1 00:00:51,927 --> 00:00:55,664 ・~ <日本がまた 世界を驚かせる時が来た> 2 00:00:55,664 --> 00:00:57,664 <It's time for CROWN.> 3 00:01:01,069 --> 00:01:03,071 <「CROWN SPORT」> 4 00:02:17,028 --> 00:02:19,531 《カホリ:自分磨きは好きだ。 5 00:02:19,531 --> 00:02:23,868 自分に投資すれば するほど 人生が充実していくから》 6 00:02:23,868 --> 00:02:26,068 (カホリ)よし。 7 00:02:34,879 --> 00:02:36,915 《恋も その一環。 8 00:02:36,915 --> 00:02:39,915 前は 上澄みだけをすくって 楽しんでたけど…》 9 00:02:43,922 --> 00:02:46,224 《心の深い部分まで 満たされるような 10 00:02:46,224 --> 00:02:48,226 恋に落ちるのも 11 00:02:48,226 --> 00:02:53,064 それは それで 張り合いが 出るものだななんて思ったり。 12 00:02:53,064 --> 00:02:55,400 これって 色ボケ? 13 00:02:55,400 --> 00:02:59,070 まあ そうかもしれないけど それは それで よし! 14 00:02:59,070 --> 00:03:03,108 なんか 気合い入っちゃったもの。 15 00:03:03,108 --> 00:03:06,111 今日も バリバリ稼いじゃう 16 00:03:06,111 --> 00:03:08,111 ぞっ…》 17 00:04:19,150 --> 00:04:21,519 美留町カホリ様ですか? 18 00:04:21,519 --> 00:04:25,023 はい…。 19 00:04:25,023 --> 00:04:27,623 こちらに 印鑑かサイン お願いします。 20 00:04:32,030 --> 00:04:34,032 ありがとうございます。 21 00:04:34,032 --> 00:04:39,632 《内容証明? 聞いたことない事務所だけど》 22 00:04:45,710 --> 00:04:50,048 《「貴殿と砂後谷氏の 不貞関係を示す 23 00:04:50,048 --> 00:04:53,384 客観的証拠を得ております」。 24 00:04:53,384 --> 00:04:55,887 「精神的慰謝料として 25 00:04:55,887 --> 00:05:00,087 金一千万円を請求」…》 26 00:05:02,727 --> 00:05:05,730 1発 やっただけで 慰謝料1, 000万とか 27 00:05:05,730 --> 00:05:08,233 なめてんじゃねえよ! 28 00:05:08,233 --> 00:05:10,235 んっ! んっ…。 29 00:05:10,235 --> 00:05:14,839 ああっ! 30 00:05:14,839 --> 00:05:17,175 ハッ! 31 00:05:17,175 --> 00:05:20,575 《内容証明!》 32 00:05:25,850 --> 00:05:28,186 (カホリ)ひどいんですよ これが。 33 00:05:28,186 --> 00:05:32,524 私と会う前から別居してたくせに 鬼の首 取ったように。 34 00:05:32,524 --> 00:05:35,193 私が誘惑したせいで 結婚生活 破綻したとかなんとか 35 00:05:35,193 --> 00:05:37,195 のたまってるんです! 36 00:05:37,195 --> 00:05:40,031 (ヨーコ)確かに 1, 000万は 常軌を逸していますよ。 37 00:05:40,031 --> 00:05:42,367 (酒匂)あんた この弁護士に連絡したの? 38 00:05:42,367 --> 00:05:44,402 いえ まだですけど。 自分のことすぎて 39 00:05:44,402 --> 00:05:47,372 感情的になって暴走すんの 目に見えてるんで。 40 00:05:47,372 --> 00:05:50,041 そこは 冷静な判断…。 フッ…。 41 00:05:50,041 --> 00:05:54,078 まあ 本人が出ても いいことないしね。 うん。 42 00:05:54,078 --> 00:05:56,881 私がやるわ。 43 00:05:56,881 --> 00:06:00,885 酒匂さん かっこいい! フッ…。 44 00:06:00,885 --> 00:06:03,555 ヨーコは 例の探偵のマーク 引き続き お願いね。 45 00:06:03,555 --> 00:06:05,557 はい! 46 00:06:05,557 --> 00:06:08,059 で これは 47 00:06:08,059 --> 00:06:10,728 あんたの代理人弁護士として 聞くけど 48 00:06:10,728 --> 00:06:15,228 美留町カホリ あんたは どうしたいの? 49 00:06:17,869 --> 00:06:22,173 金額こそ ふざけてるけど 要求は ごもっともでしょ。 50 00:06:22,173 --> 00:06:25,009 不貞の証拠がある。 だから 別れろ。 51 00:06:25,009 --> 00:06:27,011 そして 慰謝料を払え。 52 00:06:27,011 --> 00:06:31,611 はい。 わかってますけど…。 53 00:06:33,685 --> 00:06:36,521 落ち着いて 考えてみて。 54 00:06:36,521 --> 00:06:40,024 嫌ってほど 男を知ってる あんたなら わかるでしょ。 55 00:06:40,024 --> 00:06:44,024 浮気するやつは また するよ。 56 00:06:47,031 --> 00:06:51,369 砂後谷は 闘ってまで 奪う価値のある男なの? 57 00:06:51,369 --> 00:06:55,069 《そんなこと 考えたこともなかった》 58 00:07:00,044 --> 00:07:02,080 美留町? 59 00:07:02,080 --> 00:07:05,280 ごめん。 ちょっと 強く言い過ぎた。 60 00:07:07,885 --> 00:07:10,888 酒匂さん! 私 頑張ります! はぁ? 61 00:07:10,888 --> 00:07:12,824 別れない方向でいきましょう! 62 00:07:12,824 --> 00:07:17,328 美留町 あんた 何 言ってるか わかってんの? 63 00:07:17,328 --> 00:07:19,328 ばかなの!? 64 00:07:21,366 --> 00:07:23,366 ハァ…。 65 00:07:29,674 --> 00:07:34,012 (砂後谷)僕が不倫なんて なんで そんな うわさが…。 66 00:07:34,012 --> 00:07:36,012 否定できるのかな? 67 00:07:38,516 --> 00:07:40,551 砂後谷先生。 68 00:07:40,551 --> 00:07:43,021 私たち 教師は 69 00:07:43,021 --> 00:07:46,121 常に 子どもたちの 模範にならねばならないよね。 70 00:07:49,027 --> 00:07:51,027 そうでしょう? 71 00:07:53,531 --> 00:07:59,203 とはいえね うわさだけで懲戒は さすがに かわいそうなんで 72 00:07:59,203 --> 00:08:02,707 新しい赴任先 探しといてあげたから。 73 00:08:02,707 --> 00:08:04,707 えっ…。 74 00:08:13,151 --> 00:08:18,051 (百合香)ふ~ん…。 で どこに転勤になったの? 75 00:08:21,993 --> 00:08:23,995 大島。 76 00:08:23,995 --> 00:08:26,831 (百合香)大島って…。 77 00:08:26,831 --> 00:08:31,869 島? ハハハ! ハハハ…。 78 00:08:31,869 --> 00:08:34,338 笑うところじゃないだろ。 79 00:08:34,338 --> 00:08:40,344 東京都だし 天然記念物のカラスバトもいるし。 80 00:08:40,344 --> 00:08:43,381 沙羅との面会日は 減らさせないからな。 81 00:08:43,381 --> 00:08:45,381 (百合香)はいはい。 82 00:08:48,186 --> 00:08:52,190 1つだけ 君に質問があるんだけど。 83 00:08:52,190 --> 00:08:54,692 何? 84 00:08:54,692 --> 00:08:56,694 (砂後谷)学校方面に 85 00:08:56,694 --> 00:08:59,731 僕が その…。 86 00:08:59,731 --> 00:09:02,731 不倫してるって うわさ 流したのは 君? 87 00:09:06,704 --> 00:09:09,207 なんで 私が わざわざ 88 00:09:09,207 --> 00:09:13,144 だめ夫の恥を吹聴すると思うの? 89 00:09:13,144 --> 00:09:15,144 本当に ばかね。 90 00:09:18,149 --> 00:09:20,818 (百合香)じゃあ 新居が決まったらメールして。 91 00:09:20,818 --> 00:09:23,488 あと 勤務地も。 (不通音) 92 00:09:23,488 --> 00:09:26,991 あっ…。 93 00:09:26,991 --> 00:09:28,993 ハァ…。 94 00:09:28,993 --> 00:09:30,993 フゥ…。 95 00:09:48,463 --> 00:09:51,199 (本田)どんなクルマにもあるんです 価値が。 96 00:09:51,199 --> 00:09:54,769 古くても 動かなくても どんなクルマでも 高く買います。 97 00:09:54,769 --> 00:09:56,804 <その自信 どこから?> 98 00:09:56,804 --> 00:09:58,840 (指を鳴らす音)パチン ソコカラ! 99 00:09:58,840 --> 00:10:00,875 <新店舗 オープン!> 100 00:11:02,904 --> 00:11:06,374 ・~チュウチュウチュウチュウ 中毒性のカレー「カレーメシ」 101 00:11:06,374 --> 00:11:10,545 ・~チュウチュウチュウチュウ 忠実にカレー「カレーメシ」 102 00:11:10,545 --> 00:11:13,915 ・~チュウチュウチュウチュウ 夢中に食おうぜ そうしようぜ 103 00:11:13,915 --> 00:11:16,100 <ドロっと濃厚「カレーメシ」> 104 00:11:35,536 --> 00:11:39,540 すいません。 迷惑かけないつもりだったのに 105 00:11:39,540 --> 00:11:41,542 そんなことになってたなんて。 106 00:11:41,542 --> 00:11:44,579 迷惑かけないとか 無理でしょ。 107 00:11:44,579 --> 00:11:48,583 でも 僕のせいなのに まるで 美留町さんのせいみたいに…。 108 00:11:48,583 --> 00:11:51,052 熱っ! 熱っ… 痛た…。 109 00:11:51,052 --> 00:11:55,052 おたおたすんな。 すいません。 熱ち…。 110 00:11:57,558 --> 00:12:01,562 慰謝料に関しては 常識の範囲内に 落としてもらえれば 111 00:12:01,562 --> 00:12:03,564 支払うつもりはあるの。 112 00:12:03,564 --> 00:12:06,901 でも 私のせいで 結婚生活が破綻した 113 00:12:06,901 --> 00:12:09,901 っていう主張には 納得できない。 114 00:12:11,906 --> 00:12:15,906 だから 別れないって言うつもり。 115 00:12:24,418 --> 00:12:28,923 僕との未来を描いてくれる気に なったんですね? 116 00:12:28,923 --> 00:12:30,958 えっ… 手 べたべた。 117 00:12:30,958 --> 00:12:35,429 すいません! フッ… すいません。 よいしょ…。 118 00:12:35,429 --> 00:12:38,933 《あ~ もう 全然 スマートじゃないし 119 00:12:38,933 --> 00:12:42,933 やぼったくて まぬけで ダサくて こんなやつ 初めて》 120 00:12:44,939 --> 00:12:46,939 《かわいすぎるでしょ》 121 00:12:50,278 --> 00:12:52,280 (砂後谷)あの…。 122 00:12:52,280 --> 00:12:55,950 この流れで言いづらいんですが 123 00:12:55,950 --> 00:12:59,287 大島へ転勤になりました。 124 00:12:59,287 --> 00:13:01,289 えっ? 125 00:13:01,289 --> 00:13:04,325 大島って 伊豆大島? はい。 126 00:13:04,325 --> 00:13:07,962 てか 教師って そんな急に 転勤とかあんの? 127 00:13:07,962 --> 00:13:11,732 あっ それが… 僕が 不倫してるという うわさが 128 00:13:11,732 --> 00:13:14,832 学校内で出回ってしまって 異動に。 129 00:13:16,771 --> 00:13:19,774 ふ~ん…。 130 00:13:19,774 --> 00:13:24,245 まあ でも 地球の裏側に 行くわけでもないし 131 00:13:24,245 --> 00:13:26,245 いつでも 会いに行くわよ。 132 00:13:29,917 --> 00:13:32,753 おかしい! 今日の美留町さんは 133 00:13:32,753 --> 00:13:35,790 僕が言ってほしいことばっかり 言ってくれる! 134 00:13:35,790 --> 00:13:38,259 あした 死ぬのかも。 あ~ 怖い! 135 00:13:38,259 --> 00:13:41,359 ねえ! なんか うっとうしい! 136 00:13:46,934 --> 00:13:50,634 美留町さん うれしいです。 137 00:13:58,980 --> 00:14:01,782 《やばいな。 私 やばい。 138 00:14:01,782 --> 00:14:04,452 どうしたら 奥さんが 離婚してくれるんだろうとか 139 00:14:04,452 --> 00:14:06,954 そんなことばっか考えてる。 140 00:14:06,954 --> 00:14:10,854 でも まあ 言ったら すっきりしたな》 141 00:14:23,104 --> 00:14:26,974 砂後谷夫人からの文書に対する あなたの回答 142 00:14:26,974 --> 00:14:29,410 見た。 143 00:14:29,410 --> 00:14:32,079 砂後谷氏と 別れるつもりがないなら 144 00:14:32,079 --> 00:14:35,116 私は 弁護士として この仕事は受けられない。 145 00:14:35,116 --> 00:14:38,586 「私たち 愛し合ってるから 別れません」なんて 146 00:14:38,586 --> 00:14:41,922 相手の神経を逆なでするだけの 悪手。 147 00:14:41,922 --> 00:14:45,259 今は 新鮮で 楽しいかもしれないけど 148 00:14:45,259 --> 00:14:47,859 目が覚めたときに 絶対 後悔する。 149 00:14:50,765 --> 00:14:53,601 相手の要求どおりにしなさい。 150 00:14:53,601 --> 00:14:55,936 慰謝料は下げてもらって 払う。 151 00:14:55,936 --> 00:14:59,336 その後は 二度と会わないと誓う。 152 00:15:03,444 --> 00:15:06,947 嫌です。 153 00:15:06,947 --> 00:15:08,947 ハァ…。 154 00:15:10,951 --> 00:15:13,087 (酒匂)美留町。 155 00:15:13,087 --> 00:15:16,390 不倫してる弁護士が 所属してるって 156 00:15:16,390 --> 00:15:18,893 世間に知れたら 157 00:15:18,893 --> 00:15:22,396 オルキデアの看板を 汚すことになるのよ。 158 00:15:22,396 --> 00:15:28,402 最悪 事務所から 外れてもらうことになる。 159 00:15:28,402 --> 00:15:40,448 ~ 160 00:15:40,448 --> 00:15:43,451 少し 考えさせてください。 161 00:15:43,451 --> 00:15:58,265 ~ 162 00:15:58,265 --> 00:16:01,769 《酒匂さんの言うことは もっともだ。 163 00:16:01,769 --> 00:16:06,069 もっともだし ものすごく 私のことを考えてくれてる》 164 00:16:08,109 --> 00:16:13,114 《でも 私が ばかなこと 言ってるって わかってても 165 00:16:13,114 --> 00:16:18,119 ばかだねって笑いながら 味方してくれる人だと思ってた》 166 00:16:18,119 --> 00:16:20,121 フゥ…。 167 00:16:20,121 --> 00:16:22,921 ばかだな~ ほんと。 168 00:16:44,578 --> 00:16:46,580 美留町さん? 169 00:16:46,580 --> 00:16:50,918 来てやったわよ! この くそ忙しいのに。 170 00:16:50,918 --> 00:16:55,256 うれしいです。 来てくれて ありがとうございます~! 171 00:16:55,256 --> 00:16:57,591 おっ… ちょ… もう ちょちょちょちょちょちょ…。 172 00:16:57,591 --> 00:16:59,593 えっ? んっ…。 あっ…。 173 00:16:59,593 --> 00:17:03,093 ちょっと! 来て。 はい。 あっ…。 174 00:17:05,633 --> 00:17:07,935 あっ ちょっと待って…。 175 00:17:07,935 --> 00:17:12,540 ばかね。 いつになったら 状況を理解できんのよ? 全く…。 176 00:17:12,540 --> 00:17:14,542 いつ どこで あんたの 奥さんの目が光ってるか 177 00:17:14,542 --> 00:17:17,044 わかんないんだから。 すいません。 178 00:17:17,044 --> 00:17:19,380 うれしい気持ちが 抑えきれなくて。 179 00:17:19,380 --> 00:17:21,380 おっ… えっ? あれ? 180 00:17:25,886 --> 00:17:29,223 これ 動いてません? 181 00:17:29,223 --> 00:17:32,059 えっ? 182 00:17:32,059 --> 00:17:35,062 ちょ… 待って! 183 00:17:35,062 --> 00:17:38,062 降ります! 降りま~す! 184 00:17:45,072 --> 00:17:48,072 きれいですね 大島の海。 185 00:17:50,911 --> 00:17:55,583 2人で ゆっくり 海 眺めるなんて 夢みたいです。 186 00:17:55,583 --> 00:17:58,583 えっ 夢じゃないですよね? 187 00:18:00,921 --> 00:18:04,959 なんか すっごい久しぶりかも。 188 00:18:04,959 --> 00:18:10,159 仕事のことも忘れて こんなに ゆっくりしてるのって。 189 00:18:12,066 --> 00:18:14,366 ずっと あくせく働いてきたから。 190 00:18:16,537 --> 00:18:19,373 コンセント電源と Wi-Fi環境がない場所に 191 00:18:19,373 --> 00:18:22,376 10分以上いると 落ち着かないのよね。 192 00:18:22,376 --> 00:18:25,879 大変なんですね。 193 00:18:25,879 --> 00:18:28,882 弁護士になりたかったからね。 194 00:18:28,882 --> 00:18:32,720 仕事が最優先で 全然 よかったの。 195 00:18:32,720 --> 00:18:37,320 忙しくて ボロボロでも 楽しくて。 196 00:18:39,560 --> 00:18:42,396 でも…。 197 00:18:42,396 --> 00:18:44,398 何? ニヤニヤして。 198 00:18:44,398 --> 00:18:50,898 あっ いや すてきな人だなって 改めて思ってました。 199 00:18:53,907 --> 00:18:56,243 (せきばらい) 200 00:18:56,243 --> 00:18:59,543 美留町さん。 何? 201 00:19:04,084 --> 00:19:07,921 今日は 僕の家に泊まってくれませんか? 202 00:19:07,921 --> 00:19:17,865 ~ 203 00:19:17,865 --> 00:19:27,908 ~ 204 00:19:27,908 --> 00:19:30,878 《酒匂:急用で休むとか 言ってたけど 205 00:19:30,878 --> 00:19:34,548 どう考えても 恋の病よね》 206 00:19:34,548 --> 00:19:36,548 フゥ…。 207 00:21:35,002 --> 00:21:38,505 んっ… んっ! よいしょ… あ~…。 208 00:21:38,505 --> 00:21:40,541 きっつ…。 大丈夫? あっ すいません。 209 00:21:40,541 --> 00:21:43,544 うおっ… うっ! ハァ…。 んっ…。 210 00:21:43,544 --> 00:21:47,181 この先に 家とかあんの? あっ…。 211 00:21:47,181 --> 00:21:50,184 ハァ… 着きました。 212 00:21:50,184 --> 00:21:52,219 えっ こっから入んの? 213 00:21:52,219 --> 00:21:55,189 あ~ めんどくさいんで。 んっ…。 214 00:21:55,189 --> 00:21:58,589 んっ… あっ どうぞ。 ありがと。 215 00:22:01,528 --> 00:22:03,864 お邪魔しま~す。 216 00:22:03,864 --> 00:22:06,533 よいしょ。 217 00:22:06,533 --> 00:22:09,533 んっ… ぐぐぐぐぐ… くっ! 218 00:22:24,051 --> 00:22:27,554 すいません 狭くて… 煎餅布団で。 219 00:22:27,554 --> 00:22:30,554 いちいち謝んないでよ。 220 00:22:36,396 --> 00:22:38,398 てか ゴムは? 221 00:22:38,398 --> 00:22:43,904 あっ。 ハァ…。 222 00:22:43,904 --> 00:22:46,240 かっ… 買ってきます。 やってないでしょ。 223 00:22:46,240 --> 00:22:48,740 んっ… 自販機があるかも。 224 00:22:52,279 --> 00:22:54,979 いいわよ。 いいって? 225 00:22:57,751 --> 00:23:01,255 外に出してくれれば。 226 00:23:01,255 --> 00:23:04,258 あっ… いやいやいや… それは 避妊じゃないですよ。 227 00:23:04,258 --> 00:23:08,295 これ以上 待たせないで って言ってんの。 228 00:23:08,295 --> 00:23:11,198 みみ…。 (唾を飲み込む音) 229 00:23:11,198 --> 00:23:14,535 みっ… 美留町さん! 230 00:23:14,535 --> 00:23:17,871 うっ うっ うっ うっ…。 (カホリ)あっ あっ あっ あっ…。 231 00:23:17,871 --> 00:23:21,708 (砂後谷) うっ! フッ… うっ! うぅっ! 232 00:23:21,708 --> 00:23:24,408 えっ? 233 00:23:31,218 --> 00:23:34,888 あんた…。 234 00:23:34,888 --> 00:23:37,224 まさか! 235 00:23:37,224 --> 00:23:39,726 すいません 久しぶりだったので…。 236 00:23:39,726 --> 00:23:42,396 ハッ…。 あっ… うっ うぅっ! 237 00:23:42,396 --> 00:23:45,399 ハァ…。 (砂後谷)うっ… うぅっ…。 238 00:23:45,399 --> 00:23:49,736 あんたほどのばか 見たことないわ! うっ…。 239 00:23:49,736 --> 00:23:52,773 1回 死んで 生まれ直してこい! 240 00:23:52,773 --> 00:23:59,580 ごもっともです! うっ うぅっ… うっ…。 241 00:23:59,580 --> 00:24:01,580 すいません! 242 00:24:15,596 --> 00:24:18,532 んっ… 何これ? おいしい。 243 00:24:18,532 --> 00:24:20,534 (ユミオ)美留町先輩のお土産です。 244 00:24:20,534 --> 00:24:25,205 砂後谷さん 見送って 大島まで 行っちゃったらしいですよ。 245 00:24:25,205 --> 00:24:27,205 へぇ~…。 246 00:24:31,712 --> 00:24:34,381 (酒匂)美留町。 はい。 247 00:24:34,381 --> 00:24:37,381 お昼 つきあって。 いいマッサージがあるの。 248 00:24:47,728 --> 00:24:50,764 あ~ 押されると 249 00:24:50,764 --> 00:24:54,264 自覚なかった凝りまで わかって つらいわ。 250 00:24:57,070 --> 00:25:01,575 美留町。 この前は ごめん。 251 00:25:01,575 --> 00:25:04,244 私も 強く言い過ぎたわ。 252 00:25:04,244 --> 00:25:06,747 フッ… いえ。 253 00:25:06,747 --> 00:25:10,784 どう考えても 私が ばかやってるんで。 254 00:25:10,784 --> 00:25:13,186 仕事ばっかりしてると 255 00:25:13,186 --> 00:25:18,025 誰かを愛した記憶すら 薄れていくときがあるの。 256 00:25:18,025 --> 00:25:20,027 私だって 無鉄砲で 257 00:25:20,027 --> 00:25:22,062 向こう見ずなことばっかり やってたのに 258 00:25:22,062 --> 00:25:24,064 それを 棚に上げて…。 259 00:25:24,064 --> 00:25:28,368 というか 忘れるのね。 260 00:25:28,368 --> 00:25:31,038 正論 持ち出して 説教したって 261 00:25:31,038 --> 00:25:34,338 理屈じゃ どうにもならないから 恋なのに。 262 00:25:37,878 --> 00:25:39,880 だから 263 00:25:39,880 --> 00:25:42,716 自分の納得のいくように すればいいわ。 264 00:25:42,716 --> 00:25:47,116 ただ くれぐれも 事務所には 迷惑かけないようにね。 265 00:25:51,558 --> 00:25:53,560 はい。 266 00:25:53,560 --> 00:26:07,407 ~ 267 00:26:07,407 --> 00:26:11,707 あっ… あっ そこ… そこです! ハァ…。 268 00:26:23,557 --> 00:26:25,557 先輩! 269 00:26:29,362 --> 00:26:33,366 美留町先輩? 270 00:26:33,366 --> 00:26:35,368 美留町先輩! 271 00:26:35,368 --> 00:26:37,404 あっ… あっ。 272 00:26:37,404 --> 00:26:39,706 これ 調査書 届いてます。 273 00:26:39,706 --> 00:26:42,042 あっ ありがと。 274 00:26:42,042 --> 00:26:45,545 大丈夫ですか? 最近 ずいぶん眠そうですよね。 275 00:26:45,545 --> 00:26:48,548 そうなの。 別に 夜遊びしてないのに。 276 00:26:48,548 --> 00:26:50,884 肌も 荒れ気味ですよね。 277 00:26:50,884 --> 00:26:55,222 そうなの! 吹き出物なんて めったに出来ないのに。 278 00:26:55,222 --> 00:26:59,422 最近 立ちくらみも多いし 栄養 足りてないのかな。 279 00:27:10,570 --> 00:27:15,008 先輩 今すぐ これに 尿 引っ掛けてきてください。 280 00:27:15,008 --> 00:27:17,008 尿? 281 00:27:20,514 --> 00:27:24,614 え~? まさか… ハハハ…。 282 00:27:48,875 --> 00:27:52,913 美留町さん。 僕の家に泊まってくれませんか? 283 00:27:52,913 --> 00:27:55,916 いちいち謝んないでよ。 284 00:27:55,916 --> 00:27:57,918 てか ゴムは? かっ… 買ってきます。 285 00:27:57,918 --> 00:28:02,218 いいわよ。 外に出してくれれば。 286 00:28:04,925 --> 00:28:07,561 (砂後谷) うっ! フッ… うっ! うぅっ! 287 00:28:07,561 --> 00:28:09,596 まさか! 288 00:28:09,596 --> 00:28:12,296 すいません 久しぶりだったので… 289 00:28:15,335 --> 00:28:18,035 うそでしょ…。