1 00:02:28,161 --> 00:02:31,664 酒匂:嫌ってほど 男を知ってる あんたなら わかるでしょ。 2 00:02:31,664 --> 00:02:35,702 浮気するやつは また するよ 3 00:02:35,702 --> 00:02:46,179 ~ 4 00:02:46,179 --> 00:02:48,779 砂後谷:あっ… ちっ… 違うんです 美留町さん! 5 00:02:52,018 --> 00:02:54,018 美留町さん 6 00:02:57,690 --> 00:02:59,692 (カホリの くしゃみ) 7 00:02:59,692 --> 00:03:02,729 (ユミオ)美留町先輩 風邪ですか? 8 00:03:02,729 --> 00:03:05,031 (カホリ)ハァ… そうかも。 9 00:03:05,031 --> 00:03:07,367 昨日 一晩中 雨の中 いたもんだから。 10 00:03:07,367 --> 00:03:10,036 そんな 体 冷やすようなことして 11 00:03:10,036 --> 00:03:12,036 何かあったら どうするんですか? 12 00:03:14,641 --> 00:03:19,741 そのことなんだけど ユミオちゃんに お願いがあって。 13 00:03:28,154 --> 00:03:31,157 これに サイン お願いできないかな? 14 00:03:31,157 --> 00:03:33,157 えっ…。 15 00:03:37,163 --> 00:03:39,163 えっ!? 16 00:03:42,168 --> 00:03:45,839 この子の父親代わりに。 17 00:03:45,839 --> 00:03:47,839 ハァ…。 18 00:05:00,046 --> 00:05:03,146 サイン お願いできないかな? 19 00:05:06,853 --> 00:05:08,888 私には できません。 20 00:05:08,888 --> 00:05:11,388 それって 文書偽造ですよ。 21 00:05:13,626 --> 00:05:17,664 だよね。 やっぱ だめか。 22 00:05:17,664 --> 00:05:19,966 決めたってことは 23 00:05:19,966 --> 00:05:22,969 砂後谷さんと ちゃんと 話したってことですよね? 24 00:05:22,969 --> 00:05:27,669 話をしに行ったんだけど…。 25 00:05:33,646 --> 00:05:35,648 ランチ招集します? 26 00:05:35,648 --> 00:05:37,948 うん。 27 00:05:39,986 --> 00:05:46,492 (呼び出し音) 28 00:05:46,492 --> 00:05:48,492 ハァ…。 29 00:05:53,533 --> 00:05:58,838 はぁ? 砂後谷に 会いに行ったら 女が アパートにいた? 30 00:05:58,838 --> 00:06:02,838 そう! パンイチの巨乳美人が。 31 00:06:05,178 --> 00:06:07,213 妹さんってことは? いや…。 32 00:06:07,213 --> 00:06:11,213 さすがに 妹なわけないよね…。 33 00:06:15,188 --> 00:06:18,124 《酒匂:ほれ 見たことか! と言いたいけど 34 00:06:18,124 --> 00:06:21,160 それだけは言っちゃいけない》 35 00:06:21,160 --> 00:06:23,629 酒匂さん ごめんね。 36 00:06:23,629 --> 00:06:27,467 忠告してくれてたのに 無視して 突っ走っちゃって。 37 00:06:27,467 --> 00:06:29,502 えっ? 38 00:06:29,502 --> 00:06:32,972 結局 酒匂さんの 言うとおりになっちゃった。 39 00:06:32,972 --> 00:06:35,641 (酒匂)でも あれでしょ? (バイブ音) 40 00:06:35,641 --> 00:06:38,311 美留町のことだから その女 追い出して 41 00:06:38,311 --> 00:06:40,813 砂後谷にも おきゅう 据えてきたんじゃない? 42 00:06:40,813 --> 00:06:44,484 (ヨーコ)確かに。 43 00:06:44,484 --> 00:06:46,484 あれ? 44 00:06:49,489 --> 00:06:55,328 んっ… 今まで 逆のパターンは いっぱいあったの。 45 00:06:55,328 --> 00:06:58,831 知らずに 彼女持ちの男に手ぇ出してて 46 00:06:58,831 --> 00:07:02,869 女から 水 ぶっかけられたり 殴りかかられそうになったり。 47 00:07:02,869 --> 00:07:07,173 怒られるほうは 楽なんだよね。 48 00:07:07,173 --> 00:07:09,842 今まで 男 とられて 49 00:07:09,842 --> 00:07:13,613 嫉妬とか したことなかったから 50 00:07:13,613 --> 00:07:19,652 怒るほうが こんなに どす黒い感情が湧くって知って。 51 00:07:19,652 --> 00:07:22,655 美留町先輩…。 52 00:07:22,655 --> 00:07:27,126 それに 初恋とか言って 舞い上がってたのに 53 00:07:27,126 --> 00:07:30,797 女 見たとき 思っちゃったんだよね。 54 00:07:30,797 --> 00:07:35,802 あ~ やっぱりって。 55 00:07:35,802 --> 00:07:39,138 美留町さん! (カホリ)私 心の底では 56 00:07:39,138 --> 00:07:42,809 あいつのこと 信じていなかったんだと思う。 57 00:07:42,809 --> 00:07:46,646 不倫関係だったから かもしれないけど。 58 00:07:46,646 --> 00:07:51,651 でも 好きな人を信じられないなんて 59 00:07:51,651 --> 00:07:53,651 最悪だなって。 60 00:07:55,688 --> 00:08:01,694 だから 別れます。 61 00:08:01,694 --> 00:08:04,664 ました。 62 00:08:04,664 --> 00:08:08,334 フッ… みんな いろいろ ごめんね。 63 00:08:08,334 --> 00:08:10,734 食べましょ。 フフッ…。 64 00:08:13,473 --> 00:08:17,343 いただきます。 いただきます。 65 00:08:17,343 --> 00:08:21,347 美留町さん その後 砂後谷さんと 連絡は? 66 00:08:21,347 --> 00:08:24,350 あっ… 電話は出てない。 67 00:08:24,350 --> 00:08:26,786 それでいいんですか? 68 00:08:26,786 --> 00:08:33,126 ずっと 連絡なかったら 諦めるんじゃないかな。 69 00:08:33,126 --> 00:08:36,162 その間に 私は バリバリ働いて 70 00:08:36,162 --> 00:08:41,134 その金で たっかい靴 買って 新しい男 見つけんの。 フッ…。 71 00:08:41,134 --> 00:08:45,138 久々 美留町! って発言だわ。 フッ…。 72 00:08:45,138 --> 00:08:48,141 (酒匂)ということは 73 00:08:48,141 --> 00:08:53,813 砂後谷と美留町が別れたんだから 裁判 回避ってことよね。 74 00:08:53,813 --> 00:08:55,848 んっ! 確かに! うん。 75 00:08:55,848 --> 00:08:59,485 慰謝料だけ 下げてもらえれば シンプルにいけそう。 76 00:08:59,485 --> 00:09:01,521 んっ… あちら側の弁護士から 77 00:09:01,521 --> 00:09:04,524 「別れないなら裁判」的な文書 来てたから 78 00:09:04,524 --> 00:09:09,529 慰謝料の件だけ 返答しておくわ。 (カホリ)あっ ありがとうございます。 79 00:09:09,529 --> 00:09:11,529 ほんとに それでいいんですか? 80 00:09:13,933 --> 00:09:16,969 美留町さんの 初恋の相手なんですよね? 81 00:09:16,969 --> 00:09:19,438 話し合わずに ばっさり切って。 82 00:09:19,438 --> 00:09:22,108 フッ… ヨーコさん ありがとう。 83 00:09:22,108 --> 00:09:26,612 でも 私も キャパ いっぱいいっぱいなの。 84 00:09:26,612 --> 00:09:28,948 今は 逃避させて。 85 00:09:28,948 --> 00:09:30,950 すいません。 いやいや 謝ることじゃない。 86 00:09:30,950 --> 00:09:33,452 (バイブ音) 87 00:09:33,452 --> 00:09:35,488 (くしゃみ) 88 00:09:35,488 --> 00:09:38,958 (酒匂)ちょっと 早く 風邪 治しなさいよ あんた。 89 00:09:38,958 --> 00:09:41,958 (カホリ)すいません。 ハハハ…。 (酒匂)もう…。 90 00:09:44,797 --> 00:09:49,468 《初恋の相手と ちゃんと話すべきなのは 私。 91 00:09:49,468 --> 00:09:52,471 ドジュンの 添い寝フレンドの件以来 92 00:09:52,471 --> 00:09:55,141 彼からの連絡を全無視してて 93 00:09:55,141 --> 00:09:58,741 時間だけが過ぎてしまいました》 94 00:10:01,180 --> 00:10:04,183 ドジュン! 95 00:10:04,183 --> 00:10:06,183 (ドジュン)ヨーコ! 96 00:10:09,989 --> 00:10:13,489 会いたかったです。 私も。 97 00:10:16,996 --> 00:10:19,999 ヨーコ。 僕 98 00:10:19,999 --> 00:10:23,769 ヨーコを悲しませるようなこと しましたか? 99 00:10:23,769 --> 00:10:25,969 したなら 謝ります! 100 00:10:29,108 --> 00:10:31,777 ドジュン なんで 私が 101 00:10:31,777 --> 00:10:34,477 ずっと 電話に出なかったのか わからないの? 102 00:10:37,283 --> 00:10:41,483 なんで 私が 悲しくて 怒ってるのか わからない? 103 00:10:45,791 --> 00:10:48,291 ごめんなさい。 わからないです。 104 00:10:58,304 --> 00:11:01,307 はい。 105 00:11:01,307 --> 00:11:03,809 なんですか? これ。 106 00:11:03,809 --> 00:11:06,509 バイト代よ。 添い寝してくれるんでしょ? 107 00:11:08,848 --> 00:11:12,418 足りない? いくら払えばいいの? 108 00:11:12,418 --> 00:11:15,087 ヨーコ 僕は…。 109 00:11:15,087 --> 00:11:18,758 受け取りなさいよ! いくら払えばいいの? 110 00:11:18,758 --> 00:11:20,760 他の女を抱かずに 私だけ 抱いてくれるには 111 00:11:20,760 --> 00:11:24,096 いくら払えばいいのよ!? ヨーコ 誤解です! 112 00:11:24,096 --> 00:11:27,099 さようなら! 113 00:11:27,099 --> 00:11:29,769 ヨーコ! 114 00:11:29,769 --> 00:11:31,969 《私って 最低…》 115 00:11:34,273 --> 00:11:37,273 ヨーコ… 誤解なのに。 116 00:11:42,114 --> 00:11:46,452 (呼び出し音) 117 00:11:46,452 --> 00:11:49,955 美留町さん…。 (呼び出し音) 118 00:11:49,955 --> 00:11:52,655 ハァ…。 (呼び出し音) 119 00:11:55,995 --> 00:11:57,995 ハァ…。 120 00:11:59,999 --> 00:12:01,999 誤解を解かなきゃ。 121 00:12:44,994 --> 00:12:47,029 ・~ <「スーパードライ」> 122 00:12:47,029 --> 00:12:49,929 <そのうまさを生み出すのは 辛口カーブ> 123 00:12:53,102 --> 00:12:55,602 <飲んだ瞬間の 飲みごたえ> 124 00:12:57,673 --> 00:13:01,210 <そして 瞬時に感じる キレのよさ> 125 00:13:01,210 --> 00:13:04,013 <これが スーパードライでしか味わえない・ 126 00:13:04,013 --> 00:13:06,613 躍動感ある うまさ> 127 00:13:08,284 --> 00:13:10,319 <この味 辛口<生>> 128 00:13:10,319 --> 00:13:13,205 <「アサヒスーパードライ」> 129 00:13:15,024 --> 00:13:17,126 (ペイトク) <いろんなお店で ペイトク店長 アパレル!> 130 00:13:17,126 --> 00:13:19,128 (ヒコロヒー)これください。 これ ばあちゃんの形見です。 131 00:13:19,128 --> 00:13:21,130 絶対 売ったらあかんやろ。 ペイトクは・ 132 00:13:21,130 --> 00:13:23,132 ふだんの買い物で (2人)あっ! っと驚くほど・ 133 00:13:23,132 --> 00:13:25,134 PayPayポイントが貯まる! 134 00:13:25,134 --> 00:13:28,204 ばあちゃん! (ばあちゃん)ソフトバンク。 135 00:13:31,674 --> 00:13:33,776 (娘)それ さっきも言ってたよ 136 00:13:33,776 --> 00:13:36,011 (母)≪と いつも心配される≫ 137 00:13:36,011 --> 00:13:39,048 (医師)それは認知症の一歩手前のMCIかも 138 00:13:39,048 --> 00:13:41,050 <お医者さんに相談を> 139 00:13:41,050 --> 00:13:43,202 (2人)見逃さないで MCI 140 00:14:00,503 --> 00:14:02,805 (賀来) えっ うちの家族みんな 体調崩しそうだって。 141 00:14:02,805 --> 00:14:05,307 (後輩)あちゃ~。 (男性)降りまーす。 体調管理しないと。 142 00:14:05,307 --> 00:14:08,911 <だから今こそ 医師の94.9%が奨める「R-1」> 143 00:14:08,911 --> 00:14:10,911 …です! 144 00:14:42,812 --> 00:14:45,812 では 処置の前に エコー検査しますね。 145 00:14:55,825 --> 00:15:00,329 先生 これって…。 146 00:15:00,329 --> 00:15:04,366 これが 赤ちゃんですよ。 今 27mmぐらいです。 147 00:15:04,366 --> 00:15:07,837 赤ちゃん…。 148 00:15:07,837 --> 00:15:10,506 この 点滅してるのって? 149 00:15:10,506 --> 00:15:13,275 胎児の心拍です。 150 00:15:13,275 --> 00:15:15,275 (カホリ)赤ちゃんの心臓…。 151 00:15:18,614 --> 00:15:20,649 こんな 脈が速いんだ。 152 00:15:20,649 --> 00:15:22,651 赤ちゃんの心臓は 153 00:15:22,651 --> 00:15:27,656 1分間に 120から160回 という速さで 脈を打っていて 154 00:15:27,656 --> 00:15:29,658 心拍が見えたら 8割以上が 155 00:15:29,658 --> 00:15:32,358 妊娠を継続できると いわれています。 156 00:15:34,630 --> 00:15:37,132 そうなんですね。 157 00:15:37,132 --> 00:15:39,134 《なんだろう? 158 00:15:39,134 --> 00:15:44,173 この 体中を走る衝撃と えたいの知れない感情。 159 00:15:44,173 --> 00:15:47,176 私に授かった命。 160 00:15:47,176 --> 00:15:51,647 この子は 私と 一緒に 今を生きている。 161 00:15:51,647 --> 00:15:54,683 この子が この世界から いなくなってしまうなんて 162 00:15:54,683 --> 00:15:56,685 いいわけがない!》 163 00:15:56,685 --> 00:16:00,685 心拍が確認されても まだ 安心とは言えないんですけどね。 164 00:16:03,325 --> 00:16:05,725 では 処置の準備を始めますね。 165 00:16:10,366 --> 00:16:14,470 先生! やっぱ やめます。 えっ? 166 00:16:14,470 --> 00:16:18,107 この子 産みます。 167 00:16:18,107 --> 00:16:32,454 ~ 168 00:16:32,454 --> 00:16:35,791 赤ちゃん 昔さ 169 00:16:35,791 --> 00:16:38,794 初恋の男が できて 170 00:16:38,794 --> 00:16:42,798 つきあってたんだけど 別れちゃって。 171 00:16:42,798 --> 00:16:46,635 だから あなたには 父親が いないんだけど。 172 00:16:46,635 --> 00:16:52,308 私は これから あなたと 一緒に生きていきたい。 173 00:16:52,308 --> 00:16:54,308 いいかな? 174 00:16:59,148 --> 00:17:02,484 いいって言ってくれた? 175 00:17:02,484 --> 00:17:06,284 よ~し! やる気 出てきた。 フッ…。 176 00:17:12,928 --> 00:17:14,930 おはようございま~す。 177 00:17:14,930 --> 00:17:16,932 (ヨーコ/ユミオ)おはようございます。 (酒匂)おはよう。 178 00:17:16,932 --> 00:17:18,968 これ 差し入れで~す。 179 00:17:18,968 --> 00:17:22,972 小山珈琲のハーブティー! ありがとうございます。 180 00:17:22,972 --> 00:17:26,442 美留町 なんか たくらんでる? 181 00:17:26,442 --> 00:17:29,742 いや 別に 何も たくらんでません。 182 00:17:31,947 --> 00:17:35,451 例の件 先方の弁護士に 伝えていただきたいことが 183 00:17:35,451 --> 00:17:37,486 ありまして。 何? 184 00:17:37,486 --> 00:17:40,789 男とは別れたし 裁判 回避したし 185 00:17:40,789 --> 00:17:43,292 慰謝料 払って すっきりしたいんです。 186 00:17:43,292 --> 00:17:46,128 あと 謝罪も。 謝罪!? 187 00:17:46,128 --> 00:17:49,164 知らなかったとはいえ 不貞行為は あったから 188 00:17:49,164 --> 00:17:52,134 わびを入れるのは 礼儀でしょ。 礼儀! 189 00:17:52,134 --> 00:17:56,805 あと 8か月後に出産予定なので 190 00:17:56,805 --> 00:17:58,841 できれば 皆さんに フォロー お願いしたいです。 191 00:17:58,841 --> 00:18:00,843 (ヨーコ/酒匂)出産? あっ! 192 00:18:00,843 --> 00:18:03,312 あっ いえ。 出産予定です。 193 00:18:03,312 --> 00:18:05,814 安定期も まだですし。 194 00:18:05,814 --> 00:18:10,319 もしかして… えっ それ その子の父親って 砂後谷の…。 195 00:18:10,319 --> 00:18:13,255 いえ 私の子です。 196 00:18:13,255 --> 00:18:15,924 美留町先輩! 産むことにしたんですね! 197 00:18:15,924 --> 00:18:18,260 アハッ! うれしいです! ちょっと待って。 198 00:18:18,260 --> 00:18:21,096 ユミオは 知ってたの? あっ 行きがかり上…。 199 00:18:21,096 --> 00:18:25,434 あんたね なんで こんな 大事なこと 早く言わないの? 200 00:18:25,434 --> 00:18:30,272 いや 今日 中絶しようと思って 病院に行ったんですけど 201 00:18:30,272 --> 00:18:33,308 急に 気が変わって 産むことにしました。 202 00:18:33,308 --> 00:18:35,611 (酒匂)美留町! 203 00:18:35,611 --> 00:18:39,448 んっ… よければ 204 00:18:39,448 --> 00:18:41,648 フォロー していただけないでしょうか? 205 00:18:44,453 --> 00:18:46,455 覚悟は? 206 00:18:46,455 --> 00:18:48,655 できてるんでしょうね? 207 00:18:51,126 --> 00:18:54,797 大切なのは 子どもの幸せ。 208 00:18:54,797 --> 00:18:59,134 子どもと家庭を守る 責任と覚悟。 209 00:18:59,134 --> 00:19:04,807 はい。 私は この子を愛しています。 210 00:19:04,807 --> 00:19:09,645 これから先 不安なことも たくさん出てくるかもしれません。 211 00:19:09,645 --> 00:19:14,249 でも 何十年先の未来も 212 00:19:14,249 --> 00:19:16,251 この子を産んだことを 後悔することは 213 00:19:16,251 --> 00:19:18,251 絶対に ないです! 214 00:19:25,094 --> 00:19:27,763 そう。 215 00:19:27,763 --> 00:19:30,963 あんたは 決めたら とことん やり遂げる女よね。 216 00:19:33,268 --> 00:19:37,306 わかった。 全力で応援する。 217 00:19:37,306 --> 00:19:39,306 ハァ…。 218 00:19:42,111 --> 00:19:44,113 おめでとう 美留町。 219 00:19:44,113 --> 00:19:48,450 生まれたら だっこさせてね フッ…。 220 00:19:48,450 --> 00:19:50,452 おめでとうございます。 221 00:19:50,452 --> 00:19:52,488 おめでとうございます! 222 00:19:52,488 --> 00:19:56,458 フゥ… 「おめでとう」だって…。 223 00:19:56,458 --> 00:20:02,464 そっか おめでたいことなんだ。 フッ…。 224 00:20:02,464 --> 00:20:05,300 美留町は どんな仕事でも 225 00:20:05,300 --> 00:20:09,138 体調が悪くなったら 私か ヨーコに振って。 226 00:20:09,138 --> 00:20:12,141 はい。 迷惑かけるなんて思わずに 227 00:20:12,141 --> 00:20:16,078 頼ること。 なんでも言ってください。 228 00:20:16,078 --> 00:20:21,416 ヨーコ! 例の探偵には 妊娠の件 ばれてないわよね? 229 00:20:21,416 --> 00:20:25,087 最近 バイトが減って 暇って 言ってたので 230 00:20:25,087 --> 00:20:27,122 知らないかと。 ああ…。 231 00:20:27,122 --> 00:20:29,124 美留町は 相手側に ばれないように 232 00:20:29,124 --> 00:20:33,128 くれぐれも 行動には気を付けて。 はい! 233 00:20:33,128 --> 00:20:35,430 妊婦には ストレスが大敵だから 234 00:20:35,430 --> 00:20:38,267 この案件 一刻も早く 片づけましょう! 235 00:20:38,267 --> 00:20:40,302 ありがとうございます。 フッ…。 236 00:20:40,302 --> 00:20:43,605 よし! お昼は ここで お祝いしよう! 237 00:20:43,605 --> 00:20:46,642 じゃあ 買い出しに行ってきます。 フフッ… ありがとう。 238 00:20:46,642 --> 00:20:49,945 フフフ…。 ハァ…。 よし…。 239 00:20:49,945 --> 00:20:51,947 なんか 朝から 気ぃ張ってたから 240 00:20:51,947 --> 00:20:55,617 みんなに お祝いしてもらえて 一気に 緊張ほどけちゃいました。 241 00:20:55,617 --> 00:20:58,287 フッ… ちょっと 奥で休んできたら? 242 00:20:58,287 --> 00:21:01,323 あっ じゃあ そうさせていただきます。 うん。 243 00:21:01,323 --> 00:21:04,823 あっ… これ もらいま~す。 (ユミオ/酒匂)フッ…。 244 00:21:11,133 --> 00:21:15,737 ハァ… 美留町には 相変わらず 245 00:21:15,737 --> 00:21:19,074 いつも 驚かされるわ。 フッ… そうですね。 246 00:21:19,074 --> 00:21:21,109 相手の条件を受け入れる旨 247 00:21:21,109 --> 00:21:25,747 すぐに 先方に 連…。 すいませ~ん。 248 00:21:25,747 --> 00:21:28,584 あれ? 今日 アポ ありましたっけ? 249 00:21:28,584 --> 00:21:32,684 (足音) 250 00:21:37,259 --> 00:21:39,761 げっ! 砂後谷! 251 00:21:39,761 --> 00:21:42,798 美留町とは 絶対に 接触させないようにしなきゃ。 252 00:21:42,798 --> 00:21:46,802 何しに来たの? ストーカーよ。 ユミオ 塩! はい! 253 00:21:46,802 --> 00:21:49,438 美留町さんと話がしたいんです。 誤解なんです! 254 00:21:49,438 --> 00:21:51,940 帰りな。 ストーカー規制法違反で訴えるわよ! 255 00:21:51,940 --> 00:21:54,276 お願いします! 256 00:21:54,276 --> 00:21:56,945 美留町さんと 全く 連絡 取れなくて。 257 00:21:56,945 --> 00:21:59,281 あの… 差し支えなければ 美留町さんの自宅の住所を 258 00:21:59,281 --> 00:22:01,283 教えていただくこと…。 ばかなの? 259 00:22:01,283 --> 00:22:04,119 ほんとに 誤解なんです。 260 00:22:04,119 --> 00:22:08,457 送ってくれた女の子に シャワー 貸してあげてただけなんです。 261 00:22:08,457 --> 00:22:11,293 まあ 確かに ビジュアル的に ショッキングな光景だったのは 262 00:22:11,293 --> 00:22:13,962 わかりますけども でも 僕は 美留町さん 一筋…。 263 00:22:13,962 --> 00:22:18,300 美留町は あなたと別れたと言っていたわ。 264 00:22:18,300 --> 00:22:21,336 えっ? (酒匂)その上で 265 00:22:21,336 --> 00:22:25,974 奥様に慰謝料を払い 謝罪もすると言っています。 266 00:22:25,974 --> 00:22:30,979 きれいな体で ゼロから やり直すそうよ。 267 00:22:30,979 --> 00:22:33,315 ここに あなたが来て 未練がましく 268 00:22:33,315 --> 00:22:37,152 わめいたと知れたら 奥様の心証は どうなるか…。 269 00:22:37,152 --> 00:22:40,822 波風を立てるな! (酒匂)わかったら 270 00:22:40,822 --> 00:22:43,722 どうぞ お帰りください。 271 00:22:46,862 --> 00:22:49,062 ハァ…。 272 00:23:42,050 --> 00:23:44,086 ・~ (柳楽)しゃぶいからしゃぶしゃぶだね~ (妻)さむー ふふ 273 00:23:44,086 --> 00:23:46,586 ≪今夜は鍋と≫ (黒木)ヨッ ポポン! 274 00:23:47,356 --> 00:23:49,858 ≪「金麦」と≫ 275 00:23:49,858 --> 00:23:51,860 しゃぶかったって しゃぶとん2枚~ 276 00:23:51,860 --> 00:23:55,197 ≪笑おう≫ (2人)ハハ 雪~? 277 00:24:53,989 --> 00:24:58,927 別れた? 僕と美留町さんが? 278 00:24:58,927 --> 00:25:02,297 何も 話し合ってないのに。 279 00:25:02,297 --> 00:25:04,966 ハァ…。 280 00:25:04,966 --> 00:25:06,966 あっ…。 281 00:25:12,574 --> 00:25:15,410 ハァ… ヨーコさんですよね? あっ はい。 282 00:25:15,410 --> 00:25:17,412 お願いします! 283 00:25:17,412 --> 00:25:22,084 美留町さんの自宅の住所 教えていただけませんか? 284 00:25:22,084 --> 00:25:24,753 誤解なんです! お願いします…。 285 00:25:24,753 --> 00:25:26,755 嫌~! ストーカー! 286 00:25:26,755 --> 00:25:32,094 ちょっと! お話 よろしいですか? 287 00:25:32,094 --> 00:25:34,129 誰ですか? あなた。 どいて… どいて…。 あっ… あっ! 288 00:25:34,129 --> 00:25:37,599 ヨーコさん お願いします! ヨーコさん… ヨーコさん! 289 00:25:37,599 --> 00:25:39,935 ヨーコさん!! 教えてください! お願い…。 290 00:25:39,935 --> 00:25:41,937 ドジュン? (ドジュン)呼ばないで 俺のヨーコに…。 291 00:25:41,937 --> 00:25:44,973 (砂後谷)ヨーコさん! ああ…。 292 00:25:44,973 --> 00:25:46,975 だってば… もう…。 んっ! 293 00:25:46,975 --> 00:25:52,280 僕のヨーコに ろうぜきを働くのは やめてください。 294 00:25:52,280 --> 00:25:54,282 何? 君。 ヨーコさんの知り合い? 295 00:25:54,282 --> 00:25:56,282 そんなこと 関係ない! 296 00:25:58,320 --> 00:26:01,323 ストーキングで訴えますよ。 297 00:26:01,323 --> 00:26:06,328 今日 何回も 同じこと 言われてるな。 298 00:26:06,328 --> 00:26:09,131 ハァ… なんでだろ? 299 00:26:09,131 --> 00:26:11,266 真面目に やってるつもりなのに 300 00:26:11,266 --> 00:26:14,466 ちょっとした誤解で すぐ 女の人を怒らせてしまう。 301 00:26:17,572 --> 00:26:22,072 よければ 話 聞きましょうか? えっ…。 302 00:26:24,079 --> 00:26:27,749 砂後谷氏 むしろ 偉いですよ。 303 00:26:27,749 --> 00:26:31,786 女の子が 部屋に来て 何もしないなんて。 304 00:26:31,786 --> 00:26:38,093 でしょ? なんの話も聞かずに 勝手に決めつけて。 305 00:26:38,093 --> 00:26:41,129 誰も来なかったら…。 306 00:26:41,129 --> 00:26:43,598 やってたんじゃない? 307 00:26:43,598 --> 00:26:48,637 失礼な! ドジュンだって 添い寝バイト 潔白なんだろ? 308 00:26:48,637 --> 00:26:52,107 僕にも 選ぶ権利ありますよ。 309 00:26:52,107 --> 00:26:54,609 それを ヨーコは 310 00:26:54,609 --> 00:26:58,947 プリプリ プリプリ このえびみたいに怒って…。 311 00:26:58,947 --> 00:27:03,451 う~ん… でもさ そんな 怒るってことは 312 00:27:03,451 --> 00:27:05,787 ヨーコさん ドジュンのこと 好きなんじゃないの? 313 00:27:05,787 --> 00:27:08,623 (せき) 314 00:27:08,623 --> 00:27:11,560 まさか。 315 00:27:11,560 --> 00:27:15,564 僕みたいな与太者 相手にしないです。 316 00:27:15,564 --> 00:27:17,566 難しい言葉 知ってるね。 317 00:27:17,566 --> 00:27:24,606 砂後谷氏 与太者の意味 知ってますか? 318 00:27:24,606 --> 00:27:28,410 う~ん… 「ろくでなし」とか。 319 00:27:28,410 --> 00:27:31,913 そう。 僕は 320 00:27:31,913 --> 00:27:36,751 まともな職業に就いてない ならず者。 321 00:27:36,751 --> 00:27:41,089 探偵のバイトも 全然 呼ばれませんし 322 00:27:41,089 --> 00:27:44,125 添い寝バイトも辞めようと思います。 323 00:27:44,125 --> 00:27:47,596 探偵のバイトも やってたんだ。 324 00:27:47,596 --> 00:27:51,433 だから 与太者ついでに言うんですが…。 325 00:27:51,433 --> 00:27:53,935 うん。 326 00:27:53,935 --> 00:27:57,735 美留町カホリさんの住所 知っています。 327 00:28:01,443 --> 00:28:03,443 で…。 328 00:28:06,948 --> 00:28:08,950 どうですか? 329 00:28:08,950 --> 00:28:11,086 えっ? 330 00:28:11,086 --> 00:28:15,090 ごご…。 331 00:28:15,090 --> 00:28:18,727 ごっ… 5万!? 332 00:28:18,727 --> 00:28:20,927 ハァ…。 333 00:29:06,975 --> 00:29:08,975 (3人+お父さん)ゼロ! 334 00:29:12,280 --> 00:29:14,883 (ヒカキン)そんな不安 ゼロ~ 335 00:29:22,490 --> 00:29:24,793 (賀来) えっ うちの家族みんな 体調崩しそうだって。 336 00:29:24,793 --> 00:29:27,295 (後輩)あちゃ~。 (男性)降りまーす。 体調管理しないと。 337 00:29:27,295 --> 00:29:30,899 <だから今こそ 医師の94.9%が奨める「R-1」> 338 00:29:30,899 --> 00:29:32,899 …です!