1 00:00:03,130 --> 00:00:05,783 わぁ~! 2 00:00:05,783 --> 00:00:09,954 しっかり いぶされたね~! 3 00:00:09,954 --> 00:00:12,440 <1日の最後に飲むお酒を 4 00:00:12,440 --> 00:00:15,893 どうしたら 最高に 美味しく飲めるのか…。 5 00:00:15,893 --> 00:00:18,796 このドラマは それを ひたすら追求する 6 00:00:18,796 --> 00:00:21,299 一人の 女性の物語。 7 00:00:21,299 --> 00:00:23,301 ドラマを 見終わったあと 8 00:00:23,301 --> 00:00:27,221 あなたも きっと お酒を 飲み始める…> 9 00:00:27,221 --> 00:00:29,221 いってきます! 10 00:01:47,184 --> 00:01:49,203 では ご連絡させていただきます。 11 00:01:49,203 --> 00:01:51,122 よろしくお願いします。 12 00:01:51,122 --> 00:01:53,140 ありがとうございました。 ありがとうございました。 13 00:01:53,140 --> 00:01:55,140 ありがとうございます。 14 00:01:57,128 --> 00:02:00,114 (雫)美幸さん! 葵さん! あっ…。 15 00:02:00,114 --> 00:02:02,133 お久です! 雫さん! 16 00:02:02,133 --> 00:02:04,135 あっ! 雫先生! んっ? 17 00:02:04,135 --> 00:02:06,654 読み切り 読みました。 超 おもしろかった! 18 00:02:06,654 --> 00:02:08,689 ありがとうございます。 19 00:02:08,689 --> 00:02:11,292 今回は 連載に なるんじゃないですか? 20 00:02:11,292 --> 00:02:13,277 いや~ 連載は だめだったんですよ。 21 00:02:13,277 --> 00:02:15,296 えっ? えっ? 22 00:02:15,296 --> 00:02:17,631 なかなか 難しいんですよね。 23 00:02:17,631 --> 00:02:19,784 両親とも 2年間って約束だったので 24 00:02:19,784 --> 00:02:21,802 実家に 帰ろうと思って…。 25 00:02:21,802 --> 00:02:25,156 だから 今日は 部屋を解約しにきました。 26 00:02:25,156 --> 00:02:28,692 でも あんなに頑張ってたのに…。 27 00:02:28,692 --> 00:02:33,764 いや~ 漫画家の才能 なかったんですよ…。 28 00:02:33,764 --> 00:02:37,664 ただ やりきったので まったく 後悔は ありませんから。 29 00:02:41,422 --> 00:02:44,592 では 当日 退去の立ち会いを させていただきますね。 30 00:02:44,592 --> 00:02:47,111 はい よろしくお願いします。 31 00:02:47,111 --> 00:02:49,411 ありがとうございました。 32 00:02:55,102 --> 00:02:57,438 落ち込んでなくて よかったですね…。 33 00:02:57,438 --> 00:03:02,138 いや… そんなことは ないと思う。 34 00:03:10,101 --> 00:03:13,104 マジかよ~! 35 00:03:13,104 --> 00:03:15,106 どうしたの? えっ? 36 00:03:15,106 --> 00:03:17,108 いや 明日 キャンプ行く予定だったんですけど 37 00:03:17,108 --> 00:03:20,044 友達が 急きょ 仕事が入っちゃって…。 38 00:03:20,044 --> 00:03:23,097 せっかく 楽しみにしてたのにな~。 39 00:03:23,097 --> 00:03:26,397 ふ~ん…。 それは 残念ですね…。 40 00:03:31,205 --> 00:03:33,274 あっ! 41 00:03:33,274 --> 00:03:36,594 もし よかったら 42 00:03:36,594 --> 00:03:40,114 みんなで キャンプ 行っちゃいません? 43 00:03:40,114 --> 00:03:42,817 ちょっと おもしろそう。 44 00:03:42,817 --> 00:03:45,970 どうです 支店長? 45 00:03:45,970 --> 00:03:50,341 僕も昔 ボーイスカウトをやっててね アウトドアは 得意中の得意なんだよ! 46 00:03:50,341 --> 00:03:53,477 いつの話ですか? 少し前だよ 40年くらい前。 47 00:03:53,477 --> 00:03:56,797 役に立たなさそう…。 よ~し! じゃあ リーダーは 僕だ! 48 00:03:56,797 --> 00:04:00,167 え~ 島村くんは 道具担当ね。 葵くんは レクリエーション担当! 49 00:04:00,167 --> 00:04:03,954 え~ でもって 美幸くんは…。 あっ いえ 私は…。 50 00:04:03,954 --> 00:04:06,273 そんな悲しいこと言わないでよ~。 51 00:04:06,273 --> 00:04:08,959 キャンプは 自然と触れ合えて 空気も おいしい! 52 00:04:08,959 --> 00:04:11,629 外で食べる ごはんや お酒も最高! 53 00:04:11,629 --> 00:04:16,283 美幸くんも チーム海野に ジョインしちゃいなよ! 54 00:04:16,283 --> 00:04:18,285 今 なんて言いました? 55 00:04:18,285 --> 00:04:21,155 えっ? キャンプは 自然と触れ合えて 空気も おいしい! 56 00:04:21,155 --> 00:04:23,958 そのあとです! チーム海野に ジョインしちゃいなよ! 57 00:04:23,958 --> 00:04:26,627 その前! えっ え~っと…。 58 00:04:26,627 --> 00:04:30,798 外で食べる ごはんや お酒も最高! 59 00:04:30,798 --> 00:04:33,634 行きます! やった~ 美幸さんも一緒だ! 60 00:04:33,634 --> 00:04:35,970 ただ 1つだけ 条件があります。 61 00:04:35,970 --> 00:04:38,455 なに? リーダーの座は 譲らないよ。 62 00:04:38,455 --> 00:04:42,960 夕飯と お酒の担当は 私に 任せてほしいんです。 63 00:04:42,960 --> 00:04:45,129 そんなの たやすいご用だ! 64 00:04:45,129 --> 00:04:47,965 美幸くんが 食事担当! 任せた! 65 00:04:47,965 --> 00:04:51,635 はい! うん よし! 66 00:04:51,635 --> 00:04:53,637 はぁ~。 67 00:04:53,637 --> 00:04:58,137 あの~ 流れ的に リーダーは 俺なんですけど…。 68 00:05:01,462 --> 00:05:04,465 ≪いらっしゃいませ~! 69 00:05:04,465 --> 00:05:06,465 これ! 70 00:05:11,455 --> 00:05:13,958 《今日は 何を作るんだ? 71 00:05:13,958 --> 00:05:17,795 トマトと春菊の 中華サラダか? 72 00:05:17,795 --> 00:05:20,314 いや 違う…》 73 00:05:20,314 --> 00:05:23,514 肉… そうか! 74 00:05:29,139 --> 00:05:31,139 すき焼きですか? 75 00:05:34,128 --> 00:05:36,797 この食材で どうして わかったんですか? 76 00:05:36,797 --> 00:05:39,149 あっ… 日々 研究しているので…。 77 00:05:39,149 --> 00:05:41,168 あっ…。 78 00:05:41,168 --> 00:05:43,787 これは… いい肉ですね~! 79 00:05:43,787 --> 00:05:45,789 よく わかりますね。 80 00:05:45,789 --> 00:05:49,293 フフッ… 日々 研究してるので。 アハハハ…。 81 00:05:49,293 --> 00:05:52,329 それも 全部 いただけますか? あっ よろしいですか? 82 00:05:52,329 --> 00:05:54,315 はい! (2人)ありがとうございます! 83 00:05:54,315 --> 00:05:57,167 フフッ… はぁ…。 84 00:05:57,167 --> 00:06:00,638 ついに あの人に近づけた…。 85 00:06:00,638 --> 00:06:02,638 (海野)これも いいかな? (葵)はい! はい! 86 00:06:07,111 --> 00:06:09,964 はい オッケー! はい。 はい。 87 00:06:09,964 --> 00:06:14,134 美幸さん 遅いっすね。 あぁ 遅いな。 う~ん…。 88 00:06:14,134 --> 00:06:16,134 あっ! 来た来た! 89 00:06:21,125 --> 00:06:24,628 お待たせしました~! 90 00:06:24,628 --> 00:06:27,464 すごい荷物ですね 持ちますよ! 91 00:06:27,464 --> 00:06:29,466 ありがとう…。 うわっ 重っ! 92 00:06:29,466 --> 00:06:31,468 えっ? うわっ…。 93 00:06:31,468 --> 00:06:33,871 これ なに 入ってるんですか? 開けないで! 94 00:06:33,871 --> 00:06:35,871 えっ? 溶けちゃうから! 95 00:06:41,795 --> 00:06:43,814 とりあえず 椅子は オッケーだね。 はい。 96 00:06:43,814 --> 00:06:45,814 よし…。 97 00:06:48,802 --> 00:06:50,804 次 なに すればいい? あっ じゃあ 美幸さんは 98 00:06:50,804 --> 00:06:52,806 これ 向こう 持ってってください。 わかった! 99 00:06:52,806 --> 00:06:54,806 お願いします。 100 00:06:57,311 --> 00:07:02,449 なんか 美幸さん すごくね? たぶん あの準備してるんです。 101 00:07:02,449 --> 00:07:04,451 準備? 102 00:07:04,451 --> 00:07:06,453 ちょっと 押さえといてね。 はい! 103 00:07:06,453 --> 00:07:09,623 うん… よいしょ…。 104 00:07:09,623 --> 00:07:14,144 はい! 押さえててね 大丈夫? 105 00:07:14,144 --> 00:07:16,146 あっつ…。 106 00:07:16,146 --> 00:07:19,146 はぁ~ いや~。 107 00:07:21,135 --> 00:07:23,487 おぉ~っ…! 108 00:07:23,487 --> 00:07:27,687 これは お先に いただいちゃおうかな~。 109 00:07:31,412 --> 00:07:33,412 あっ! 110 00:07:36,633 --> 00:07:38,619 いっけね~! (葵)あっ! 111 00:07:38,619 --> 00:07:40,621 (島村)海野さん なに やってるんですか! 112 00:07:40,621 --> 00:07:45,125 美幸さんに 殺されますよ。 ハハッ… 大げさだよ~ ハハハハ…。 113 00:07:45,125 --> 00:07:48,796 う~みのさん! 114 00:07:48,796 --> 00:07:52,683 あっ 殺される…。 115 00:07:52,683 --> 00:07:54,718 代わりの氷 買ってきてください。 116 00:07:54,718 --> 00:07:57,971 あれ? 怒ってない! 気にしなくて大丈夫だよ。 117 00:07:57,971 --> 00:08:00,457 俺は 冷えてないビールでも 飲む派だから。 118 00:08:00,457 --> 00:08:03,160 氷 お願いしますね。 受付で売ってます。 119 00:08:03,160 --> 00:08:06,160 ほ~う… わかった! 120 00:08:09,783 --> 00:08:12,469 美幸さん 海野さんのこと 殺すと思いました。 121 00:08:12,469 --> 00:08:15,639 そんなことしたら 氷 買いにいかせられないからね。 122 00:08:15,639 --> 00:08:17,739 怖っ! 123 00:08:19,793 --> 00:08:22,296 はい よっしゃ~ できた~! 124 00:08:22,296 --> 00:08:24,681 じゃあ そろそろ 夕飯の準備でもしますか。 125 00:08:24,681 --> 00:08:27,201 いや まだ コンディションが よくない。 126 00:08:27,201 --> 00:08:30,621 なんのですか? 少し 歩こうか…。 127 00:08:30,621 --> 00:08:32,790 えっ? 今からですか? 128 00:08:32,790 --> 00:08:34,958 私のこと信じて。 129 00:08:34,958 --> 00:08:37,478 おいしいの向こう側に 連れてってあげるから。 130 00:08:37,478 --> 00:08:40,347 はぁ… なんですか それ? 131 00:08:40,347 --> 00:08:43,347 ちょっと~ どこ 行くんですか? 132 00:08:45,469 --> 00:08:47,769 危ねっ…。 大丈夫ですか? うん。 133 00:08:49,807 --> 00:08:53,794 ハァ… 美幸さん 姿勢いいっすね…。 134 00:08:53,794 --> 00:08:56,180 山歩きは 姿勢が大事だから。 135 00:08:56,180 --> 00:08:59,733 上体を まっすぐ起こし 足裏全体で 地面に着地する。 136 00:08:59,733 --> 00:09:01,618 そうすることで 137 00:09:01,618 --> 00:09:03,620 体全体を 疲れさせることができる。 138 00:09:03,620 --> 00:09:05,622 はい すぐ やる! 139 00:09:05,622 --> 00:09:07,791 えっ? はい…。 140 00:09:07,791 --> 00:09:09,793 そう その感じ! 141 00:09:09,793 --> 00:09:13,781 あと20分 歩くから。 20分!? 142 00:09:13,781 --> 00:09:17,217 もう ここまできたら とことん つきあいますよ~! 143 00:09:17,217 --> 00:09:20,471 うわぁ~! うぅ~! 144 00:09:20,471 --> 00:09:23,440 ハァ ハァ ハァ…。 145 00:09:23,440 --> 00:09:25,626 あ~っ もう 疲れた~! ハァ…。 146 00:09:25,626 --> 00:09:28,295 あれ? 支店長 まだ 帰ってきてないですね。 147 00:09:28,295 --> 00:09:30,631 あぁ…。 えっ? もしかして 迷子っすか? 148 00:09:30,631 --> 00:09:34,468 いや 一本道だから 迷うはずないけど…。 149 00:09:34,468 --> 00:09:36,470 心配だし 捜しにいこっか…。 150 00:09:36,470 --> 00:09:38,470 えっ? 美幸さん 優しいですね。 151 00:09:40,457 --> 00:09:43,110 支店長! 支店長! 支店長! 152 00:09:43,110 --> 00:09:45,779 どこ 行ったんすか? どこですか? 153 00:09:45,779 --> 00:09:48,298 ごはんですよ~! あぁ…。 どこですか~? 154 00:09:48,298 --> 00:09:51,652 (美幸/葵)どこですか~? 支店長! どこ 行ったんすか? 155 00:09:51,652 --> 00:09:55,222 海野さん! 海野さ~ん! 156 00:09:55,222 --> 00:09:57,291 あっ いた! (2人)えっ? 157 00:09:57,291 --> 00:09:59,293 あっ…。 あぁ…。 158 00:09:59,293 --> 00:10:01,461 よう! 159 00:10:01,461 --> 00:10:03,831 もう 全然 戻ってこないから 心配しましたよ。 160 00:10:03,831 --> 00:10:05,866 なに してたんですか? 161 00:10:05,866 --> 00:10:08,635 受付で おいしそうなアイス 売ってたから ハハハ…。 162 00:10:08,635 --> 00:10:12,139 そんなことかと思った! 163 00:10:12,139 --> 00:10:17,139 無事で 本当に よかったです…。 164 00:10:19,129 --> 00:10:24,134 美幸くん… そこまで 心配してくれたんだ…。 165 00:10:24,134 --> 00:10:26,169 はい…。 166 00:10:26,169 --> 00:10:29,823 ごめん… みんなに 心配かけて…。 167 00:10:29,823 --> 00:10:36,523 でも 知らなかったんだ… そこまで 慕ってくれたとは…。 168 00:10:38,465 --> 00:10:40,450 かけがえのない存在ですから…。 169 00:10:40,450 --> 00:10:44,621 あっ うっ…。 170 00:10:44,621 --> 00:10:47,457 この氷は! 171 00:10:47,457 --> 00:10:49,626 あぁ~ 溶けてなくてよかった~。 はい。 172 00:10:49,626 --> 00:10:52,796 キャンプ場で 氷以上に かけがえのない存在ってないから。 173 00:10:52,796 --> 00:10:54,798 ですね~ うん…。 行こう! 174 00:10:54,798 --> 00:10:56,800 はい。 あ~ よかった~。 175 00:10:56,800 --> 00:10:58,800 よかったっすね。 176 00:11:03,957 --> 00:11:05,943 (島村)よいしょ…。 177 00:11:05,943 --> 00:11:08,462 すごい調理器具ですね。 178 00:11:08,462 --> 00:11:11,131 なに 作るんですか? すき焼き! 179 00:11:11,131 --> 00:11:13,150 えぇ~! わぁ~! キャンプで? 180 00:11:13,150 --> 00:11:15,150 うん。 すご~い! 181 00:11:17,804 --> 00:11:21,204 (3人)うわぁ~! 182 00:11:26,229 --> 00:11:30,500 へぇ~ すき焼きにトマトって 珍しいですね。 183 00:11:30,500 --> 00:11:34,200 これで 少し 火が入ったら お肉を投入する。 184 00:11:36,139 --> 00:11:38,139 おぉ~! 185 00:11:41,144 --> 00:11:43,146 はぁ~。 186 00:11:43,146 --> 00:11:45,446 (海野)うわぁ~。 187 00:11:47,467 --> 00:11:50,167 完成! 超おいしそう! 188 00:11:57,260 --> 00:11:59,346 じゃあ 始めましょうか! 189 00:11:59,346 --> 00:12:01,348 (3人)はい! 190 00:12:01,348 --> 00:12:05,168 うぉ~。 お~っ! 191 00:12:05,168 --> 00:12:08,855 よ~っ…! 192 00:12:08,855 --> 00:12:13,343 お~っ! あぁ…。 193 00:12:13,343 --> 00:12:15,543 (一同)かんぱ~い! 194 00:12:26,506 --> 00:12:29,392 あぁ~っ うまっ! うまい! 195 00:12:29,392 --> 00:12:31,328 今まで飲んできたなかで いちばん うまいです! 196 00:12:31,328 --> 00:12:34,147 私も今 おいしさの向こう側に来てます! 197 00:12:34,147 --> 00:12:37,817 ちゃんと 準備もしたし 外で飲むのも また 格別ね~。 198 00:12:37,817 --> 00:12:39,819 準備? 199 00:12:39,819 --> 00:12:41,821 なるほど そういうことだったんすね? 200 00:12:41,821 --> 00:12:43,823 うまいな~! やっぱり 201 00:12:43,823 --> 00:12:46,843 僕が運んできた 氷が よかったんだ これ! 202 00:12:46,843 --> 00:12:49,646 支店長は あのアイスで おいしさが 半減してるはずです。 203 00:12:49,646 --> 00:12:51,965 ハハハッ…。 さあ すき焼きも食べよう! 204 00:12:51,965 --> 00:12:54,167 はい。 うん。 よし…。 205 00:12:54,167 --> 00:12:56,152 あっ ちょうだい。 206 00:12:56,152 --> 00:12:59,589 おぉ~! うまそう! 207 00:12:59,589 --> 00:13:02,289 うわぁ~ これ おいしそう! 208 00:13:04,160 --> 00:13:06,196 はい。 209 00:13:06,196 --> 00:13:08,481 よいしょ…。 210 00:13:08,481 --> 00:13:10,483 さあ…。 211 00:13:10,483 --> 00:13:13,169 (一同)いただきま~す! 212 00:13:13,169 --> 00:13:15,969 う~ん…! 213 00:13:24,064 --> 00:13:25,999 うまっ! 214 00:13:25,999 --> 00:13:28,802 俺 今度から すき焼きは 絶対 トマトにします! 215 00:13:28,802 --> 00:13:30,987 このお肉 最高ですね! 216 00:13:30,987 --> 00:13:33,890 トマトの すき焼きか~。 217 00:13:33,890 --> 00:13:35,809 我が家の王道は 218 00:13:35,809 --> 00:13:37,827 白菜のすき焼きって 決まってんだけどな~。 219 00:13:37,827 --> 00:13:39,813 だったら 食べなくていいですよ~。 220 00:13:39,813 --> 00:13:42,482 いやいや いや… 一応 味見はするよ うん…。 221 00:13:42,482 --> 00:13:44,482 (せきばらい) 222 00:13:47,137 --> 00:13:49,155 うまっ! 223 00:13:49,155 --> 00:13:51,808 すき焼きには やっぱり トマトだよね! うん! 224 00:13:51,808 --> 00:13:54,808 う~ん…。 うわぁ~。 (笑い声) 225 00:13:57,147 --> 00:13:59,482 あぁ~。 226 00:13:59,482 --> 00:14:08,141 ♪~ 227 00:14:08,141 --> 00:14:10,327 う~ん! 228 00:14:10,327 --> 00:14:20,153 ♪~ 229 00:14:20,153 --> 00:14:23,640 あぁ~。 230 00:14:23,640 --> 00:14:26,009 あっ! 231 00:14:26,009 --> 00:14:28,044 こっちも オススメ! 232 00:14:28,044 --> 00:14:30,480 えっ? すだちですか? 233 00:14:30,480 --> 00:14:33,180 そう これを搾って かけてみて。 234 00:14:38,355 --> 00:14:40,390 すだちねぇ…。 235 00:14:40,390 --> 00:14:42,442 僕は 断然 卵派だな。 236 00:14:42,442 --> 00:14:44,311 無理しなくていいですよ~。 237 00:14:44,311 --> 00:14:47,147 いやいや いやいや… 一応 挑戦はしますよ。 238 00:14:47,147 --> 00:14:49,147 フフフッ…。 239 00:14:51,201 --> 00:14:54,321 うまっ! 夏の すき焼きは 240 00:14:54,321 --> 00:14:56,990 すだち以外 考えられない! 241 00:14:56,990 --> 00:14:58,990 へぇ~。 う~ん! 242 00:15:01,328 --> 00:15:05,648 う~ん! この発想は なかった! 243 00:15:05,648 --> 00:15:08,818 さっぱりしてて おいしいです! 美幸さん 天才かも! 244 00:15:08,818 --> 00:15:11,488 フフッ…。 245 00:15:11,488 --> 00:15:15,158 《すき焼き店が 夏に やっていた食べ方だが 246 00:15:15,158 --> 00:15:18,128 私が 考えたことにしておこう。 247 00:15:18,128 --> 00:15:20,163 すみません…》 248 00:15:20,163 --> 00:15:30,490 ♪~ 249 00:15:30,490 --> 00:15:32,490 (島村)あぁ~っ! 250 00:15:35,545 --> 00:15:39,545 う~ん… おいしい! 251 00:15:41,501 --> 00:15:43,853 そろそろ シメにしよっか。 252 00:15:43,853 --> 00:15:46,689 えっ? シメまで あるんですか? もちろん! 253 00:15:46,689 --> 00:15:50,189 シメのない鍋は 鍋じゃないから! (笑い声) 254 00:16:03,004 --> 00:16:06,023 おっ! えっ? 255 00:16:06,023 --> 00:16:08,025 油揚げ? 256 00:16:08,025 --> 00:16:11,446 本当は この残りの割り下で おいなりさん 作りたいんだけど 257 00:16:11,446 --> 00:16:13,331 キャンプだからね。 258 00:16:13,331 --> 00:16:19,003 へぇ~ 斬新! うわぁ~ うまそう! 259 00:16:19,003 --> 00:16:22,507 匂いで飲める! はぁ~。 260 00:16:22,507 --> 00:16:25,009 フフフフフ…。 261 00:16:25,009 --> 00:16:27,678 最後に ガリを…。 262 00:16:27,678 --> 00:16:30,348 じゃあ 食べましょう。 263 00:16:30,348 --> 00:16:33,548 はい! (一同)いただきます。 264 00:16:36,003 --> 00:16:38,003 おっ! 265 00:16:40,007 --> 00:16:43,661 う~ん! いや~ 新しい! 266 00:16:43,661 --> 00:16:45,646 俺 これ 家で 絶対やります! 267 00:16:45,646 --> 00:16:50,151 う~ん… 私も! 268 00:16:50,151 --> 00:16:52,351 おいなりさんね~ ヘヘッ…。 269 00:16:54,305 --> 00:16:56,974 うん 今度から これ やろう! (笑い声) 270 00:16:56,974 --> 00:16:58,993 うん! 271 00:16:58,993 --> 00:17:37,982 ♪~ 272 00:17:37,982 --> 00:17:40,985 はぁ~っ! 273 00:17:40,985 --> 00:17:44,972 キャンプの晩酌 最高じゃん! 274 00:17:44,972 --> 00:17:47,024 う~ん…。 275 00:17:47,024 --> 00:17:49,527 美幸さんって いつから 晩酌に ハマってるんですか? 276 00:17:49,527 --> 00:17:52,330 社会人2年目くらいのときかな? 277 00:17:52,330 --> 00:17:54,348 へぇ~。 うん。 278 00:17:54,348 --> 00:17:56,717 何か きっかけが あったんですか? 279 00:17:56,717 --> 00:17:58,736 フフッ… ないしょ! 280 00:17:58,736 --> 00:18:01,355 えぇ~ 教えてくださいよ~! 281 00:18:01,355 --> 00:18:03,508 深い話は 深夜にしようよ。 282 00:18:03,508 --> 00:18:05,526 今日は 時間あんだからさ~。 283 00:18:05,526 --> 00:18:08,696 よし! 2回目… 乾杯! 284 00:18:08,696 --> 00:18:13,096 (一同)かんぱ~い! 285 00:18:21,359 --> 00:18:24,059 (いびき) 286 00:18:31,018 --> 00:18:33,704 はぁ…。 287 00:18:33,704 --> 00:19:09,690 ♪~ 288 00:19:09,690 --> 00:19:12,076 ((この前のバーベキュー 楽しかったね。 289 00:19:12,076 --> 00:19:14,128 あのときのお酒 うちで預かってるから。 290 00:19:14,128 --> 00:19:17,428 また バーベキューするとき 飲もう! 291 00:19:23,521 --> 00:19:25,521 どうしたの? 292 00:19:29,410 --> 00:19:35,333 俺… 熊本に帰ることにした。 293 00:19:35,333 --> 00:19:37,335 えっ? 294 00:19:37,335 --> 00:19:39,353 ハハッ…。 295 00:19:39,353 --> 00:19:41,339 カメラの仕事 296 00:19:41,339 --> 00:19:44,008 もう 諦めようと思っててさ… フフフッ…。 297 00:19:44,008 --> 00:19:47,011 いや 才能なかったんだよな~。 298 00:19:47,011 --> 00:19:51,015 そうなんだ…。 299 00:19:51,015 --> 00:19:53,501 私は 大津くんの写真 好きだけどな。 300 00:19:53,501 --> 00:19:55,486 あの 子どもたちの写真とか。 301 00:19:55,486 --> 00:19:58,506 フフッ… あんなの 誰でも撮れるから。 302 00:19:58,506 --> 00:20:03,344 そんなことないよ。 そんなことあるんだって。 303 00:20:03,344 --> 00:20:06,344 俺が いちばん よく わかってる。 304 00:20:20,011 --> 00:20:22,311 美幸…。 305 00:20:24,415 --> 00:20:27,615 一緒に 熊本に来ないか? 306 00:20:29,503 --> 00:20:31,505 えっ? 307 00:20:31,505 --> 00:20:35,676 あっ いや ごめん… 変なこと言った…。 308 00:20:35,676 --> 00:20:40,676 冗談… 冗談だから フフッ…。 309 00:20:45,019 --> 00:20:48,673 だから… 残りのお酒は 310 00:20:48,673 --> 00:20:51,073 飲んじゃっていいからね。 311 00:20:56,047 --> 00:20:58,347 ありがとう…。 312 00:21:02,002 --> 00:21:35,352 ♪~ 313 00:21:35,352 --> 00:21:40,552 ふぅ~ おいしい…)) 314 00:21:48,416 --> 00:21:50,616 はぁ~。 315 00:21:53,320 --> 00:21:57,020 やっぱり おいしい。 316 00:22:05,983 --> 00:22:10,988 これ… 今まで お疲れさまでした。 317 00:22:10,988 --> 00:22:12,973 えっ? 318 00:22:12,973 --> 00:22:16,494 ホントに 頑張ったんだろうなって…。 319 00:22:16,494 --> 00:22:19,480 読み切りが 数回 載っただけだし 320 00:22:19,480 --> 00:22:22,650 全然 頑張れてなかったんです。 321 00:22:22,650 --> 00:22:25,069 この部屋を見たら わかります。 322 00:22:25,069 --> 00:22:30,369 雫さんが どれだけ頑張って 漫画を 描いていたかって…。 323 00:22:34,979 --> 00:22:38,999 この床…。 324 00:22:38,999 --> 00:22:42,636 雫さんは ここに 机と椅子を置いて 325 00:22:42,636 --> 00:22:47,336 ずっと 頑張っていたんだな~って…。 326 00:22:50,044 --> 00:22:56,100 だから 今まで お疲れさまでしたのビールです。 327 00:22:56,100 --> 00:22:58,002 どうぞ。 328 00:22:58,002 --> 00:23:02,022 一緒に… 飲んでくれませんか? 329 00:23:02,022 --> 00:23:04,542 そうですね。 330 00:23:04,542 --> 00:23:07,042 (2人)乾杯。 331 00:23:15,019 --> 00:23:20,991 ハッ… おいしい。 332 00:23:20,991 --> 00:23:24,979 おいしいですね! 333 00:23:24,979 --> 00:23:28,883 ビールは どんなときも 裏切りませんから。 334 00:23:28,883 --> 00:23:31,383 (笑い声) 335 00:23:33,821 --> 00:23:35,821 では。 336 00:23:39,660 --> 00:23:41,695 《お元気で。 337 00:23:41,695 --> 00:23:45,816 これから先も 長い人生 頑張ってください! 338 00:23:45,816 --> 00:23:49,016 何か あったときは いつでも 一緒に晩酌しますので》