1 00:00:06,239 --> 00:00:07,907 (美幸(みゆき))今日は休日だ 2 00:00:07,974 --> 00:00:12,479 これから たくさん汗を流し 晩酌へのコンディション作りをする 3 00:00:12,979 --> 00:00:17,851 休日こそ 最高の晩酌のために 1分もムダにできない 4 00:00:18,585 --> 00:00:19,886 お酒のおいしさは— 5 00:00:19,953 --> 00:00:24,524 1日の自分の行動しだいで 0にも100にもなる 6 00:00:30,196 --> 00:00:33,166 岩盤浴は 呼吸が大切 7 00:00:33,700 --> 00:00:39,139 鼻から吸って 少し止め じっくり 口から吐いていく 8 00:00:41,674 --> 00:00:44,411 ハァ… いい調子だ 9 00:00:45,845 --> 00:00:47,180 (女性)涼しい 10 00:00:47,247 --> 00:00:49,816 -(女性)涼しい -(女性)すごい 息 吸える 11 00:00:55,522 --> 00:00:56,956 ♪~ 12 00:02:07,060 --> 00:02:09,062 ~♪ 13 00:02:15,001 --> 00:02:17,137 -(子供たち)こんにちは! -(美幸)こんにちは 14 00:02:28,414 --> 00:02:32,819 (猫の鳴き声) (美幸)アア! ハァッ… 15 00:02:33,520 --> 00:02:35,955 (猫の鳴き声) (笑い声) 16 00:02:36,789 --> 00:02:37,724 フゥ… 17 00:02:55,241 --> 00:02:56,276 (自転車のベル) (ブレーキ音) 18 00:02:56,342 --> 00:02:57,343 (女性)アアッ! 19 00:02:59,112 --> 00:03:00,046 (女性)ああっ! 20 00:03:01,481 --> 00:03:03,983 誰か拾ってくださ~い! 21 00:03:07,687 --> 00:03:08,588 (美幸)ああっ… 22 00:03:10,156 --> 00:03:11,324 あっ… 23 00:03:21,834 --> 00:03:24,904 (女性)ありがとうございま~す! 24 00:03:27,473 --> 00:03:28,942 (女性)ありがとうございます 25 00:03:29,008 --> 00:03:31,611 -(監督)良かったです -(女性)良かった 26 00:03:47,227 --> 00:03:49,395 (美幸)なんて おいしそうなんだ 27 00:03:49,462 --> 00:03:53,166 人助けをしたあとの1杯 絶対に おいしいはず 28 00:03:53,933 --> 00:03:56,869 私も晩酌のために人助けがしたい 29 00:03:58,972 --> 00:04:01,074 -(美幸)あの… -(監督)はい? 30 00:04:01,140 --> 00:04:02,041 あっ… 31 00:04:02,108 --> 00:04:03,142 (男性)バッチこ~い! 32 00:04:03,209 --> 00:04:04,210 (男性)いこうぜ! 33 00:04:05,178 --> 00:04:06,779 (男性)いいね サード! 34 00:04:06,846 --> 00:04:07,814 (打球音) 35 00:04:10,216 --> 00:04:12,485 -(監督)よし いくぞ! -(男性)はい! 36 00:04:13,586 --> 00:04:15,088 (美幸)野球が得意だったら— 37 00:04:15,154 --> 00:04:17,790 りんごを拾って 人助けができていたはず 38 00:04:17,857 --> 00:04:19,859 いつ りんごが 転がってきてもいいように… 39 00:04:19,926 --> 00:04:20,960 (打球音) 40 00:04:21,628 --> 00:04:22,462 (監督)ショート! 41 00:04:23,296 --> 00:04:25,565 -(男性)はい OK! -(監督)どうした! 42 00:04:26,499 --> 00:04:27,634 はい もういっちょう! 43 00:04:28,768 --> 00:04:29,702 はい ショート! 44 00:04:31,537 --> 00:04:33,039 もう1回 お願いします! 45 00:04:33,106 --> 00:04:35,174 (男性) はい いけいけ いけいけ! 46 00:04:35,241 --> 00:04:36,075 オーライ! 47 00:04:37,710 --> 00:04:39,045 はい 交代! 48 00:04:39,946 --> 00:04:41,347 -(男性)はい お願いします! -(美幸)えっ? 49 00:04:41,414 --> 00:04:44,384 (打球音) (男性)…しゃ! ほい! 50 00:04:48,821 --> 00:04:49,922 (美幸)監督 51 00:04:51,424 --> 00:04:52,492 どうしたら 内野ゴロを— 52 00:04:52,558 --> 00:04:54,394 うまく取れるように なるんでしょうか? 53 00:04:54,460 --> 00:04:55,695 (監督)う~ん 54 00:04:56,462 --> 00:04:58,097 足腰を鍛えることかな 55 00:04:58,598 --> 00:04:59,666 足腰? 56 00:05:05,071 --> 00:05:06,172 (車夫)お願いします 57 00:05:09,542 --> 00:05:12,078 -(女性)よろしく お願いします -(男性)お願いします 58 00:05:12,145 --> 00:05:14,280 では まいります 59 00:05:20,586 --> 00:05:23,156 クッ… なんという重さ 60 00:05:23,222 --> 00:05:27,427 この重さを引っ張り しかも 街じゅうを走るなんて… 61 00:05:27,493 --> 00:05:29,429 (男性)あの… 大丈夫ですか? 62 00:05:29,929 --> 00:05:33,266 {\an8}大丈夫です むしろ いい感じです 63 00:05:39,005 --> 00:05:43,409 キツい キツすぎて最高だ 64 00:05:43,476 --> 00:05:46,879 足腰が限界を超えて 鍛えられているのを感じる 65 00:05:46,946 --> 00:05:48,715 このバイトを続ければ… 66 00:05:48,781 --> 00:05:51,284 (女性)すいません あのお寺って 何ていう名前なんですか? 67 00:05:51,351 --> 00:05:54,821 (美幸)あっという間に 内野ゴロが取れるようになるはずだ 68 00:05:55,421 --> 00:05:56,355 (男性)あの… 69 00:05:57,457 --> 00:05:58,491 あの! 70 00:05:59,258 --> 00:06:02,195 (美幸)ハァハァ ハァハァ… 71 00:06:02,261 --> 00:06:05,031 (女性)外国人のお客さんって 増えてるんですか? 72 00:06:06,132 --> 00:06:08,000 (女性)すいません すいません! 73 00:06:08,901 --> 00:06:12,905 (男性)あの… 昔の浅草(あさくさ)って どんな感じだったんですか? 74 00:06:12,972 --> 00:06:17,477 (美幸)ハァハァ ハァハァ… 75 00:06:18,811 --> 00:06:19,912 ハァ… 76 00:06:20,513 --> 00:06:23,249 -(昌典)美幸さん -(美幸)あっ はい 77 00:06:23,316 --> 00:06:25,985 -(昌典)もう来なくていいです -(美幸)えっ? 78 00:06:26,052 --> 00:06:28,721 えっと… クビです 79 00:06:29,956 --> 00:06:31,391 美幸さんが乗せたお客さまから— 80 00:06:31,457 --> 00:06:34,794 ことごとく “面白くなかった”と クレームがあって 81 00:06:36,963 --> 00:06:38,131 お疲れさまでした 82 00:06:39,532 --> 00:06:41,267 (美幸)あ あ… あの! 83 00:06:41,334 --> 00:06:43,636 どうしたら お客さまを 楽しませられるんでしょうか? 84 00:06:43,703 --> 00:06:46,806 そりゃ トーク力を鍛えなきゃ 85 00:06:47,306 --> 00:06:48,708 トーク力? 86 00:06:49,776 --> 00:06:54,580 (出囃子) 87 00:06:54,647 --> 00:06:56,816 (拍手) (男性)よっ! 待ってました! 88 00:06:56,883 --> 00:06:57,750 (男性)たっぷり! 89 00:07:05,758 --> 00:07:08,394 温かいお声がけ ありがとうございます 90 00:07:09,061 --> 00:07:11,664 まあ 毎度 ばかばかしい話なんですが— 91 00:07:11,731 --> 00:07:15,101 実は 私 めっぽう お酒が好きでして 92 00:07:15,168 --> 00:07:16,302 みんな知ってるよ! 93 00:07:16,369 --> 00:07:17,904 (笑い声) (男性)知ってる知ってる! 94 00:07:17,970 --> 00:07:18,938 (拍手) 95 00:07:19,005 --> 00:07:21,174 (美幸)さて 昨日も 師匠に連れられて— 96 00:07:21,240 --> 00:07:23,376 なじみの居酒屋にまいりまして 97 00:07:23,442 --> 00:07:27,447 “さあ 乾杯だ!”って そのときに ガシャガシャッと大きな音 98 00:07:27,513 --> 00:07:31,751 隣の客が酔っ払って グラスを割ってしまったんですね 99 00:07:31,818 --> 00:07:34,954 そのうえ ほかのお客さんに絡むわ暴れるわ 100 00:07:35,021 --> 00:07:36,856 迷惑なお客さんで 101 00:07:36,923 --> 00:07:39,292 見かねた師匠が スッと立ちまして— 102 00:07:39,358 --> 00:07:42,195 いつものハリのある あの声で ビシッと言ったんです 103 00:07:42,261 --> 00:07:44,897 (美幸)“大将! つまみ出せ!” (笑い声) 104 00:07:44,964 --> 00:07:47,366 あんまりにもいい声で 言ったもんですからね 105 00:07:47,433 --> 00:07:50,136 言われた大将も ハリのある声で返しました 106 00:07:50,203 --> 00:07:51,037 “あいよ!” 107 00:07:51,103 --> 00:07:52,839 “いつものタコさんウィンナーで いいですか?” 108 00:07:52,905 --> 00:07:53,940 (笑い声) 109 00:07:54,006 --> 00:07:56,843 “違うって 大将 そっちのつまみじゃない!” 110 00:07:57,710 --> 00:08:00,913 “へい そしたら 卵焼き 砂糖入りのほうですか?” 111 00:08:01,614 --> 00:08:04,717 (笑い声) “ちょっと ちょっと 違うって!” 112 00:08:04,784 --> 00:08:08,087 (拍手) 113 00:08:08,154 --> 00:08:13,159 (出囃子) 114 00:08:15,194 --> 00:08:16,963 お先に勉強させていただきました 115 00:08:17,029 --> 00:08:19,465 (兄弟子)すごいな ホントに 116 00:08:19,532 --> 00:08:23,369 (拍手) 117 00:08:25,071 --> 00:08:30,009 (美幸)トーク力を身につけるため 師匠に弟子入りして早(は)や2年 118 00:08:30,076 --> 00:08:34,580 落語の世界は奥が深い もっともっと勉強しなくては 119 00:08:34,647 --> 00:08:35,715 (師匠)おい 120 00:08:36,983 --> 00:08:40,386 師匠 お先に 勉強させていただきました 121 00:08:41,020 --> 00:08:43,155 (師匠)今の見てたぞ 122 00:08:44,357 --> 00:08:46,893 いい噺家(はなしか)になったなぁ 123 00:08:47,393 --> 00:08:48,494 ホントですか? 124 00:08:48,561 --> 00:08:53,599 客の面 見りゃ分かる 心の底から楽しんでる面だ 125 00:08:53,666 --> 00:08:56,102 うれしいです 今日で辞めさせてください 126 00:08:56,168 --> 00:08:59,972 うん 真打ち目指して これか… ええっ!? 127 00:09:00,039 --> 00:09:01,774 今日で辞めさせてください 128 00:09:01,841 --> 00:09:03,876 人力車のバイトがしたいんです 129 00:09:06,012 --> 00:09:09,615 浅草へ ようこそ 私 伊澤(いざわ)と申します 130 00:09:09,682 --> 00:09:13,286 見た目は こんな形(なり)ですが 実は 元噺家でして 131 00:09:14,153 --> 00:09:15,421 笑わせ過ぎて揺れるので— 132 00:09:15,488 --> 00:09:18,124 落っこちないように ご用心ください 133 00:09:18,190 --> 00:09:19,592 では まいりましょう! 134 00:09:19,659 --> 00:09:22,762 -(男性)うわ~ お願いします! -(女性)わぁ! 135 00:09:22,828 --> 00:09:26,899 すごい 美幸さん 頑張ったんだなぁ 136 00:09:26,966 --> 00:09:28,501 あれが雷門(かみなりもん)スか? 137 00:09:28,567 --> 00:09:30,236 -(美幸)そうですよ -(女性)ええっ! 138 00:09:30,303 --> 00:09:32,104 -(美幸)えっ 初めてですか? -(男性)はい 139 00:09:42,248 --> 00:09:45,351 -(監督)まだまだ! -(美幸)お願いしまーす! 140 00:09:45,418 --> 00:09:46,285 (打球音) 141 00:09:52,091 --> 00:09:55,595 ここまで うまくなれば いつでも りんごをキャッチできる 142 00:09:55,661 --> 00:09:57,997 ようやく 人助けができる! 143 00:09:58,064 --> 00:10:00,066 (男性) ナイスキャッチ! すごいッスね! 144 00:10:00,132 --> 00:10:03,269 しっかり鍛えてきましたので 145 00:10:03,336 --> 00:10:05,071 あっ! 危ない! 146 00:10:08,040 --> 00:10:09,742 (美幸の悲鳴) 147 00:10:09,809 --> 00:10:11,610 ハァ… あっ… 148 00:10:15,081 --> 00:10:16,015 えっ!? 149 00:10:16,983 --> 00:10:19,585 えっ? えっ… ええっ? 150 00:10:23,022 --> 00:10:25,291 全部 夢だったのか 151 00:10:25,358 --> 00:10:29,729 晩酌のためとはいえ まさか 落語家にまでなってしまうとは… 152 00:10:29,795 --> 00:10:32,031 なんで あんな夢を? 153 00:10:39,505 --> 00:10:42,174 -(子供たち)こんにちは! -(美幸)こんにちは 154 00:10:51,450 --> 00:10:52,351 あれ? 155 00:10:52,418 --> 00:10:54,387 (猫の鳴き声) 156 00:10:55,121 --> 00:10:57,323 これって まさか! 157 00:11:04,997 --> 00:11:07,967 この景色 やっぱり 158 00:11:09,402 --> 00:11:13,272 あの後ろ姿も夢と同じ! …ということは? 159 00:11:13,339 --> 00:11:14,373 (自転車のベル) (ブレーキ音) 160 00:11:14,440 --> 00:11:15,508 (女性)アアッ! 161 00:11:16,709 --> 00:11:19,512 (美幸) やっぱり これって正夢!? 162 00:11:19,578 --> 00:11:22,081 (女性)誰か拾ってくださ~い! 163 00:11:23,015 --> 00:11:26,185 (美幸) 夢と一緒なら りんごは こっち! 164 00:11:27,286 --> 00:11:29,021 あっ 取れた! 165 00:11:29,088 --> 00:11:30,856 次は ここ! 166 00:11:31,524 --> 00:11:33,392 次は ここ! 167 00:11:33,893 --> 00:11:34,860 取れました! 168 00:11:34,927 --> 00:11:38,431 (女性)ありがとうございま~す! 169 00:11:39,432 --> 00:11:42,501 ありがとうございます ありがとうございます 170 00:11:42,568 --> 00:11:44,070 何を作られるんですか? 171 00:11:44,136 --> 00:11:45,838 今日は焼き肉です 172 00:11:45,905 --> 00:11:50,776 うちは焼肉のたれの隠し味に すりおろしたりんごを入れるんです 173 00:11:50,843 --> 00:11:51,777 焼き肉 174 00:11:51,844 --> 00:11:53,913 本当に ありがとうございました 175 00:11:53,979 --> 00:11:55,915 -(美幸)いえいえ -(女性)どうも 176 00:11:58,117 --> 00:12:00,019 (美幸) 人助けができただけじゃなく— 177 00:12:00,086 --> 00:12:02,288 晩酌のヒントも もらえた 178 00:12:02,354 --> 00:12:04,390 -(監督)すごかったですね -(美幸)えっ? 179 00:12:04,457 --> 00:12:07,426 是非 ウチのチームに 入ってください 180 00:12:07,960 --> 00:12:09,795 (美幸)あっ そうだ この人 181 00:12:09,862 --> 00:12:12,531 人数が足りなくて困ってるんです 182 00:12:12,598 --> 00:12:13,532 (美幸)えっ? 183 00:12:13,599 --> 00:12:16,035 人助けだと思って お願いします! 184 00:12:17,570 --> 00:12:19,205 あ~ 185 00:12:19,705 --> 00:12:23,075 ごめんなさい 足腰 弱いので 186 00:12:23,142 --> 00:12:24,477 すみません 187 00:12:26,245 --> 00:12:28,881 フゥ… 変な1日だった 188 00:12:28,948 --> 00:12:32,952 でも 数年分くらい 晩酌の準備をしたような気分だ 189 00:12:34,854 --> 00:12:38,057 体も気持ちも完全に仕上がっている 190 00:12:38,124 --> 00:12:40,059 どんな焼き肉晩酌にしよう? 191 00:12:41,894 --> 00:12:44,196 -(肉山(にくやま))いらっしゃいませ -(美幸)あっ… 192 00:12:44,263 --> 00:12:48,400 本日のお客さまの その体温 今日は焼き肉ですね? 193 00:12:48,901 --> 00:12:51,737 そのとおりです さすが肉山さん 194 00:12:52,438 --> 00:12:55,975 {\an8}最近 サーモグラフィー カメラを導入しまして 195 00:12:56,041 --> 00:12:57,643 {\an8}お客さまのご要望が— 196 00:12:57,710 --> 00:12:59,912 {\an8}手に取るように 分かるようになりました 197 00:13:00,446 --> 00:13:03,682 (美幸) なるほど! 進化してますね 198 00:13:03,749 --> 00:13:05,217 (肉山)もちろんです 199 00:13:05,851 --> 00:13:08,687 そして 今日のおすすめは— 200 00:13:09,455 --> 00:13:10,656 ラム肉です 201 00:13:11,824 --> 00:13:14,994 ラムですか? 牛肉を考えていたんですが 202 00:13:15,995 --> 00:13:18,164 そうですよね 203 00:13:18,764 --> 00:13:20,566 いや 分かってはいたんですが 204 00:13:23,235 --> 00:13:26,472 ごめんなさい 正直にお話ししますと— 205 00:13:26,972 --> 00:13:30,376 今日は 配送トラブルがありまして— 206 00:13:30,442 --> 00:13:35,181 ラム肉が大量に余り 牛肉が入荷されませんでした 207 00:13:35,681 --> 00:13:39,652 ラム焼き肉の気分に 変更していただくというのは— 208 00:13:39,718 --> 00:13:41,754 難しいでしょうか? 209 00:13:42,254 --> 00:13:43,856 人助けだと思って 210 00:13:44,456 --> 00:13:46,225 人助け… 211 00:13:50,129 --> 00:13:52,865 分かりました ラム肉 いただきます 212 00:13:53,566 --> 00:13:55,401 ありがとうございます! 213 00:13:55,467 --> 00:14:01,006 あっ では お礼に いいとり皮を 大量に仕入れましたので— 214 00:14:01,640 --> 00:14:03,142 おまけで つけておきますね 215 00:14:03,209 --> 00:14:06,078 えっ いいんですか? ありがとうございます 216 00:14:12,818 --> 00:14:14,954 (美幸)昨日 中久保(ちゅうくぼ)さんの店で 買ったサンチュが— 217 00:14:15,020 --> 00:14:17,056 余っていて良かった 218 00:14:17,122 --> 00:14:19,792 これとラム肉があれば 今日のメインは— 219 00:14:19,859 --> 00:14:22,361 サムギョプサルならぬ ラムギョプサルだ! 220 00:14:24,029 --> 00:14:28,067 まずは おまけでもらった鶏皮を さっとゆでていく 221 00:14:29,101 --> 00:14:32,271 水けを切ったら ひと口大にカット 222 00:14:35,341 --> 00:14:37,710 そして これをなんと— 223 00:14:38,844 --> 00:14:40,346 キムチにする 224 00:14:40,946 --> 00:14:45,384 鶏皮は 焼き鳥か鶏皮ぽん酢か 鶏皮チップスでしか— 225 00:14:45,451 --> 00:14:47,052 お目にかからなかったが— 226 00:14:47,119 --> 00:14:50,889 今日は 新たな扉が開きそうだ 227 00:14:53,492 --> 00:14:55,160 お次はチャプチェにしよう 228 00:14:55,995 --> 00:14:59,798 パンチを利かせるために 野菜は バターで炒める 229 00:15:01,834 --> 00:15:04,370 ここで春雨を投入 230 00:15:07,172 --> 00:15:12,478 おろしにんにく 砂糖 酒 ごま— 231 00:15:14,280 --> 00:15:18,751 それと 味の仕上げに 焼肉のたれを少し加える 232 00:15:20,719 --> 00:15:23,589 そして 一気に炒めていく 233 00:15:29,194 --> 00:15:32,364 最後に ガーリックチップを載せたら— 234 00:15:32,431 --> 00:15:35,401 ガーリックバターチャプチェの 完成だ 235 00:15:36,902 --> 00:15:40,539 そして いよいよ メインのラムギョプサル 236 00:15:41,040 --> 00:15:45,144 豆板醤(トウバンジャン) コチュジャン おろしにんにくを混ぜ合わせる 237 00:15:45,210 --> 00:15:47,947 これが最高のタレになる! 238 00:15:48,781 --> 00:15:50,783 そして ポイントは これ 239 00:15:50,849 --> 00:15:53,852 焼き肉 焼き鳥 ステーキの味変に— 240 00:15:53,919 --> 00:15:57,089 私は このマスタードを 激推ししたい 241 00:15:58,791 --> 00:16:00,159 味の決め手のつけダレは— 242 00:16:00,225 --> 00:16:05,130 焼肉のたれにぽん酢を少し加えて 酸味をアップさせておく 243 00:16:06,632 --> 00:16:11,637 さて ここまで前座が長かったが 最後に ラムを焼いていこう 244 00:16:13,238 --> 00:16:16,942 月に1度は 必ず食べたくなるジンギスカン 245 00:16:17,009 --> 00:16:20,446 お店で 鉄鍋で 焼くイメージしかなかったが— 246 00:16:20,512 --> 00:16:23,816 こうして 家のフライパンで 焼くのもいいものだ 247 00:16:26,719 --> 00:16:29,621 硬くならないように注意して 248 00:16:42,067 --> 00:16:43,369 できた! 249 00:16:45,037 --> 00:16:46,638 (ハミング) 250 00:16:52,611 --> 00:16:53,946 ハァ… よし… 251 00:16:59,752 --> 00:17:01,987 いただきます フッ… 252 00:17:02,054 --> 00:17:02,988 よし… 253 00:17:15,701 --> 00:17:16,935 アア… 254 00:17:21,540 --> 00:17:23,409 ウ~ン 255 00:17:25,077 --> 00:17:26,678 アアッ ウフッ… 256 00:17:40,292 --> 00:17:41,593 ハァ~ッ! 257 00:17:42,861 --> 00:17:43,695 ハァ… 258 00:17:43,762 --> 00:17:46,532 人助けをして 感謝されたあとの1杯が— 259 00:17:46,598 --> 00:17:48,934 こんなに おいしかったなんて 260 00:17:49,001 --> 00:17:52,471 この感動を 国連総会で訴えたいくらいだ 261 00:18:01,346 --> 00:18:04,349 鶏皮キムチ 大正解だ 262 00:18:04,850 --> 00:18:08,687 鶏皮のジューシーさとキムチが 絶妙に合う 263 00:18:13,625 --> 00:18:16,328 是非 焼き肉屋さんの キムチラインナップに— 264 00:18:16,395 --> 00:18:18,063 加えていただきたい 265 00:18:22,401 --> 00:18:24,703 ウン! おおっ… 266 00:18:26,105 --> 00:18:27,039 フフン… 267 00:18:27,105 --> 00:18:29,475 さて 巻いていこう 268 00:18:37,015 --> 00:18:39,218 たっぷり タレをつけて— 269 00:18:40,886 --> 00:18:42,354 ネギと— 270 00:18:43,355 --> 00:18:44,890 鶏皮キムチ 271 00:18:48,460 --> 00:18:49,962 (笑い声) 272 00:18:57,736 --> 00:19:01,840 いい! おおよそ 豚肉を羊肉に変えただけだが— 273 00:19:01,907 --> 00:19:04,643 かなり大きな発明をした気分だ 274 00:19:04,710 --> 00:19:08,881 欲張りな方は 豚と羊のハーフ&ハーフもありだ 275 00:19:19,558 --> 00:19:21,293 ハァ~ッ! 276 00:19:21,360 --> 00:19:23,795 お酒にも ばっちり合う 277 00:19:26,732 --> 00:19:29,334 2杯目は さっぱりといこう 278 00:19:31,770 --> 00:19:34,506 焼酎を無糖紅茶で割って— 279 00:19:35,240 --> 00:19:37,075 レモンも添えて 280 00:19:39,444 --> 00:19:40,579 ハァ… 281 00:19:46,251 --> 00:19:47,486 アア… 282 00:19:48,153 --> 00:19:52,291 うん? これはマズい 飲みやすすぎてマズい! 283 00:19:52,357 --> 00:19:54,693 ついつい飲み過ぎてしまいそうだ 284 00:20:09,474 --> 00:20:11,376 最高! 285 00:20:11,443 --> 00:20:15,447 お酒は 人を裏切らないように チャプチェも 人を裏切らない 286 00:20:15,514 --> 00:20:19,184 正に それを実感する瞬間だ 287 00:20:22,387 --> 00:20:24,222 ガーリックとバター 288 00:20:24,289 --> 00:20:25,591 何度も言うけど— 289 00:20:25,657 --> 00:20:28,860 なんで あなたたちは こんなに相性がいいのでしょう? 290 00:20:36,768 --> 00:20:39,238 アア… フッ… 291 00:20:46,612 --> 00:20:48,614 2つ目は味変で 292 00:20:58,056 --> 00:21:01,927 ウン! やはり マスタードが絶妙 293 00:21:01,994 --> 00:21:06,632 サムギョプサルならぬ ラムギョプサル 是非 お試しあれ 294 00:21:13,372 --> 00:21:14,740 アア… 295 00:21:17,309 --> 00:21:19,911 さてと… 296 00:21:34,660 --> 00:21:35,494 ハァ… 297 00:21:43,435 --> 00:21:44,536 フフッ… 298 00:21:59,785 --> 00:22:00,619 アア… 299 00:22:32,818 --> 00:22:34,252 ハァ~ッ! 300 00:22:35,287 --> 00:22:38,090 野球に人力車に落語まで 301 00:22:38,156 --> 00:22:41,326 数年ぶりに晩酌したような達成感 302 00:22:41,393 --> 00:22:43,662 おあとが よろしいようで 303 00:22:44,429 --> 00:22:46,431 ごちそうさまでした 304 00:22:48,333 --> 00:22:50,168 {\an8}♪~ 305 00:22:50,235 --> 00:22:52,204 {\an8}(肉山) それはマズいですね 306 00:22:52,270 --> 00:22:54,339 {\an8}(美幸) うん? あれは… 307 00:22:54,840 --> 00:22:57,709 {\an8}(肉山)そうですか 分かりました 308 00:22:59,144 --> 00:23:01,947 {\an8}肉山さん おはようございます 309 00:23:02,013 --> 00:23:02,848 {\an8}あっ おはようございます 310 00:23:02,914 --> 00:23:04,282 {\an8}何かあったんですか? 311 00:23:04,349 --> 00:23:06,084 {\an8}いやぁ… 困りました 312 00:23:06,151 --> 00:23:08,320 {\an8}配送トラブルで 今日 ラム肉が— 313 00:23:08,386 --> 00:23:10,222 {\an8}大量に来ることに なってしまいまして 314 00:23:10,288 --> 00:23:12,758 {\an8}ええっ!? またですか? 315 00:23:12,824 --> 00:23:13,859 {\an8}“また”? 316 00:23:14,359 --> 00:23:15,527 {\an8}昨日も “トラブルが あった”と— 317 00:23:15,594 --> 00:23:17,329 {\an8}おっしゃってましたよね 318 00:23:17,395 --> 00:23:19,898 {\an8}私 ラム肉 買ったじゃないですか 319 00:23:19,965 --> 00:23:21,867 {\an8}いや ご冗談を 320 00:23:21,933 --> 00:23:23,301 {\an8}昨日は定休日ですよ 321 00:23:24,336 --> 00:23:26,972 {\an8}まあ とりあえず もし よろしければ— 322 00:23:27,038 --> 00:23:28,406 {\an8}仕事帰り 寄ってください 323 00:23:28,473 --> 00:23:30,809 {\an8}ラム肉を 購入いただいた方には… 324 00:23:30,876 --> 00:23:31,810 {\an8}あっ そうだ 325 00:23:31,877 --> 00:23:34,379 {\an8}とり皮を サービスしますので 326 00:23:34,446 --> 00:23:35,447 {\an8}では 327 00:23:36,848 --> 00:23:38,850 {\an8}~♪ 328 00:23:40,652 --> 00:23:41,820 {\an8}(美幸)えっ? 329 00:23:41,887 --> 00:23:44,890 {\an8}もしかして 晩酌したことさえも… 330 00:23:45,857 --> 00:23:47,125 {\an8}夢? 331 00:23:48,026 --> 00:23:52,964 {\an8}(美幸)今の運勢は 大 大 大吉だ!