1 00:00:02,235 --> 00:00:04,337 (美幸(みゆき)) ふるさと納税で届いたばかりの 2 00:00:04,404 --> 00:00:06,773 北海道産の新鮮なホタテ 3 00:00:07,440 --> 00:00:11,344 あと2つ残っているが 今夜 どうやって食べようか 4 00:00:14,214 --> 00:00:16,383 (ナレーション) 一日の最後に飲むお酒を 5 00:00:16,783 --> 00:00:19,019 どうしたら 最高においしく飲めるのか 6 00:00:19,886 --> 00:00:20,887 このドラマは 7 00:00:20,954 --> 00:00:24,891 それをひたすら追求する 一人の女性の物語 8 00:00:25,291 --> 00:00:26,760 お酒のおいしさは 9 00:00:26,826 --> 00:00:30,997 一日の自分の行動次第で 0にも100にもなる 10 00:00:31,064 --> 00:00:33,199 (美幸)では いってきます 11 00:00:37,170 --> 00:00:39,172 {\an8}♪~ 12 00:01:41,701 --> 00:01:43,703 {\an8}~♪ 13 00:01:52,212 --> 00:01:53,947 (島村(しまむら))よし 14 00:01:54,347 --> 00:01:56,649 最近 外国の人 増えましたよね 15 00:01:56,716 --> 00:01:57,884 (葵(あおい))ですよね 16 00:01:57,951 --> 00:02:00,587 (葵) 昨日 外国の方に道 聞かれて 17 00:02:00,653 --> 00:02:02,088 うまく答えられなかったんですよ 18 00:02:02,155 --> 00:02:03,089 (島村)分かるわ 19 00:02:03,156 --> 00:02:05,358 急に しゃべりかけられるとさ 分からないよね 20 00:02:06,693 --> 00:02:08,561 (海野(うみの)) 僕を呼んでくれたらよかったのに 21 00:02:09,596 --> 00:02:11,898 (島村)えっ 海野さん 英語 話せるんですか? 22 00:02:11,965 --> 00:02:13,533 (海野)英語だけじゃなくて 23 00:02:13,600 --> 00:02:17,070 フランス語 スペイン語 ドイツ語 中国語 韓国語 24 00:02:17,137 --> 00:02:19,339 大体の言語 僕 網羅してるから 25 00:02:19,772 --> 00:02:21,341 (ドアチャイム) 26 00:02:22,775 --> 00:02:25,845 海野さん タイミングよく 外国の方 やって来ましたよ 27 00:02:26,446 --> 00:02:28,281 ああっ 残念だったね 28 00:02:28,348 --> 00:02:29,015 いや… 29 00:02:29,816 --> 00:02:33,186 今からニューヨーク支社の 打ち合わせがあるんで 30 00:02:35,889 --> 00:02:36,856 ブエナス タルデス 31 00:02:37,490 --> 00:02:38,892 (ホセ)ブエナス タルデス 32 00:02:38,958 --> 00:02:41,327 (ホセ)よく 私が スペイン人ってこと分かりましたね 33 00:02:41,394 --> 00:02:44,063 (美幸)ええ たたずまいで すぐに分かりました 34 00:02:44,998 --> 00:02:46,533 美幸さん スペイン語 話せるんですか? 35 00:02:46,599 --> 00:02:50,270 世界中でお酒を飲むのが夢だから 最低限の言葉は覚えてるの 36 00:02:51,137 --> 00:02:54,073 美幸さんって いつも軽々と想像を超えてくる 37 00:02:54,140 --> 00:02:57,210 ああ 私の名前 ホセです 38 00:02:57,644 --> 00:02:59,379 (美幸)伊澤(いざわ)美幸と申します 39 00:02:59,913 --> 00:03:01,481 日本語 お上手ですね 40 00:03:02,282 --> 00:03:05,084 「キャプテン翼(つばさ)」が好きで 勉強しました 41 00:03:05,151 --> 00:03:07,754 でも ミユキも スペイン語 上手ですね 42 00:03:08,454 --> 00:03:10,089 ありがとうございます 43 00:03:11,257 --> 00:03:14,994 それで 今日は どのようなお部屋をお探しですか? 44 00:03:15,695 --> 00:03:17,730 情熱的な部屋 探してます 45 00:03:19,065 --> 00:03:20,366 情熱的とは? 46 00:03:20,433 --> 00:03:22,802 日本は大好きです 47 00:03:22,869 --> 00:03:27,373 ただ 日本の家は部屋が狭く 情熱を感じません 48 00:03:27,840 --> 00:03:31,110 部屋にいながら 情熱の火をつけたいんです 49 00:03:31,177 --> 00:03:34,480 (島村)いつもどおりだけど なんて あいまいで抽象的なんだ 50 00:03:35,114 --> 00:03:38,117 かしこまりました 情熱的な部屋ですね 51 00:03:38,184 --> 00:03:39,052 (葵)すごい 52 00:03:39,118 --> 00:03:41,721 いつもどおりだけど あの条件で探しちゃうんだ 53 00:03:42,255 --> 00:03:44,157 こちらの部屋は いかがですか? 54 00:03:45,358 --> 00:03:46,826 スペインは太陽の国 55 00:03:46,893 --> 00:03:49,128 {\an8}この部屋は 3面採光なので 56 00:03:49,195 --> 00:03:51,197 {\an8}太陽を存分に 浴びることができます 57 00:03:51,264 --> 00:03:54,033 なるほど これは情熱的ですね 58 00:03:54,100 --> 00:03:56,703 情熱的という意味では 59 00:03:57,103 --> 00:03:59,239 {\an8}こういう部屋も いいかもしれません 60 00:03:59,305 --> 00:04:02,075 {\an8}このマンションの1階が スペインバルなんです 61 00:04:02,141 --> 00:04:03,376 スペインバルが? 62 00:04:03,443 --> 00:04:06,412 はい 仕事帰りや休日など 63 00:04:06,479 --> 00:04:08,781 毎日 スペインの空気を 感じられます 64 00:04:08,848 --> 00:04:11,684 マラビジョーソ! すばらしい 65 00:04:12,085 --> 00:04:15,288 ミユキの選ぶ部屋は 全部 情熱的です 66 00:04:15,355 --> 00:04:17,257 どちらにするか迷います 67 00:04:17,757 --> 00:04:21,861 (美幸)でも もっと情熱的な部屋 あるかもしれません 68 00:04:22,462 --> 00:04:22,962 (ホセ)えっ? 69 00:04:23,596 --> 00:04:25,031 まだ 決めるのは早いです 70 00:04:26,165 --> 00:04:28,835 明日まで 時間 頂いてもいいですか? 71 00:04:29,335 --> 00:04:31,437 ポル スプエスト もちろんです 72 00:04:34,474 --> 00:04:35,975 (海野)いや~ ごめん ごめん 73 00:04:36,042 --> 00:04:38,444 会議 長引いちゃってさ ハハッ 74 00:04:38,511 --> 00:04:40,480 大丈夫だった? さっきの人 75 00:04:40,546 --> 00:04:42,715 (島村)はい 美幸さんが対応してくれたので 76 00:04:42,782 --> 00:04:44,050 全く問題ありませんでした 77 00:04:44,117 --> 00:04:46,552 (海野)ああ そりゃよかった 78 00:04:46,619 --> 00:04:48,421 いや~ ニューヨーク支社のあと 79 00:04:48,488 --> 00:04:50,857 バルセロナ支社との 打ち合わせもあってさ 80 00:04:50,923 --> 00:04:53,559 まっ 幸いスペイン語もいけるから よかったけど 81 00:04:53,626 --> 00:04:54,694 (パソコンを閉じる音) 82 00:04:55,461 --> 00:04:56,796 カージャテ! 83 00:05:04,103 --> 00:05:05,405 (島村)海野さん 84 00:05:05,471 --> 00:05:07,173 “カージャテ”って どういう意味ですか? 85 00:05:07,240 --> 00:05:10,209 決まってんだろ “お疲れさま”だよ 86 00:05:11,577 --> 00:05:15,882 スペイン語で“黙れ”っていう 意味だそうです 87 00:05:20,820 --> 00:05:22,955 (美幸)正解は なんなのか 88 00:05:23,389 --> 00:05:28,428 情熱的… スペイン… ホセさん… 89 00:05:32,231 --> 00:05:35,668 考え過ぎて ホセさんの幻影が見えてきた 90 00:05:38,771 --> 00:05:42,809 えっ? いや… あれは本物のホセさん? 91 00:05:45,278 --> 00:05:47,080 (ホセ)おお~ ミユキ! 92 00:05:47,146 --> 00:05:48,081 (美幸)どうも 93 00:05:48,147 --> 00:05:51,451 そこで何してる? ミユキも 一緒にやろうよ 94 00:05:51,918 --> 00:05:52,752 えっ? 95 00:05:53,453 --> 00:05:57,557 (美幸)こうして 人生初の フットサルに挑戦することになった 96 00:05:57,957 --> 00:06:01,294 走るスポーツ 晩酌準備にも ちょうどいい 97 00:06:02,295 --> 00:06:03,162 (ホイッスル) 98 00:06:21,681 --> 00:06:23,015 ミユキ! 99 00:06:23,082 --> 00:06:24,050 (美幸)ううっ 100 00:06:25,585 --> 00:06:26,686 ああ… 101 00:06:35,828 --> 00:06:37,263 ミユキ ドリブルだ 102 00:06:38,297 --> 00:06:39,031 はい 103 00:06:43,269 --> 00:06:44,103 あっ 104 00:06:49,776 --> 00:06:50,777 (選手)ハイ! 105 00:06:50,843 --> 00:06:51,811 (ホイッスル) 106 00:07:04,090 --> 00:07:05,425 (ホイッスル) (歓声) 107 00:07:06,559 --> 00:07:10,029 (美幸)サッカーが こんなに難しいとは知らなかった 108 00:07:10,630 --> 00:07:13,132 (葵たちの歓声) 109 00:07:13,199 --> 00:07:15,635 海野の1ミリ! 110 00:07:15,701 --> 00:07:16,769 アッハハッ! 111 00:07:16,836 --> 00:07:18,938 (一同)かんぱーい! 112 00:07:19,772 --> 00:07:22,308 (美幸) 昨年 日本代表を応援したあと 113 00:07:22,375 --> 00:07:24,877 最高のお酒を飲ませていただいたが 114 00:07:24,944 --> 00:07:27,914 もっと 代表選手に 感謝をすべきだった 115 00:07:27,980 --> 00:07:29,248 反省だ 116 00:07:32,018 --> 00:07:32,819 (美幸)ごめんなさい 117 00:07:33,886 --> 00:07:35,588 こんなに足を引っ張るなんて 118 00:07:35,655 --> 00:07:36,722 大丈夫 119 00:07:37,757 --> 00:07:39,592 ミユキには情熱がある 120 00:07:39,992 --> 00:07:43,996 情熱がある人は いつか 自分の壁を超えることができるから 121 00:07:44,831 --> 00:07:45,832 ホセさん 122 00:07:46,365 --> 00:07:49,001 (ホセ)ミユキ 最前線にいて 123 00:07:49,735 --> 00:07:51,938 僕たちが最高のパスを出すから 124 00:07:52,371 --> 00:07:54,841 あとは情熱的にシュートを打つだけ 125 00:07:57,844 --> 00:07:58,678 はい 126 00:07:58,744 --> 00:07:59,645 (ホイッスル) 127 00:08:11,290 --> 00:08:14,861 (美幸)絶対 無理だ 無理な気配しかしない 128 00:08:16,929 --> 00:08:20,066 いや でも こんなところで 諦めちゃダメだ 129 00:08:25,104 --> 00:08:26,973 これを達成できたら 130 00:08:27,039 --> 00:08:30,042 晩酌の新しい景色が 見えるかもしれない 131 00:08:31,310 --> 00:08:32,111 (ホセ)ミユキ! 132 00:08:51,063 --> 00:08:51,931 (ホイッスル) 133 00:08:51,998 --> 00:08:56,369 (歓声) 134 00:08:56,435 --> 00:08:58,471 (ホセ)情熱的なシュートだったね 135 00:08:58,538 --> 00:09:00,172 ホセさんのおかげです 136 00:09:01,140 --> 00:09:02,942 (美幸)なんという喜び 137 00:09:03,009 --> 00:09:05,878 日本代表選手の一員になった気分だ 138 00:09:11,918 --> 00:09:14,754 (美幸) 今日 私の心はスペイン一色 139 00:09:15,154 --> 00:09:17,189 そして 自宅にはホタテ 140 00:09:17,790 --> 00:09:20,860 もう こよいは このメニューしか考えられない 141 00:09:21,627 --> 00:09:22,495 パエリアだ 142 00:09:24,463 --> 00:09:26,933 あと必要なのはムール貝か 143 00:09:28,734 --> 00:09:31,971 さすがのツルマートにも ムール貝は置いてないか 144 00:09:32,471 --> 00:09:34,941 (牛場(うしば))ムール貝 入荷しました~ 145 00:09:35,007 --> 00:09:35,875 えっ? 146 00:09:35,942 --> 00:09:38,377 (牛場)スペイン ガリシア産の ムール貝でございます 147 00:09:38,444 --> 00:09:40,346 いかがでしょうか~ 148 00:09:41,514 --> 00:09:44,016 (美幸) しかも スペインから来たムール貝 149 00:09:44,083 --> 00:09:45,952 ツルマート すごすぎる 150 00:09:46,018 --> 00:09:48,988 (美幸)牛場さん なぜ 今日はムール貝が? 151 00:09:49,055 --> 00:09:50,489 (牛場)あっ お客様 152 00:09:50,556 --> 00:09:54,126 実はですね うちの珍山(ちんやま)店長 フラメンコが趣味でして 153 00:09:54,193 --> 00:09:56,429 スペインに 独自のルートがあるらしいんです 154 00:09:56,495 --> 00:09:58,264 それは すばらしいですね 155 00:09:58,331 --> 00:10:00,733 (牛場)はい よかったら おひとつ いかがですか? 156 00:10:01,801 --> 00:10:04,003 (美幸)はい ムール貝 頂きます 157 00:10:04,070 --> 00:10:05,738 (牛場) あっ ありがとうございます 158 00:10:07,139 --> 00:10:08,407 あっ お客様 159 00:10:10,042 --> 00:10:13,245 このあとすぐ 珍山店長の フラメンコショーがあるんですが 160 00:10:13,312 --> 00:10:14,080 いかがですか? 161 00:10:20,853 --> 00:10:21,787 すいません 162 00:10:21,854 --> 00:10:24,590 今日は時間がないので それは またの機会に 163 00:10:27,793 --> 00:10:33,799 (カスタネットの音) 164 00:10:37,703 --> 00:10:39,972 (珍山)あれ? お客様は? 165 00:10:40,039 --> 00:10:42,908 皆さん ムール貝に興味があっても 166 00:10:42,975 --> 00:10:45,845 店長のフラメンコには 興味がないみたいです 167 00:10:45,911 --> 00:10:47,013 (珍山)おお~ 168 00:10:47,079 --> 00:10:48,981 (カスタネットの音) (珍山)オレ! 169 00:10:55,287 --> 00:10:57,356 (美幸)まずはパエリアの準備だ 170 00:11:01,861 --> 00:11:06,065 お米を炊く前に 鶏肉を炒めて ベースのスープを作る 171 00:11:08,067 --> 00:11:10,569 ここに トマトソースを投入し 172 00:11:10,636 --> 00:11:12,805 軽く炒めて 酸味を飛ばす 173 00:11:16,375 --> 00:11:18,978 エビ ムール貝 174 00:11:19,945 --> 00:11:22,114 アサリ イカ 175 00:11:23,182 --> 00:11:25,017 そして ホタテ 176 00:11:27,319 --> 00:11:29,622 魚介という魚介を全て投入したら 177 00:11:29,688 --> 00:11:33,426 白ワインと水を入れて 少し煮詰める 178 00:11:37,663 --> 00:11:41,500 いい感じに だしが出たら 魚介類を取り出して 179 00:11:42,168 --> 00:11:46,305 このスープに コンソメ フュメ ド ポワソン 180 00:11:47,473 --> 00:11:50,543 サフラン パプリカ 181 00:11:51,577 --> 00:11:54,747 塩を入れて スープは完成 182 00:11:57,483 --> 00:11:59,785 このスープをパエリアパンに移し 183 00:12:00,152 --> 00:12:02,488 お米を入れて スタート 184 00:12:07,593 --> 00:12:09,695 この間 まず作るのが 185 00:12:09,762 --> 00:12:12,698 スペインおつまみの王道 ピンチョス 186 00:12:13,265 --> 00:12:15,034 ベーコンとオリーブ 187 00:12:15,101 --> 00:12:16,735 そして ドライトマト 188 00:12:18,370 --> 00:12:21,273 最後に タコとキュウリを串刺しにする 189 00:12:29,081 --> 00:12:31,250 仕上げにバジルソースをかければ 190 00:12:31,317 --> 00:12:34,086 たった これだけで スペイン感が出る 191 00:12:35,921 --> 00:12:38,958 そして 日本の スペイン料理屋さんにあったら 192 00:12:39,024 --> 00:12:41,227 必ず頼む アルボンディガス 193 00:12:41,293 --> 00:12:43,329 スペイン風のミートボールだ 194 00:12:43,896 --> 00:12:46,398 クミン オレガノ コリアンダー 195 00:12:46,465 --> 00:12:49,769 そして 焼き肉のタレで味を付けたひき肉を 196 00:12:49,835 --> 00:12:51,637 油で一気に揚げる 197 00:12:57,143 --> 00:13:00,312 それを トマトソースで豪快に炒めれば 198 00:13:00,379 --> 00:13:02,348 スペイン感が 一気に高まる 199 00:13:03,616 --> 00:13:06,986 なんでアルボンディガスという 名前なのか よく分からないが 200 00:13:07,052 --> 00:13:11,357 このビジュアルを見せられたら 頼まない人は 恐らく いないだろう 201 00:13:17,496 --> 00:13:19,698 ここでパエリアをチェック 202 00:13:23,369 --> 00:13:25,504 これでも十分おいしそうだが 203 00:13:27,139 --> 00:13:29,842 ここに先ほどの魚介を投入 204 00:13:30,743 --> 00:13:32,545 感動の再会だ 205 00:13:38,050 --> 00:13:40,953 黒オリーブを並べて あと少し 206 00:13:41,353 --> 00:13:42,755 ゴールは近い 207 00:13:43,889 --> 00:13:45,057 そして もう一品 208 00:13:45,624 --> 00:13:48,527 スペインで人気の マッシュルームの鉄板焼き 209 00:13:49,128 --> 00:13:51,630 マッシュルームに パンチェッタを詰める 210 00:13:55,568 --> 00:13:59,338 ガーリックオイルを敷いて 強火にしたフライパンで焼く 211 00:13:59,872 --> 00:14:02,141 スペインに行ったとき 毎日 食べた 212 00:14:02,541 --> 00:14:04,610 …と 友人が話していた 213 00:14:07,379 --> 00:14:09,615 このまま少しだけ蒸し焼いたら 214 00:14:15,487 --> 00:14:17,790 レモンを豪快に絞る 215 00:14:18,624 --> 00:14:21,694 味付けはシンプルに 塩とレモンだけだ 216 00:14:41,614 --> 00:14:43,616 初めてパエリアを食べたとき 217 00:14:43,682 --> 00:14:46,485 こんなもの 絶対 作れないと思っていたが 218 00:14:46,552 --> 00:14:49,555 人間の成長とは すごいものだ 219 00:14:59,465 --> 00:15:03,269 焼き目を付けるために 最後にオーブンに入れて… 220 00:15:09,942 --> 00:15:10,676 (美幸)ああ… 221 00:15:12,578 --> 00:15:13,679 フフッ 222 00:15:23,489 --> 00:15:24,657 いただきます 223 00:15:26,892 --> 00:15:27,760 (缶を開ける音) 224 00:15:35,100 --> 00:15:36,602 (美幸)おお~ 225 00:15:40,339 --> 00:15:41,340 わあ~ 226 00:15:42,408 --> 00:15:43,609 おお… 227 00:15:59,525 --> 00:16:00,659 ああ~っ 228 00:16:02,928 --> 00:16:05,764 (美幸)今日は思わぬ流れで サッカーをしたことで 229 00:16:05,831 --> 00:16:08,100 たくさん体を動かせた 230 00:16:08,167 --> 00:16:10,436 お酒が 一段とおいしい 231 00:16:12,638 --> 00:16:13,872 まずはピンチョス 232 00:16:13,939 --> 00:16:17,176 ピンチョスとは スペイン語で串という意味で 233 00:16:17,242 --> 00:16:20,546 これほどオシャレで 食べやすい料理は そうはない 234 00:16:21,113 --> 00:16:24,049 スタートから 気分は完全にスペインだ 235 00:16:41,567 --> 00:16:43,502 おお~ フフッ 236 00:16:44,970 --> 00:16:47,005 (美幸)続いて アルボンディガス 237 00:16:53,278 --> 00:16:55,914 いい このパンチ 238 00:16:55,981 --> 00:16:58,484 なんて情熱を感じる料理なんだ 239 00:17:06,759 --> 00:17:08,460 おお~ 240 00:17:16,001 --> 00:17:17,803 (美幸)これぞスペイン 241 00:17:18,203 --> 00:17:20,973 マッシュルームとパンチェッタの 絶妙なマッチ 242 00:17:21,507 --> 00:17:24,276 まさに最強のフォワードツートップ 243 00:17:34,720 --> 00:17:35,754 ああ… 244 00:17:36,522 --> 00:17:38,924 (美幸) まだまだ情熱の火は消えていない 245 00:17:42,194 --> 00:17:44,930 せっかく ここまで スペインの気分になっているんだ 246 00:17:45,330 --> 00:17:46,999 お酒も変えてみよう 247 00:18:14,426 --> 00:18:15,260 (美幸)いい 248 00:18:15,761 --> 00:18:18,030 サングリア風 かち割りワインだ 249 00:18:18,597 --> 00:18:20,466 こうして飲めば すっきりとして 250 00:18:20,532 --> 00:18:23,635 濃厚なスペイン料理にも きっと合うはず 251 00:18:25,404 --> 00:18:28,173 さて 本日のメインイベントだ 252 00:18:28,574 --> 00:18:31,310 スペインからやって来たムール貝と 253 00:18:31,743 --> 00:18:35,781 ふるさと納税で手に入れた 北海道産のホタテ 254 00:18:35,848 --> 00:18:38,817 更には大きなエビにイカ 255 00:18:39,651 --> 00:18:41,420 日本 対 スペインを思い出す 256 00:18:41,954 --> 00:18:45,224 皿の上で 最高の試合を繰り広げている 257 00:18:58,971 --> 00:18:59,805 (美幸)おお… 258 00:19:07,913 --> 00:19:09,381 (美幸)これは… 259 00:19:10,115 --> 00:19:13,886 全ての魚介のうまみが 100% スープに出ている 260 00:19:15,254 --> 00:19:19,458 おいしい! もはや涙が出るレベルだ 261 00:19:29,735 --> 00:19:30,769 (美幸)ああ… 262 00:19:31,603 --> 00:19:32,504 フフッ 263 00:19:32,571 --> 00:19:34,173 (美幸)間違いない 264 00:19:34,640 --> 00:19:35,908 パエリアにワイン 265 00:19:35,974 --> 00:19:40,345 相性のいいことを表す 新しいことわざの誕生だ 266 00:19:49,188 --> 00:19:51,056 (美幸)んん~ 267 00:19:57,796 --> 00:19:58,931 (美幸)エスタ リコ 268 00:19:59,998 --> 00:20:03,201 ついついスペイン語で “おいしい”と言ってしまうレベル 269 00:20:03,635 --> 00:20:06,572 魚介たちに感謝 ツルマートに感謝だ 270 00:20:16,181 --> 00:20:17,783 ああ~ 271 00:20:19,318 --> 00:20:20,752 さてと 272 00:20:51,016 --> 00:20:51,617 ああ… 273 00:21:05,397 --> 00:21:06,431 おお~ 274 00:21:31,056 --> 00:21:32,057 ああ~っ 275 00:21:34,393 --> 00:21:36,828 (美幸)まさに情熱的な晩酌 276 00:21:37,229 --> 00:21:38,797 エスタ ムイ リコ 277 00:21:38,864 --> 00:21:40,766 とても おいしかった 278 00:21:42,801 --> 00:21:44,736 (美幸)ごちそうさまでした 279 00:21:46,438 --> 00:21:47,105 ハア… 280 00:21:48,807 --> 00:21:52,244 (ホセ)前に提案してもらった 部屋のほうが良かったけど 281 00:21:52,778 --> 00:21:54,913 ここの どこが情熱的なんだい? 282 00:21:55,714 --> 00:21:57,382 {\an8}ルーフバルコニーが あります 283 00:21:57,783 --> 00:22:00,285 {\an8}体いっぱいに 太陽を 浴びることもできるし 284 00:22:00,352 --> 00:22:01,653 {\an8}屋上で ホームパーティーを 285 00:22:01,720 --> 00:22:03,121 {\an8}開くことも可能です 286 00:22:03,588 --> 00:22:04,856 なるほど 287 00:22:05,424 --> 00:22:08,660 しかし これだけだと 決め手に欠けるね 288 00:22:10,195 --> 00:22:11,396 (美幸)これを見てください 289 00:22:12,864 --> 00:22:15,467 マンションの横に サッカーグラウンドがあります 290 00:22:16,101 --> 00:22:17,903 このルーフバルコニーから 291 00:22:17,969 --> 00:22:20,906 毎日 少年たちの サッカーの試合が見られます 292 00:22:20,972 --> 00:22:22,207 {\an8}♪~ 293 00:22:22,674 --> 00:22:26,678 昨日 ホセさんと一緒に ボールに触れて 感じました 294 00:22:27,579 --> 00:22:30,982 結局 情熱は人から生まれるもの 295 00:22:31,049 --> 00:22:33,452 ここなら 本物の情熱を 296 00:22:33,518 --> 00:22:36,488 肌で感じていただくことが できるのではないでしょうか 297 00:22:40,392 --> 00:22:41,893 マラビジョーソ! 298 00:22:41,960 --> 00:22:43,829 すばらしい! ここに決めるよ 299 00:22:44,730 --> 00:22:46,264 ありがとうございます 300 00:22:47,099 --> 00:22:49,735 (ホセ)こんな すばらしい部屋を 見つけたミユキには 301 00:22:50,368 --> 00:22:53,372 スペイン名物の これを差し上げます 302 00:22:54,172 --> 00:22:56,441 実家から届いた生ハムの原木です 303 00:22:56,508 --> 00:22:58,043 {\an8}いや お客様から こういうものは… 304 00:22:58,110 --> 00:22:59,144 {\an8}どうぞ 305 00:22:59,778 --> 00:23:03,749 {\an8}あ… じゃあ… ありがとうございます 306 00:23:05,050 --> 00:23:07,085 {\an8}おお~ 307 00:23:07,152 --> 00:23:08,153 {\an8}-(美幸)すごい -(島村)デカッ 308 00:23:11,690 --> 00:23:13,525 {\an8}ホセさん すっごく喜んでましたね 309 00:23:13,592 --> 00:23:15,727 {\an8}ねっ ホントによかった 310 00:23:17,295 --> 00:23:20,365 {\an8}(海野)いや~ 今日も忙しいな ヘヘッ 311 00:23:20,432 --> 00:23:21,967 {\an8}アルゼンチン支社の 人間が 312 00:23:22,033 --> 00:23:23,635 {\an8}早く こっちに 来てくれないかって 313 00:23:23,702 --> 00:23:24,803 {\an8}うるさくてさ 314 00:23:25,337 --> 00:23:27,272 {\an8}ポル ファボール ベーテ 315 00:23:28,440 --> 00:23:30,308 {\an8}海野さん 今のは どういう意味ですか? 316 00:23:31,076 --> 00:23:34,079 {\an8}“いなくなったら 困ります”だよ 317 00:23:34,146 --> 00:23:35,514 {\an8}スペイン語で 318 00:23:35,580 --> 00:23:38,750 {\an8}“ぜひ行ってください” っていう意味だそうです 319 00:23:43,121 --> 00:23:44,256 {\an8}美幸さんって どこまで 320 00:23:44,322 --> 00:23:45,891 {\an8}スペイン語 話せるんだろう 321 00:23:48,360 --> 00:23:50,896 {\an8}(美幸) 昨日は最高の晩酌だった 322 00:23:50,962 --> 00:23:53,999 {\an8}今日も 昨日を超える 晩酌を迎えられるよう 323 00:23:54,065 --> 00:23:55,901 {\an8}情熱的に働こう 324 00:23:59,471 --> 00:24:00,906 {\an8}~♪