1 00:00:03,003 --> 00:00:05,005 (清明)五島だ。 昔のように 何かつかみたくてな。 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,008 (清舟) 人の心を揺さぶる字が書けて。 3 00:00:08,008 --> 00:00:12,012 こんなんじゃ 父さんを超えることができない。 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,014 (清明)まだまだ 超えられるわけにはいかない。➡ 5 00:00:14,014 --> 00:00:18,018 私は 息子にとっての 生涯のライバルでいたいからな。 6 00:00:18,018 --> 00:00:20,687 なると結婚するっち言ったろ!? はっ? 7 00:00:20,687 --> 00:00:22,689 (美和)半田先生には 先約があるので➡ 8 00:00:22,689 --> 00:00:25,025 お見合いなんぞできません! (3人)できません! 9 00:00:25,025 --> 00:00:27,027 (えみ)なるさんのご両親に 会ってないわね。 10 00:00:27,027 --> 00:00:30,000 あんなガキが 親のことを 一言も話さないなんて➡ 11 00:00:30,000 --> 00:00:31,031 あんなガキが 親のことを 一言も話さないなんて➡ 12 00:00:31,031 --> 00:00:33,033 よっぽどのことがあると思うんだ。 13 00:00:44,044 --> 00:00:49,049 (陽菜) ねえ なる~。 待ってよ~。 14 00:00:49,049 --> 00:00:55,055 陽菜は無理するな。 もう 早く行こう。 15 00:00:55,055 --> 00:00:58,058 あっ。 どうしたの? 16 00:01:01,995 --> 00:01:05,999 飛行機に乗って 誰か来るのかな? 17 00:01:19,012 --> 00:01:21,014 (男性)ふぅー。 18 00:01:21,014 --> 00:01:30,000 ♬~ 19 00:01:30,000 --> 00:01:33,026 ♬~ 20 00:01:33,026 --> 00:01:35,028 いらっしゃいませ。 (男性)これば くれんかな。 21 00:01:35,028 --> 00:01:37,030 お預かりします。 22 00:01:37,030 --> 00:01:41,034 (スピーカー)(電子音) (店員)1,650円です。 23 00:01:41,034 --> 00:01:44,037 あっ これはな 人に くるっもんじゃっけん。 24 00:01:44,037 --> 00:01:47,040 もっと こう プレゼントっぽくしてくれんかな。 25 00:01:47,040 --> 00:01:49,042 (店員)かしこまりました。 26 00:01:49,042 --> 00:01:54,047 (児童たち) うんとこしょ どっこいしょ。➡ 27 00:01:54,047 --> 00:01:59,052 うんとこしょ どっこいしょ。➡ 28 00:01:59,052 --> 00:02:00,000 うんとこしょ どっこいしょ。 29 00:02:00,000 --> 00:02:03,991 うんとこしょ どっこいしょ。 30 00:02:03,991 --> 00:02:08,996 (坂本)スポーン! (児童たち)やった! カブ抜けた! 31 00:02:08,996 --> 00:02:14,001 はい はい よかね~。 劇の練習は ここまで。 32 00:02:14,001 --> 00:02:17,004 頑張った~。 おう なかなか よかぞ。 33 00:02:17,004 --> 00:02:19,006 晴れ舞台じゃっけん➡ 34 00:02:19,006 --> 00:02:22,009 学習発表会に来てほしかもんに はよ 招待状ば渡さんばね。 35 00:02:22,009 --> 00:02:25,012 しょうたいじょう? (坂本)そうたい。 36 00:02:25,012 --> 00:02:29,016 発表会ばすっ日にちとか場所ば 書いた紙んことたい。 37 00:02:29,016 --> 00:02:30,000 へぇ~。 やっぱ 俺は 父ちゃんに渡そうかなぁ。 38 00:02:30,000 --> 00:02:34,021 へぇ~。 やっぱ 俺は 父ちゃんに渡そうかなぁ。 39 00:02:34,021 --> 00:02:38,025 陽菜 お母さんに書く。 お仕事 大丈夫かな? 40 00:02:38,025 --> 00:02:41,028 (坂本)ああ 呼べ呼べ。 いっぴゃー 呼べ呼べ。 41 00:02:41,028 --> 00:02:44,031 俺 おばあちゃん! (児童)僕は 父ちゃんと母ちゃん! 42 00:02:44,031 --> 00:02:46,033 (坂本)あ~ よかたい。 43 00:02:46,033 --> 00:02:48,035 なるの誕生日 あした!? 44 00:02:48,035 --> 00:02:51,038 (美和)シー。 なるにバレたら サプライズにならんやろ。 45 00:02:51,038 --> 00:02:53,040 (珠子)みんなで パーティー開いてやろうと思って。 46 00:02:53,040 --> 00:02:57,044 なるほど。 それは聞かれちゃまずいな。 47 00:02:57,044 --> 00:02:59,379 はい。 先生は大人やけん 1,000円ね。 48 00:02:59,379 --> 00:03:00,000 えっ ガキの誕生日会に 会費 取んのか!? 49 00:03:00,000 --> 00:03:01,982 えっ ガキの誕生日会に 会費 取んのか!? 50 00:03:01,982 --> 00:03:04,985 会費じゃなくて ケーキ代。 私たちの小遣いだけじゃ➡ 51 00:03:04,985 --> 00:03:07,988 ホール 買えないから。 いや そういうのは親に…。 52 00:03:14,328 --> 00:03:16,997 ほい。 (美和)はい どうも~。 53 00:03:16,997 --> 00:03:18,999 なあ なるの親って どうしてんだ? 54 00:03:18,999 --> 00:03:21,001 あした ヒロ兄が 料理 持ってくっけん。 55 00:03:21,001 --> 00:03:23,003 先生も プレゼント 用意しちょってね。 56 00:03:23,003 --> 00:03:27,007 ちょっと… ちょっと プレゼントって!? 57 00:03:27,007 --> 00:03:30,000 ああ… どうすんだよ…。 58 00:03:30,000 --> 00:03:34,014 ああ… どうすんだよ…。 59 00:03:34,014 --> 00:03:44,024 ♬~ 60 00:04:03,977 --> 00:04:06,980 (朋子)あら~ よか匂いね。 61 00:04:06,980 --> 00:04:10,984 (浩志)だろ? 誕生日会の料理を任されててさ。 62 00:04:10,984 --> 00:04:13,987 (朋子)なる 誕生日じゃもんね。 手伝おうかな。 63 00:04:13,987 --> 00:04:18,992 (浩志)いいよ 任せといてって。 俺の腕の見せどころだろ。 64 00:04:18,992 --> 00:04:22,996 (朋子)ほお どれどれ~。 65 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 どうよ? 66 00:04:30,000 --> 00:04:30,003 どうよ? 67 00:04:30,003 --> 00:04:32,005 普通かな。 (浩志)はぁ? 68 00:04:32,005 --> 00:04:36,009 (朋子)まあ でも 料理は普通が一番ちいうか。 69 00:04:36,009 --> 00:04:38,011 うん そうね。 70 00:04:38,011 --> 00:04:42,015 普通の母ちゃんの味っちいうもんよ。 合格 合格。 71 00:04:42,015 --> 00:04:44,017 (浩志)それが 料理人を目指そうとしてる➡ 72 00:04:44,017 --> 00:04:47,020 息子に言う言葉か? 73 00:04:47,020 --> 00:04:49,022 (朋子) あんた それ 本気じゃった? 74 00:04:49,022 --> 00:04:51,024 (浩志)当たり前だろ。 75 00:04:51,024 --> 00:04:53,026 (朋子)でも こん前までさ➡ 76 00:04:53,026 --> 00:04:56,029 普通に大学行くっち 話じゃったじゃん。 77 00:04:56,029 --> 00:04:59,032 ようやく目標を見つけたんだよ。 78 00:05:00,968 --> 00:05:02,970 目標ねぇ…。 79 00:05:04,972 --> 00:05:07,975 進路指導の田中先生も 言っちょったよ。 80 00:05:07,975 --> 00:05:09,977 何て? 81 00:05:09,977 --> 00:05:13,981 就職先の斡旋 頼まれたけど➡ 82 00:05:13,981 --> 00:05:18,986 料理ん道は 生半可な覚悟じゃ駄目っち。 83 00:05:18,986 --> 00:05:22,990 そんな…。 84 00:05:22,990 --> 00:05:26,994 まあ ゆっくっ考えればよかたい。 85 00:05:28,996 --> 00:05:30,000 唯一の特技すら 評価は「3」かよ。 86 00:05:30,000 --> 00:05:31,999 唯一の特技すら 評価は「3」かよ。 87 00:05:31,999 --> 00:05:34,001 えっ? 88 00:05:36,003 --> 00:05:39,006 ちょっと 足りない食材 買い足しに行ってくるわ。 89 00:05:39,006 --> 00:05:41,008 うん。 90 00:05:49,683 --> 00:05:51,351 うん。 91 00:05:51,351 --> 00:05:56,023 (陽菜)けんけんぱ。 けんぱ けんぱ けんけんぱ。➡ 92 00:05:56,023 --> 00:05:58,025 できた~! 何やってんだ? 93 00:05:58,025 --> 00:06:00,000 けんけんぱ。 先生も一緒にやるか? 94 00:06:00,000 --> 00:06:00,961 けんけんぱ。 先生も一緒にやるか? 95 00:06:00,961 --> 00:06:02,963 いや いい。 96 00:06:02,963 --> 00:06:04,965 (陽菜)次は なるの番だよ。 よーし。 97 00:06:04,965 --> 00:06:07,968 (ケン太)こけんなよ。 いくぞ~。 98 00:06:07,968 --> 00:06:09,970 (子供たち)けんけんぱ…。 ケン太。 99 00:06:09,970 --> 00:06:12,973 ケン太 ちょっといいか? 何だ。 100 00:06:12,973 --> 00:06:15,976 お前 なるの誕生日プレゼントって 何やるの? 101 00:06:15,976 --> 00:06:19,980 立派な貝殻だよ。 とっておきの集めたんだ。 102 00:06:19,980 --> 00:06:24,985 ちゃんと考えてんだな。 当ったり前だろ。 103 00:06:24,985 --> 00:06:30,000 で そういう先生は何やんだ? 104 00:06:30,000 --> 00:06:30,991 で そういう先生は何やんだ? 105 00:06:30,991 --> 00:06:32,993 俺? 106 00:06:32,993 --> 00:06:35,996 お… 俺は…。 107 00:06:35,996 --> 00:06:41,001 何だよ 決めてないのかよ。 先生も ちゃんと考えろよ。 108 00:06:41,001 --> 00:06:44,004 (なる・陽菜) けんぱ けんぱ けんけんぱ。 109 00:06:44,004 --> 00:06:47,674 (陽菜)ねえ なる。 なるは お誕生日 何が欲しいの? 110 00:06:47,674 --> 00:06:49,676 よし! いいぞ 陽菜。 111 00:06:49,676 --> 00:06:52,012 ん~ 飛行機! 112 00:06:52,012 --> 00:06:54,014 って おい! それは さすがに無理だろ。 113 00:06:54,014 --> 00:06:57,017 すごーい。 誰から もらうの? 114 00:06:57,017 --> 00:07:00,000 誰だろう? 気付いたら あるんだな。 115 00:07:00,000 --> 00:07:00,020 誰だろう? 気付いたら あるんだな。 116 00:07:00,020 --> 00:07:02,956 何それ~ よく分かんない。 117 00:07:02,956 --> 00:07:06,960 (ケン太)ねえ 何の話してんの? (2人)秘密。 118 00:07:06,960 --> 00:07:11,965 どうしよう… 何がいいか さっぱり分からん。 119 00:07:11,965 --> 00:07:13,967 <(浩志)先生。 120 00:07:13,967 --> 00:07:16,970 ちょっと 時間あっか? 121 00:07:22,976 --> 00:07:26,980 で 相談っていうのは? 122 00:07:26,980 --> 00:07:29,983 (浩志)先生は 何で書道家になったんだ? 123 00:07:29,983 --> 00:07:30,000 変わった仕事だし 苦労も多かっただろ。 124 00:07:30,000 --> 00:07:33,987 変わった仕事だし 苦労も多かっただろ。 125 00:07:33,987 --> 00:07:38,992 んー 親が書道家だったからな。 126 00:07:38,992 --> 00:07:42,996 これといって何の疑問もなく この道に入ってた。 127 00:07:42,996 --> 00:07:49,002 誰も反対しなかったし 入試も面接もないし➡ 128 00:07:49,002 --> 00:07:52,005 特に苦労はなかったぞ。 129 00:07:52,005 --> 00:07:57,010 先生って 色々考えてそうで 何も考えてないよな。 130 00:07:57,010 --> 00:07:59,012 お前は 考えてなさそうで 考え過ぎてんな。 131 00:07:59,012 --> 00:08:00,000 いや ようやく目標を見つけたって 思ったんだけどさ➡ 132 00:08:00,000 --> 00:08:03,951 いや ようやく目標を見つけたって 思ったんだけどさ➡ 133 00:08:03,951 --> 00:08:07,955 いまさら 夢を見つけても 遅かったのかなって。 134 00:08:07,955 --> 00:08:13,961 まあ 俺は 子供のころから 墨にまみれて生きてきたからな。 135 00:08:13,961 --> 00:08:18,966 小学生のころから 将来のことを 考えるような子供だったから。 136 00:08:18,966 --> 00:08:23,637 あっ でも…。 でも? 137 00:08:23,637 --> 00:08:28,976 一度だけ 別の職業に 就きたいと思ったことがあったな。 138 00:08:28,976 --> 00:08:30,000 ちょうど お前くらいんときだ。 139 00:08:30,000 --> 00:08:30,978 ちょうど お前くらいんときだ。 140 00:08:30,978 --> 00:08:33,647 へぇ~。 聞かせてよ その話。 141 00:08:33,647 --> 00:08:36,984 いや 才能がなくて すぐ諦めたんだ。 142 00:08:36,984 --> 00:08:39,987 先生が才能とか気にするって 意外だな。 143 00:08:39,987 --> 00:08:41,989 やってみなきゃ分からないだろ。 144 00:08:41,989 --> 00:08:43,991 いや 分かる。 145 00:08:43,991 --> 00:08:47,995 自信がなかった時点で 才能はないんだ。 146 00:08:47,995 --> 00:08:53,000 こう見えて 無難な道 選んだんだよ。 147 00:08:53,000 --> 00:08:57,004 俺 自信はある。 148 00:08:57,004 --> 00:09:00,000 そうか。 よかったな。 149 00:09:00,000 --> 00:09:00,941 そうか。 よかったな。 150 00:09:00,941 --> 00:09:05,946 けど 自信はあるのに どうしても踏み出せない。 151 00:09:07,948 --> 00:09:12,953 確信できないんだ その自信を。 152 00:09:12,953 --> 00:09:18,959 周りからも 料理人になるの反対されてるし。 153 00:09:18,959 --> 00:09:21,962 あのなぁ 浩志。 154 00:09:21,962 --> 00:09:25,966 必要なのは 確信じゃなくて覚悟だろ。 155 00:09:25,966 --> 00:09:29,970 最近の若者は 自分の夢をかなえるのに➡ 156 00:09:29,970 --> 00:09:30,000 他人の太鼓判を欲しがるのか? 157 00:09:30,000 --> 00:09:31,972 他人の太鼓判を欲しがるのか? 158 00:09:31,972 --> 00:09:35,976 お前が自信あるなら それでいいんだよ。 159 00:09:35,976 --> 00:09:42,983 まっ 俺も自信と覚悟があれば 違う道を選んでたかもな。 160 00:09:42,983 --> 00:09:45,986 信じ難いことだけど…。 161 00:09:45,986 --> 00:09:47,988 ん? 162 00:09:47,988 --> 00:09:51,658 不覚にも 先生の言葉が胸を打った。 163 00:09:51,658 --> 00:09:54,995 不覚って何だよ 失礼だな。 164 00:09:54,995 --> 00:09:57,998 先生のもう一つの夢って 何だったんだ? 165 00:09:57,998 --> 00:10:00,000 そんなもん知っても 何にもならんだろ。 166 00:10:00,000 --> 00:10:03,003 いや 偉大な先生が 挫折したことがあるってだけで➡ 167 00:10:03,003 --> 00:10:05,005 勇気が出るから。 168 00:10:08,008 --> 00:10:10,010 誰にも言うなよ。 169 00:10:12,012 --> 00:10:14,014 ケーキ屋だよ。 170 00:10:16,016 --> 00:10:20,020 どうした? 笑いたきゃ笑えよ。 171 00:10:20,020 --> 00:10:23,023 いや… よく聞こえなかったんだけど。 172 00:10:23,023 --> 00:10:25,025 <(美和)えっ 先生! 173 00:10:25,025 --> 00:10:27,027 ケーキ屋になりたかと? 174 00:10:27,027 --> 00:10:30,000 カワイイ~。 えっ でも 似合わない。 175 00:10:30,000 --> 00:10:31,031 カワイイ~。 えっ でも 似合わない。 176 00:10:31,031 --> 00:10:33,033 何で お前ら そんなとこにいるんだよ!? 177 00:10:33,033 --> 00:10:36,036 偶然 通り掛かったんよ~。 でも ケーキ屋か。 178 00:10:36,036 --> 00:10:40,040 (珠子・美和の笑い声) 179 00:10:49,049 --> 00:10:51,051 <(戸の開く音) <(美和)先生 おる~? 180 00:10:51,051 --> 00:10:53,053 <(戸の閉まる音) 181 00:10:53,053 --> 00:10:56,056 お… おお… お前ら 朝 早いな。 182 00:10:56,056 --> 00:10:58,058 そうかな? ケーキの目星は付いたのか? 183 00:10:58,058 --> 00:11:00,000 ジャーン。 さあ 先生 レッツトライ。 184 00:11:00,000 --> 00:11:02,996 ジャーン。 さあ 先生 レッツトライ。 185 00:11:02,996 --> 00:11:08,001 ケーキ…。 (2人)メイキーング。 186 00:11:08,001 --> 00:11:10,003 ケーキ屋になりたいって 言ってたじゃない。 187 00:11:10,003 --> 00:11:14,007 あの日の夢を忘れちゃいかん。 188 00:11:14,007 --> 00:11:16,009 (美和)ちょ…。 189 00:11:16,009 --> 00:11:19,012 逃がさーん。 何だよ お前! 190 00:11:19,012 --> 00:11:21,014 うわ~ もう! 放せ! (珠子)座って 座って。 191 00:11:21,014 --> 00:11:23,016 うわ~ もう! チクショー! 192 00:11:23,016 --> 00:11:26,019 何で よりにもよって お前らに聞かれたんだよ。 193 00:11:26,019 --> 00:11:30,000 すごくおいしいケーキ作れたら なれるかもよ ケーキ屋。 194 00:11:30,000 --> 00:11:30,023 すごくおいしいケーキ作れたら なれるかもよ ケーキ屋。 195 00:11:30,023 --> 00:11:32,025 できるわけがない なれるわけがない。 196 00:11:32,025 --> 00:11:34,027 そんなに拒否せんでも。 っていうか 俺は➡ 197 00:11:34,027 --> 00:11:38,031 ホールケーキを買う金を渡したんだぞ。 まあまあ 作ってみようよ。 198 00:11:38,031 --> 00:11:41,034 ケーキの1つや2つぐらいは 作ったことあるやろ? 199 00:11:41,034 --> 00:11:44,037 はぁ? あるわけないだろ。 (珠子・美和)えっ。 200 00:11:44,037 --> 00:11:46,039 ケーキ屋に なりたかったんだよね? 201 00:11:46,039 --> 00:11:49,042 それは… そうだけど。 202 00:11:49,042 --> 00:11:52,045 親に甘い物 制限されてたから➡ 203 00:11:52,045 --> 00:11:54,047 ケーキ屋になれば 食べ放題かと思って。 204 00:11:54,047 --> 00:11:57,050 甘い物を制限されると 考えまで甘くなるの? 205 00:11:57,050 --> 00:12:00,000 とにかく 俺はケーキ作りなんて やらん! 206 00:12:00,000 --> 00:12:00,053 とにかく 俺はケーキ作りなんて やらん! 207 00:12:00,053 --> 00:12:02,990 あっ ちょっと! (珠子)先生! 208 00:12:04,992 --> 00:12:10,998 (陽菜)うぅ~… せっかく 道具を持ってきたのにぃ~。 209 00:12:10,998 --> 00:12:14,668 (泣き声) 210 00:12:16,336 --> 00:12:19,006 それじゃ 始めますか。 211 00:12:19,006 --> 00:12:21,008 (珠子)ちゃんと 料理の本も持ってきたから。 212 00:12:21,008 --> 00:12:23,010 はい。 213 00:12:23,010 --> 00:12:26,013 まあ 相当なバカじゃない限り 失敗はせんよ。 214 00:12:26,013 --> 00:12:29,016 お~ これは あいつも 喜びそうだな。 215 00:12:29,016 --> 00:12:30,000 よーし じゃあ 始めよう! 216 00:12:30,000 --> 00:12:32,019 よーし じゃあ 始めよう! 217 00:12:32,019 --> 00:12:35,022 (3人)おー! 218 00:12:35,022 --> 00:12:38,358 まずは 卵を割って かき混ぜるところから。 219 00:12:43,030 --> 00:12:46,033 さらっと できたな。 しかも 片手。 220 00:12:46,033 --> 00:12:48,035 昔 練習してたからね。 221 00:12:48,035 --> 00:12:50,037 ちょっと 俺も やってみていいか? 222 00:12:50,037 --> 00:12:53,040 あれだけ やりたくないって 言ってたのに。 223 00:12:53,040 --> 00:12:57,044 失敗しないでね。 おう。 224 00:12:57,044 --> 00:13:00,000 かるーく コンコン。 (美和・珠子)うん。 225 00:13:00,000 --> 00:13:00,981 かるーく コンコン。 (美和・珠子)うん。 226 00:13:00,981 --> 00:13:03,984 かるーく コンコン。 (弱く打ち付ける音) 227 00:13:03,984 --> 00:13:05,986 えっ 何やってんの? 228 00:13:05,986 --> 00:13:08,989 かるーく コンコン。 229 00:13:08,989 --> 00:13:10,991 (美和)入ってない ひび。 かるーく コンコン。 230 00:13:10,991 --> 00:13:12,993 (陽菜)いやぁ~! (一同)あ~っ!? 231 00:13:12,993 --> 00:13:14,995 (珠子)どうしたの!? (陽菜)虫がいた! 虫! 232 00:13:14,995 --> 00:13:17,998 (美和)えっ? どこどこ? (陽菜)そこ…。 233 00:13:17,998 --> 00:13:21,001 (美和)いや おらんやないかい。 (陽菜)え~ いたのにぃ…。 234 00:13:21,001 --> 00:13:25,005 やっぱり 期待を裏切らないね。 (美和)さすが先生。 235 00:13:25,005 --> 00:13:28,008 こんなの食べられないよ。 236 00:13:28,008 --> 00:13:30,000 誰のせいだよ。 まあまあ 材料は➡ 237 00:13:30,000 --> 00:13:30,010 誰のせいだよ。 まあまあ 材料は➡ 238 00:13:30,010 --> 00:13:32,012 まだ いっぱいあるけん。 ねっ。 239 00:13:32,012 --> 00:13:34,014 ドンマイ。 はっ? 240 00:13:38,018 --> 00:13:40,020 これでよし。 241 00:13:40,020 --> 00:13:42,022 (陽菜)何か 少ないよ? 242 00:13:42,022 --> 00:13:45,025 誰かさんが 勢いよく混ぜ過ぎたから。 243 00:13:45,025 --> 00:13:47,027 まあまあ そういうこと言わずに。 ねっ? 244 00:13:47,027 --> 00:13:50,030 よし 焼くぞ。 (美和)おっす。 245 00:13:54,034 --> 00:13:57,037 これで? (美和)えっ 焼けんと? 246 00:13:57,037 --> 00:14:00,000 焼けるだろ。 (珠子)う~ん…。 247 00:14:00,000 --> 00:14:00,040 焼けるだろ。 (珠子)う~ん…。 248 00:14:00,040 --> 00:14:02,976 まっ やってみよう。 ねっ。 うん。 249 00:14:06,980 --> 00:14:08,982 何分ぐらい焼くんだ? 250 00:14:08,982 --> 00:14:12,986 あっ えっとね えっと 本だと オーブンで30分だって。 251 00:14:12,986 --> 00:14:18,992 よーし ダイヤルを回してと。 (ダイヤルを回す音) 252 00:14:18,992 --> 00:14:21,995 休憩でもするか。 (美和)賛成! 253 00:14:25,999 --> 00:14:29,002 いや~ 意外と簡単やったね。 254 00:14:29,002 --> 00:14:30,000 もしかしたら 才能があるかもしれない。 255 00:14:30,000 --> 00:14:31,004 もしかしたら 才能があるかもしれない。 256 00:14:31,004 --> 00:14:34,007 (珠子)いや ないない。 257 00:14:34,007 --> 00:14:37,010 ん? どした? 258 00:14:37,010 --> 00:14:39,012 (陽菜)煙が出てる。 259 00:14:43,016 --> 00:14:45,686 うわ 臭っ! 260 00:14:45,686 --> 00:14:47,688 (ダイヤルを回す音) (ベルの音) 261 00:14:47,688 --> 00:14:49,356 あっつ! 262 00:14:49,356 --> 00:14:51,024 あっ。 263 00:14:55,028 --> 00:15:00,000 (美和)何か 黒い。 これ 食えんのかな? 264 00:15:00,000 --> 00:15:00,968 (美和)何か 黒い。 これ 食えんのかな? 265 00:15:00,968 --> 00:15:02,970 どうぞ どうぞ。 (珠子)どうぞ どうぞ。 266 00:15:02,970 --> 00:15:05,973 (陽菜)どうぞ どうぞ。 お前らなぁ。 267 00:15:05,973 --> 00:15:07,975 くっそ! 268 00:15:13,981 --> 00:15:15,983 おえぇぇ~! (美和・珠子)先生! 269 00:15:15,983 --> 00:15:18,986 いやぁ~。 270 00:15:35,002 --> 00:15:38,005 よし できた。 271 00:15:38,005 --> 00:15:44,011 ねえ じいちゃん なる 今年も飛行機もらえるかな。 272 00:15:44,011 --> 00:15:46,680 じいちゃん? 273 00:15:46,680 --> 00:15:48,682 ねえ じいちゃん。 274 00:15:54,021 --> 00:15:57,024 なんだ いないんだ。 275 00:16:01,962 --> 00:16:07,968 ハァ~ あいつら 汚すだけ汚して帰ってったな。 276 00:16:07,968 --> 00:16:10,971 <(戸の開く音) <(育江)こんにちは。 277 00:16:10,971 --> 00:16:13,974 あれ? 育江さん どうしたんですか? 278 00:16:13,974 --> 00:16:16,977 陽菜から 話 聞いたよ。 (陽菜)先生 これ。 279 00:16:16,977 --> 00:16:18,979 お母さんと スポンジ焼いてきたよ。 280 00:16:18,979 --> 00:16:21,982 えっ。 急いでケーキ完成させないと。 281 00:16:21,982 --> 00:16:24,651 時間ないんでしょ。 はい 陽菜 行くよ。 282 00:16:24,651 --> 00:16:26,987 あ… ありがとうございます。 283 00:16:26,987 --> 00:16:28,989 できた! 284 00:16:28,989 --> 00:16:30,000 おいしそう! (育江)うん いい感じ。 285 00:16:30,000 --> 00:16:31,992 おいしそう! (育江)うん いい感じ。 286 00:16:31,992 --> 00:16:35,996 なる 先生が作ったケーキ 喜んでくれるかな? 287 00:16:35,996 --> 00:16:38,999 っていっても イチゴ のせただけだけどな。 288 00:16:38,999 --> 00:16:42,002 気持ちがこもってれば それでいいの。 289 00:16:42,002 --> 00:16:46,006 大切なのは 相手を祝いたいっていう思いよ。 290 00:16:46,006 --> 00:16:48,675 ねっ 陽菜。 (陽菜)うん。 291 00:16:48,675 --> 00:16:52,012 そうか。 <(美和)先生 来たよ~。 292 00:16:52,012 --> 00:16:55,015 (育江)おっ。 だから 玄関からって。 293 00:16:55,015 --> 00:16:57,017 うわ~! ちゃんとしたケーキ! 294 00:16:57,017 --> 00:16:59,019 すげえ! おいしそうじゃん! 295 00:16:59,019 --> 00:17:00,000 さすが 陽菜のお母さんの手作り。 296 00:17:00,000 --> 00:17:01,955 さすが 陽菜のお母さんの手作り。 297 00:17:01,955 --> 00:17:04,958 (浩志)美和とタマから ヤバいものができたって➡ 298 00:17:04,958 --> 00:17:06,960 聞いてたけど 安心したぜ。 (美和)ホント ホント。 299 00:17:06,960 --> 00:17:09,963 いいから 早く準備するぞ。 (美和)はーい。 300 00:17:09,963 --> 00:17:11,965 (浩志)じゃあ 俺は ちょっと 料理 準備してくっから。 301 00:17:11,965 --> 00:17:13,967 (美和)やった~! ごちそう! ごちそう! 302 00:17:13,967 --> 00:17:15,969 (珠子)期待してるよ。 (浩志)おう。 303 00:17:19,973 --> 00:17:22,976 先生。 私 台所 片付けたら 先 帰るわ。 304 00:17:22,976 --> 00:17:25,979 あの 本当に助かりました。 305 00:17:34,988 --> 00:17:36,990 先生! 306 00:17:36,990 --> 00:17:38,992 なる 来たよ~! 307 00:17:47,000 --> 00:17:49,002 (クラッカーの音) 308 00:17:49,002 --> 00:17:53,006 (一同)お誕生日 おめでとう! 309 00:17:53,006 --> 00:17:57,010 (拍手) 310 00:17:57,010 --> 00:18:00,000 うわ~ 何だ これ! 311 00:18:00,000 --> 00:18:01,014 うわ~ 何だ これ! 312 00:18:01,014 --> 00:18:03,016 (美和)フフフ。 よし じゃあ お誕生日席 座って。 313 00:18:03,016 --> 00:18:05,018 <およ! <(浩志)座れ 座れ。 314 00:18:05,018 --> 00:18:07,354 <(珠子)先生 ちょっと マッチ 持ってきといてくれる? 315 00:18:07,354 --> 00:18:11,024 <えっ 今!? まったく 人使いが荒いんだから。 316 00:18:11,024 --> 00:18:14,027 <年長者を使うなよな ったく。 317 00:18:19,032 --> 00:18:21,034 どなたですか? 318 00:18:21,034 --> 00:18:23,036 あー…。 319 00:18:23,036 --> 00:18:25,038 えっ 何 泥棒!? いやいや そんなんじゃなかよ。 320 00:18:25,038 --> 00:18:28,041 でも 人の家の扉を勝手に開けて 入ってますよね。 321 00:18:28,041 --> 00:18:30,000 違う 違う 開いちょったけん。 322 00:18:30,000 --> 00:18:30,043 違う 違う 開いちょったけん。 323 00:18:30,043 --> 00:18:32,980 あいつか。 不用心な。 324 00:18:34,982 --> 00:18:36,984 はいよ。 325 00:18:36,984 --> 00:18:39,987 えっ? 誕生日プレゼントよ。 326 00:18:39,987 --> 00:18:41,989 じゃ おぃは こっで。 327 00:18:41,989 --> 00:18:45,993 ちょちょ… あなたは? 328 00:18:45,993 --> 00:18:49,997 通りすがりのもんで 決して怪しいもんじゃなかですよ。 329 00:18:49,997 --> 00:18:54,001 いや 見るからに怪しいし…。 330 00:18:54,001 --> 00:18:56,003 誰? 331 00:19:00,007 --> 00:19:02,009 もしかして…。 332 00:19:04,011 --> 00:19:06,013 (美和)先生 遅いよ。 トイレかち思たし。 333 00:19:06,013 --> 00:19:08,015 いや そうじゃなくて…。 334 00:19:08,015 --> 00:19:10,017 マッチ ありがとう。 ああ。 335 00:19:10,017 --> 00:19:13,020 これ 先生が作ったのか? 336 00:19:13,020 --> 00:19:16,023 ま… まあな。 陽菜も手伝ったよ~。 337 00:19:16,023 --> 00:19:18,025 そうそう 私たちも。 それは何か違う。 338 00:19:18,025 --> 00:19:22,029 まあまあ 細かいことは 気にしないで。 ほら プレゼント渡そう。 339 00:19:25,032 --> 00:19:28,035 これ 全部 なるの? (珠子)そうだよ。 340 00:19:28,035 --> 00:19:30,000 こんなごちそうも初めて見た。 341 00:19:30,000 --> 00:19:31,038 こんなごちそうも初めて見た。 342 00:19:31,038 --> 00:19:34,975 料理は俺が腕を振るったんだ。 (美和)よっ 未来の料理人! 343 00:19:34,975 --> 00:19:37,978 すごい! (拍手) 344 00:19:37,978 --> 00:19:40,981 奇麗。 海で拾ったったい。 345 00:19:40,981 --> 00:19:43,984 奇麗だね。 346 00:19:43,984 --> 00:19:47,988 なる これも好きなんだ プチプチ。 347 00:19:47,988 --> 00:19:49,990 それ あたしから。 ありがとう。 348 00:19:51,992 --> 00:19:55,996 なる これも好きなんだよね。 よかった。 349 00:19:55,996 --> 00:19:57,998 どう? 似合う? (珠子)似合う 似合う。 350 00:20:00,000 --> 00:20:03,003 (陽菜)はい 陽菜とお揃い。 351 00:20:03,003 --> 00:20:05,005 陽菜 だーい好き! 352 00:20:09,009 --> 00:20:11,011 これ 先生からか? 353 00:20:11,011 --> 00:20:16,016 いや 違うんだけどな 何て言ったらいいか…。 354 00:20:20,020 --> 00:20:24,024 あっ 飛行機だ! (ケン太)かっけぇ! 355 00:20:24,024 --> 00:20:28,028 なる この飛行機 いっぱい持ってるんだ。 356 00:20:28,028 --> 00:20:30,000 えっ? 毎年 誕生日には➡ 357 00:20:30,000 --> 00:20:31,031 えっ? 毎年 誕生日には➡ 358 00:20:31,031 --> 00:20:32,966 必ず飛行機がもらえるんだ。 359 00:20:32,966 --> 00:20:37,971 去年も おととしも その前も。 360 00:20:37,971 --> 00:20:41,975 (陽菜)よかったね。 なる 飛行機 欲しがってたもんね。 361 00:20:41,975 --> 00:20:44,978 うん。 誰から もらってんだ? 362 00:20:44,978 --> 00:20:47,981 分からない。 分からないけど➡ 363 00:20:47,981 --> 00:20:52,986 毎年 誕生日には 飛行機が届くんだ。 364 00:20:52,986 --> 00:20:56,990 飛行機が欲しいって願うと 届くんだ。 サンタかな? 365 00:20:56,990 --> 00:20:59,993 そりゃ クリスマスだろ。 そっか! 366 00:20:59,993 --> 00:21:00,000 欲しい物が手に入れば 何でもいいよね。 367 00:21:00,000 --> 00:21:03,997 欲しい物が手に入れば 何でもいいよね。 368 00:21:07,000 --> 00:21:09,002 (美和)ねえ 先生のプレゼントは? 369 00:21:09,002 --> 00:21:11,672 えっ 俺? まさか 用意してないの? 370 00:21:11,672 --> 00:21:13,674 あるよ。 371 00:21:19,012 --> 00:21:22,015 これ。 372 00:21:27,020 --> 00:21:30,000 (美和) なんこれ? 小学生の母の日? 373 00:21:30,000 --> 00:21:30,023 (美和) なんこれ? 小学生の母の日? 374 00:21:30,023 --> 00:21:32,960 しかも 1枚ってセコい。 375 00:21:32,960 --> 00:21:35,963 先生 ありがとう。 376 00:21:35,963 --> 00:21:38,966 これがあるかぎり 先生は永遠に なるの言いなり! 377 00:21:38,966 --> 00:21:40,968 それ 1回って書いてあるからな。 378 00:21:40,968 --> 00:21:45,973 いいなあ 陽菜も欲しい。 (ケン太)俺も! 俺も! 379 00:21:45,973 --> 00:21:47,975 うるさい! ほら 早く食うぞ ケーキ。 380 00:21:47,975 --> 00:21:49,977 (珠子) じゃあ ろうそくに 火 付けて。 381 00:21:49,977 --> 00:21:52,980 よし 部屋 暗くせんば。 (浩志)おう。 382 00:21:57,985 --> 00:21:59,987 みんな ありがとう。 383 00:22:03,991 --> 00:22:09,997 (一同)おめでとう! ハッピーバースデー! 7歳! 384 00:22:15,936 --> 00:22:18,939 ブーン 大気圏 突入! 385 00:22:18,939 --> 00:22:21,942 ブーン。 386 00:22:21,942 --> 00:22:24,945 あんなかねぇ。 387 00:22:24,945 --> 00:22:29,950 子どんのひとっで あがんな たっかとこ 上がって。 388 00:22:35,956 --> 00:22:38,959 あれは 昨日の…。 389 00:22:38,959 --> 00:22:42,629 (美和)えっ 何 何? (珠子)やだ ひょっとして ストーカー? 390 00:22:42,629 --> 00:22:44,965 お前ら どっから現れた? 391 00:22:44,965 --> 00:22:46,967 ん? 392 00:22:50,971 --> 00:22:53,640 いや~ 見つかるとこやったね。 危ない 危ない。 393 00:22:53,640 --> 00:22:56,977 って 何で隠れんだよ。 先生が 大きい声 出すから。 394 00:22:56,977 --> 00:22:58,979 あんなかぞ! 下りんか! 395 00:22:58,979 --> 00:23:00,000 うわ~ ごめんなさい! 396 00:23:00,000 --> 00:23:01,982 うわ~ ごめんなさい! 397 00:23:05,919 --> 00:23:09,923 あれ? 誰もいないや。 398 00:23:15,929 --> 00:23:17,931 ブーン。 399 00:23:17,931 --> 00:23:20,934 なあ あいつ 村の人間か? 400 00:23:20,934 --> 00:23:24,938 さあ。 (珠子)見たことないけど。 401 00:23:24,938 --> 00:23:26,940 ブーン。 402 00:23:26,940 --> 00:23:28,942 あっ 見失うよ。 急ぐぞ。 403 00:23:30,944 --> 00:23:35,949 ブーン 急降下 プシュ~。 404 00:23:35,949 --> 00:23:38,952 なる 今日も元気かね。 405 00:23:38,952 --> 00:23:42,956 奥さん なるね 飛行機もらったんだ。 406 00:23:42,956 --> 00:23:46,960 あら よかね~。 ケガせんよう気ばつけれよ。 407 00:23:46,960 --> 00:23:49,963 およ。 はい。 フフフ はい。 408 00:23:52,966 --> 00:23:56,970 あれ? ユウ君じゃなかと。 409 00:23:56,970 --> 00:23:59,973 ああ 奥さん。 410 00:24:03,977 --> 00:24:07,915 奥さんと知り合い…。 411 00:24:07,915 --> 00:24:12,920 何 話してるのかな? (美和)よく聞こえんね。 412 00:24:12,920 --> 00:24:14,922 (2人の笑い声) 413 00:24:14,922 --> 00:24:17,925 あー ちょっと急ぐけん。 また。 414 00:24:17,925 --> 00:24:19,927 (朋子)またね。 (男性)また。 415 00:24:19,927 --> 00:24:22,930 周りから手なずけるとは。 (美和)やるな ストーカー。 416 00:24:22,930 --> 00:24:25,933 いや そうじゃなくて 普通に知り合いだろ。 417 00:24:25,933 --> 00:24:27,935 (珠子)そんなつまらないこと 言わないでよ。 418 00:24:27,935 --> 00:24:30,000 (美和) ほらほら 急がんば 行っちゃうよ。 419 00:24:30,000 --> 00:24:31,939 (美和) ほらほら 急がんば 行っちゃうよ。 420 00:24:31,939 --> 00:24:35,943 ブーン。 421 00:24:35,943 --> 00:24:37,945 おっ。 (男性)お~。 422 00:24:37,945 --> 00:24:40,948 ユウ いつ来ちょったっか? 423 00:24:40,948 --> 00:24:44,952 あぁ~ めんどくさかやつに 会うたなぁ。 424 00:24:44,952 --> 00:24:47,955 (巌)いっ帰っとな? まあ 飲もで飲もで。 425 00:24:47,955 --> 00:24:51,959 あ~ いやいや…。 (巌)いいから いいから。 426 00:24:51,959 --> 00:24:55,963 (美和)あれ? うちの父ちゃんとも知り合い? 427 00:24:55,963 --> 00:24:58,966 やっぱり あの男…。 428 00:25:00,968 --> 00:25:03,971 しかし 酒屋の店主が大酒飲みって どうなんだ? 429 00:25:03,971 --> 00:25:05,973 いや 下戸よりマシやし。 430 00:25:05,973 --> 00:25:08,976 酒が好きすぎて人間やめた ゴリラだよ。 431 00:25:08,976 --> 00:25:11,979 タマ~! (珠子)ごめん…。 432 00:25:11,979 --> 00:25:14,982 いったい 何者なんだ? 433 00:25:14,982 --> 00:25:16,650 <何が? (珠子・美和)うわっ! 434 00:25:16,650 --> 00:25:19,987 誰かいるの? なる 通り過ぎたんじゃなかと…。 435 00:25:19,987 --> 00:25:22,990 えっ な… なるは これから どこ行くの? 436 00:25:22,990 --> 00:25:24,992 陽菜んとこ。 じゃあ 急がんば 待っちょっよ➡ 437 00:25:24,992 --> 00:25:27,995 きっと。 えー。 438 00:25:27,995 --> 00:25:29,997 (美和)ほら 行った 行った。➡ 439 00:25:29,997 --> 00:25:30,000 よし。 じゃあ 先生 うちらも帰るから。 440 00:25:30,000 --> 00:25:32,332 よし。 じゃあ 先生 うちらも帰るから。 441 00:25:32,332 --> 00:25:34,334 (珠子) 安全みたいだし もういいよね。 442 00:25:34,334 --> 00:25:36,003 いや ちょっと…。 (美和・珠子)じゃあね。 じゃあ。 443 00:25:36,003 --> 00:25:38,005 勝手なこと言うなよな! 444 00:25:40,007 --> 00:25:42,009 (巌)ありゃあ 先生。 445 00:25:42,009 --> 00:25:46,013 ちょうどよか つまみん余っちょっけん➡ 446 00:25:46,013 --> 00:25:48,015 先生も食っていけ。 447 00:25:48,015 --> 00:25:50,017 気付かれたか…。 448 00:25:52,019 --> 00:25:54,021 じゃあ そういうこっで。 449 00:25:54,021 --> 00:25:56,023 おらぁ ちょっと 配達に行ってくっけん。 450 00:25:56,023 --> 00:25:58,025 はいよ。 451 00:26:01,028 --> 00:26:04,965 まあ どうぞ どうぞ。 452 00:26:04,965 --> 00:26:06,967 どうぞ。 453 00:26:13,974 --> 00:26:18,979 先生 酒ば飲む人かな? いやいや 酒はいいです。 454 00:26:18,979 --> 00:26:21,982 じゃあ ジュースでよかね。 455 00:26:26,987 --> 00:26:28,989 おう。 456 00:26:34,995 --> 00:26:43,003 そっで おぃの後ばつけてきて 何か用ね? 457 00:26:43,003 --> 00:26:45,005 気付いてたんですか? 458 00:26:45,005 --> 00:26:47,007 バレバレじゃったよ。 459 00:26:50,010 --> 00:26:57,017 あの… もしかして なるのお父さんですか? 460 00:27:02,022 --> 00:27:07,961 いやぁ 子どんち あっちいうまに 大きゅうなっとね。 461 00:27:07,961 --> 00:27:09,963 はあ。 462 00:27:09,963 --> 00:27:13,967 去年の誕生日に来たときゃあ こがんに こまかったとけ。 463 00:27:13,967 --> 00:27:17,971 そんなわけないでしょ。 ハハハハ…。 464 00:27:17,971 --> 00:27:19,973 単身赴任ですか? 465 00:27:19,973 --> 00:27:23,977 そうそう。 中卒でタンカー船に乗ってさ。 466 00:27:23,977 --> 00:27:27,981 こおん時期は 船ん港に入っとで ちょこっと帰ってくっとよ。 467 00:27:27,981 --> 00:27:30,000 あ~ 年に何度かは 長か休みもあっけど➡ 468 00:27:30,000 --> 00:27:32,986 あ~ 年に何度かは 長か休みもあっけど➡ 469 00:27:32,986 --> 00:27:36,990 これに会いに行かんばじゃっけんね。 470 00:27:36,990 --> 00:27:39,993 ああ… あ~ いや これじゃったかな? 471 00:27:39,993 --> 00:27:44,998 あっ これはキツネか。 ハハハハ…。 472 00:27:47,000 --> 00:27:49,002 どうして。 473 00:27:51,004 --> 00:27:55,008 どうして なるに会わないんですか? 474 00:27:55,008 --> 00:27:58,011 追い掛けるより 話し掛ければいいのに。 475 00:27:58,011 --> 00:28:00,000 あー…。 476 00:28:00,000 --> 00:28:02,015 あー…。 477 00:28:02,015 --> 00:28:05,953 めんどくさか。 478 00:28:05,953 --> 00:28:08,956 どうせ あしたには たつしね。 479 00:28:08,956 --> 00:28:13,961 会って色々話すより 観察する方が有意義じゃっけん。 480 00:28:13,961 --> 00:28:15,963 無責任ですね。 481 00:28:17,965 --> 00:28:21,969 なんか怒っちょっとか? はっ? 怒ってませんよ。 482 00:28:21,969 --> 00:28:25,973 まっ 今までも こんなもんじゃったしね➡ 483 00:28:25,973 --> 00:28:30,000 いまさら なるに会うても なんば話してよかか分からんしね。 484 00:28:30,000 --> 00:28:30,978 いまさら なるに会うても なんば話してよかか分からんしね。 485 00:28:30,978 --> 00:28:35,983 あっ 親はおらんでん 子は育っち言うじゃろ。 486 00:28:35,983 --> 00:28:37,985 そんなこと…。 487 00:28:37,985 --> 00:28:40,988 親父が どがん教育しちょっか 分からんけど➡ 488 00:28:40,988 --> 00:28:44,992 なるは 物分かりんよか子じゃっけん。 489 00:28:44,992 --> 00:28:49,997 今んまんま 気ん向いたときに 遊んでくれれば。 490 00:28:49,997 --> 00:28:51,999 はい? 491 00:28:51,999 --> 00:28:56,003 ああ。 おぃが なるに会うとか会わんとか➡ 492 00:28:56,003 --> 00:28:59,006 そがんことは 気ば使わんでよかけん。 493 00:28:59,006 --> 00:29:00,000 先生は他人じゃもんの。 494 00:29:00,000 --> 00:29:02,009 先生は他人じゃもんの。 495 00:29:02,009 --> 00:29:07,948 そんな。 確かに他人ですけど…。 496 00:29:07,948 --> 00:29:09,950 <やっぱり いた! 497 00:29:09,950 --> 00:29:13,954 (男性)おっ。 なるをストーカーしてた人! 498 00:29:13,954 --> 00:29:16,957 スト…。 (ケン太)マジか 最低だな。 499 00:29:16,957 --> 00:29:19,960 ずっと つけ回してた! 怖ーい。 500 00:29:19,960 --> 00:29:22,963 気付いちょったか。 うん バレバレだった。 501 00:29:22,963 --> 00:29:24,965 なる。 ん? 502 00:29:24,965 --> 00:29:28,969 (男性)よし! 缶蹴りすっか! 503 00:29:28,969 --> 00:29:30,000 えっ! ハハハ…。 504 00:29:30,000 --> 00:29:31,972 えっ! ハハハ…。 505 00:29:33,974 --> 00:29:37,978 坊主 見っけ! (ケン太)坊主って言うな! 506 00:29:37,978 --> 00:29:40,981 やるな ストーカー。 507 00:29:40,981 --> 00:29:44,985 《なぜ 俺は こんなことをしてるんだ》 508 00:29:44,985 --> 00:29:47,988 なるが おとりになる フォーメーションでいこう。 509 00:29:47,988 --> 00:29:50,991 《やっぱ 父親だって分からないのか…》 510 00:29:50,991 --> 00:29:53,994 先生 聞いてる? あっ うん。 511 00:29:53,994 --> 00:30:00,000 <(男性)おなごん子 見っけたー! <いた~。 512 00:30:00,000 --> 00:30:03,003 見っけた~。 あっ 陽菜も捕まった! 513 00:30:03,003 --> 00:30:08,942 (男性)おーい 先生! なる! 出てこんか! 514 00:30:08,942 --> 00:30:10,944 こん腰抜けどんが! 515 00:30:10,944 --> 00:30:12,946 挑発してくるなぁ。 516 00:30:12,946 --> 00:30:17,951 《何とかしてやりたいが ただのおせっかいか?》 517 00:30:17,951 --> 00:30:21,955 《あいつの言うとおり 俺は他人だし➡ 518 00:30:21,955 --> 00:30:26,960 そもそも 俺は 他人に無関心な方なのに…》 519 00:30:26,960 --> 00:30:28,962 ん? 520 00:30:28,962 --> 00:30:30,000 《俺にとって どこまでが他人なんだ?》 521 00:30:30,000 --> 00:30:32,966 《俺にとって どこまでが他人なんだ?》 522 00:30:32,966 --> 00:30:40,974 《家族は家族として なるや美和 タマや郷長は?》 523 00:30:40,974 --> 00:30:45,979 《こんなに世話になってるのに 他人になるのか?》 524 00:30:45,979 --> 00:30:49,983 《家族じゃないからって 他人にはならないんじゃないか?》 525 00:30:51,985 --> 00:30:58,992 なる。 お前 お父さんと会ったことあるか? 526 00:30:58,992 --> 00:31:00,000 えっ? お父さん… お父さん…。 527 00:31:00,000 --> 00:31:05,933 えっ? お父さん… お父さん…。 528 00:31:05,933 --> 00:31:07,935 《しまった》 529 00:31:07,935 --> 00:31:11,939 実は お父さんと お母さんのことは➡ 530 00:31:11,939 --> 00:31:14,942 言っちゃ駄目って 言われてるんだけど➡ 531 00:31:14,942 --> 00:31:17,945 なるのお父さん…。 532 00:31:19,947 --> 00:31:22,950 宇宙人なんだ。 533 00:31:22,950 --> 00:31:27,955 これを聞かれたら 宇宙に連れてかれるって➡ 534 00:31:27,955 --> 00:31:30,000 じいちゃんが。 535 00:31:30,000 --> 00:31:30,958 じいちゃんが。 536 00:31:30,958 --> 00:31:32,960 《第一村人め》 537 00:31:32,960 --> 00:31:34,962 あっ でも 悪い宇宙人じゃないから。 538 00:31:34,962 --> 00:31:37,965 宇宙船の船長なんだよ。 539 00:31:37,965 --> 00:31:40,968 《いいのか? これで》 540 00:31:40,968 --> 00:31:44,972 《あの謎のプレゼントといい いくら子供だからって➡ 541 00:31:44,972 --> 00:31:47,975 こんなに簡単に だまされるものなのか?》 542 00:31:47,975 --> 00:31:50,978 今のは 絶対に内緒な。 543 00:31:50,978 --> 00:31:53,981 なるは…。 ん? 544 00:31:55,983 --> 00:31:59,987 お父さんに会いたいか? 545 00:31:59,987 --> 00:32:00,000 んー…。 546 00:32:00,000 --> 00:32:02,990 んー…。 547 00:32:02,990 --> 00:32:07,928 <(男性)なる~。 あっ 今だ! 先生 フォーメーション! 548 00:32:07,928 --> 00:32:09,930 はっ? 549 00:32:09,930 --> 00:32:12,933 おおっ なる 見っけ! 550 00:32:20,941 --> 00:32:23,944 おおっ! 551 00:32:23,944 --> 00:32:26,947 先生! 今だ! 552 00:32:29,950 --> 00:32:30,000 ナイスタイミング! (ケン太)よっしゃ 逃げろ~! 553 00:32:30,000 --> 00:32:32,953 ナイスタイミング! (ケン太)よっしゃ 逃げろ~! 554 00:32:32,953 --> 00:32:34,955 先生! 555 00:32:44,965 --> 00:32:47,968 (陽菜)ねえ おじさん まだ帰らないのかな? 556 00:32:47,968 --> 00:32:49,970 (ケン太)ホントだな。 ずっと ついてくんな。 557 00:32:49,970 --> 00:32:52,973 じゃあ やっぱり ストーカーだな。 558 00:32:52,973 --> 00:32:55,976 (ケン太)なあ おっさん 結局 何もんなんだ? 559 00:32:55,976 --> 00:32:57,978 (陽菜)ロリコン? 560 00:32:57,978 --> 00:33:00,000 ハハハハ… 正体ば明かすこっちゃあできんな。 561 00:33:00,000 --> 00:33:03,984 ハハハハ… 正体ば明かすこっちゃあできんな。 562 00:33:03,984 --> 00:33:06,987 やっぱり ロリコンだ。 (ケン太)なんちー。 563 00:33:08,989 --> 00:33:11,992 先生は知ってるのか? えっ。 564 00:33:15,996 --> 00:33:18,999 えーっと…。 565 00:33:18,999 --> 00:33:22,936 あの人は… 宇宙人だ。 566 00:33:22,936 --> 00:33:27,941 (ケン太)宇宙人? ちょっと 待てよ。➡ 567 00:33:27,941 --> 00:33:30,000 宇宙人? 何だ それ。 (陽菜)怖ーい。 568 00:33:30,000 --> 00:33:31,945 宇宙人? 何だ それ。 (陽菜)怖ーい。 569 00:33:31,945 --> 00:33:33,947 (男性)ハハハハ…。 570 00:33:39,953 --> 00:33:42,956 うーん…。 571 00:33:45,959 --> 00:33:48,962 うー…。 572 00:33:48,962 --> 00:33:50,964 ああっ…。 573 00:33:50,964 --> 00:33:55,969 《ヤベぇ… 眠れん》 574 00:33:55,969 --> 00:33:59,973 《何で あのボサボサは なるに会ってやらないんだよ》 575 00:33:59,973 --> 00:34:00,000 《そもそも なるは どのくらい 親のこと知ってるんだ?》 576 00:34:00,000 --> 00:34:03,977 《そもそも なるは どのくらい 親のこと知ってるんだ?》 577 00:34:05,979 --> 00:34:08,982 《朝一のバスで帰るって 言ってたから➡ 578 00:34:08,982 --> 00:34:12,986 いまさら 俺が 口出しして 混乱させたら嫌だし》 579 00:34:12,986 --> 00:34:15,989 うーん…。 580 00:34:15,989 --> 00:34:18,992 ああー どうしたらいいんだ! 581 00:34:18,992 --> 00:34:22,930 ああー もう! どうしたら! 582 00:34:22,930 --> 00:34:25,933 ああ~! 583 00:34:25,933 --> 00:34:30,000 ♬~ 584 00:34:30,000 --> 00:34:44,952 ♬~ 585 00:34:44,952 --> 00:34:46,954 こんな朝から何やってんだ? 586 00:34:46,954 --> 00:34:48,956 あっ 先生。 587 00:34:48,956 --> 00:34:50,958 って 顔色 悪っ! 588 00:34:50,958 --> 00:34:53,961 お前らのせいで昨日も徹夜だよ。 589 00:34:53,961 --> 00:34:56,964 あっ 来た。 590 00:34:56,964 --> 00:34:59,967 どうしたっか? ふちゃっとも。 591 00:34:59,967 --> 00:35:00,000 いや 今日 戻るって言ってたんで。 592 00:35:00,000 --> 00:35:02,970 いや 今日 戻るって言ってたんで。 593 00:35:02,970 --> 00:35:05,973 見送っばしてくるっとな? 594 00:35:05,973 --> 00:35:07,975 おい なる。 595 00:35:07,975 --> 00:35:11,979 あーあ こがんなったっか。 596 00:35:11,979 --> 00:35:14,982 お前 人見知りする タイプじゃないだろ。 597 00:35:14,982 --> 00:35:17,985 昨日も遊んだじゃんか。 598 00:35:17,985 --> 00:35:22,923 うわぁ~。 なるは 宇宙人は 遠くから見るだけのつもりなので。 599 00:35:22,923 --> 00:35:24,925 ズッキーン。 600 00:35:24,925 --> 00:35:27,928 なる。 ハハハ…。 601 00:35:27,928 --> 00:35:30,000 そろそろ バスん来っけん。 帰ってよかよ。 602 00:35:30,000 --> 00:35:31,932 そろそろ バスん来っけん。 帰ってよかよ。 603 00:35:34,935 --> 00:35:37,938 じゃあな なる。 元気でな。 604 00:35:37,938 --> 00:35:40,941 うん…。 605 00:35:40,941 --> 00:35:43,944 か… 缶蹴り 楽しかったな。 606 00:35:43,944 --> 00:35:49,950 えー… 宇宙人って 名前ある? 607 00:35:49,950 --> 00:35:51,952 あいよ。 608 00:35:51,952 --> 00:35:57,958 よし。 じゃあ 特別に教えてやろうかね。 609 00:36:00,961 --> 00:36:04,965 テテテテ…。 610 00:36:04,965 --> 00:36:06,967 ジャーン。 611 00:36:08,969 --> 00:36:11,972 《これ 父さんの…》 612 00:36:11,972 --> 00:36:13,974 優一郎。 613 00:36:13,974 --> 00:36:15,976 こっが 宇宙人の名前。 614 00:36:17,978 --> 00:36:19,980 これば やっけん。 615 00:36:19,980 --> 00:36:23,917 有名な書道の先生に 書いてもろうたもんじゃっけん➡ 616 00:36:23,917 --> 00:36:26,920 金に困ったら売ればよかよ。 617 00:36:26,920 --> 00:36:28,922 ほい。 618 00:36:30,924 --> 00:36:33,927 ちょっと待ってて。 なる お返しする。 619 00:36:33,927 --> 00:36:36,930 えっ もう バスん来っとけ。 620 00:36:36,930 --> 00:36:39,933 100秒で戻ってくるから。 621 00:36:42,936 --> 00:36:45,939 よかったんですか? 622 00:36:45,939 --> 00:36:49,943 名前バレたら さすがに分かるでしょ。 623 00:36:49,943 --> 00:36:54,948 そうよね~ ハハハ…。 624 00:36:54,948 --> 00:37:00,000 おぃが行った後 なるんこと頼んてよ。 625 00:37:00,000 --> 00:37:00,954 おぃが行った後 なるんこと頼んてよ。 626 00:37:00,954 --> 00:37:03,957 知らんおじさんの おらんごてなっとと➡ 627 00:37:03,957 --> 00:37:06,960 お父さんが おらんごてなっとじゃ➡ 628 00:37:06,960 --> 00:37:11,965 気持ちの全然違うらしかけんね。 629 00:37:11,965 --> 00:37:16,970 懐かれんでん構わんけん 今回んごて一緒に遊びたか。 630 00:37:18,972 --> 00:37:24,912 おぃだって 父親じゃっけん 会いたくなかわけじゃなかよ。 631 00:37:24,912 --> 00:37:26,914 じゃあ…。 632 00:37:26,914 --> 00:37:29,917 まだこまかころは よかったばって…➡ 633 00:37:29,917 --> 00:37:30,000 おぃが おらんくなると 熱ば出すとち。 634 00:37:30,000 --> 00:37:34,922 おぃが おらんくなると 熱ば出すとち。 635 00:37:34,922 --> 00:37:41,929 そんも おぃが会いに来て おらんごてなるたび 必ず。 636 00:37:41,929 --> 00:37:44,932 あんな元気な子が➡ 637 00:37:44,932 --> 00:37:48,936 お父さんに置いていかれたショックで 熱ば出すち。 638 00:37:48,936 --> 00:37:55,943 かわいそうになぁ おぃが こんなんばっかりに。 639 00:37:55,943 --> 00:37:58,946 じゃあ そばにいれる仕事を。 640 00:37:58,946 --> 00:38:00,000 なるのために おかの仕事ば探せち➡ 641 00:38:00,000 --> 00:38:01,949 なるのために おかの仕事ば探せち➡ 642 00:38:01,949 --> 00:38:07,955 親戚からも言われたけど おぃは海の仕事しかできんけん。 643 00:38:07,955 --> 00:38:09,957 でも…。 644 00:38:09,957 --> 00:38:12,960 子供ば置いて おらんごてなるような親➡ 645 00:38:12,960 --> 00:38:15,963 最初から おらん方がよか。 646 00:38:19,967 --> 00:38:23,904 何で 俺にそんな話を。 647 00:38:23,904 --> 00:38:25,906 何でかな。 648 00:38:27,908 --> 00:38:30,000 誰かに分かっててほしかった それだけ。 649 00:38:30,000 --> 00:38:34,915 誰かに分かっててほしかった それだけ。 650 00:38:34,915 --> 00:38:40,921 先生 本当によろしく頼むて。 651 00:38:40,921 --> 00:38:49,930 あの… 手紙なんてどうでしょう。 昨日 寝ずに考えたんですけど。 652 00:38:49,930 --> 00:38:51,932 いや あの…➡ 653 00:38:51,932 --> 00:38:57,938 手紙だと 面と向かって話すより 話せることもあって。 654 00:38:57,938 --> 00:38:59,940 お… おせっかいなのは 分かってます。 655 00:38:59,940 --> 00:39:00,000 普段の俺なら こんなこと言わないんです。 656 00:39:00,000 --> 00:39:02,943 普段の俺なら こんなこと言わないんです。 657 00:39:02,943 --> 00:39:07,948 けど…。 じゃ 先生の家に送るばい。 658 00:39:07,948 --> 00:39:09,950 はい! 659 00:39:09,950 --> 00:39:14,955 え… って そんな さらっと? おっ バスん来た。 660 00:39:14,955 --> 00:39:16,957 じゃあな 先生。 661 00:39:16,957 --> 00:39:18,959 でも まだ なるが。 662 00:39:18,959 --> 00:39:20,961 <先生! 663 00:39:20,961 --> 00:39:24,898 先生! おお 来た 来た。 664 00:39:28,902 --> 00:39:30,000 これ お守りのお礼。 665 00:39:30,000 --> 00:39:31,905 これ お守りのお礼。 666 00:39:31,905 --> 00:39:33,907 えっ? 667 00:39:37,911 --> 00:39:42,916 これは おぃが あげ… ん~…。 668 00:39:42,916 --> 00:39:46,920 これ 誰っかからの プレゼントじゃったよね。 669 00:39:46,920 --> 00:39:49,923 うん。 でも 今年は 新しいのもらったから➡ 670 00:39:49,923 --> 00:39:53,927 それは あげるな。 ハハハハ…。 671 00:39:53,927 --> 00:39:56,930 そうか。 おおきんね。 672 00:39:56,930 --> 00:39:58,932 ハハハ…。 673 00:40:09,943 --> 00:40:11,945 じゃあな 元気でな なる。 674 00:40:11,945 --> 00:40:13,947 およ。 675 00:40:18,952 --> 00:40:20,954 じゃあな~! 676 00:40:24,892 --> 00:40:26,894 バイバーイ! 677 00:40:28,896 --> 00:40:30,000 またな~! 678 00:40:30,000 --> 00:40:30,898 またな~! 679 00:40:38,906 --> 00:40:42,910 よかったのか? あの飛行機 あげて。 680 00:40:42,910 --> 00:40:46,914 うん。 宇宙人には飛行機が必要だから。 681 00:40:48,916 --> 00:40:51,919 そうか。 682 00:40:51,919 --> 00:40:55,923 ホントはさ なるも何となく分かってたんだ。 683 00:40:55,923 --> 00:40:58,926 これを誰がくれたのか。 684 00:41:01,929 --> 00:41:05,933 喜ばないと もう来てくれなくなるんだよ。 685 00:41:07,935 --> 00:41:13,941 飛行機なんて欲しくない 別に欲しくないけど…。 686 00:41:16,944 --> 00:41:21,882 また来年も 飛行機 持ってきてくれるかな。 687 00:41:26,887 --> 00:41:30,000 そんな お前らしくない顔 してんじゃねえよ。 688 00:41:30,000 --> 00:41:31,892 そんな お前らしくない顔 してんじゃねえよ。 689 00:41:31,892 --> 00:41:36,897 宇宙人に 飛行機 くれてやったんだろ。 690 00:41:36,897 --> 00:41:40,901 だったら また来るに決まってる。 691 00:41:40,901 --> 00:41:46,907 来年も 再来年も 空港で飛行機を買ってくるんだ。 692 00:41:46,907 --> 00:41:50,911 お前が大人になって もう来なくていいって思っても➡ 693 00:41:50,911 --> 00:41:53,914 しつこく来るに決まってる。 694 00:41:53,914 --> 00:42:00,000 だから お前は気を使わなくても ただ甘えてりゃいいんだ。 695 00:42:00,000 --> 00:42:00,921 だから お前は気を使わなくても ただ甘えてりゃいいんだ。 696 00:42:00,921 --> 00:42:02,923 もっと 欲しいものを口に出せ。 697 00:42:02,923 --> 00:42:04,925 でも 先生…。 698 00:42:04,925 --> 00:42:07,928 俺が 何か間違ったこと言ったか? 699 00:42:07,928 --> 00:42:10,931 俺は お前の先生だぞ。 700 00:42:17,938 --> 00:42:22,943 お父さんでもないし 他人だけどな➡ 701 00:42:22,943 --> 00:42:28,949 お前には俺がついてるから。 安心しろ。 702 00:42:30,951 --> 00:42:34,955 ありがとう 先生。 703 00:42:45,966 --> 00:42:47,968 (優一郎)プシュ~。 704 00:42:49,970 --> 00:42:55,976 ハハ… 返されちゃったなぁ。 705 00:42:55,976 --> 00:43:00,000 ♬~ 706 00:43:00,000 --> 00:43:10,991 ♬~ 707 00:43:10,991 --> 00:43:12,993 先生。 708 00:43:12,993 --> 00:43:14,995 何だ? 709 00:43:14,995 --> 00:43:17,998 なる 先生に教えてほしい字が あるんだ。 710 00:43:17,998 --> 00:43:21,935 おお。 711 00:43:21,935 --> 00:43:23,937 うん。 712 00:43:25,939 --> 00:43:28,942 (坂本)次は 久保田 陽菜さん。 713 00:43:28,942 --> 00:43:30,000 (陽菜)はい。 714 00:43:30,000 --> 00:43:30,944 (陽菜)はい。 715 00:43:30,944 --> 00:43:36,950 私は お花が大好きなので 夏休みに おうちで育てたお花を➡ 716 00:43:36,950 --> 00:43:40,954 お母さんと一緒に 押し花にしました。 717 00:43:46,960 --> 00:43:49,630 (坂本) じゃあ 次は 琴石なるさん。 718 00:43:49,630 --> 00:43:51,632 はい。 719 00:43:55,969 --> 00:43:58,972 習字が上手になりました。 720 00:43:58,972 --> 00:44:00,000 (保護者たち)お~! すごかねぇ。 721 00:44:00,000 --> 00:44:02,976 (保護者たち)お~! すごかねぇ。 722 00:44:02,976 --> 00:44:07,981 さすが 半田先生に 習うただけんことあんね。