1 00:00:09,075 --> 00:00:11,144 (美幸(みゆき)) 1日の最後に飲むお酒を— 2 00:00:11,211 --> 00:00:14,014 どうしたら最高に おいしく飲めるのか 3 00:00:14,080 --> 00:00:18,551 このドラマは それを ひたすら追求する1人の女性の物語 4 00:00:18,618 --> 00:00:19,819 お酒のおいしさは— 5 00:00:19,886 --> 00:00:23,823 1日の自分の行動しだいで 0にも100にもなる 6 00:00:23,890 --> 00:00:25,925 (美幸)では いってきます 7 00:00:31,431 --> 00:00:34,701 -(美幸)あっ おはようございます -(清掃員)おはようございます 8 00:00:43,877 --> 00:00:44,778 えっ? 9 00:00:46,846 --> 00:00:48,782 ♪~ 10 00:01:54,781 --> 00:01:56,783 ~♪ 11 00:01:56,850 --> 00:02:00,386 (海野(うみの))どうぞ “本家 雪谷(ゆきがや)メンチの中島(なかじま)” 12 00:02:00,453 --> 00:02:03,623 本日オープン記念で メンチが1個 50円! 13 00:02:03,690 --> 00:02:05,725 (海野)え~ この物件を 紹介したのは— 14 00:02:05,792 --> 00:02:10,730 私 ホップハウジング雪谷支店 カリスマ支店長の海野でございます 15 00:02:10,797 --> 00:02:12,732 -(美幸)えっ 海野さん! -(海野)おう! 16 00:02:13,399 --> 00:02:15,401 (美幸) これ どういうことですか? 17 00:02:15,468 --> 00:02:16,636 どういうって? 18 00:02:16,703 --> 00:02:18,738 だって 雪谷メンチは商店街の… 19 00:02:20,006 --> 00:02:22,342 -(豪太(ごうた))あっ 伊澤(いざわ)さん どうも -(美幸)どうも 20 00:02:22,408 --> 00:02:24,410 (海野) あれ? 2人は知り合いなの? 21 00:02:24,477 --> 00:02:27,213 商店街のほうのお惣菜(そうざい)屋さんに時々 22 00:02:28,181 --> 00:02:31,251 あの… 支店を出されたんですか? 23 00:02:33,152 --> 00:02:34,954 支店じゃありません 24 00:02:35,455 --> 00:02:38,258 こっちは 海野さんに 紹介してもらって フフッ… 25 00:02:38,324 --> 00:02:39,626 (岩男)おい! 26 00:02:40,193 --> 00:02:42,996 (岩男)てめえ 勝手に 人の店の名前 使いやがって! 27 00:02:43,062 --> 00:02:46,032 (豪太)そっちは “元祖! 雪谷メンチ”— 28 00:02:46,099 --> 00:02:50,470 こっちは “本家 雪谷メンチ”だろう? 29 00:02:50,537 --> 00:02:52,539 ふざけたこと言ってんじゃねえぞ! 30 00:02:52,605 --> 00:02:56,509 こっちだって中島だよ 何の問題があんだよ? 31 00:02:56,576 --> 00:03:01,614 皆さーん! この店はパクリですよー! 32 00:03:01,681 --> 00:03:05,818 雪谷メンチといえば 商店街の中島が元祖! 33 00:03:05,885 --> 00:03:09,956 皆さーん! “本家 雪谷メンチ”の中島 34 00:03:10,023 --> 00:03:12,625 まもなくオープンです! 35 00:03:15,361 --> 00:03:18,631 おい! これで済むと思うなよ! 36 00:03:20,700 --> 00:03:21,534 なに? これ 37 00:03:25,138 --> 00:03:25,972 (海野たち)えっ!? 38 00:03:26,039 --> 00:03:27,874 2人は親子なの? 39 00:03:27,941 --> 00:03:31,110 (美幸)もともと お父さん お母さん 息子さんの3人で— 40 00:03:31,177 --> 00:03:33,179 お惣菜屋さんをやられてて 41 00:03:33,846 --> 00:03:35,982 {\an8}そこから 息子さんが— 42 00:03:36,049 --> 00:03:38,251 {\an8}独立されたんだと 思います 43 00:03:38,318 --> 00:03:41,921 (島村(しまむら))同じ雪谷で そっくりな名前の店を出すなんて 44 00:03:41,988 --> 00:03:43,923 ケンカ売ってる感じですよね 45 00:03:44,991 --> 00:03:45,858 (入店チャイム) 46 00:03:45,925 --> 00:03:47,460 (配達員)お待たせしました ウーマーイーツでーす! 47 00:03:47,527 --> 00:03:49,329 (美幸) はい ありがとうございます 48 00:03:50,096 --> 00:03:51,664 (美幸)お昼に みんなで食べようと思って— 49 00:03:51,731 --> 00:03:53,266 頼んでおきました 50 00:03:53,967 --> 00:03:56,069 こっちが お父さんの元祖で— 51 00:03:56,135 --> 00:03:58,805 こっちが 息子さんの 本家 雪谷メンチです 52 00:03:58,871 --> 00:03:59,939 いいねえ 53 00:04:00,006 --> 00:04:02,775 じゃ お父さんのほうから いただこうか 54 00:04:02,842 --> 00:04:03,676 (葵(あおい)・美幸)はい 55 00:04:03,743 --> 00:04:06,980 (海野)ヘッヘッヘッ… 取った? 取った? じゃ… 56 00:04:07,046 --> 00:04:09,248 (一同)いただきまーす 57 00:04:12,218 --> 00:04:15,521 -(海野)ウン! うまいねえ -(島村)ウンウン ウンウン… 58 00:04:15,588 --> 00:04:17,790 (葵) ほっこりして 優しい味ですね 59 00:04:17,857 --> 00:04:18,725 (美幸)ウン… 60 00:04:21,160 --> 00:04:22,528 息子さんのほうも どうぞ 61 00:04:22,595 --> 00:04:24,998 -(海野)あっ… -(美幸)はい 62 00:04:27,667 --> 00:04:28,501 (葵)では… 63 00:04:28,568 --> 00:04:30,503 (一同)いただきます 64 00:04:34,007 --> 00:04:34,907 (海野)ウン! 65 00:04:34,974 --> 00:04:39,012 (島村)ウ~ン! メチャクチャうまいですね 66 00:04:39,078 --> 00:04:40,980 パンチが利いてますね 67 00:04:41,047 --> 00:04:43,616 (葵) これは お父さん超えですねえ 68 00:04:43,683 --> 00:04:46,119 (海野)お父さん もう 引退でいいじゃない 69 00:04:46,185 --> 00:04:48,354 よし 僕が引導を渡してこようかな (入店チャイム) 70 00:04:48,421 --> 00:04:49,822 (岩男)あっ ごめんなさいよ! 71 00:04:49,889 --> 00:04:51,391 -(岩男)あれ? -(美幸)いらっしゃいませ 72 00:04:51,457 --> 00:04:53,526 (岩男)ああっ! 伊澤さん 73 00:04:53,593 --> 00:04:56,362 急いで店の移転先 探してくんねえか? 74 00:04:56,429 --> 00:04:57,263 えっ? 75 00:04:57,330 --> 00:05:01,401 いや… ウチは商店街の外れだから あっ 駅前がいいな 76 00:05:01,467 --> 00:05:03,169 人通りの多い所で頼むよ 77 00:05:03,236 --> 00:05:04,537 あの ですが… 78 00:05:04,604 --> 00:05:06,472 伊澤さん あんたに頼むよ 79 00:05:07,040 --> 00:05:10,777 あっ… 分かりました 詳しいご希望をお聞かせください 80 00:05:10,843 --> 00:05:13,212 まあまあまあ 細かいことは 全て任せるから— 81 00:05:13,279 --> 00:05:14,847 なるべく早く頼むよ 82 00:05:14,914 --> 00:05:16,115 そうですか 83 00:05:16,182 --> 00:05:18,885 では 候補が見つかりしだい ご連絡します 84 00:05:18,951 --> 00:05:22,121 -(岩男)ああ よろしくね! -(美幸)ありがとうございます 85 00:05:26,626 --> 00:05:28,494 お待たせしました ありがとうございます 86 00:05:28,561 --> 00:05:30,296 また よろしく お願いします 87 00:05:30,363 --> 00:05:34,000 (岩男)はい “元祖! 雪谷メンチ”の中島です 88 00:05:34,067 --> 00:05:38,504 今日は メンチ1つ10円でーす! 89 00:05:39,038 --> 00:05:40,473 どうぞ! 90 00:05:40,540 --> 00:05:42,575 -(男性)10円だって -(女性)えっ 10円? ヤバッ! 91 00:05:42,642 --> 00:05:44,477 -(男性)食べる? -(女性)何か怪しくない? 92 00:05:44,544 --> 00:05:45,778 -(男性)フッ… -(女性)う~ん いいよ 93 00:05:46,746 --> 00:05:50,683 (豪太)本家 雪谷メンチ 20個! 少々お待ちください 94 00:05:51,884 --> 00:05:54,887 (岩男) あっ こちらは 元祖 中島です! 95 00:05:54,954 --> 00:05:58,358 皆さーん 今日は メンチ1個10円です 96 00:05:59,826 --> 00:06:02,395 (笑子)はい 唐揚げ ちょっと おまけしといたから 97 00:06:02,462 --> 00:06:04,864 (女性)や~ん ありがとう! 98 00:06:04,931 --> 00:06:06,799 -(笑子)どうも -(女性)はーい 99 00:06:06,866 --> 00:06:07,834 (笑子)伊澤さん 100 00:06:07,900 --> 00:06:11,037 どうも この前のクリームコロッケ おいしかったです 101 00:06:11,104 --> 00:06:14,273 ごめんね 心配して来てくれたんでしょう? 102 00:06:15,475 --> 00:06:16,342 あっ… 103 00:06:17,276 --> 00:06:20,246 あの… 何があったんですか? 104 00:06:21,547 --> 00:06:25,184 事の始まりは 1年ぐらい前ね 105 00:06:25,251 --> 00:06:26,986 息子の豪太が— 106 00:06:27,053 --> 00:06:30,289 “メンチの味を変えないか?”って 言いだして 107 00:06:31,557 --> 00:06:35,528 お父さんは 全然 聞く耳 持たなかったんだけど 108 00:06:35,595 --> 00:06:41,534 あの子 毎晩 遅くまで こっそり 試作 続けてたのよ 109 00:06:45,905 --> 00:06:47,807 -(豪太)ほい -(笑子)わぁ… 110 00:06:52,245 --> 00:06:54,647 ウン! おいしい! 111 00:06:55,515 --> 00:06:56,416 だろう? 112 00:06:56,482 --> 00:06:58,951 それなら ソースも要らないし 食べ歩きにもいいんだよ 113 00:06:59,018 --> 00:07:00,420 (笑子)ウンウン… 114 00:07:03,322 --> 00:07:05,191 -(豪太)ウン ウン… -(笑子)ウン… 115 00:07:05,258 --> 00:07:07,293 (岩男) おい! 何してんだ お前ら 116 00:07:08,461 --> 00:07:10,096 ふざけやがって! 117 00:07:10,163 --> 00:07:13,699 ウチにはな 3代続いた中島の 味ってもんがあんだよ! 118 00:07:13,766 --> 00:07:16,502 でもさ まずは 食ってみてくれよ 119 00:07:16,569 --> 00:07:18,538 (岩男)そんなもん 食えるわけねえだろう! 120 00:07:19,539 --> 00:07:23,643 -(岩男)…たく! -(笑子)あっ もう… お父さん! 121 00:07:27,213 --> 00:07:30,917 あの人 意地になってるだけだと 思うんだけど 122 00:07:30,983 --> 00:07:31,984 (美幸)フッ… 123 00:07:32,885 --> 00:07:34,720 (笑子)あっ… いらっしゃいませ 124 00:07:35,688 --> 00:07:36,522 何にいたしましょう? 125 00:07:36,589 --> 00:07:39,592 -(女性)今日はメンチカツ2枚と -(笑子)はい 126 00:07:39,659 --> 00:07:41,494 -(女性)あと 唐揚げ3個 -(笑子)はい 127 00:07:41,561 --> 00:07:43,963 (女性)あと コロッケ2枚もお願いします 128 00:07:44,030 --> 00:07:46,699 (笑子) はい メンチカツに唐揚げ… 129 00:07:54,140 --> 00:07:55,441 (美幸)お疲れさまです 130 00:07:57,643 --> 00:08:02,381 立地は申し分なく 厨房(ちゅうぼう)用のスペースも十分にあります 131 00:08:02,448 --> 00:08:06,152 お急ぎとのことなので 工務店さんにも来ていただきました 132 00:08:06,219 --> 00:08:08,454 改装についても 今日 ご相談できますよ 133 00:08:08,521 --> 00:08:09,355 (岩男)あっ… 134 00:08:10,456 --> 00:08:13,426 ご契約に必要な費用は こちらに まとめておきました 135 00:08:13,492 --> 00:08:14,327 はい 136 00:08:18,998 --> 00:08:21,033 結構 かかるんだな 137 00:08:21,934 --> 00:08:23,436 好立地での開店には— 138 00:08:23,502 --> 00:08:27,507 まとまった費用と 相応の覚悟が必要です 139 00:08:29,342 --> 00:08:32,511 皆さん よかったら差し入れ どうぞ 140 00:08:32,578 --> 00:08:33,613 -(島村)はい -(職員)おっ… 141 00:08:34,313 --> 00:08:35,381 -(島村)どうぞ どうぞ はい -(職員)ありがとうございます 142 00:08:35,448 --> 00:08:36,315 (島村)はい… 取って… 143 00:08:36,382 --> 00:08:38,317 もう 全部 僕が作りましたから! 144 00:08:38,384 --> 00:08:41,287 -(職員)メンチ うまいッスね -(島村)ありがとうございます! 145 00:08:41,354 --> 00:08:42,188 (職員)ちょっと 休憩しようぜ 146 00:08:42,255 --> 00:08:43,789 (島村)あっ ごゆっくりどうぞ ごゆっくり 147 00:08:44,423 --> 00:08:45,258 (岩男)フッ… 148 00:08:45,992 --> 00:08:49,729 あんちゃん いつも こんなサービスしてんのか? 149 00:08:49,795 --> 00:08:53,266 ああ はい 実は 最近 料理に凝ってまして 150 00:08:53,332 --> 00:08:54,533 よかったら… 151 00:08:56,369 --> 00:08:57,537 アドバイスください 152 00:08:57,603 --> 00:09:01,040 俺にメンチを食わせるなんて いい度胸してるなぁ 153 00:09:01,107 --> 00:09:03,276 (笑い声) 154 00:09:13,586 --> 00:09:15,855 おい これ… 155 00:09:19,358 --> 00:09:21,427 本当に あんちゃんが作ったのか? 156 00:09:22,495 --> 00:09:26,198 あの… いや… いや… 157 00:09:28,367 --> 00:09:29,502 (豪太)俺だよ 158 00:09:33,873 --> 00:09:35,241 それは… 159 00:09:35,875 --> 00:09:37,243 俺のメンチだ 160 00:09:39,612 --> 00:09:40,880 豪太! 161 00:09:41,914 --> 00:09:42,815 てめえ 親をダマしやがって! 162 00:09:42,882 --> 00:09:43,983 (美幸)すみません! 163 00:09:44,817 --> 00:09:47,353 私が 豪太さんにお願いしたんです! 164 00:09:48,154 --> 00:09:51,791 伊澤さん 不動産屋のあんたが なんで そんなマネを? 165 00:09:51,857 --> 00:09:53,592 (美幸)おっしゃるとおりです! 166 00:09:54,961 --> 00:09:55,995 でも… 167 00:09:58,297 --> 00:10:01,167 本当に このままでいいんですか? 168 00:10:03,436 --> 00:10:07,840 豪太さんは お父さんを否定したいわけでも— 169 00:10:07,907 --> 00:10:09,909 負かしたいわけでもないと 思うんです 170 00:10:09,976 --> 00:10:10,977 ただ… 171 00:10:12,078 --> 00:10:17,183 何度も何度も試作を続けて やっと たどりついた味を— 172 00:10:18,351 --> 00:10:21,687 お父さんに認めて ほしかっただけだと思うんです 173 00:10:28,060 --> 00:10:29,562 そうですよね? 174 00:10:38,170 --> 00:10:39,905 豪太さんのメンチ… 175 00:10:40,840 --> 00:10:42,108 どうでしたか? 176 00:11:03,963 --> 00:11:04,797 うまい 177 00:11:10,269 --> 00:11:12,405 俺には作れねえ味だ 178 00:11:14,006 --> 00:11:15,074 親父(おやじ)… 179 00:11:16,642 --> 00:11:21,013 お前の年と同じころ 考えたことがある 180 00:11:21,080 --> 00:11:26,185 独立して 自分の思いどおりに やってみたいって 181 00:11:27,386 --> 00:11:29,755 だが 俺は考えただけだが— 182 00:11:30,256 --> 00:11:34,293 お前は それを本当にやりやがった 183 00:11:37,763 --> 00:11:39,432 これが新しい… 184 00:11:40,599 --> 00:11:43,169 雪谷メンチってわけか 185 00:11:44,603 --> 00:11:45,438 えっ? 186 00:11:47,373 --> 00:11:48,808 今日から お前が… 187 00:11:50,142 --> 00:11:51,310 4代目だ 188 00:12:09,562 --> 00:12:13,165 味が濃いめだから 冷めてもうまいな 189 00:12:15,935 --> 00:12:18,771 だろう? それ 隠し味 何だと思う? 190 00:12:18,838 --> 00:12:20,740 -(岩男)おっ 隠し味? -(豪太)うん 191 00:12:21,740 --> 00:12:23,075 良かったですね 192 00:12:23,776 --> 00:12:26,712 (岩男)あ~ コショウは 入ってるし 見当がつかねえ 193 00:12:26,779 --> 00:12:29,448 (豪太) ヘヘヘッ… すげえだろう? 194 00:12:30,483 --> 00:12:32,751 (美幸)どうなることかと 冷や汗かいたけど— 195 00:12:32,818 --> 00:12:35,955 その分 晩酌への期待感は高まった 196 00:12:36,021 --> 00:12:38,390 今夜は もちろん メンチカツの口だ 197 00:12:42,728 --> 00:12:45,898 (肉山(にくやま))すみません ひき肉は売り切れました 198 00:12:45,965 --> 00:12:47,066 (美幸)えっ? 199 00:12:47,133 --> 00:12:50,803 (肉山)体全体から メンチカツのオーラしか出ていない 200 00:12:51,470 --> 00:12:53,472 恐らく 今日1日— 201 00:12:53,539 --> 00:12:56,142 メンチカツのことばかり 考えていたんでしょう 202 00:12:56,809 --> 00:13:00,846 (肉山)ただ 申し訳ありません 今日は何しろ お盆ですから 203 00:13:02,414 --> 00:13:07,920 先ごろ 肉心理学の学術誌が 発表した論文によりますと— 204 00:13:08,420 --> 00:13:13,492 お盆に集まった家族の食卓に 並べられるお惣菜(そうざい)としては— 205 00:13:13,559 --> 00:13:17,029 ハンバーグやギョーザといった ひき肉を使った料理が— 206 00:13:17,096 --> 00:13:19,331 実に92%で… 207 00:13:22,668 --> 00:13:24,770 メンチの販売は取りやめました 208 00:13:25,671 --> 00:13:29,208 駅前に 本家 中島がオープンして以来— 209 00:13:29,275 --> 00:13:31,710 当店のメンチの売上は暴落し— 210 00:13:31,777 --> 00:13:36,649 勝率0%と判断し 販売を中止しました 211 00:13:38,817 --> 00:13:42,221 {\an8}ということで 今日は チキンカツをどうぞ 212 00:13:43,355 --> 00:13:45,391 チキンカツですか 213 00:13:45,925 --> 00:13:48,227 うん いいかもしれません 214 00:13:48,294 --> 00:13:50,763 最新の論文では メンチ売り切れ時に— 215 00:13:50,830 --> 00:13:54,099 次に選ばれるお惣菜 第1位が このチキンカツで 216 00:13:54,166 --> 00:13:57,770 そして このチキンカツ購入者の およそ63%が— 217 00:13:57,836 --> 00:14:00,306 付け合わせに ポテトサラダを選び— 218 00:14:00,372 --> 00:14:04,176 更に もう1品となると 意外にも このナムルを選ぶ人が 34… 219 00:14:07,580 --> 00:14:09,949 (美幸)よし 作ろう! 220 00:14:10,449 --> 00:14:12,251 メンチカツは 手に入らなかったが— 221 00:14:12,318 --> 00:14:14,320 肉山さんお薦めの惣菜を— 222 00:14:14,386 --> 00:14:17,323 更に お酒に合うように アレンジしてみよう 223 00:14:17,823 --> 00:14:20,926 実は ポテトサラダには ふりかけが合う 224 00:14:20,993 --> 00:14:24,897 塩気と風味が足され おつまみレベルがぐっと上がる 225 00:14:24,964 --> 00:14:28,500 ツルマートに売っているふりかけを 全て試してみたことがあるが— 226 00:14:28,567 --> 00:14:32,805 そのときのベストチョイスが これ しそふりかけだ 227 00:14:33,339 --> 00:14:34,173 うん 228 00:14:36,008 --> 00:14:37,576 続いて ナムル 229 00:14:37,643 --> 00:14:41,213 ナムルは 焼き肉屋の序盤か 締めのビビンバでしか— 230 00:14:41,280 --> 00:14:44,850 活躍の場がないと思っていたら 大間違い 231 00:14:44,917 --> 00:14:48,187 なんと これにコチュジャンを 加えて炒めることで— 232 00:14:48,254 --> 00:14:50,756 華麗なるおつまみに変身する 233 00:15:00,232 --> 00:15:03,769 お酒に合わせることも考えて コチュジャンを添えたら— 234 00:15:03,836 --> 00:15:05,437 あっという間に完成だ 235 00:15:05,504 --> 00:15:06,505 うん 236 00:15:07,973 --> 00:15:10,576 肉山さんが おまけしてくれたロースハムで— 237 00:15:10,643 --> 00:15:11,977 もうひと品 238 00:15:12,678 --> 00:15:16,682 まず フライパンに パン粉とカレー粉を入れて— 239 00:15:19,652 --> 00:15:22,021 少し色がつくまで炒める 240 00:15:26,025 --> 00:15:29,361 そして ハムも両面さっと焼く 241 00:15:47,579 --> 00:15:50,783 そこに カレーパン粉を たっぷりとかけて— 242 00:15:53,052 --> 00:15:56,989 更に ソースをかけて完成! 243 00:15:59,858 --> 00:16:02,428 最後に 本日のメイン 244 00:16:03,128 --> 00:16:09,401 まず フライパンに 麺つゆ 水 砂糖を入れてひと煮立ち 245 00:16:10,402 --> 00:16:14,907 カットしたチキンカツを フライパンに入れて煮込んでいく 246 00:16:16,842 --> 00:16:20,879 晩酌三大絶景の1つに 必ず入る このビジュアルを— 247 00:16:20,946 --> 00:16:24,249 少し堪能したらシシトウも投入 248 00:16:27,252 --> 00:16:30,956 いい感じに煮込まれたら お皿に盛りつけて— 249 00:16:33,092 --> 00:16:35,961 大根おろしと なめたけも のせて— 250 00:16:36,895 --> 00:16:39,732 チキンカツの みぞれ煮の完成だ! 251 00:16:43,435 --> 00:16:44,570 フフフ… 252 00:16:46,071 --> 00:16:46,939 ハァ… 253 00:16:49,608 --> 00:16:51,944 (ハミング) 254 00:16:58,117 --> 00:16:59,752 いただきます 255 00:17:27,713 --> 00:17:28,614 フン… 256 00:17:47,299 --> 00:17:48,333 ハァ~ッ! 257 00:17:49,601 --> 00:17:54,339 いいことがあった日は お酒もおいしい! 格別だ 258 00:18:00,512 --> 00:18:03,916 まずは しそふりかけの ポテトサラダから 259 00:18:06,685 --> 00:18:08,620 やはり いい! 260 00:18:08,687 --> 00:18:10,556 ポテサラと しそふりかけ 261 00:18:10,622 --> 00:18:14,526 縁もゆかりもなさそうなのに ぴったり息が合っている 262 00:18:16,328 --> 00:18:19,465 中濃ソース カレー粉 黒コショウなど— 263 00:18:19,531 --> 00:18:22,134 ポテサラにも さまざまなアレンジがあるが— 264 00:18:22,201 --> 00:18:25,204 是非 この食べ方も 試していただきたい 265 00:18:28,373 --> 00:18:29,675 ハァ… 266 00:18:30,476 --> 00:18:32,945 続いて 炒め混ぜナムル 267 00:18:37,683 --> 00:18:41,553 ウ~ン! やはり正解 大正解 268 00:18:41,620 --> 00:18:45,557 もう 私は 冷たいナムルには 戻れないかもしれない 269 00:18:53,532 --> 00:18:57,503 新たな可能性を見いだすとは 正に このこと 270 00:18:57,569 --> 00:19:02,474 プロ野球選手の才能を 開花させる名監督になった気分だ 271 00:19:07,412 --> 00:19:08,247 ウフッ… 272 00:19:14,553 --> 00:19:15,521 ハァ… 273 00:19:26,932 --> 00:19:28,734 ウン! ばっちり 274 00:19:28,800 --> 00:19:32,037 ただのハムを数分で ハムカツ風にしてしまうなんて— 275 00:19:32,104 --> 00:19:34,406 おつまみの錬金術師になった気分 276 00:19:35,140 --> 00:19:37,943 安い うまい つまみになるの— 277 00:19:38,010 --> 00:19:42,047 三拍子がそろったハムは 私の推し食材のひとつだ 278 00:19:42,114 --> 00:19:42,948 ウン… 279 00:19:52,891 --> 00:19:54,860 ハァーッ… フッ… 280 00:20:06,738 --> 00:20:10,576 2杯目は 揚げ物にぴったりのレモンサワーだ 281 00:20:14,046 --> 00:20:14,913 フッ… 282 00:20:21,787 --> 00:20:23,155 アアッ! 283 00:20:23,989 --> 00:20:28,827 ウン! レモンの味が濃い 食欲が増してきた 284 00:20:41,039 --> 00:20:44,743 これだ! 日本人は やっぱり これ 285 00:20:44,810 --> 00:20:49,248 海外に 1週間 行ったときに 必ず食べたくなる この味 286 00:21:01,293 --> 00:21:04,896 これに ごはんをつけたら 定食屋を開ける 287 00:21:04,963 --> 00:21:09,001 名付けるなら “チキン お母さんが 煮込んだような定食”だ 288 00:21:09,568 --> 00:21:12,170 うん? もっと語呂がいい定食を— 289 00:21:12,237 --> 00:21:16,041 全国展開のお店で 見たことがあるような気が… 290 00:21:24,850 --> 00:21:26,918 アア… フフフ… 291 00:21:28,353 --> 00:21:29,254 フッ… 292 00:21:30,222 --> 00:21:32,457 さてと… 293 00:21:36,495 --> 00:21:37,329 ウン… 294 00:21:38,463 --> 00:21:40,165 ウ~ン! 295 00:21:46,672 --> 00:21:47,873 ハァ… 296 00:21:54,946 --> 00:21:55,981 ウ~ン… 297 00:21:57,916 --> 00:21:58,750 フフッ… 298 00:22:01,920 --> 00:22:02,854 アア… 299 00:22:15,500 --> 00:22:16,301 ウン! 300 00:22:43,095 --> 00:22:44,229 ハァ~ッ! 301 00:22:45,864 --> 00:22:49,000 買ってきたお惣菜に ひと手間 加えるだけで— 302 00:22:49,067 --> 00:22:51,636 こんなに 贅沢(ぜいたく)な気分になれるなんて! 303 00:22:53,438 --> 00:22:54,339 ハァ… 304 00:22:55,207 --> 00:22:57,409 ごちそうさまでした 305 00:22:59,211 --> 00:23:01,079 {\an8}(笑子)はーい メンチカツ10個— 306 00:23:01,146 --> 00:23:02,748 {\an8}お待たせしました 307 00:23:03,382 --> 00:23:04,583 {\an8}次の方 どうぞ 308 00:23:05,417 --> 00:23:06,318 {\an8}どうも 309 00:23:06,384 --> 00:23:08,186 {\an8}(笑子) いらっしゃいませ 310 00:23:08,253 --> 00:23:10,522 {\an8}いろいろ お世話になりました 311 00:23:10,589 --> 00:23:12,758 {\an8}あっ いやいや お安いご用ですよ 312 00:23:12,824 --> 00:23:14,126 {\an8}ハハッ… 313 00:23:14,693 --> 00:23:16,461 {\an8}(笑子)今日は何を? 314 00:23:16,528 --> 00:23:17,796 {\an8}メンチカツ1つください 315 00:23:17,863 --> 00:23:19,030 {\an8}(笑子)はい 316 00:23:19,097 --> 00:23:21,333 {\an8}(岩男)おい 豪太 揚がったぞ 317 00:23:22,033 --> 00:23:23,802 {\an8}人の店で勝手に働くなよ 318 00:23:23,869 --> 00:23:26,872 {\an8}代替わりとは言ったが 引退とは言ってねえぞ 319 00:23:26,938 --> 00:23:28,473 {\an8}どうだよ この揚げはよ 320 00:23:28,540 --> 00:23:32,511 {\an8}おおっ! 親父 腕上げたな 321 00:23:32,577 --> 00:23:34,513 {\an8}(岩男)ああっ 先生に褒められ… 322 00:23:34,579 --> 00:23:36,148 {\an8}(笑子) はい お待たせしました 323 00:23:36,214 --> 00:23:37,082 {\an8}えっ? 2つ… 324 00:23:37,149 --> 00:23:38,350 {\an8}(笑子)おまけ 325 00:23:38,416 --> 00:23:40,085 {\an8}ありがとう ございます! 326 00:23:40,152 --> 00:23:42,821 {\an8}ちょうどあります いただきます 327 00:23:42,888 --> 00:23:46,057 {\an8}今夜こそ メンチカツで晩酌だ 328 00:23:48,026 --> 00:23:50,429 {\an8}(葵)この料理教室に 一緒に参加してほしくて 329 00:23:50,495 --> 00:23:52,964 {\an8}(美幸)伊澤美幸 復活の日だ