1 00:00:03,003 --> 00:00:05,005 (清舟)なる! 2 00:00:13,013 --> 00:00:18,018 (一同) 頑張れ! いってらっしゃい!➡ 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,020 頑張れ! 4 00:00:20,020 --> 00:00:23,023 これでお別れだな。 5 00:00:25,025 --> 00:00:28,028 今日でお別れか。 6 00:00:28,028 --> 00:00:30,000 (浩志)先生! 7 00:00:30,000 --> 00:00:30,030 (浩志)先生! 8 00:00:30,030 --> 00:00:32,032 もう 遅いよ 浩志。 9 00:00:32,032 --> 00:00:35,035 俺まで一緒に旅立っちゃうよ。 ごめん ごめん。 10 00:00:35,035 --> 00:00:39,039 早く このテープ受け取れ。 おう ありがとう。 11 00:00:39,039 --> 00:00:44,044 じゃあ 慌ただしいけど 元気でな。 12 00:00:44,044 --> 00:00:47,047 東京でも頑張れよ。 うん。 13 00:00:47,047 --> 00:00:49,049 先生! 14 00:00:53,053 --> 00:00:57,057 父ちゃんと母ちゃんのこと よろしくな。 15 00:00:59,059 --> 00:01:00,000 おう 安心して行ってこい。 16 00:01:00,000 --> 00:01:02,996 おう 安心して行ってこい。 17 00:01:02,996 --> 00:01:04,998 うん。 18 00:01:11,004 --> 00:01:15,008 でも 調理師学校に進学できて よかったよ。 19 00:01:15,008 --> 00:01:17,010 (美和)うん。 20 00:01:17,010 --> 00:01:20,013 ところで 先生が持ってきた あれ 何? 21 00:01:20,013 --> 00:01:24,017 何か 昨日書いてたぞ。 ああ 横断幕? 22 00:01:24,017 --> 00:01:26,019 「浩志 頑張れ」とか。 (美和)ああ。 23 00:01:26,019 --> 00:01:28,021 (スピーカー)(チャイム) 24 00:01:28,021 --> 00:01:30,000 (アナウンス) 本船 まもなく出航となります。 25 00:01:30,000 --> 00:01:31,024 (アナウンス) 本船 まもなく出航となります。 26 00:01:31,024 --> 00:01:33,026 (美和)ちょっと 先生 出てこないんだけど。 27 00:01:33,026 --> 00:01:35,028 どうしよう。 28 00:01:37,030 --> 00:01:40,033 よし 私らで開いちゃおうか。 29 00:01:40,033 --> 00:01:44,037 すいません これ 持っててください。 30 00:01:44,037 --> 00:01:49,042 あっ! お前ら それ…。 先生 任せて! 31 00:01:49,042 --> 00:01:52,045 えっ 嘘? 何これ!? 32 00:01:52,045 --> 00:01:55,048 すまん 浩志…。 33 00:01:57,050 --> 00:01:59,052 先生らしいや。 34 00:01:59,052 --> 00:02:00,000 (汽笛) 35 00:02:00,000 --> 00:02:01,989 (汽笛) 36 00:02:01,989 --> 00:02:04,992 じゃあな! みんな 元気でな! 37 00:02:04,992 --> 00:02:08,996 ぎばれぇ 浩志! (2人)ぎばれぇ! 38 00:02:08,996 --> 00:02:10,998 頑張れ! 39 00:02:10,998 --> 00:02:13,000 元気でな! 40 00:02:15,002 --> 00:02:18,005 (浩志)じゃあな~! 41 00:02:18,005 --> 00:02:23,010 頑張れ! みんなも ぎばれぇ! 42 00:02:27,014 --> 00:02:30,000 またな~! 頑張れ~! 43 00:02:30,000 --> 00:02:30,017 またな~! 頑張れ~! 44 00:02:30,017 --> 00:02:35,022 (美和)ヒロ兄! ヒロ兄! ぎばれぇ! 45 00:02:45,032 --> 00:02:48,035 (美和)ったく。 ああいうときは 「頑張れ 浩志」やろ。 46 00:02:48,035 --> 00:02:51,038 見送りで人が集まるから どっかに張ってもらおうかと思って。 47 00:02:51,038 --> 00:02:54,041 空気読めないの? だって 書道教室➡ 48 00:02:54,041 --> 00:02:56,043 まだ 軌道に乗ってないし。 49 00:02:56,043 --> 00:02:58,045 (携帯電話)(電子音) 50 00:02:58,045 --> 00:03:00,000 (美和)なる それ どうしたと? (珠子)えっ スマホ持ってたの? 51 00:03:00,000 --> 00:03:01,982 (美和)なる それ どうしたと? (珠子)えっ スマホ持ってたの? 52 00:03:01,982 --> 00:03:04,985 うん。 優一郎にもらったんだ。 53 00:03:04,985 --> 00:03:07,988 この前 お父さんに 送ってもらったんだよな。 54 00:03:11,992 --> 00:03:15,996 ちょっと あそこの親子関係 どうなっちょっと? 55 00:03:15,996 --> 00:03:22,002 私たちが首突っ込んでいいの? う~ん… 何というか➡ 56 00:03:22,002 --> 00:03:25,005 俺が思うに なるは待ってるんじゃないかな。 57 00:03:25,005 --> 00:03:30,000 待ってる? そう。 父と呼べるチャンスを。 58 00:03:30,000 --> 00:03:30,010 待ってる? そう。 父と呼べるチャンスを。 59 00:03:33,013 --> 00:03:37,017 なる。 まだ 一回も話してないんだろ? 60 00:03:37,017 --> 00:03:41,021 待ってるだけじゃ始まらないし 自分から かけてみろよ。 61 00:03:41,021 --> 00:03:45,025 あっ いや… でも なるは そんな話すことないし。 62 00:03:45,025 --> 00:03:49,029 う~ん…。 俺がかけてやるよ。 63 00:03:49,029 --> 00:03:51,031 あっ ううん。 大丈夫。 64 00:03:51,031 --> 00:03:55,035 遠慮すんなって。 ほら このボタンで…。 65 00:03:55,035 --> 00:03:57,037 やめろ! あっ…。 66 00:04:00,974 --> 00:04:02,976 <(戸の開閉音) 67 00:04:02,976 --> 00:04:06,980 先生って そんなデリカシーの なか人やったっけ? 68 00:04:06,980 --> 00:04:08,982 (珠子)同感。 69 00:04:13,987 --> 00:04:19,993 その漫画 それ 何周目よ。 (珠子)え~… 5周目とか? 70 00:04:19,993 --> 00:04:22,996 えぇ!? (テレビ)(司会)今大人気の書道タレント➡ 71 00:04:22,996 --> 00:04:24,998 こーちゃんさんです。 72 00:04:24,998 --> 00:04:29,002 (テレビ)はーい! こーちゃんでーす! 73 00:04:31,004 --> 00:04:34,007 えっ!? 74 00:04:34,007 --> 00:04:38,011 (テレビ)(司会)今 こーちゃんさんに 春らしい漢字を ひとつ➡ 75 00:04:38,011 --> 00:04:40,013 書いてもらってるんですけれども。 76 00:04:40,013 --> 00:04:43,016 (テレビ)鰆です! (テレビ)(司会)魚かーい! 77 00:04:43,016 --> 00:04:47,020 (美和)テレビ出てる…。 (珠子)こんな活躍見たら➡ 78 00:04:47,020 --> 00:04:50,023 先生 落ち込んじゃう。 79 00:04:50,023 --> 00:04:53,026 おお 2人揃ってたか。 ちょうどよかった。 80 00:04:53,026 --> 00:04:56,029 (2人)ああ~! 81 00:04:56,029 --> 00:04:58,031 どうした? 82 00:04:58,031 --> 00:05:00,000 (テレビ)(司会)そうそう ねっ。 春といえば花…。 83 00:05:00,000 --> 00:05:01,969 (テレビ)(司会)そうそう ねっ。 春といえば花…。 84 00:05:01,969 --> 00:05:03,971 康介? (テレビ)(司会)さあ どんな➡ 85 00:05:03,971 --> 00:05:06,974 美しい字の花を 咲かせてくれるのでしょうか? 86 00:05:06,974 --> 00:05:08,976 テレビ? (テレビ)(康介)ホッケです! 87 00:05:08,976 --> 00:05:11,979 (テレビ)(司会)また魚かーい! 88 00:05:11,979 --> 00:05:15,983 やっぱり ちょっとショックやったかな。 (珠子)うん…。 89 00:05:15,983 --> 00:05:19,987 テレビって お金 たくさんもらえるんじゃないのか? 90 00:05:19,987 --> 00:05:22,990 お… お金? 俺は 墨汁でさえ➡ 91 00:05:22,990 --> 00:05:26,994 高いって思ってるのに…。 ああ…。 92 00:05:26,994 --> 00:05:29,997 ほら 書道教室はこれからだよ。 (珠子)う… うん。 93 00:05:29,997 --> 00:05:30,000 すぐに 生徒も月謝も集まるよ。 94 00:05:30,000 --> 00:05:31,999 すぐに 生徒も月謝も集まるよ。 95 00:05:31,999 --> 00:05:34,334 そう? (珠子)そうそうそう。 96 00:05:34,334 --> 00:05:37,004 先生なら ちゃんとやれるって。 (美和)うん。 97 00:05:37,004 --> 00:05:40,007 それで 先生 何の用よ? あっ そうだった。 98 00:05:40,007 --> 00:05:43,010 大事な話があるんだった。 おっ 同人誌? 99 00:05:43,010 --> 00:05:46,013 違う。 書道会のテキストだ。 100 00:05:46,013 --> 00:05:49,016 これから お前らは このテキストに沿って練習し➡ 101 00:05:49,016 --> 00:05:52,019 昇級してもらう。 102 00:05:52,019 --> 00:05:57,024 課題の作品を提出して 初級をもらうと➡ 103 00:05:57,024 --> 00:06:00,000 ここに名前が載るんだ。 (美和)ふーん。 104 00:06:00,000 --> 00:06:00,027 ここに名前が載るんだ。 (美和)ふーん。 105 00:06:00,027 --> 00:06:03,964 でも 締め切りを間違えてた。 えっ? 106 00:06:03,964 --> 00:06:05,966 初めて作品を送るときは➡ 107 00:06:05,966 --> 00:06:07,968 早めに提出しなきゃ 駄目なんだって。 108 00:06:07,968 --> 00:06:12,973 俺としたことが うかつだった。 109 00:06:12,973 --> 00:06:14,975 最低でも 15日前には 提出しなきゃ。 110 00:06:14,975 --> 00:06:17,978 ああ 時間がない。 何だ そんなことか。 111 00:06:17,978 --> 00:06:20,981 私たちは 別にいつでもいいよ。 112 00:06:20,981 --> 00:06:26,987 バカ野郎! 1カ月無駄にしたら 1級無駄にするようなもんだぞ。 113 00:06:26,987 --> 00:06:30,000 小学生たちは まだいい。 先が長いから。 114 00:06:30,000 --> 00:06:30,991 小学生たちは まだいい。 先が長いから。 115 00:06:30,991 --> 00:06:33,994 だが お前たちは違う。 116 00:06:33,994 --> 00:06:37,998 高校卒業までに いけるとこまでいってほしい。 117 00:06:37,998 --> 00:06:42,002 ちゃんとした実績を 持たせてやりたいんだよ。 118 00:06:42,002 --> 00:06:47,007 お前らが島を出る前に。 119 00:06:47,007 --> 00:06:50,010 先生…。 120 00:06:50,010 --> 00:06:53,013 よし! そうと決まれば練習だ。 121 00:06:53,013 --> 00:06:56,016 週末 みっちりしごくからな。 ノルマ100枚だ。 122 00:06:56,016 --> 00:06:59,019 (2人)えっ 100枚!? 123 00:06:59,019 --> 00:07:00,000 ♬~ 124 00:07:00,000 --> 00:07:10,964 ♬~ 125 00:07:10,964 --> 00:07:12,966 丁寧にな。 126 00:07:18,972 --> 00:07:21,975 よーし いい感じになってきたな。 127 00:07:30,984 --> 00:07:34,988 よし。 先生が もう一回 ゆっくり手本を書くから➡ 128 00:07:34,988 --> 00:07:37,991 よく見とけよ。 (子供たち)およっ! 129 00:07:39,993 --> 00:07:43,997 ここを こうして こう。 130 00:07:43,997 --> 00:07:49,002 止めてな。 (子供たち)おお~! 131 00:07:49,002 --> 00:07:51,004 先生。 132 00:07:51,004 --> 00:07:54,007 先生は もう 字 書かないの? 133 00:07:54,007 --> 00:07:57,010 何言ってんだよ。 今も こうして書いてんだろ。 134 00:07:57,010 --> 00:08:00,000 ああ いや。 こういうお手本とかじゃなくて➡ 135 00:08:00,000 --> 00:08:00,013 ああ いや。 こういうお手本とかじゃなくて➡ 136 00:08:00,013 --> 00:08:02,950 先生の字。 137 00:08:02,950 --> 00:08:05,953 うん…。 138 00:08:05,953 --> 00:08:07,955 変な話だけどな➡ 139 00:08:07,955 --> 00:08:13,961 俺は お前らの書く字が 俺の書く字だと思ってる。 140 00:08:13,961 --> 00:08:19,967 全員が昇級して この教室から 書道家が出るかもしれないだろ? 141 00:08:19,967 --> 00:08:22,970 それが 俺は楽しみなんだよ。 142 00:08:22,970 --> 00:08:27,975 お前らが成長することが 俺のやりたかったことだ。 143 00:08:27,975 --> 00:08:30,000 ホントに? ホントに 先生は それでよかと? 144 00:08:30,000 --> 00:08:32,980 ホントに? ホントに 先生は それでよかと? 145 00:08:32,980 --> 00:08:35,983 ああ もちろん。 146 00:08:35,983 --> 00:08:39,987 そっか。 じゃあ もっと頑張らなきゃ。 147 00:08:39,987 --> 00:08:42,990 なるは ここの一番になる! 148 00:08:42,990 --> 00:08:44,992 陽菜も! (ケン太)俺も! 149 00:08:44,992 --> 00:08:47,995 (男の子たち)僕も! 俺も! 150 00:08:51,999 --> 00:09:00,000 ♬~ 151 00:09:00,000 --> 00:09:01,942 ♬~ 152 00:09:09,950 --> 00:09:11,952 え~ 私たちは今➡ 153 00:09:11,952 --> 00:09:14,955 「突撃! 田舎生活!」 という企画で➡ 154 00:09:14,955 --> 00:09:18,959 五島列島の とある村に来ています! 155 00:09:18,959 --> 00:09:21,962 とっても のどかな所です。 156 00:09:21,962 --> 00:09:26,967 ただ さっきから 村人が一人も見当たりませんね。 157 00:09:28,969 --> 00:09:30,000 レトロな雰囲気のお店ですが もう閉店しています。 158 00:09:30,000 --> 00:09:32,973 レトロな雰囲気のお店ですが もう閉店しています。 159 00:09:32,973 --> 00:09:37,978 いや~ 田舎は お店が閉まるのが早いですね。 160 00:09:37,978 --> 00:09:40,981 (アキオ)OK いったんカメラ止めるよ。 (ゆな)うん。 161 00:09:40,981 --> 00:09:45,986 何か インパクトのある映像 撮れなかったんだよな。 162 00:09:45,986 --> 00:09:49,990 宿探す前に あの山 登ってみない? 163 00:09:49,990 --> 00:09:52,993 え~ 暗くなっちゃうよ。 (アキオ)でも➡ 164 00:09:52,993 --> 00:09:55,996 撮れ高 足りてないし 田舎っぽい映像が欲しいんだ。 165 00:09:55,996 --> 00:09:57,998 頼む。 (ゆな)もう…。 166 00:09:57,998 --> 00:10:00,000 言いだしたら聞かないから。 ライト持ってる? 167 00:10:00,000 --> 00:10:02,002 言いだしたら聞かないから。 ライト持ってる? 168 00:10:02,002 --> 00:10:04,004 (アキオ)おう。 169 00:10:06,006 --> 00:10:08,008 よし。 170 00:10:12,012 --> 00:10:14,014 (アキオ)んっ? (ゆな)うわっ! 171 00:10:16,016 --> 00:10:20,020 こんにちは。 この村の方ですか? 172 00:10:26,026 --> 00:10:28,028 不気味なおばさん。 173 00:10:30,030 --> 00:10:32,032 うわ。➡ 174 00:10:32,032 --> 00:10:35,369 ねえ アキオ君 私たち 来ちゃいけないとこに➡ 175 00:10:35,369 --> 00:10:39,039 来ちゃったのかも。 (アキオ)何 バカなことを。 176 00:10:39,039 --> 00:10:45,045 実は私 霊感があるの。 177 00:10:45,045 --> 00:10:50,050 この森は ちょっと… ヤバい…。 178 00:10:50,050 --> 00:10:54,054 (アキオ)えっ? てか それ おいしいじゃん。 179 00:10:57,057 --> 00:10:59,059 (ゆな)キャー! (アキオ)出た! 180 00:10:59,059 --> 00:11:00,000 (2人)バケモノー! 181 00:11:00,000 --> 00:11:01,995 (2人)バケモノー! 182 00:11:01,995 --> 00:11:05,999 え~ お騒がせしました。 どうやら 妖怪ではなく➡ 183 00:11:05,999 --> 00:11:08,001 島の住人と 子供たちだったようで➡ 184 00:11:08,001 --> 00:11:12,005 日が暮れてから山に入るのは 危険だと叱られました。 185 00:11:12,005 --> 00:11:15,008 ごめんなさい! ごめんなさい! 186 00:11:15,008 --> 00:11:19,012 島の子供たちです! えっ 何 テレビ? イェーイ。 187 00:11:19,012 --> 00:11:22,015 (アキオ)ネット動画だよ。 (ケン太)イェーイ! 188 00:11:22,015 --> 00:11:25,018 (アキオ)イェーイ! おお いいね! (陽菜)ピース…。 189 00:11:25,018 --> 00:11:29,022 (陽菜の泣き声) (アキオ)えっ? 何で泣く? 190 00:11:29,022 --> 00:11:30,000 では 早速ですが 村人さん。➡ 191 00:11:30,000 --> 00:11:32,025 では 早速ですが 村人さん。➡ 192 00:11:32,025 --> 00:11:37,030 今日 泊めてくれませんか? はっ? 無理です。 193 00:11:37,030 --> 00:11:42,035 (アキオ)あの… さっき 説明しましたよね。 194 00:11:42,035 --> 00:11:44,037 突撃で 田舎に来たって企画なんで➡ 195 00:11:44,037 --> 00:11:46,039 OKしてもらわないと 困るんですよ。 196 00:11:46,039 --> 00:11:49,042 田舎の温かさを伝えたいんです。 197 00:11:49,042 --> 00:11:52,045 田舎の人は冷たいって 思われたくないでしょ? 198 00:11:52,045 --> 00:11:56,049 僕ら わざわざ 東京から来てるんです。 199 00:11:56,049 --> 00:12:00,000 ああ 俺も東京なんで。 (2人)えっ? 200 00:12:00,000 --> 00:12:00,053 ああ 俺も東京なんで。 (2人)えっ? 201 00:12:00,053 --> 00:12:02,990 そんなことより 街の方行けば ホテルありますよ。 202 00:12:02,990 --> 00:12:06,994 それじゃ 意味がないんです。 ある意味 サバイバルですから。 203 00:12:06,994 --> 00:12:08,996 そうですか。 じゃあ 俺らは この辺で。 204 00:12:08,996 --> 00:12:11,999 (アキオ・ゆな)えっ? よいしょ。 205 00:12:11,999 --> 00:12:15,002 あっ ちょっと…。 206 00:12:15,002 --> 00:12:20,007 あの この子 見たことないですか? 207 00:12:22,009 --> 00:12:25,012 最近 少しずつテレビにも出てる ゆなっていって➡ 208 00:12:25,012 --> 00:12:29,016 売り出し中のアイドルなんです。 知ってるか? 209 00:12:29,016 --> 00:12:30,000 (子供たち)知らん。 ううん。 (ゆな)うっ…。 210 00:12:30,000 --> 00:12:31,018 (子供たち)知らん。 ううん。 (ゆな)うっ…。 211 00:12:31,018 --> 00:12:34,021 帰るぞ。 <およっ。 212 00:12:34,021 --> 00:12:38,025 お願いします! ゆなを有名にするためにも➡ 213 00:12:38,025 --> 00:12:41,028 この企画を成功させたいんです。 214 00:12:41,028 --> 00:12:45,032 どうか 泊めてください! 215 00:12:45,032 --> 00:12:51,038 この2人が 今日 泊まる所を 探してるみたいで。 誰か…。 216 00:12:51,038 --> 00:12:54,041 宿ば取ればよかったい。 (村人)うん。 217 00:12:54,041 --> 00:12:56,043 それじゃ駄目みたいで。 (村人)はあ…。 218 00:12:56,043 --> 00:12:58,045 じゃあ 先生の家が 一番いいんじゃない? 219 00:12:58,045 --> 00:13:00,000 いや 嫌ですよ。 知らない人 泊めるなんて。 220 00:13:00,000 --> 00:13:00,981 いや 嫌ですよ。 知らない人 泊めるなんて。 221 00:13:00,981 --> 00:13:03,984 布団もないし。 布団なら うちの貸すよ。 222 00:13:03,984 --> 00:13:05,986 えっ? それなら 郷長んちでいいでしょ。 223 00:13:05,986 --> 00:13:07,988 浩志もいないんだし。 (郷長)残像があるでしょ まだ。 224 00:13:07,988 --> 00:13:11,325 あっ ほら この子 売り出し中のアイドルらしいんですよ。 225 00:13:11,325 --> 00:13:13,994 えっ?➡ 226 00:13:13,994 --> 00:13:17,998 知らないなあ。 知らないな。 227 00:13:17,998 --> 00:13:21,001 芸能人を 家に泊めるチャンスですよ! 228 00:13:21,001 --> 00:13:25,005 今後 そんなチャンスないでしょ! 229 00:13:25,005 --> 00:13:30,000 田舎の人は優しいと思ってたのに。 230 00:13:30,000 --> 00:13:30,010 田舎の人は優しいと思ってたのに。 231 00:13:30,010 --> 00:13:34,014 私が有名じゃないから こんな扱いを…。 232 00:13:34,014 --> 00:13:38,018 まあまあ。 やっぱり ホテルとるのが一番いいと思うよ。 233 00:13:38,018 --> 00:13:41,021 後で 郷長が 予約してあげるから。➡ 234 00:13:41,021 --> 00:13:43,023 じゃあ 次の議題に移ろで。 235 00:13:43,023 --> 00:13:47,027 来月から ごみ袋の配布場所 変わっとよな。 236 00:13:47,027 --> 00:13:50,030 こっちば見れば うん。➡ 237 00:13:50,030 --> 00:13:55,035 う~ん… ねっ。 分かると思うち これ…。 238 00:13:55,035 --> 00:13:58,038 ほっちょけばよかったい。 (郷長)じゃあホテルに電話するから➡ 239 00:13:58,038 --> 00:14:00,000 名前教えて。 郷長。 240 00:14:00,000 --> 00:14:00,974 名前教えて。 郷長。 241 00:14:00,974 --> 00:14:02,976 んっ? どうしたの 先生。 242 00:14:02,976 --> 00:14:05,979 あんなにもめたのに 申し訳ないんですが…。 243 00:14:05,979 --> 00:14:08,649 うん。 うちに泊めてもいいかなって。 244 00:14:08,649 --> 00:14:10,984 えっ? (アキオ)えっ ホントに!? 245 00:14:10,984 --> 00:14:13,987 えっ!? うわっ やった! (ゆな)やったー! 246 00:14:13,987 --> 00:14:15,989 (ゆな・アキオ) ありがとうございます! 247 00:14:15,989 --> 00:14:17,991 コメント撮るぞ! (ゆな)うん! 248 00:14:17,991 --> 00:14:20,661 ホントにいいの? あの2人を見てたら➡ 249 00:14:20,661 --> 00:14:24,998 思い出しちゃって。 俺が 島に来たばっかりのとき➡ 250 00:14:24,998 --> 00:14:28,001 みんな 優しく受け入れてくれたなって。 251 00:14:28,001 --> 00:14:30,000 自宅に泊めてくれることに なりました! 拍手! 252 00:14:30,000 --> 00:14:32,005 自宅に泊めてくれることに なりました! 拍手! 253 00:14:32,005 --> 00:14:36,009 俺も 村の一員になって➡ 254 00:14:36,009 --> 00:14:41,014 迎え入れる側になっても いいのかなって。 255 00:14:41,014 --> 00:14:45,018 ちょっと違うよ 先生。 えっ? 256 00:14:45,018 --> 00:14:49,022 郷長が先生を受け入れたのは➡ 257 00:14:49,022 --> 00:14:53,026 先生のお父さんと 友達だったからだよ。 258 00:14:56,029 --> 00:14:58,031 聞きたくなかった。 259 00:15:00,033 --> 00:15:03,971 いやあ 助かります バケモノさん。 260 00:15:03,971 --> 00:15:06,974 いや 呼び方。 (アキオ)フフ…。 261 00:15:08,976 --> 00:15:12,980 (アキオ)あっ 書道教室? 習字の先生だったんですね。 262 00:15:12,980 --> 00:15:15,983 ええ。 俺 ちょっと 飯 どうにかするんで➡ 263 00:15:15,983 --> 00:15:18,986 先 入ってて。 (アキオ・ゆな)はい。 264 00:15:18,986 --> 00:15:23,991 (アキオ)よし。 (ゆな)お邪魔しま~す。 265 00:15:23,991 --> 00:15:25,993 うわっ ホントに来た。 (アキオ)えっ?➡ 266 00:15:25,993 --> 00:15:29,997 女の子がいるんですけど 妹さんですか? 267 00:15:29,997 --> 00:15:30,000 <いつもいるんだ 気にしないで。 268 00:15:30,000 --> 00:15:31,999 <いつもいるんだ 気にしないで。 269 00:15:31,999 --> 00:15:34,001 まあまあ お客さん 上がって 上がって。 270 00:15:34,001 --> 00:15:37,004 どうぞ どうぞ。 271 00:15:37,004 --> 00:15:42,009 あっ! 私は顔出しNGで。 NGでお願いします。 272 00:15:42,009 --> 00:15:46,013 (アキオ)ああ…。 <晩飯 確保したぞ。 273 00:15:46,013 --> 00:15:48,015 おっ おかえり。 274 00:15:48,015 --> 00:15:52,019 てか パンチが届けてくれた。 パンチ? 275 00:15:52,019 --> 00:15:55,022 東京っぽい人が来てたから もしかしてって。 276 00:15:55,022 --> 00:15:58,025 お~ さすがパンチ やるなあ。 277 00:15:58,025 --> 00:16:00,000 お前らも配膳手伝え。 (2人)はーい。 278 00:16:00,000 --> 00:16:00,027 お前らも配膳手伝え。 (2人)はーい。 279 00:16:00,027 --> 00:16:03,964 (ゆな)うわ~ すごい! いただきます! 280 00:16:03,964 --> 00:16:06,967 (珠子・美和・清舟)いただきま~す。 281 00:16:10,971 --> 00:16:15,976 う~ん おいしい! お刺し身がトゥルントゥルン。 282 00:16:15,976 --> 00:16:18,979 斬新な食レポだな。 283 00:16:18,979 --> 00:16:20,981 ここで皆さんに お聞きしたいんですけど➡ 284 00:16:20,981 --> 00:16:23,984 皆さんにとって 宝物って何ですか? 285 00:16:23,984 --> 00:16:26,987 おお 何か 急に流れがテレビっぽかね。 286 00:16:26,987 --> 00:16:30,000 テレビっぽいね。 (美和)う~ん… 宝物ね。➡ 287 00:16:30,000 --> 00:16:31,992 テレビっぽいね。 (美和)う~ん… 宝物ね。➡ 288 00:16:31,992 --> 00:16:36,997 強いて言うなら こん村の自然かな。 289 00:16:36,997 --> 00:16:41,001 海と山。 生きとし生ける生命。 290 00:16:41,001 --> 00:16:44,004 《思ってもないことを》 291 00:16:44,004 --> 00:16:50,010 空 宇宙 人類。 292 00:16:50,010 --> 00:16:54,014 虫 魚➡ 293 00:16:54,014 --> 00:16:56,016 犬 猫。 294 00:16:56,016 --> 00:17:00,000 いいよ いいよ! 《いいのか?》 295 00:17:00,000 --> 00:17:00,020 いいよ いいよ! 《いいのか?》 296 00:17:00,020 --> 00:17:02,956 まあ そがん感じかな。 297 00:17:05,959 --> 00:17:09,963 すげえよかった! 田舎の子って感じで。 298 00:17:09,963 --> 00:17:12,966 次 君は? (珠子)まったく同じです。 299 00:17:12,966 --> 00:17:15,969 あっ… はい そうです。 《逃げた!》 300 00:17:15,969 --> 00:17:18,972 じゃあ 習字の先生 お願いします。 301 00:17:18,972 --> 00:17:20,974 あっ 俺? 302 00:17:22,976 --> 00:17:26,980 う~ん… 俺の宝物は…。 303 00:17:28,982 --> 00:17:30,000 みんなからの一声かな。 304 00:17:30,000 --> 00:17:32,986 みんなからの一声かな。 305 00:17:32,986 --> 00:17:37,991 俺も東京から来たから 初めは疎外感があったんだ。 306 00:17:37,991 --> 00:17:40,994 (耕作)《都会のもんは こっが うれしかっじゃろ?》 307 00:17:40,994 --> 00:17:42,996 《どうな?》 308 00:17:42,996 --> 00:17:45,999 《どうって…》 309 00:17:45,999 --> 00:17:49,002 《普通の海だ…》 310 00:17:49,002 --> 00:17:51,004 《うわーっ!? な… 何なんだ お前!?》 311 00:17:51,004 --> 00:17:53,006 《アハハハ 見つかった》 312 00:17:53,006 --> 00:17:56,009 村になじむ気もなかったし➡ 313 00:17:56,009 --> 00:17:59,012 受け入れてほしいなんて 思ってもいなかった。 314 00:17:59,012 --> 00:18:00,000 でも 村の人が 少しずつ 一声を掛けてくれるようになって。 315 00:18:00,000 --> 00:18:05,953 でも 村の人が 少しずつ 一声を掛けてくれるようになって。 316 00:18:05,953 --> 00:18:08,956 《ちょっと…》 《かせに来たよな》 317 00:18:08,956 --> 00:18:10,958 《みんな 勝手に集まってきたんだ》 318 00:18:10,958 --> 00:18:12,960 それが ふた声になって…。 319 00:18:15,963 --> 00:18:18,966 気付いたら会話になってた。 320 00:18:18,966 --> 00:18:22,970 今じゃ 自分から話し掛けてる。 321 00:18:22,970 --> 00:18:29,977 自分が こんなにも 人と話せるなんて 知らなかった。 322 00:18:29,977 --> 00:18:30,000 全ては一声から始まったんだ。 一声は 人を変えるんだよ。 323 00:18:30,000 --> 00:18:35,983 全ては一声から始まったんだ。 一声は 人を変えるんだよ。 324 00:18:35,983 --> 00:18:39,987 みんなからの一声が 俺の宝物。 325 00:18:39,987 --> 00:18:41,989 …って感じでどうかな? 326 00:18:43,991 --> 00:18:45,993 んっ? 327 00:18:45,993 --> 00:18:51,999 今のは ざまなマジっぽか。 完全に半田ワールドやった。 328 00:18:51,999 --> 00:18:55,002 もう 恥ずかしい。 (ゆな)あの! 329 00:18:55,002 --> 00:19:00,000 私 感動しました。 (2人)はっ? 330 00:19:00,000 --> 00:19:00,007 私 感動しました。 (2人)はっ? 331 00:19:00,007 --> 00:19:01,942 (ゆな)私ったら いつも➡ 332 00:19:01,942 --> 00:19:04,945 自分がちやほやされることしか 考えてなくて。 333 00:19:04,945 --> 00:19:10,951 自分から 一声掛けるなんて 考えてもみなかった。➡ 334 00:19:10,951 --> 00:19:14,955 素晴らしいヒントを もらった気がします! 335 00:19:14,955 --> 00:19:17,958 あっ… はあ。 336 00:19:17,958 --> 00:19:21,962 あっ… ごめん。 最後の 回ってなかった。 337 00:19:21,962 --> 00:19:25,966 もう一回お願いします。 (ゆな)え~ どっから? 338 00:19:28,969 --> 00:19:30,000 先生! 習字しに来たよ。 おう 来たか。 339 00:19:30,000 --> 00:19:32,973 先生! 習字しに来たよ。 おう 来たか。 340 00:19:32,973 --> 00:19:35,976 (アキオ)先生のおうちでは ぐっすり眠れましたか? 341 00:19:35,976 --> 00:19:38,979 はい もう それは それは…。 (ケン太)あっ 昨日の変な人たち。 342 00:19:38,979 --> 00:19:43,984 あ~ 昨日の…。 なるもカメラ撮りたいな。 343 00:19:43,984 --> 00:19:47,988 えっ? おいしい絵 撮ってよ。 344 00:19:47,988 --> 00:19:49,990 およっ! 任せとけ。 おお。 345 00:19:49,990 --> 00:19:52,993 先生! 346 00:19:52,993 --> 00:19:54,995 先生は どこから来ましたか? 347 00:19:54,995 --> 00:19:58,999 ああ… 東京からです。 348 00:19:58,999 --> 00:20:00,000 これから先生は どこに行きますか? 349 00:20:00,000 --> 00:20:02,002 これから先生は どこに行きますか? 350 00:20:02,002 --> 00:20:04,004 何だ? その質問。 351 00:20:04,004 --> 00:20:09,009 どこにも行かねえよ ここに住んでんだから。 352 00:20:09,009 --> 00:20:11,011 (アキオ)そうだ 習字の先生。 353 00:20:11,011 --> 00:20:13,013 記念に 何か書いてもらえませんか? 354 00:20:13,013 --> 00:20:15,015 カメラの前で。 えっ? 355 00:20:15,015 --> 00:20:18,018 (ゆな)うんうん ぜひ見たいです。 356 00:20:18,018 --> 00:20:21,021 先生はな すごい書道家なんだぞ。 357 00:20:21,021 --> 00:20:23,357 えっ そうなの? (ゆな)ちょっと待って。➡ 358 00:20:23,357 --> 00:20:29,029 半田 清舟…。➡ 359 00:20:29,029 --> 00:20:30,000 栄華賞? 日本最高峰? 360 00:20:30,000 --> 00:20:32,032 栄華賞? 日本最高峰? 361 00:20:32,032 --> 00:20:35,035 書道界のプリンス!? えっ すごい! 362 00:20:35,035 --> 00:20:38,038 そういうの 先に教えてくださいよ。 363 00:20:38,038 --> 00:20:41,041 ぜひ カメラの前で 作品を書いてください。 364 00:20:41,041 --> 00:20:44,044 いや 俺 そういうのいいから。 そんなこと言わないで ねっ。 365 00:20:44,044 --> 00:20:47,047 いや ホントにいいって! 366 00:20:50,050 --> 00:20:55,055 今は書道家じゃなくて 教室の先生なんで。 367 00:20:58,058 --> 00:21:00,000 え~? もったいない。 368 00:21:00,000 --> 00:21:00,994 え~? もったいない。 369 00:21:00,994 --> 00:21:04,998 (アキオ)ハァ… いい映像が 撮れると思ったんだけどな。 370 00:21:17,010 --> 00:21:18,946 う~ん…。 371 00:21:18,946 --> 00:21:21,949 (陽菜)なる おはよう。 あっ おはよう。 372 00:21:21,949 --> 00:21:24,952 おはよう。 今日から2年生 楽しみだね。 373 00:21:24,952 --> 00:21:28,956 うん…。 でも ホントに 1年生 誰も来ないのかな。 374 00:21:28,956 --> 00:21:30,000 うん…。 今年は 残念ながら 新入生いないみたい。 375 00:21:30,000 --> 00:21:32,960 うん…。 今年は 残念ながら 新入生いないみたい。 376 00:21:32,960 --> 00:21:36,964 やだ! やだって言ったって➡ 377 00:21:36,964 --> 00:21:39,967 分かってはいたでしょ? 1歳下がいない時点で。 378 00:21:39,967 --> 00:21:44,972 う~ん… 知ってた。 知ってたけど➡ 379 00:21:44,972 --> 00:21:48,976 やっぱ いないと寂しい! うん 寂しい。 380 00:21:48,976 --> 00:21:52,980 先輩になって 1年生を歓迎したかった。 381 00:21:52,980 --> 00:21:57,985 う~ん…。 今までどおり クラスのみんなで仲良くやってこう。 382 00:21:57,985 --> 00:22:00,000 ねっ。 はい。 383 00:22:00,000 --> 00:22:01,989 ねっ。 はい。 384 00:22:01,989 --> 00:22:03,991 あっ そうだ! 385 00:22:11,999 --> 00:22:14,001 ハァ…。 386 00:22:14,001 --> 00:22:17,938 どうしたの? 今日 ずっと元気ないよ。 387 00:22:17,938 --> 00:22:23,944 父ちゃん お店畳んで 船に乗ることにしたっちた。 388 00:22:23,944 --> 00:22:25,946 船? (美和)タンカー船。 389 00:22:25,946 --> 00:22:29,950 優一郎の口利きで。 そんな大切なことば➡ 390 00:22:29,950 --> 00:22:30,000 娘に言わんち 昨日初めて聞かされたとよ。 391 00:22:30,000 --> 00:22:32,953 娘に言わんち 昨日初めて聞かされたとよ。 392 00:22:32,953 --> 00:22:36,957 じゃあ 買い物 付き合ってくれなくてよかったのに。 393 00:22:36,957 --> 00:22:40,961 本 買っただけだし。 (美和)話ば聞いてほしかっただけ。 394 00:22:40,961 --> 00:22:43,964 ねえ どう思う? ひどかち思わん? 395 00:22:43,964 --> 00:22:47,968 父ちゃん いなくなっとよ。 (珠子)でも 仕事でしょ? 396 00:22:47,968 --> 00:22:49,970 (美和)うん…。 397 00:22:54,975 --> 00:22:59,980 もう 漫画パラパラしないでよ。 (珠子)だって この号には…。 398 00:22:59,980 --> 00:23:00,000 結果…。 399 00:23:00,000 --> 00:23:02,983 結果…。 400 00:23:02,983 --> 00:23:06,987 あっ… ああああ! 401 00:23:06,987 --> 00:23:11,992 えっ 何? (珠子)ああっ… ああ! 402 00:23:11,992 --> 00:23:15,996 の… の…。 (美和)の? 403 00:23:15,996 --> 00:23:17,931 載ってる! 404 00:23:17,931 --> 00:23:21,935 (美和)えっ ホントだ! 佳作? 405 00:23:21,935 --> 00:23:24,938 あらみ たまって 新井タマやけん? 406 00:23:24,938 --> 00:23:26,940 あっ すまん そこはスルーしてくれ。 407 00:23:26,940 --> 00:23:28,942 えーっと 何 何? 408 00:23:28,942 --> 00:23:30,000 『しばりちゃんとお兄ちゃん』 409 00:23:30,000 --> 00:23:31,945 『しばりちゃんとお兄ちゃん』 410 00:23:31,945 --> 00:23:35,949 「田舎暮らしを始めたお兄ちゃんは 村の妖精 しばりちゃんに出会う」 411 00:23:35,949 --> 00:23:40,954 (美和)って これ先生となるやん。 (珠子)秒でバレた 恥ずかしい。 412 00:23:40,954 --> 00:23:44,958 まあ でも 絵もかわいかし ほのぼのしちょって➡ 413 00:23:44,958 --> 00:23:48,962 私は好きだな。 (珠子)ありがとう 美和ちゃん。 414 00:23:48,962 --> 00:23:52,966 先生にも見せてくるね。 (美和)うん。 415 00:23:52,966 --> 00:24:00,000 ♬~ 416 00:24:00,000 --> 00:24:07,981 ♬~ 417 00:24:16,990 --> 00:24:19,927 なる。 ちょっと お願いしたいことがあっとやけど。 418 00:24:19,927 --> 00:24:21,929 あっ 美和ネェ。 419 00:24:21,929 --> 00:24:25,933 優一郎に電話してもよか? 聞きたかことがあっと。 420 00:24:25,933 --> 00:24:28,936 えっ? やだ。 なるは関係なくて➡ 421 00:24:28,936 --> 00:24:30,000 私が勝手にかけたことにすっけん。 絶対やだ。 422 00:24:30,000 --> 00:24:32,940 私が勝手にかけたことにすっけん。 絶対やだ。 423 00:24:32,940 --> 00:24:34,942 よかやん。 私となるの仲やろ? 424 00:24:34,942 --> 00:24:37,945 くっ しつこい。 425 00:24:37,945 --> 00:24:40,948 何が そんなに嫌と? 理由ば教えてよ。 426 00:24:40,948 --> 00:24:44,952 美和ネェには分かんないよ。 お父さんがいるし。 427 00:24:47,955 --> 00:24:50,958 あっ やめろ! 428 00:24:50,958 --> 00:24:52,960 返せ! 一人で抱え込んでないで➡ 429 00:24:52,960 --> 00:24:55,963 相談してよ! みんな 子供の頃からの仲やん。 430 00:24:55,963 --> 00:24:57,965 助け合わんば。 431 00:24:59,967 --> 00:25:00,000 う~ん…。 432 00:25:00,000 --> 00:25:02,970 う~ん…。 433 00:25:02,970 --> 00:25:05,973 なるも心を開いて…。 434 00:25:13,981 --> 00:25:15,983 違うな…。 435 00:25:19,920 --> 00:25:24,925 なる どうしよう。 436 00:25:27,928 --> 00:25:30,000 父ちゃんがおらんくなったら 私 どうすればよかと? 437 00:25:30,000 --> 00:25:34,935 父ちゃんがおらんくなったら 私 どうすればよかと? 438 00:25:39,940 --> 00:25:45,946 そっか 優一郎と同じ船に乗るのか。 439 00:25:45,946 --> 00:25:48,949 もうすぐ おらんくなる。 440 00:25:48,949 --> 00:25:52,953 島ば出る暮らしって どんなんやろ。 441 00:25:54,955 --> 00:25:56,957 美和ネェ かけて。 いや でも➡ 442 00:25:56,957 --> 00:25:58,959 やっぱり 最初に話すのは なるじゃないと。 443 00:25:58,959 --> 00:26:00,000 なるは話さない。 何でよ。 444 00:26:00,000 --> 00:26:02,963 なるは話さない。 何でよ。 445 00:26:02,963 --> 00:26:04,965 普通に 「父ちゃん元気?」でよかとよ。 446 00:26:04,965 --> 00:26:09,970 だって 恥ずかしいし。 えっ そんな理由? 447 00:26:15,976 --> 00:26:19,913 あっ ちょっと待って 心の準備が…。 448 00:26:19,913 --> 00:26:21,915 (携帯電話)(優一郎)はい。 なる? 449 00:26:21,915 --> 00:26:26,920 あっ 私 山村です。 (携帯電話)おお 酒屋の。➡ 450 00:26:26,920 --> 00:26:30,000 巌バンの娘。 (美和)はい あの 急にすみません。 451 00:26:30,000 --> 00:26:30,924 巌バンの娘。 (美和)はい あの 急にすみません。 452 00:26:30,924 --> 00:26:32,926 えっと このたびは 仕事を紹介していただき➡ 453 00:26:32,926 --> 00:26:37,931 ありがとうございます。 (携帯電話)ああ よかよ よかよ。 454 00:26:37,931 --> 00:26:43,937 あの タンカー船って どんな仕事するんですか? 455 00:26:43,937 --> 00:26:46,940 うちの父ちゃん 大丈夫でしょうか? 456 00:26:50,944 --> 00:26:55,949 はあ… なるほど。 457 00:26:55,949 --> 00:26:58,952 父ちゃんに向いてるような 気がしてきました。 458 00:26:58,952 --> 00:27:00,000 ホントにありがとうございます。 (携帯電話)いえいえ。 459 00:27:00,000 --> 00:27:05,959 ホントにありがとうございます。 (携帯電話)いえいえ。 460 00:27:05,959 --> 00:27:09,963 あと もう一つ 聞きたいことがあるんですけど➡ 461 00:27:09,963 --> 00:27:15,969 一人で寂しくないですか? それが心配です。 462 00:27:20,974 --> 00:27:26,980 (携帯電話)ざまな さみしかよ。 早く なるに会いたかね。 463 00:27:35,989 --> 00:27:39,993 じゃあ 代わります。 464 00:27:39,993 --> 00:27:43,997 (携帯電話)おお そこにおっと? もしもし? 465 00:27:43,997 --> 00:27:49,002 (携帯電話)おお なる! 元気にしちょっとな。 466 00:27:49,002 --> 00:27:53,006 うん 元気! じいちゃんも元気! 467 00:27:53,006 --> 00:28:00,000 (携帯電話)おぃはバリバリ働きよっぞ。 なるのおかげで何の心配もなか。➡ 468 00:28:00,000 --> 00:28:00,013 (携帯電話)おぃはバリバリ働きよっぞ。 なるのおかげで何の心配もなか。➡ 469 00:28:00,013 --> 00:28:05,018 いつも おおきんね。 うん。 あっ おおきん! 470 00:28:05,018 --> 00:28:10,023 (携帯電話)また いつでん電話してこいな。 あっ うん。 471 00:28:10,023 --> 00:28:17,030 お仕事 ぎばってね。 お… お… お父さん! 472 00:28:17,030 --> 00:28:24,972 (携帯電話)ハハハ… OK OK お父さん ぎばっけん。 473 00:28:24,972 --> 00:28:28,976 うん。 じゃ またなー! 474 00:28:28,976 --> 00:28:30,000 やったー! おお よくやった! 475 00:28:30,000 --> 00:28:31,979 やったー! おお よくやった! 476 00:28:31,979 --> 00:28:35,983 イェーイ! おっとっとっと…。 477 00:28:35,983 --> 00:28:38,986 やったな! やった! 478 00:28:38,986 --> 00:28:43,991 そうだ! 美和ネェ なるも相談があるんだ。 479 00:28:50,998 --> 00:28:57,004 先生 素晴らしい作品に 仕上がりましたね。 480 00:28:57,004 --> 00:28:59,006 ああ。 481 00:29:03,010 --> 00:29:07,014 (川藤)かすれや にじみが➡ 482 00:29:07,014 --> 00:29:10,017 何とも言えない いい味を出しています。 483 00:29:10,017 --> 00:29:14,021 (清明)うん。 (えみ)本はといえば➡ 484 00:29:14,021 --> 00:29:17,958 なるさんがお茶をこぼしたことで 思いついたアイデアですもんね。 485 00:29:26,967 --> 00:29:28,969 さすが父さん。 486 00:29:35,976 --> 00:29:39,980 (タップ音) 487 00:29:39,980 --> 00:29:42,983 (携帯電話)(呼び出し音) 488 00:29:42,983 --> 00:29:45,986 (携帯電話)(川藤)もしもし 作品は見たか? 489 00:29:45,986 --> 00:29:51,992 ああ。 俺には こんなの考えつかないよ。 490 00:29:51,992 --> 00:29:54,995 お前も 書きたくなったんじゃねえのか? 491 00:29:57,998 --> 00:30:00,000 (携帯電話)(川藤)で 書道教室の調子は どうなんだ? 492 00:30:00,000 --> 00:30:02,002 (携帯電話)(川藤)で 書道教室の調子は どうなんだ? 493 00:30:02,002 --> 00:30:10,010 うん まあ 頑張ってるよ。 (携帯電話)そっか それならいい。 494 00:30:13,013 --> 00:30:18,952 あっ あの…。 何かあったら また電話するから。 495 00:30:18,952 --> 00:30:23,957 (携帯電話)(清明)ああ いつでも電話してきなさい。 496 00:30:23,957 --> 00:30:25,959 えっ…。 497 00:30:27,961 --> 00:30:30,000 (携帯電話)(不通音) 498 00:30:30,000 --> 00:30:30,964 (携帯電話)(不通音) 499 00:30:30,964 --> 00:30:33,967 父さん。 500 00:30:33,967 --> 00:30:36,970 いつも迷惑掛けてすまないね。 (川藤)いえ。➡ 501 00:30:36,970 --> 00:30:40,974 飽きなくていいですよ。 502 00:30:40,974 --> 00:30:44,978 やっぱり 半田のやる気に 火を付けるのは➡ 503 00:30:44,978 --> 00:30:49,983 清明先生なんですね。 (清明)またいつか➡ 504 00:30:49,983 --> 00:30:53,987 あいつが書きたくなったら 書けばいいさ。 505 00:30:53,987 --> 00:31:00,000 それと 私の火を消さないためにも 息子のこと よろしく頼む。 506 00:31:00,000 --> 00:31:01,995 それと 私の火を消さないためにも 息子のこと よろしく頼む。 507 00:31:10,003 --> 00:31:15,008 私のやる気に火を付けるのも あいつなんだよ。 508 00:31:15,008 --> 00:31:30,000 ♬~ 509 00:31:30,000 --> 00:31:32,960 ♬~ 510 00:31:32,960 --> 00:31:35,963 <(戸の開閉音) 511 00:31:35,963 --> 00:31:47,975 ♬~ 512 00:31:52,980 --> 00:31:56,984 「かんげいかい」? 1年生もいないのに? 513 00:32:07,928 --> 00:32:10,931 先生! (子供たち)先生! 514 00:32:10,931 --> 00:32:13,934 ようこそ! 誰を歓迎する会なんだ? 515 00:32:13,934 --> 00:32:18,939 いいから こっち こっち。 (子供たち)早く! こっち こっち! 516 00:32:21,942 --> 00:32:26,947 何だよ 怖ぇよ。 いいから 先生 こっち座って。 517 00:32:26,947 --> 00:32:28,949 はい 座って。 518 00:32:32,953 --> 00:32:37,891 それでは 一年生歓迎会を始めます。 519 00:32:40,894 --> 00:32:46,900 一年生歓迎会だけど 1年生がいないので 代わりに…。 520 00:32:46,900 --> 00:32:51,905 一年先生の半田先生を 歓迎します。 521 00:32:56,910 --> 00:32:58,912 そういうことか。 522 00:32:58,912 --> 00:33:00,000 すまないね 先生。 子供たちがやる気満々でさ。 523 00:33:00,000 --> 00:33:02,916 すまないね 先生。 子供たちがやる気満々でさ。 524 00:33:02,916 --> 00:33:07,921 (ケン太)後輩! (陽菜)後輩が欲しかったんだ。 525 00:33:07,921 --> 00:33:10,924 今日はじっくりいじられて もてなされていってくれれ。 526 00:33:10,924 --> 00:33:14,928 おっ 今日はいじり放題? (珠子)後輩キャラはたまらないね。 527 00:33:14,928 --> 00:33:17,931 お前らもいんのか。 最悪だな。 528 00:33:17,931 --> 00:33:20,934 (子供たち)後輩 後輩~。 529 00:33:20,934 --> 00:33:27,941 次は 演奏の時間です。 (拍手) 530 00:33:27,941 --> 00:33:29,943 せーの…。 531 00:33:29,943 --> 00:33:30,000 ♬(鍵盤ハーモニカの演奏) 532 00:33:30,000 --> 00:33:41,889 ♬(鍵盤ハーモニカの演奏) 533 00:33:41,889 --> 00:33:44,892 (村人)はい。 はい もう一個ね。 534 00:33:44,892 --> 00:33:46,894 エヘヘ どうぞ。 535 00:33:50,898 --> 00:33:53,901 先生。 ああ。 536 00:33:53,901 --> 00:33:56,904 ありがとね 子供たちに付き合ってくれて。 537 00:33:56,904 --> 00:34:00,000 いや まさか こんな歓迎されるとは。 538 00:34:00,000 --> 00:34:01,909 いや まさか こんな歓迎されるとは。 539 00:34:01,909 --> 00:34:05,913 子供たち 自分たちで考えたんだよね。 540 00:34:05,913 --> 00:34:08,916 ありがたいことですけどね。 541 00:34:08,916 --> 00:34:12,920 あれっ 先生 元気ないね。 おなかすいた? 542 00:34:12,920 --> 00:34:15,923 これ 食べる? いや そうじゃなくて。 543 00:34:15,923 --> 00:34:18,926 (郷長)んっ? 何か 俺➡ 544 00:34:18,926 --> 00:34:20,928 みんなに 全然 お返しできてないなって。 545 00:34:20,928 --> 00:34:24,932 (郷長)お返し? 今日も こんなことしてもらって➡ 546 00:34:24,932 --> 00:34:28,936 ありがたいですけど 申し訳ないなって。 547 00:34:28,936 --> 00:34:30,000 (育江)ふーん。 先生ってさ どうでもいいこと気にするよね。 548 00:34:30,000 --> 00:34:32,940 (育江)ふーん。 先生ってさ どうでもいいこと気にするよね。 549 00:34:32,940 --> 00:34:36,944 どうでもいい? いや 田舎では大事なことでしょ。 550 00:34:36,944 --> 00:34:38,946 ちゃんとした人間関係を 築くために。 551 00:34:38,946 --> 00:34:41,949 先生 これね➡ 552 00:34:41,949 --> 00:34:44,952 アズキをたくさん もらい過ぎちゃったから➡ 553 00:34:44,952 --> 00:34:48,956 郷長の家じゃ食べきれないから 奥さんが作ったんだ。 554 00:34:48,956 --> 00:34:51,959 たくさんあって いらないから人にあげるんだよ。 555 00:34:51,959 --> 00:34:55,963 身もふたもない言い方…。 もらっても➡ 556 00:34:55,963 --> 00:34:58,966 いらないと思ったら 他の人にあげればいいし。 557 00:34:58,966 --> 00:35:00,000 いや それはさすがに 恩知らずというか…。 558 00:35:00,000 --> 00:35:01,969 いや それはさすがに 恩知らずというか…。 559 00:35:01,969 --> 00:35:04,972 田舎なんて そんなもんだよ うん。 560 00:35:04,972 --> 00:35:07,975 厚意は 受け取ってもらうだけでいいんだ。 561 00:35:07,975 --> 00:35:11,979 そう。 先生が 何でも 快く受け取ってくれるから➡ 562 00:35:11,979 --> 00:35:13,981 みんな それだけで うれしいんじゃないかな。 563 00:35:13,981 --> 00:35:18,986 まあ それでも 何か お返ししたいなと思ったら➡ 564 00:35:18,986 --> 00:35:21,989 そのとき 先生ができることを➡ 565 00:35:21,989 --> 00:35:25,993 必要な人に してあげればいいんじゃない? 566 00:35:25,993 --> 00:35:30,000 はあ… 何か難しいですね 持ちつ持たれつ…。 567 00:35:30,000 --> 00:35:31,999 はあ… 何か難しいですね 持ちつ持たれつ…。 568 00:35:34,001 --> 00:35:35,936 あっ 郷長。 (郷長)んっ? 569 00:35:35,936 --> 00:35:39,940 ピンクの餅あげます。 えっ ホントに? やったね。➡ 570 00:35:39,940 --> 00:35:42,943 返さないよ フフフ…。 こういうことですよね? 571 00:35:42,943 --> 00:35:46,947 そう こういうこと。 お返し 期待してる? 572 00:35:46,947 --> 00:35:50,951 してません。 あっ こういうことか。 573 00:35:50,951 --> 00:35:54,955 そういうこと。 (育江)フッ… ハハハ…!➡ 574 00:35:54,955 --> 00:35:57,958 アハハハ…。 575 00:35:57,958 --> 00:36:00,000 先生! 一年先生! 576 00:36:00,000 --> 00:36:01,962 先生! 一年先生! 577 00:36:01,962 --> 00:36:05,966 んっ? どうした? これから メインイベントだぞ。 578 00:36:05,966 --> 00:36:09,970 先生 目隠しして。 (育江)えっ? 579 00:36:09,970 --> 00:36:13,974 嫌だよ! 怖ぇよ! (子供たち)駄目! 駄目だよ。 580 00:36:13,974 --> 00:36:15,976 <ぶつかんないようにね。 うん。 581 00:36:21,915 --> 00:36:26,920 (陽菜)目隠し取っていいよ。 ああ もう 何だよ。 582 00:36:26,920 --> 00:36:30,000 じゃじゃーん! えっ 紙? 583 00:36:30,000 --> 00:36:30,924 じゃじゃーん! えっ 紙? 584 00:36:30,924 --> 00:36:32,926 どうだ? すごかろ! 585 00:36:32,926 --> 00:36:34,928 みんなでお小遣いを 出し合ったんだぞ。 586 00:36:34,928 --> 00:36:37,931 長崎まで買いに行ったのは 郷長だけどな。 587 00:36:37,931 --> 00:36:42,936 うわっ すごいな こんな筆まで。 588 00:36:42,936 --> 00:36:45,939 あっ しかも 父さんが使ってるやつと同じだ。 589 00:36:45,939 --> 00:36:50,944 郷長には 書道家の友達がいるからね。 590 00:36:50,944 --> 00:36:56,884 びっくりだよ。 こんなに準備してもらえるなんて。 591 00:36:56,884 --> 00:36:59,887 さあ なる。 何を書きたい? 592 00:36:59,887 --> 00:37:00,000 えっ? こんなに大きな紙だし➡ 593 00:37:00,000 --> 00:37:02,890 えっ? こんなに大きな紙だし➡ 594 00:37:02,890 --> 00:37:05,893 お前ら 好きな字を書けるぞ。 595 00:37:05,893 --> 00:37:08,896 違うよ。 えっ? 596 00:37:08,896 --> 00:37:11,899 なるたちが書くんじゃない。 先生が書くんだ。 597 00:37:11,899 --> 00:37:13,901 えっ 何で 俺が? 598 00:37:13,901 --> 00:37:19,907 先生 これは 2年生から先生へのプレゼントだ。 599 00:37:19,907 --> 00:37:25,913 えっ… でも 俺 こいつらに教える先生だし。 600 00:37:25,913 --> 00:37:28,916 先生 はい! 601 00:37:28,916 --> 00:37:30,000 なるは 先生には ずっと先生でいてほしい。 602 00:37:30,000 --> 00:37:34,922 なるは 先生には ずっと先生でいてほしい。 603 00:37:34,922 --> 00:37:38,926 先生が 先生の字を書くのが見たい。 604 00:37:41,929 --> 00:37:43,931 そうだよ 先生。 605 00:37:43,931 --> 00:37:46,934 子供に囲まれた のんきな先生もよかけど➡ 606 00:37:46,934 --> 00:37:49,937 1番を狙った ギラついちょ先生も面白かよ。 607 00:37:49,937 --> 00:37:53,874 陽菜も先生には たっくさん字を書いてほしい。 608 00:37:53,874 --> 00:37:56,877 書道で有名になる 見本を見せてほしいよな。 609 00:37:56,877 --> 00:38:00,000 (朋子)フフッ みんな見たかろ? カッコ良か先生ば。 610 00:38:00,000 --> 00:38:02,883 (朋子)フフッ みんな見たかろ? カッコ良か先生ば。 611 00:38:09,890 --> 00:38:14,895 《ヤバい… 久々の感覚》 612 00:38:16,897 --> 00:38:21,902 《先生になるために忘れてた この感覚》 613 00:38:21,902 --> 00:38:27,908 《自分だけの作品 俺の世界を作る感覚》 614 00:38:27,908 --> 00:38:29,910 先生。 615 00:38:32,913 --> 00:38:34,915 なる。 616 00:38:36,917 --> 00:38:39,920 おおきんな。 617 00:38:39,920 --> 00:38:44,925 こっちこそ おおきん! うん。 618 00:38:44,925 --> 00:38:49,930 よし みんな サポートしろよ。 619 00:38:49,930 --> 00:38:51,865 (子供たち)およっ! 620 00:38:55,869 --> 00:38:58,872 先生 ぎばれよ! 621 00:39:01,875 --> 00:39:03,877 やるか。 622 00:39:03,877 --> 00:39:23,897 ♬~ 623 00:39:23,897 --> 00:39:30,000 ♬~ 624 00:39:30,000 --> 00:39:43,917 ♬~ 625 00:39:43,917 --> 00:39:48,922 ♬~ 626 00:39:48,922 --> 00:39:52,860 (一同)おお…! 627 00:39:52,860 --> 00:40:00,000 ♬~ 628 00:40:00,000 --> 00:40:09,877 ♬~ 629 00:40:09,877 --> 00:40:11,879 <(浩志)お待たせ。 (川藤)おお。 630 00:40:11,879 --> 00:40:14,882 お疲れさま。 今日は学校で何作ったの? 631 00:40:14,882 --> 00:40:16,884 天ぷらの盛り合わせ。 632 00:40:16,884 --> 00:40:19,887 ああ でも エビが丸まっちゃってさ。 633 00:40:19,887 --> 00:40:22,890 よし じゃあ 天ぷらの名店 行ってみるか。 634 00:40:22,890 --> 00:40:24,892 勉強のために。 (浩志)えっ いいの!? 635 00:40:24,892 --> 00:40:26,894 やった! 636 00:40:26,894 --> 00:40:28,896 (携帯電話)(バイブレーターの音) 637 00:40:30,898 --> 00:40:34,902 あっ ちょっと待って。 なるからだ。 638 00:40:37,905 --> 00:40:41,909 (川藤)何だよ あいつ やる気満々じゃねえか。 639 00:40:41,909 --> 00:40:45,913 やる気? 書道家を続けるってことですか? 640 00:40:45,913 --> 00:40:49,917 康介 短い春だったな。 641 00:40:49,917 --> 00:40:52,853 ライバルが減ったと 思ってたのにな。 642 00:40:57,858 --> 00:41:00,000 ぎばれよ 先生。 643 00:41:00,000 --> 00:41:01,862 ぎばれよ 先生。 644 00:41:01,862 --> 00:41:04,865 俺も東京で頑張るから。 645 00:41:13,874 --> 00:41:16,877 こんにちは。 (村人)こんにちは 先生。 646 00:41:16,877 --> 00:41:20,881 こんにちは。 今日は 天気んよかね。 647 00:41:26,887 --> 00:41:30,000 先生 乗っていっな? もちろんです。 648 00:41:30,000 --> 00:41:31,892 先生 乗っていっな? もちろんです。 649 00:41:37,898 --> 00:41:42,903 あしたも晴れますかね? (耕作)あ? 650 00:41:42,903 --> 00:41:47,908 あした! (耕作)あぁ? 651 00:41:47,908 --> 00:41:52,913 いや いいです。 ハハハ…。 652 00:41:52,913 --> 00:41:56,917 あしたも あさっても 晴るっばって➡ 653 00:41:56,917 --> 00:42:00,000 来週から 雨んふっとちた。 え~ 困るな。 654 00:42:00,000 --> 00:42:02,923 来週から 雨んふっとちた。 え~ 困るな。 655 00:42:02,923 --> 00:42:09,930 晴れたっ 曇ったっ 夏には台風も来っし。 656 00:42:09,930 --> 00:42:12,933 そっでよか。 657 00:42:12,933 --> 00:42:16,937 はい。 今年は万全の態勢で挑みます。 658 00:42:16,937 --> 00:42:18,939 (耕作)ハハハ…。 659 00:42:21,942 --> 00:42:23,944 (携帯電話)(通知音) 660 00:42:31,952 --> 00:42:34,955 (川藤)もしもし。 661 00:42:34,955 --> 00:42:37,958 川藤。 662 00:42:37,958 --> 00:42:41,962 俺 続けるよ。 663 00:42:43,964 --> 00:42:49,970 これからは 楽しみながら書くつもりだ。 664 00:42:49,970 --> 00:42:54,908 おいおい。 楽しんでる暇なんかねえぞ。 665 00:42:54,908 --> 00:42:58,912 ばんばん仕事取ってくるからな。 666 00:43:04,918 --> 00:43:06,920 先生! 667 00:43:06,920 --> 00:43:11,925 何ばしよっと? 上がってこいばー。 668 00:43:11,925 --> 00:43:13,927 お前な…。 669 00:43:15,929 --> 00:43:17,931 あーあ。 670 00:43:17,931 --> 00:43:20,934 一人で夕日でも 見ようと思ってたのによ。 671 00:43:20,934 --> 00:43:26,940 一人で? まあ…。 672 00:43:26,940 --> 00:43:30,000 お前がいた方が楽しいか。 うん。 なるもそう思う。 673 00:43:30,000 --> 00:43:31,945 お前がいた方が楽しいか。 うん。 なるもそう思う。 674 00:43:31,945 --> 00:43:51,899 ♬~ 675 00:43:51,899 --> 00:44:00,000 ♬~ 676 00:44:00,000 --> 00:44:00,908 ♬~