1 00:01:53,091 --> 00:01:55,091 ≫(扉が開く音) 2 00:01:57,078 --> 00:02:00,078 (来島美和)先生 祖父は…。 3 00:02:00,915 --> 00:02:02,934 一命は取り留めましたが→ 4 00:02:02,934 --> 00:02:06,955 今度 発作が起きたら 命の保証は…。 5 00:02:06,955 --> 00:02:10,955 とにかく最善を尽くします。 6 00:02:19,968 --> 00:02:21,968 どうしよう…。 7 00:02:24,973 --> 00:02:27,973 おじいちゃん死んじゃったら どうしよう…。 8 00:02:32,930 --> 00:02:36,901 (佐々倉 溜)美和さん 座ろっか。 9 00:02:36,901 --> 00:02:47,879 ♪♪~ 10 00:02:47,879 --> 00:02:50,879 会長の病気の事 聞いてもいい? 11 00:02:56,871 --> 00:03:01,976 佐々倉さんと会う 1年くらい前に→ 12 00:03:01,976 --> 00:03:06,864 おじいちゃんが 心臓の病気だって知ったの。 13 00:03:06,864 --> 00:03:12,864 ホテルで偶然 主治医の先生と 話してるの聞いちゃって…。 14 00:03:15,940 --> 00:03:17,875 だから美和さん→ 15 00:03:17,875 --> 00:03:21,875 メインバーのチーフバーテンダー 探す事 急いでたんだ。 16 00:03:23,047 --> 00:03:27,047 おじいちゃんの 最後の夢になるかもしれない。 17 00:03:29,937 --> 00:03:33,937 ごめん… 何も知らなくて。 18 00:03:37,028 --> 00:03:40,028 来島さん 意識が戻られましたよ。 19 00:03:40,948 --> 00:03:54,948 ♪♪~ 20 00:05:41,819 --> 00:05:45,823 (来島泰三)ああ… 美和か。 21 00:05:45,823 --> 00:05:49,827 うん そうだよ。 22 00:05:49,827 --> 00:05:53,898 ああ… 夢を見ていた…。 23 00:05:53,898 --> 00:05:56,918 夢? 24 00:05:56,918 --> 00:06:02,918 若い頃のな… ラパンの夢だ。 25 00:06:06,043 --> 00:06:09,043 (来島)佐々倉。 はい。 26 00:06:11,983 --> 00:06:14,752 すまんな…。 27 00:06:14,752 --> 00:06:16,821 いえ。 28 00:06:16,821 --> 00:06:31,986 ♪♪~ 29 00:06:31,986 --> 00:06:36,774 (三橋順次)いやぁ… 意識が戻られて本当によかった。 30 00:06:36,774 --> 00:06:40,761 でも しばらくは 絶対安静だそうです。 31 00:06:40,761 --> 00:06:43,047 カーディナルのメインバーの オープンのため→ 32 00:06:43,047 --> 00:06:46,047 無理をしてらしたんじゃ ないでしょうか。 33 00:06:47,768 --> 00:06:50,037 (杉山 薫)僕 美和さんを 励ましにいってきます。 34 00:06:50,037 --> 00:06:53,037 やめておきなさい 邪魔になるから。 35 00:06:53,925 --> 00:06:55,826 はい…。 36 00:06:55,826 --> 00:06:59,914 さあ バーテンダーが 悲しい顔してられません。 37 00:06:59,914 --> 00:07:02,049 頑張りましょう。 38 00:07:02,049 --> 00:07:04,049 (佐々倉・杉山)はい。 ≫(扉が開く音) 39 00:07:04,852 --> 00:07:06,904 (杉山・三橋)いらっしゃいませ。 いらっしゃいませ。 40 00:07:06,904 --> 00:07:09,874 君島様。 41 00:07:09,874 --> 00:07:11,943 (君島瑠美)何回か来ただけなのに 覚えてくれたんだ。 42 00:07:11,943 --> 00:07:13,943 はい もちろんです。 43 00:07:18,966 --> 00:07:24,789 (役員)早瀬君。 通関書類のミスで 納期が遅れたそうだね。 44 00:07:24,789 --> 00:07:28,776 (早瀬宏昭)申し訳ありません。 全て わたくしの責任です。 45 00:07:28,776 --> 00:07:32,063 部下を庇って いい格好するのも 結構だが→ 46 00:07:32,063 --> 00:07:36,063 自分の身を守るのも 忘れないようにな。 47 00:07:43,925 --> 00:07:47,979 (理恵)部長。 書類のミス すみませんでした。 48 00:07:47,979 --> 00:07:49,979 じゃあ お先に失礼します。 49 00:07:50,998 --> 00:07:52,900 ≪(理恵)お疲れ様です。 50 00:07:52,900 --> 00:07:54,900 (ため息) 51 00:08:02,043 --> 00:08:04,043 いらっしゃいませ。 (杉山)いらっしゃいませ。 52 00:08:04,862 --> 00:08:06,864 いらっしゃいませ 早瀬様。 53 00:08:06,864 --> 00:08:09,033 久しぶりです 三橋さん。 54 00:08:09,033 --> 00:08:11,033 コートをお預かりします。 55 00:08:13,821 --> 00:08:15,856 おたばこ ご用意しましょうか? 56 00:08:15,856 --> 00:08:18,893 あ いや… 実は3日前から 禁煙してるんだ。 57 00:08:18,893 --> 00:08:20,893 でも ついつい…。 58 00:08:32,940 --> 00:08:35,843 いらっしゃいませ。 何をお作りしましょう? 59 00:08:35,843 --> 00:08:39,747 今日は 前の店でも飲んできたから…→ 60 00:08:39,747 --> 00:08:42,066 そうだ バンブーを頼めるかな。 61 00:08:42,066 --> 00:08:44,066 かしこまりました。 62 00:08:44,902 --> 00:08:47,902 (瑠美)へえ バンブーなんていう お酒があるんだ。 63 00:08:49,890 --> 00:08:52,043 じゃあ 私も そのバンブーください。 64 00:08:52,043 --> 00:08:54,043 かしこまりました。 65 00:08:54,862 --> 00:08:58,849 でしたら その葉巻を消して頂けますか? 66 00:08:58,849 --> 00:09:00,935 (瑠美)え? 67 00:09:00,935 --> 00:09:04,855 吸ってもいない葉巻を 置いていたら 迷惑です。 68 00:09:04,855 --> 00:09:07,758 (瑠美)このお店は 葉巻いいんでしょ? 69 00:09:07,758 --> 00:09:09,927 そうですが…。 70 00:09:09,927 --> 00:09:11,962 君は知らないんだろうが→ 71 00:09:11,962 --> 00:09:15,766 バンブーは 香りが繊細なカクテルなんだ。 72 00:09:15,766 --> 00:09:18,853 早瀬様 よろしければ あちらのお席へ。 73 00:09:18,853 --> 00:09:21,922 結構。 私はこの席で飲みたいんだ。 74 00:09:21,922 --> 00:09:25,926 君 さっさとその葉巻 消してくれ。 75 00:09:25,926 --> 00:09:29,764 嫌。 葉巻の煙を見ていたいの。 76 00:09:29,764 --> 00:09:32,016 見ていたい? 77 00:09:32,016 --> 00:09:34,769 あなたにとって そのカクテルの 香りが大事なように→ 78 00:09:34,769 --> 00:09:40,775 私にとっては この葉巻の煙が大事なの。 79 00:09:40,775 --> 00:09:43,978 これだから ものを知らない 若い女は困るんだ。 80 00:09:43,978 --> 00:09:46,831 バーは 身勝手な子供が 来るところじゃない。 81 00:09:46,831 --> 00:09:48,766 子供で結構! 82 00:09:48,766 --> 00:09:52,036 無駄に長生きしても→ 83 00:09:52,036 --> 00:09:55,036 あなたみたいに 偏屈な中年になったら最悪ね。 84 00:09:57,007 --> 00:09:59,007 (三橋)早瀬様! 85 00:10:04,899 --> 00:10:06,951 今日は失礼する。 86 00:10:06,951 --> 00:10:23,951 ♪♪~ 87 00:10:25,886 --> 00:10:27,886 お疲れ様です。 88 00:10:31,892 --> 00:10:33,778 ダイススタッキングですか? 89 00:10:33,778 --> 00:10:37,965 バーテンダーたるもの 手首が柔らかくないといけない。 90 00:10:37,965 --> 00:10:40,901 昔 ダイスはバーテンダーの 必須科目だったんだ。 91 00:10:40,901 --> 00:10:43,838 こうやってカップを振って…。 92 00:10:43,838 --> 00:10:45,838 ハッ! 93 00:10:48,025 --> 00:10:51,025 ダイスが いくつ縦に積みあがったと思う? 94 00:10:52,963 --> 00:10:55,963 3つですかね? 馬鹿にすんな! 5つだ! 95 00:10:58,903 --> 00:11:00,938 なんで…。 96 00:11:00,938 --> 00:11:02,823 (三橋)佐々倉君も やった事あるでしょう? 97 00:11:02,823 --> 00:11:04,942 あ… 少しは。 98 00:11:04,942 --> 00:11:08,913 こんなの5つ 縦に並べるなんて 不可能ですよ。 99 00:11:08,913 --> 00:11:11,832 頑張って 修業 積んでください。 100 00:11:11,832 --> 00:11:14,919 今日は 会長の件や いろいろありましたから→ 101 00:11:14,919 --> 00:11:16,921 ゆっくり休んで。 じゃあ お先に。 102 00:11:16,921 --> 00:11:18,921 お疲れ様でした。 お疲れ様でした。 103 00:11:21,876 --> 00:11:25,896 でも 今日の早瀬様は 珍しく大人げなかったな。 104 00:11:25,896 --> 00:11:29,767 あの 早瀬様って どういう方なんですか? 105 00:11:29,767 --> 00:11:32,920 あの三竹商事の 次期役員といわれる→ 106 00:11:32,920 --> 00:11:34,972 スーパーエリート。 107 00:11:34,972 --> 00:11:37,758 奥さんが病気で亡くなって 5~6年経つらしい。 108 00:11:37,758 --> 00:11:49,103 ♪♪~ 109 00:11:49,103 --> 00:11:51,103 ≫(扉が開く音) ≫ただいま。 110 00:11:51,755 --> 00:11:55,910 (桜 寿)美和ちゃん 大丈夫かい? 111 00:11:55,910 --> 00:11:58,812 おじいちゃん寝てる間に 着替えちゃおうと思って。 112 00:11:58,812 --> 00:12:01,949 佐々倉さん いたんだ。 おかえり。 113 00:12:01,949 --> 00:12:03,934 (桜 肇)美和ちゃんに 弁当届けてもらおうと思って→ 114 00:12:03,934 --> 00:12:06,937 寄ってもらったんだ。 ほい。 115 00:12:06,937 --> 00:12:08,937 なんも食べてねえんだろ? 116 00:12:09,924 --> 00:12:13,844 ありがとう。 おじちゃん おばちゃん。 117 00:12:13,844 --> 00:12:15,729 着替えちゃう。 (肇)はいよー。 118 00:12:15,729 --> 00:12:26,924 ♪♪~ 119 00:12:26,924 --> 00:12:28,876 じゃあ ここで。 120 00:12:28,876 --> 00:12:30,878 病院まで送らなくていい? 121 00:12:30,878 --> 00:12:33,914 大丈夫。 佐々倉さんも仕込みあるでしょ。 122 00:12:33,914 --> 00:12:35,950 美和さんさあ…→ 123 00:12:35,950 --> 00:12:39,753 つらい時は 無理しないで頼りなよ。 124 00:12:39,753 --> 00:12:41,922 力になるから。 125 00:12:41,922 --> 00:12:44,825 ありがとう。 じゃあ。 126 00:12:44,825 --> 00:13:04,995 ♪♪~ 127 00:13:04,995 --> 00:13:06,995 ≫(扉が開く音) 128 00:13:07,965 --> 00:13:09,967 早瀬様。 129 00:13:09,967 --> 00:13:11,769 すまない 営業時間外に。 130 00:13:11,769 --> 00:13:14,939 どうされました? 今日は 三橋も杉山も→ 131 00:13:14,939 --> 00:13:17,908 立ち寄るところがありまして まだ…。 132 00:13:17,908 --> 00:13:20,010 君は最近入ったの? 133 00:13:20,010 --> 00:13:23,010 はい 佐々倉と申します。 134 00:13:27,034 --> 00:13:31,905 昨日は 年甲斐もなく みっともない事して悪かった。 135 00:13:31,905 --> 00:13:35,943 いえ… わざわざ それをおっしゃるために? 136 00:13:35,943 --> 00:13:40,831 仕事で 若い部下に 面倒かけられた直後で…。 137 00:13:40,831 --> 00:13:43,017 まあ これは言い訳だな…。 138 00:13:43,017 --> 00:13:47,988 正直 若い女の子が 葉巻吹かしたりして→ 139 00:13:47,988 --> 00:13:50,988 何を偉そうに とも思ったりした。 140 00:13:52,042 --> 00:13:54,995 早瀬様 もしよろしければ→ 141 00:13:54,995 --> 00:13:58,983 カウンターの中に 入ってみませんか? 142 00:13:58,983 --> 00:14:01,935 カウンターの中に 私が? 143 00:14:01,935 --> 00:14:03,935 どうぞ。 144 00:14:09,994 --> 00:14:14,915 へえ… 中からは こんな風に見えるのか。 145 00:14:14,915 --> 00:14:16,834 バーって不思議なんですよ。 146 00:14:16,834 --> 00:14:19,019 こちら側から見ると→ 147 00:14:19,019 --> 00:14:24,008 お客様の本当の顔が 見える時があるんです。 148 00:14:24,008 --> 00:14:26,008 本当の顔? 149 00:14:27,928 --> 00:14:31,015 バーカウンターに並び→ 150 00:14:31,015 --> 00:14:34,935 横顔では 偽りの涙や笑顔を 見せたとしても→ 151 00:14:34,935 --> 00:14:38,005 正面の本当の顔は→ 152 00:14:38,005 --> 00:14:42,005 今にも壊れそうな心を 映し出す事もある。 153 00:14:45,012 --> 00:14:48,012 君は 誰の話をしているんだ? 154 00:14:50,901 --> 00:14:53,003 今から話す事は→ 155 00:14:53,003 --> 00:14:55,973 バーテンダーの独り言だと 思ってください。 156 00:14:55,973 --> 00:14:59,209 ヨーロッパでは子供が生まれると→ 157 00:14:59,209 --> 00:15:04,209 父親が お祝いの葉巻を 友人に配る習慣があったそうです。 158 00:15:06,033 --> 00:15:09,853 出産のお祝いに 葉巻をもらった医師がいます。 159 00:15:09,853 --> 00:15:13,040 はーい 冷たいけど ちょっと我慢してね。 160 00:15:13,040 --> 00:15:15,909 ただ その子は 生まれつき重い病気で→ 161 00:15:15,909 --> 00:15:17,928 担当医だった彼女は→ 162 00:15:17,928 --> 00:15:23,067 その子が元気になったら吸おうと 心に決めて→ 163 00:15:23,067 --> 00:15:28,067 この半年間 必死で治療してきたそうです。 164 00:15:28,922 --> 00:15:34,111 その医師が 昨日のあの子か…。 165 00:15:34,111 --> 00:15:37,111 でも結局 その子は亡くなった。 166 00:15:38,999 --> 00:15:41,919 それが昨日だったそうです。 167 00:15:41,919 --> 00:15:46,990 私に この葉巻を吸う資格はないの。 168 00:15:46,990 --> 00:15:50,944 あの子を助けられなかったから。 169 00:15:50,944 --> 00:15:54,848 これは あの子への供養の煙。 170 00:15:54,848 --> 00:16:08,178 ♪♪~ 171 00:16:08,178 --> 00:16:14,178 その葉巻を 酔っ払いおやじがへし折った…。 172 00:16:19,957 --> 00:16:22,957 彼女は ここへはよく来るの? 173 00:16:25,112 --> 00:16:28,112 時々 お一人で。 174 00:16:28,832 --> 00:16:32,970 彼女が吸っていた葉巻の銘柄 覚えてる? 175 00:16:32,970 --> 00:16:35,970 ロミオ・イ・フリエタという 銘柄です。 176 00:16:36,974 --> 00:16:39,059 (加瀬五朗)わかりました。 177 00:16:39,059 --> 00:16:41,845 フランスフェアの オープニングパーティーは→ 178 00:16:41,845 --> 00:16:44,832 会長のご指示どおり 進めさせて頂きます。 179 00:16:44,832 --> 00:16:50,037 うん。 君のエキシビションは 大変な評判になるぞ。 180 00:16:50,037 --> 00:16:54,892 だから メインバーオープンの 素晴らしい前哨戦ともなる。 181 00:16:54,892 --> 00:16:56,977 よろしくね。 182 00:16:56,977 --> 00:16:59,913 あとはお任せ頂いて ゆっくり休養なさってください。 183 00:16:59,913 --> 00:17:01,932 ありがとう。 184 00:17:01,932 --> 00:17:03,800 (ノック) はい。 185 00:17:03,800 --> 00:17:05,919 おじいちゃん。 186 00:17:05,919 --> 00:17:07,955 あっ 加瀬さん いらしてくださってたんですか。 187 00:17:07,955 --> 00:17:09,907 すいません。 病院までお邪魔してしまって。 188 00:17:09,907 --> 00:17:11,975 では 私はこれで。 失礼します。 189 00:17:11,975 --> 00:17:13,994 ありがとうございました。 190 00:17:13,994 --> 00:17:17,130 おじいちゃん これから検査だからね。 191 00:17:17,130 --> 00:17:19,130 あいよ。 192 00:17:19,967 --> 00:17:21,985 ありがとう。 193 00:17:21,985 --> 00:17:24,985 じゃあ お願いします。 はい。 194 00:17:35,098 --> 00:17:38,098 こんなところでまで仕事して…。 195 00:17:49,980 --> 00:17:52,980 葛原さんが 加瀬さんのサポートに? 196 00:17:55,135 --> 00:17:57,135 加瀬さんが指名したみたい。 197 00:17:58,939 --> 00:18:01,975 おじいちゃんの真意は わからないけど→ 198 00:18:01,975 --> 00:18:06,975 周りの人たちは 葛原さんを チーフにしようとしてるみたい。 199 00:18:10,000 --> 00:18:12,035 葛原さんなら 立派に→ 200 00:18:12,035 --> 00:18:15,822 カーディナルのメインバーの チーフを務められるよ。 201 00:18:15,822 --> 00:18:17,991 美和さんも そう思うでしょ? 202 00:18:17,991 --> 00:18:24,047 私 この前 葛原さんと佐々倉さん→ 203 00:18:24,047 --> 00:18:28,047 どっちにチーフがふさわしいか わからないって言ったけど…。 204 00:18:30,821 --> 00:18:35,042 こんな形で決まるのは嫌なの。 205 00:18:35,042 --> 00:18:39,046 だから 佐々倉さんも フランスフェアに来て。 206 00:18:39,046 --> 00:18:41,949 それで もう一度 加瀬さんと…。 それは出来ないよ。 207 00:18:41,949 --> 00:18:43,949 悪いけど。 208 00:18:44,935 --> 00:18:48,038 それに 今の俺じゃあ→ 209 00:18:48,038 --> 00:18:50,824 カーディナルのチーフには なれない。 210 00:18:50,824 --> 00:18:54,978 なれないって どういう事? 211 00:18:54,978 --> 00:18:59,182 美和さんも聞いたよね 加瀬さんの言葉。 212 00:18:59,182 --> 00:19:03,182 君を 本物のバーテンダーとは 認めない。 213 00:19:04,988 --> 00:19:07,988 俺には 何かが足りてないんだと思う。 214 00:19:11,995 --> 00:19:15,916 でも それが何か…→ 215 00:19:15,916 --> 00:19:17,818 わかんないんだ。 216 00:19:17,818 --> 00:19:40,040 ♪♪~ 217 00:19:40,040 --> 00:19:43,927 (三橋)バーテンダーが そんな顔じゃあ いけないですね。 218 00:19:43,927 --> 00:19:45,862 すいません。 219 00:19:45,862 --> 00:19:47,981 ≫(扉が開く音) 220 00:19:47,981 --> 00:19:50,000 (三橋)いらっしゃいませ。 いらっしゃいませ。 221 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 (杉山)いらっしゃいませ。 222 00:19:53,003 --> 00:19:55,038 (杉山)お待ち合わせですか? 223 00:19:55,038 --> 00:20:00,038 いや… 実は 渡してほしい物があって。 224 00:20:01,912 --> 00:20:05,148 (早瀬)この前の彼女に これを。 225 00:20:05,148 --> 00:20:07,148 葉巻ですか? 226 00:20:07,918 --> 00:20:11,972 代わりのもので済むってものじゃ ないだろうけど。 227 00:20:11,972 --> 00:20:15,075 わかりました。 お渡ししておきます。 228 00:20:15,075 --> 00:20:17,075 ありがとう。 229 00:20:17,994 --> 00:20:19,994 どうぞ。 230 00:20:23,066 --> 00:20:29,022 早瀬様。 この葉巻 スペイン語では 「ロミオ・イ・フリエタ」ですが→ 231 00:20:29,022 --> 00:20:31,992 英語ではなんと読むか ご存じですか? 232 00:20:31,992 --> 00:20:36,079 さあ… 葉巻は詳しくないんでね。 233 00:20:36,079 --> 00:20:38,079 「ロミオとジュリエット」。 234 00:20:40,050 --> 00:20:44,050 私には ちょっと ロマンチックすぎる名前だな。 235 00:20:48,008 --> 00:20:49,960 (三橋・杉山)いらっしゃいませ。 いらっしゃいませ。 236 00:20:49,960 --> 00:20:52,960 あ…。 あっ…。 237 00:20:53,964 --> 00:20:58,985 あの 先日は失礼な事を…。 238 00:20:58,985 --> 00:21:02,989 私こそ つい意地になっちゃって お恥ずかしい。 239 00:21:02,989 --> 00:21:04,989 どうぞ こちらへ。 240 00:21:06,927 --> 00:21:09,112 すいません。 241 00:21:09,112 --> 00:21:11,112 どうぞ。 (瑠美)どうも。 242 00:21:12,983 --> 00:21:15,886 本当にすまなかった。 243 00:21:15,886 --> 00:21:18,004 これを受け取ってくれ。 244 00:21:18,004 --> 00:21:21,975 葉巻? 一箱 丸ごと買うと 高いんでしょ? 245 00:21:21,975 --> 00:21:24,878 この店だと 一箱で10回は飲めますね。 246 00:21:24,878 --> 00:21:27,047 えっ そんなに…。 247 00:21:27,047 --> 00:21:28,999 そんな高価な物 もらえない。 248 00:21:28,999 --> 00:21:30,917 いや これは私からの気持ちだから。 249 00:21:30,917 --> 00:21:32,919 困るってば。 いや 受け取ってもらわないと→ 250 00:21:32,919 --> 00:21:34,988 私だって困る。 ほんとに…! 251 00:21:34,988 --> 00:21:36,957 でしたら どうでしょう。 252 00:21:36,957 --> 00:21:39,810 この葉巻 お二人のために ここでお預かりするというのは。 253 00:21:39,810 --> 00:21:42,012 え? 254 00:21:42,012 --> 00:21:44,898 この店に来た時だけ 吸うっていう事? 255 00:21:44,898 --> 00:21:46,833 そうです。 256 00:21:46,833 --> 00:21:52,055 いいな。 禁煙中だが 葉巻だけは よしとしよう。 257 00:21:52,055 --> 00:21:55,055 25本入りじゃ 割り切れないわね。 258 00:21:56,977 --> 00:22:01,977 1本は 君のものだ。 259 00:22:03,099 --> 00:22:06,099 ありがとうございます。 260 00:22:07,020 --> 00:22:08,922 申し訳ありませんが→ 261 00:22:08,922 --> 00:22:12,042 葉巻が苦手なお客様も いらっしゃいますので→ 262 00:22:12,042 --> 00:22:14,042 お二人で あちらへお願いします。 263 00:22:27,824 --> 00:22:31,895 おい。 なんか カップルみたいだな。 264 00:22:31,895 --> 00:22:45,909 ♪♪~ 265 00:22:45,909 --> 00:22:47,828 美味しい。 266 00:22:47,828 --> 00:22:50,013 ほんとだ。 267 00:22:50,013 --> 00:23:06,880 ♪♪~ 268 00:23:06,880 --> 00:23:22,829 ♪♪~ 269 00:23:22,829 --> 00:23:25,982 どうぞ。 (瑠美)ありがとう。 270 00:23:25,982 --> 00:23:28,001 あ~ 今日も疲れた。 271 00:23:28,001 --> 00:23:31,001 お疲れさん。 はい。 272 00:23:32,989 --> 00:23:34,975 早瀬さんも大変でしょ? 273 00:23:34,975 --> 00:23:37,894 いつも 何億っていうお金動かして。 274 00:23:37,894 --> 00:23:41,031 人の命を預かる仕事に比べたら→ 275 00:23:41,031 --> 00:23:43,950 金を動かす仕事のほうが 精神的には楽だよ。 276 00:23:43,950 --> 00:23:47,971 私の場合は つらい事もあるけど→ 277 00:23:47,971 --> 00:23:50,040 でも 患者さんが元気になって→ 278 00:23:50,040 --> 00:23:53,040 ありがとうって言ってくれた時は ほんと うれしいから。 279 00:23:56,012 --> 00:23:58,012 頑張ってんだな。 280 00:24:00,050 --> 00:24:05,071 こうやって 頑張ってんだなって 言ってくれる人がそばにいるから→ 281 00:24:05,071 --> 00:24:08,071 私は頑張れるのかもしれないな。 282 00:24:10,911 --> 00:24:13,947 いや 僕は別に…。 283 00:24:13,947 --> 00:24:18,051 (瑠美)ありがとう。 忙しいのに会ってくれて。 284 00:24:18,051 --> 00:24:19,819 (咳) 285 00:24:19,819 --> 00:24:22,055 大丈夫!? 286 00:24:22,055 --> 00:24:23,840 早瀬様 お水 どうぞ。 287 00:24:23,840 --> 00:24:25,976 どうも。 288 00:24:25,976 --> 00:24:27,976 あ でも…。 289 00:24:33,984 --> 00:24:35,919 明日のフランスフェア→ 290 00:24:35,919 --> 00:24:40,023 佐々倉君に来てくれるように 説得してくれと→ 291 00:24:40,023 --> 00:24:43,023 美和さんから連絡がありました。 292 00:24:43,994 --> 00:24:46,046 申し訳ないんですが→ 293 00:24:46,046 --> 00:24:50,046 中途半端なまま 加瀬さんに会いたくないんです。 294 00:24:50,900 --> 00:24:53,103 カウンターの上では→ 295 00:24:53,103 --> 00:24:58,103 バーテンダーを絶望させる事が いくつも起こります。 296 00:25:00,894 --> 00:25:04,014 私も 佐々倉君くらいの頃→ 297 00:25:04,014 --> 00:25:06,066 苦しくて 辞めてしまおうと思った事が→ 298 00:25:06,066 --> 00:25:08,001 何度もありました。 299 00:25:08,001 --> 00:25:11,988 でも振り返ってみたら その時の苦しみが→ 300 00:25:11,988 --> 00:25:14,988 今 自分の生きる糧に なってると思います。 301 00:25:17,043 --> 00:25:20,043 (三橋) 中途半端でいいじゃないですか。 302 00:25:21,815 --> 00:25:24,117 もがいて苦しんで→ 303 00:25:24,117 --> 00:25:28,117 その中から見つかる 何かもあります。 304 00:25:30,991 --> 00:25:33,893 まあ 堅苦しい事は抜きにして→ 305 00:25:33,893 --> 00:25:36,096 久しぶりに バーテンダー 加瀬五朗を→ 306 00:25:36,096 --> 00:25:38,096 見たくありませんか? 307 00:28:14,003 --> 00:28:16,856 (早瀬)残り2本になっちゃったな。 308 00:28:16,856 --> 00:28:20,860 早瀬さんと飲むの楽しかったのに 残念だな。 309 00:28:20,860 --> 00:28:24,063 残念って…? 310 00:28:24,063 --> 00:28:30,063 来週から2年間 北海道の病院勤務になったの。 311 00:28:32,989 --> 00:28:36,989 向こうには すてきなお店とかあるのかな? 312 00:28:40,947 --> 00:28:44,947 しばらくは友だちもいないし 一人寂しくご飯かも。 313 00:28:48,922 --> 00:28:52,942 じゃあ おじさんが相手でよかったら→ 314 00:28:52,942 --> 00:28:56,763 明日 最後に食事 どうかな? 315 00:28:56,763 --> 00:28:58,898 いいの? うん。 316 00:28:58,898 --> 00:29:00,898 やった~! 317 00:29:04,037 --> 00:29:07,037 いいな あの2人。 318 00:29:13,880 --> 00:29:15,880 (三橋)お疲れ様でした。 319 00:29:17,033 --> 00:29:19,033 あの 三橋さん。 320 00:29:19,986 --> 00:29:22,986 明日 少し遅刻してもいいですか? 321 00:29:25,925 --> 00:29:27,927 行く気になりましたか。 322 00:29:27,927 --> 00:29:30,813 バーテンダーが尻込みしてちゃ いけないですから。 323 00:29:30,813 --> 00:29:42,759 ♪♪~ 324 00:29:42,759 --> 00:29:45,995 やっぱり来てないか…。 325 00:29:45,995 --> 00:29:47,931 ≫美和さん。 326 00:29:47,931 --> 00:29:55,805 ♪♪~ 327 00:29:55,805 --> 00:29:58,925 (司会者)「皆様 本日は ホテル カーディナル→ 328 00:29:58,925 --> 00:30:00,877 フランスフェア オープニングパーティーに→ 329 00:30:00,877 --> 00:30:04,881 お集まり頂き 誠にありがとうございます」 330 00:30:04,881 --> 00:30:08,935 「本日は 日本が誇る フレンチの第一人者→ 331 00:30:08,935 --> 00:30:10,954 山之内清治シェフの料理→ 332 00:30:10,954 --> 00:30:14,757 パリの名門 ラッツホテルの チーフバーテンダー→ 333 00:30:14,757 --> 00:30:17,961 加瀬五朗氏のカクテルで お楽しみください」 334 00:30:17,961 --> 00:30:21,898 (拍手) 335 00:30:21,898 --> 00:30:37,797 ♪♪~ 336 00:30:37,797 --> 00:30:42,969 (男性)ホテルの一大イベントに 会長の挨拶もないとはな。 337 00:30:42,969 --> 00:30:45,021 お客様 ちょっと ご迷惑になりますので…。 338 00:30:45,021 --> 00:30:47,006 名門カーディナルの お名が泣くな。 339 00:30:47,006 --> 00:30:52,006 会長は 重病で パーティーどころじゃないか。 340 00:30:52,929 --> 00:30:55,848 ワンマンの会長が いなくなったら→ 341 00:30:55,848 --> 00:30:58,768 どこかに 買収されるんじゃないか? 342 00:30:58,768 --> 00:31:02,105 こんな時期に あんなのを入り込ませるなんて→ 343 00:31:02,105 --> 00:31:05,105 カーディナルもカリスマ不在じゃ こんなもんか…。 344 00:31:06,876 --> 00:31:08,876 ちょっ… 美和さん! 345 00:31:11,831 --> 00:31:13,850 お客様。 346 00:31:13,850 --> 00:31:15,768 なんだい? 347 00:31:15,768 --> 00:31:20,006 私から 一杯差し上げても よろしいでしょうか? 348 00:31:20,006 --> 00:31:32,006 ♪♪~ 349 00:34:11,194 --> 00:34:18,194 (シェイカーの音) 350 00:34:23,039 --> 00:34:25,039 (加瀬)お待たせ致しました。 351 00:34:25,975 --> 00:34:28,010 あれは? 352 00:34:28,010 --> 00:34:30,963 アンバー・ドリーム。 353 00:34:30,963 --> 00:34:32,963 でも どうして…? 354 00:34:33,966 --> 00:34:36,102 (加瀬)これは アンバー・ドリーム→ 355 00:34:36,102 --> 00:34:39,972 「琥珀の夢」という意味の カクテルです。 356 00:34:39,972 --> 00:34:42,008 琥珀…? 357 00:34:42,008 --> 00:34:44,143 琥珀という宝石は→ 358 00:34:44,143 --> 00:34:47,143 松ヤニの化石です。 359 00:34:47,947 --> 00:34:54,053 琥珀には 他の宝石のような輝きは ありませんが→ 360 00:34:54,053 --> 00:34:56,939 何万年の時を経て→ 361 00:34:56,939 --> 00:35:01,861 他の宝石とは違う 美しさがあります。 362 00:35:01,861 --> 00:35:04,163 だから なんなんだよ!? 363 00:35:04,163 --> 00:35:09,163 カーディナルは いわば この琥珀です…! 364 00:35:11,854 --> 00:35:17,043 来島会長が 長い年月をかけ→ 365 00:35:17,043 --> 00:35:20,079 苦労を重ね→ 366 00:35:20,079 --> 00:35:24,079 作り上げた夢の結晶です。 367 00:35:25,117 --> 00:35:28,120 (加瀬)そして その琥珀に→ 368 00:35:28,120 --> 00:35:32,120 特別な輝きを 与えてくださっているのが…。 369 00:35:34,994 --> 00:35:38,931 今 ここにいらっしゃる→ 370 00:35:38,931 --> 00:35:42,134 お客様→ 371 00:35:42,134 --> 00:35:44,134 皆様です。 372 00:35:45,888 --> 00:35:47,923 本日は→ 373 00:35:47,923 --> 00:35:51,227 カーディナルの…→ 374 00:35:51,227 --> 00:35:57,227 この琥珀の輝きに 酔いしれて頂きたい。 375 00:35:58,934 --> 00:36:06,826 (拍手) 376 00:36:06,826 --> 00:36:17,169 ♪♪~ 377 00:36:17,169 --> 00:36:20,169 すごい 加瀬さん…。 378 00:36:24,076 --> 00:36:29,076 (来島)そのグラス わしが もらっていいかな? 379 00:36:31,133 --> 00:36:33,133 おじいちゃん…! 380 00:36:45,965 --> 00:36:47,965 どうぞ。 381 00:36:49,135 --> 00:36:51,135 ありがとう。 382 00:36:56,976 --> 00:36:59,976 (ざわめく声) 383 00:37:01,230 --> 00:37:04,230 ≫大丈夫なのか…? [人]会長…。 384 00:37:06,102 --> 00:37:08,102 あぁ…! 385 00:37:09,038 --> 00:37:11,038 うまかった! 386 00:37:14,110 --> 00:37:17,110 (ざわめく声) 387 00:37:32,928 --> 00:37:38,050 「わたくしどものホテルについて→ 388 00:37:38,050 --> 00:37:45,124 いろいろと ご心配を おかけしているようで→ 389 00:37:45,124 --> 00:37:47,124 誠に申し訳ございません」 390 00:37:49,862 --> 00:37:57,019 「私の人生に いつ終わりが来るか→ 391 00:37:57,019 --> 00:38:02,007 それは 誰にもわかりません」 392 00:38:02,007 --> 00:38:05,928 「ただし! お約束できる事は→ 393 00:38:05,928 --> 00:38:18,157 近々 天才加瀬五朗に負けない 優秀なバーテンダーを招いて→ 394 00:38:18,157 --> 00:38:22,157 悲願のメインバーを オープンする事です」 395 00:38:23,829 --> 00:38:26,065 「そして→ 396 00:38:26,065 --> 00:38:32,065 カーディナルには 素晴らしいスタッフがおります」 397 00:38:33,923 --> 00:38:36,859 「さらに→ 398 00:38:36,859 --> 00:38:45,100 こうして ホテルを愛してくださる お客様がいてくださる!」 399 00:38:45,100 --> 00:38:49,100 「カーディナルは永遠です」 400 00:38:49,922 --> 00:38:52,975 「ご覧のように→ 401 00:38:52,975 --> 00:38:57,975 今 私は元気です!」 402 00:39:00,049 --> 00:39:02,049 「本日は…」 403 00:39:05,805 --> 00:39:11,010 ♪♪~ 404 00:39:11,010 --> 00:39:17,082 (拍手) 405 00:39:17,082 --> 00:39:39,082 ♪♪~ 406 00:39:44,109 --> 00:39:46,109 会長に触るな…! 407 00:39:47,062 --> 00:39:51,062 会長は お一人で歩かれる。 408 00:39:54,036 --> 00:39:58,807 (拍手) 409 00:39:58,807 --> 00:40:21,997 ♪♪~ 410 00:40:21,997 --> 00:40:23,899 (医師)会長! 411 00:40:23,899 --> 00:40:30,089 ♪♪~ 412 00:40:30,089 --> 00:40:32,089 あぁっ…! 413 00:40:35,127 --> 00:40:37,127 ≪おじいちゃん! 414 00:40:38,097 --> 00:40:40,097 (来島)ああ…。 415 00:40:42,034 --> 00:40:45,034 (来島)美和…。 大丈夫ですか? 416 00:40:47,990 --> 00:40:51,990 喜んでいたとな。 417 00:40:54,046 --> 00:40:58,117 今日の酒は…→ 418 00:40:58,117 --> 00:41:01,117 うまかった。 419 00:41:03,989 --> 00:41:07,960 …とな→ 420 00:41:07,960 --> 00:41:13,960 君の師匠に伝えてくれ。 421 00:41:16,118 --> 00:41:18,118 わかりました。 422 00:41:24,026 --> 00:41:27,026 行こうか。 423 00:41:28,981 --> 00:41:31,000 替わります。 424 00:41:31,000 --> 00:41:45,914 ♪♪~ 425 00:41:45,914 --> 00:41:48,917 お疲れ様でした。 お疲れ様でした。 426 00:41:48,917 --> 00:41:50,970 [人]お疲れ様でした。 お疲れ様でした。 427 00:41:50,970 --> 00:42:01,046 ♪♪~ 428 00:42:01,046 --> 00:42:04,046 勉強させて頂きました。 429 00:42:05,985 --> 00:42:07,936 会長が→ 430 00:42:07,936 --> 00:42:12,958 加瀬さんに 本当にうまい酒だった お礼を伝えておいてくれと→ 431 00:42:12,958 --> 00:42:14,977 おっしゃっていました。 432 00:42:14,977 --> 00:42:18,977 それを伝えるために 待っていたのか? 433 00:42:24,970 --> 00:42:29,024 僕も 加瀬さんに助けられました。 434 00:42:29,024 --> 00:42:35,030 さっき あのまま 僕が手を出していたら…→ 435 00:42:35,030 --> 00:42:40,030 会長の思いを 裏切ってしまうところでした。 436 00:42:45,106 --> 00:42:48,106 加瀬さんのおっしゃるとおりです。 437 00:42:50,061 --> 00:42:55,061 僕は 本物のバーテンダーからは ほど遠い。 438 00:42:55,967 --> 00:43:00,055 それどころか→ 439 00:43:00,055 --> 00:43:06,055 自分に 何が足りないのか わかっていないんです。 440 00:43:10,815 --> 00:43:14,018 すいません こんな事。 441 00:43:14,018 --> 00:43:16,020 …失礼します。 442 00:43:16,020 --> 00:43:19,824 私は→ 443 00:43:19,824 --> 00:43:22,110 ただ 場を収めるために→ 444 00:43:22,110 --> 00:43:25,110 あのグラスを出したわけじゃない。 445 00:43:28,917 --> 00:43:35,039 あの場にいらした 全てのお客様と→ 446 00:43:35,039 --> 00:43:40,145 お客様を思う会長のために→ 447 00:43:40,145 --> 00:43:45,145 自分が 何をすべきか 考えただけだ。 448 00:43:45,817 --> 00:43:49,120 それが→ 449 00:43:49,120 --> 00:43:52,120 私の バーテンダーとしての生き方だ。 450 00:43:53,858 --> 00:43:56,044 (来島の声)本物のバーテンダーは→ 451 00:43:56,044 --> 00:43:58,044 生き方だ。 452 00:43:58,930 --> 00:44:04,085 自分に足りないものを探す前に→ 453 00:44:04,085 --> 00:44:10,925 自分が お客様に 何を与える事が出来るのか→ 454 00:44:10,925 --> 00:44:12,844 身を削って考えろ。 455 00:44:12,844 --> 00:44:16,181 自分の小さな才能に頼らず→ 456 00:44:16,181 --> 00:44:21,181 痛みに耐え 現実に学べ。 457 00:44:24,889 --> 00:44:39,921 ♪♪~ 458 00:44:39,921 --> 00:44:42,123 すいませんでした…。 459 00:44:42,123 --> 00:44:44,123 どうでしたか? パーティーは。 460 00:44:45,059 --> 00:44:49,059 行ってよかったです。 ありがとうございました。 461 00:44:58,006 --> 00:45:01,042 いらっしゃいませ 君島様。 462 00:45:01,042 --> 00:45:04,042 今日は 早瀬様と お約束があったのでは…。 463 00:45:04,979 --> 00:45:08,132 すっぽかされちゃった。 464 00:45:08,132 --> 00:45:11,132 なんか 急に 抜けられない仕事が 入ったんだって。 465 00:45:12,954 --> 00:45:14,954 そうだったんですか。 466 00:45:15,957 --> 00:45:20,078 当分 来られないけど 楽しい時間をありがとう。 467 00:45:20,078 --> 00:45:22,078 いえ…。 468 00:45:23,831 --> 00:45:36,027 ♪♪~ 469 00:45:36,027 --> 00:45:38,913 (加瀬の声)自分に足りないものを 探す前に→ 470 00:45:38,913 --> 00:45:43,868 自分が お客様に 何を与える事が出来るのか→ 471 00:45:43,868 --> 00:45:46,871 身を削って考えろ。 472 00:45:46,871 --> 00:46:02,103 ♪♪~ 473 00:46:02,103 --> 00:46:05,103 ≫(ノック) どうぞ。 474 00:46:07,191 --> 00:46:09,191 こんにちは。 475 00:46:10,044 --> 00:46:12,044 おう! どうした? 476 00:46:13,097 --> 00:46:16,097 会長のお顔が 見たくなってしまって。 477 00:46:18,036 --> 00:46:22,036 しおらしい事を 言うじゃないか! 478 00:46:25,126 --> 00:46:27,126 これは…? 479 00:46:29,063 --> 00:46:32,063 メインバーの図面だ。 480 00:46:38,923 --> 00:46:41,025 どうして会長は→ 481 00:46:41,025 --> 00:46:43,995 カーディナルの メインバーを作る事に→ 482 00:46:43,995 --> 00:46:47,995 そこまで 情熱を傾けられるんですか? 483 00:46:54,989 --> 00:46:57,925 おい 君…→ 484 00:46:57,925 --> 00:47:00,979 今日 時間あるかい? 485 00:47:00,979 --> 00:47:02,979 はい。 486 00:47:06,951 --> 00:47:09,937 (来島)わしも 若い頃は→ 487 00:47:09,937 --> 00:47:15,927 小さな旅館の雇われ支配人で ギリギリの生活だった。 488 00:47:15,927 --> 00:47:18,997 会長にも そんな頃があったんですか。 489 00:47:18,997 --> 00:47:23,968 当然だよ。 だから 月に一度 ラパンに通うのが→ 490 00:47:23,968 --> 00:47:25,853 唯一の楽しみでな。 491 00:47:25,853 --> 00:47:29,991 (来島)なけなしの金を はたいた一杯の→ 492 00:47:29,991 --> 00:47:33,995 な~んと うまかった事か! 493 00:47:33,995 --> 00:47:36,948 その幸せがな→ 494 00:47:36,948 --> 00:47:39,948 明日へのエネルギーを 生んでくれた。 495 00:47:41,002 --> 00:47:44,989 わしが カーディナルに→ 496 00:47:44,989 --> 00:47:48,826 最高のメインバーを オープンするのは→ 497 00:47:48,826 --> 00:47:52,180 あの頃の幸せな夢を→ 498 00:47:52,180 --> 00:47:56,180 もう一度 この世に よみがえらせたいからさ。 499 00:47:56,934 --> 00:47:58,934 幸せな夢…。 500 00:48:01,939 --> 00:48:06,961 君もな 悩みがあるんなら→ 501 00:48:06,961 --> 00:48:10,198 心の中 空っぽにしなさい。 502 00:48:10,198 --> 00:48:13,198 (来島)答えは 自分の中にある。 503 00:48:15,920 --> 00:48:21,109 (来島の声)生涯をかけた仕事に 背を向けるという事は→ 504 00:48:21,109 --> 00:48:24,109 一生を放棄するに等しい。 505 00:48:27,065 --> 00:48:31,065 おじいちゃんの 最後の夢になるかもしれない…。 506 00:48:32,103 --> 00:48:34,103 うまいっ! 507 00:48:38,092 --> 00:48:40,092 (来島)どうした? 508 00:48:43,030 --> 00:48:45,030 会長。 509 00:48:46,134 --> 00:48:50,134 僕に 会長のお手伝いを させて頂けませんか? 510 00:48:50,822 --> 00:48:55,026 という事は→ 511 00:48:55,026 --> 00:48:59,113 メインバーの チーフバーテンダーに→ 512 00:48:59,113 --> 00:49:01,916 立候補するという事だな。 513 00:49:01,916 --> 00:49:03,916 はい。 514 00:49:06,104 --> 00:49:11,104 葛原と競う覚悟なんだね。 515 00:49:12,009 --> 00:49:14,009 はい。 516 00:49:18,132 --> 00:49:21,986 僕がバーテンダーの道に 戻るきっかけをくださったのは→ 517 00:49:21,986 --> 00:49:24,889 会長と美和さんです。 518 00:49:24,889 --> 00:49:32,180 そのお二人のために 今 僕が出来る事は…→ 519 00:49:32,180 --> 00:49:36,180 会長の夢を 叶える事なんじゃないかなって。 520 00:49:38,836 --> 00:49:41,038 きっと その先に→ 521 00:49:41,038 --> 00:49:45,092 僕が 本物のバーテンダーになるために 足りないものが→ 522 00:49:45,092 --> 00:49:48,092 見えてくるんじゃないかと 思うんです。 523 00:49:54,919 --> 00:49:59,941 そこまで わかっているんなら→ 524 00:49:59,941 --> 00:50:04,145 もう何も言う事はない。 525 00:50:04,145 --> 00:50:13,145 ♪♪~ 526 00:50:23,998 --> 00:50:32,998 ♪♪~ 527 00:50:37,094 --> 00:50:40,147 ≫(扉が開く音) いらっしゃいませ。 528 00:50:40,147 --> 00:50:42,147 いらっしゃいませ 早瀬様。 529 00:50:48,022 --> 00:50:52,022 昨日 彼女一人で 吸ってったんだ…。 530 00:50:55,129 --> 00:50:57,129 そうです…。 531 00:51:01,969 --> 00:51:05,969 ロミオとジュリエットか…。 532 00:51:08,092 --> 00:51:11,092 何を お作りしましょう? 533 00:51:12,980 --> 00:51:18,035 2人で吸うつもりの葉巻を 1人で吸おうとしている→ 534 00:51:18,035 --> 00:51:22,035 寂しいおやじのための酒… かな。 535 00:51:25,977 --> 00:51:27,995 お酒をお作りする前に→ 536 00:51:27,995 --> 00:51:30,982 一つゲームをしませんか? 537 00:51:30,982 --> 00:51:32,982 ゲーム? 538 00:51:36,103 --> 00:51:38,103 ダイススタッキングか…。 539 00:51:38,906 --> 00:51:41,008 シェイカーを振る練習を兼ねて→ 540 00:51:41,008 --> 00:51:44,008 バーテンダーも 練習する事があるんです。 541 00:51:53,037 --> 00:51:55,037 すっげえ…! 542 00:51:56,841 --> 00:51:59,026 次にシェイクして→ 543 00:51:59,026 --> 00:52:04,966 ダイスが 縦に5つ 積み上がったら…→ 544 00:52:04,966 --> 00:52:07,966 早瀬様は 君島様に会いに行く。 545 00:52:10,104 --> 00:52:13,104 やめてくれよ 無理だよ! 546 00:52:13,891 --> 00:52:16,811 いいんですか? あいつ お客様に あんな事を…。 547 00:52:16,811 --> 00:52:31,025 ♪♪~ 548 00:52:31,025 --> 00:52:35,025 5つ全部 縦に立つ確率は? 549 00:52:36,213 --> 00:52:40,213 普通 30回に1回 というところでしょうか。 550 00:52:40,951 --> 00:52:43,921 技術というより 偶然に近い確率ですね。 551 00:52:43,921 --> 00:52:45,873 確かに。 552 00:52:45,873 --> 00:52:49,226 でも ギャンブルで大穴狙いは 墓穴を掘りますが→ 553 00:52:49,226 --> 00:52:52,226 人生は 少し大穴狙いのほうが おもしろい。 554 00:52:52,997 --> 00:52:55,933 本命を外して後悔するより→ 555 00:52:55,933 --> 00:52:59,933 大穴を外して後悔したほうが 自分が納得できますから。 556 00:53:03,057 --> 00:53:05,057 よし…。 557 00:53:07,978 --> 00:53:09,978 もう一度 振ってくれ。 558 00:53:11,065 --> 00:53:13,065 かしこまりました。 559 00:53:16,053 --> 00:53:19,990 (早瀬)《もし ダイスが 5つ立たなかったら→ 560 00:53:19,990 --> 00:53:21,990 彼女を諦めよう》 561 00:53:25,996 --> 00:53:28,966 《だが ダイスが立ったら…→ 562 00:53:28,966 --> 00:53:31,966 そんな偶然が起こったら…》 563 00:53:33,087 --> 00:53:35,087 《立て…!》 564 00:53:39,009 --> 00:53:41,962 人は 時に 迷ったフリをするんじゃないかと→ 565 00:53:41,962 --> 00:53:43,962 僕は思います。 566 00:53:46,150 --> 00:53:48,150 迷った… フリ? 567 00:53:49,904 --> 00:53:55,843 本当に必要なのは 小さな勇気なのに→ 568 00:53:55,843 --> 00:53:59,113 意気地がないから 正直になれずに→ 569 00:53:59,113 --> 00:54:02,113 神様に頼ろうとする。 570 00:54:04,935 --> 00:54:07,104 では 開けます。 571 00:54:07,104 --> 00:54:09,104 待ってくれ! 572 00:54:14,995 --> 00:54:16,931 本当は…→ 573 00:54:16,931 --> 00:54:20,931 自分の気持ちは 最初から わかってたんだ。 574 00:54:24,105 --> 00:54:27,105 今 俺に必要なのは…。 575 00:54:28,976 --> 00:54:31,976 勇気だったんだな。 576 00:54:38,135 --> 00:54:41,135 彼女の勤め先の病院 行ってくるよ。 577 00:54:41,956 --> 00:54:43,956 いってらっしゃいませ。 578 00:54:44,925 --> 00:54:56,020 ♪♪~ 579 00:54:56,020 --> 00:54:57,972 すんげえ… 5つ立ってる! 580 00:54:57,972 --> 00:54:59,940 いや これ… まぐれですから。 581 00:54:59,940 --> 00:55:04,011 何度やっても 5つ 立てられるんじゃないですか? 582 00:55:04,011 --> 00:55:06,931 最初の1回は わざと外した。 583 00:55:06,931 --> 00:55:08,983 …そうなのか!? 584 00:55:08,983 --> 00:55:12,820 いえ… お客様に 小さな勇気を与えるのも→ 585 00:55:12,820 --> 00:55:14,972 バーテンダーの仕事ですから。 586 00:55:14,972 --> 00:55:16,924 かっこいい事 言うな…! 587 00:55:16,924 --> 00:55:20,811 明日 来島会長のところに 行きましょう。 588 00:55:20,811 --> 00:55:23,080 …え? 589 00:55:23,080 --> 00:55:25,182 カーディナルのチーフの件 聞きました。 590 00:55:25,182 --> 00:55:27,182 我々も応援します。 591 00:55:30,054 --> 00:55:32,054 ありがとうございます。 592 00:55:32,973 --> 00:55:34,925 病院に行ったら 美和さんに会えますね…! 593 00:55:34,925 --> 00:55:37,011 君は お留守番です。 594 00:55:37,011 --> 00:55:39,129 え… なん…!? 連れてってくださいよ。 595 00:55:39,129 --> 00:55:41,129 ダメです。 596 00:55:42,917 --> 00:55:44,985 (電話) あっ! ほら 電話。 597 00:55:44,985 --> 00:55:46,985 あっ 僕 出ます。 598 00:55:49,974 --> 00:55:51,909 はい ラパンです。 599 00:55:51,909 --> 00:55:54,995 「佐々倉さん…?」 600 00:55:54,995 --> 00:55:56,995 美和さん? 601 00:56:01,035 --> 00:56:03,035 どうしたの? 602 00:56:04,955 --> 00:56:07,955 おじいちゃんが…。 603 00:58:51,822 --> 00:58:54,008 (加瀬)ホテル カーディナルの メインバー→ 604 00:58:54,008 --> 00:58:57,961 チーフバーテンダーを決める 審査を始めさせて頂きます。 605 00:58:57,961 --> 00:59:00,914 それを決めるのは私ではなく あなたに お願いしたい。 606 00:59:00,914 --> 00:59:03,033 (葛原隆一)この一杯で 奇跡を起こします。 607 00:59:03,033 --> 00:59:05,033 どうすれば 神のグラスを作れるのか。