう! 370 00:22:24,600 --> 00:22:27,630 何しに来たんだよ お前! お疲れっした~。 371 00:22:27,630 --> 00:22:30,660 お疲れ~。 気をつけてね。 372 00:22:30,660 --> 00:22:41,420 ・~ 373 00:22:41,420 --> 00:22:43,440 ポン(録画開始音) 374 00:22:43,440 --> 00:22:46,470 はい! 皆さん お疲れさまです。 375 00:22:46,470 --> 00:22:50,860 今日はね~ もう いろいろあった。 376 00:22:50,860 --> 00:22:54,560 もう あり過ぎて 考え過ぎて→ 377 00:22:54,560 --> 00:22:58,940 疲れた~。 まあ 明日からもね→ 378 00:22:58,940 --> 00:23:01,940 もう バリバリ 頑張って…。 379 00:23:03,650 --> 00:23:06,010 ≪バレエダンサーの現役生活は→ 380 00:23:06,010 --> 00:23:08,700 決して 長くはない≫ 381 00:23:08,700 --> 00:23:12,400 ≪でも 今の俺は→ 382 00:23:12,400 --> 00:23:16,430 一日でも長く バレエを続けたいとは→ 383 00:23:16,430 --> 00:23:18,430 思えなかった≫ 384 00:23:19,140 --> 00:23:31,250 ・~ 385 00:23:31,250 --> 00:23:34,960 ≪俺 なんで 踊ってるんだっけ…≫ 386 00:23:34,960 --> 00:23:43,960 ・~ 387 00:23:47,920 --> 00:23:49,780 サポートもできないし リフトも 全然 上がんない。 388 00:23:49,780 --> 00:23:52,130 なんで 上がんないの? 真白 集中しろよ。 389 00:23:52,130 --> 00:23:54,820 プロレスは 1人じゃできない。 390 00:23:54,820 --> 00:23:56,850 バレエだって! 俺たちのタッグマッチ→ 391 00:23:56,850 --> 00:23:58,650 見せつけてやろうぜ。