1
00:00:02,580 --> 00:00:06,970
♫ 言葉にできない雰囲気がある ♫
2
00:00:06,970 --> 00:00:11,620
♫ 向き合うこと 避けることすらできない ♫
3
00:00:11,620 --> 00:00:17,100
♫ ただ立ち尽くして
去るのを眺めることしかできない ♫
4
00:00:17,100 --> 00:00:20,930
♫ 心が壊れる音がする ♫
5
00:00:20,930 --> 00:00:25,560
♫ 僕らを恋に落とさせたのだから ♫
6
00:00:25,560 --> 00:00:30,080
♫ だけど 友情のためなら 諦めもつく ♫
7
00:00:30,100 --> 00:00:35,400
♫ 傷つき 苦しむ姿を見たくない ♫
8
00:00:35,400 --> 00:00:41,500
♫ 涙で心が痛むんだ ♫
9
00:00:41,500 --> 00:00:46,130
♫ 愛は僕たちに勇気をくれる ♫
10
00:00:46,130 --> 00:00:51,200
♫ 守れることが 僕の幸せ ♫
11
00:00:51,200 --> 00:00:57,020
♫ 愛の領域は 二人だけ ♫
12
00:00:57,020 --> 00:01:00,860
♫ 僕の分まで たくさん愛してほしい ♫
13
00:01:02,400 --> 00:01:06,900
字幕制作:The Because of You 2020 Team @ Viki
14
00:01:08,390 --> 00:01:12,170
行方不明の兄を先に見つけた奴に
15
00:01:12,200 --> 00:01:14,900
無条件で一つだけ約束をしてあげよう
16
00:01:16,000 --> 00:01:17,700
ユエン・ウェイジーからの約束だぞ
17
00:01:17,700 --> 00:01:19,700
何でも手に入れられるんだ
18
00:01:19,700 --> 00:01:20,900
もちろん...
19
00:01:21,000 --> 00:01:23,100
ユエン銀行の代表の座だってできる
20
00:01:24,000 --> 00:01:26,300
[ ユエン家 長男:ユエン・ジュンチョン ]
21
00:01:26,300 --> 00:01:29,400
叔父が動き出したらしい
22
00:01:29,400 --> 00:01:34,700
父さんの跡を継ぐには
まだ早いと思われてるんだろうな
23
00:01:34,700 --> 00:01:36,400
そうだ
24
00:01:36,400 --> 00:01:41,000
俺が戻ってきた日 叔父に襲われた
25
00:01:41,000 --> 00:01:44,500
俺たちを追い出そうとしてるとでも?
26
00:01:45,300 --> 00:01:47,900
お前たちはまだ若いが...
27
00:01:49,000 --> 00:01:51,700
間違いなく俺を監視しているはず
28
00:01:57,640 --> 00:01:59,500
[ 3日前 ]
29
00:02:05,800 --> 00:02:07,050
ユエン・ジュンチョンが来た
30
00:02:07,930 --> 00:02:09,000
了解
31
00:02:11,900 --> 00:02:13,600
はい
32
00:02:13,600 --> 00:02:16,600
台湾に戻ったとお伝えください
33
00:02:16,600 --> 00:02:18,000
会わなくてはならないので
34
00:02:36,280 --> 00:02:38,390
はい 叔父さん たった今着きました
35
00:02:38,400 --> 00:02:40,700
話してくれた件は 俺が何とかするので
36
00:02:42,400 --> 00:02:43,700
分かってますよ
37
00:02:43,700 --> 00:02:46,280
母さんのものは必ず持って帰るので
38
00:02:47,300 --> 00:02:48,380
はい
39
00:02:55,100 --> 00:02:56,200
着きました
40
00:02:59,800 --> 00:03:01,000
ここはどこです?
41
00:03:01,600 --> 00:03:02,600
降りろ
42
00:03:04,700 --> 00:03:05,700
汚い手を放せ
43
00:03:06,200 --> 00:03:07,680
歩け
44
00:03:10,600 --> 00:03:11,600
何してるんだ
45
00:03:22,500 --> 00:03:23,240
引っ張り上げろ!
46
00:03:25,700 --> 00:03:26,600
やめろ!
47
00:03:31,700 --> 00:03:32,770
叔父さん?
48
00:03:33,400 --> 00:03:34,670
ここで何している
49
00:03:35,300 --> 00:03:39,000
ユエン家の長男として
ユエン銀行の代表の座を奪いに来たのか?
50
00:03:39,000 --> 00:03:40,100
違いますよ!
51
00:03:40,500 --> 00:03:44,500
母さんのものを取りに来ただけなんです
52
00:03:45,900 --> 00:03:49,000
ユエン家のことは
まだ お前たちに任せられない
53
00:03:49,000 --> 00:03:50,510
私のものであるべきだ
54
00:03:51,300 --> 00:03:52,200
連れていけ
55
00:03:52,200 --> 00:03:53,000
行け
56
00:03:53,000 --> 00:03:53,900
来い!
57
00:03:58,000 --> 00:03:59,400
戻れ! 走るな!
58
00:03:59,400 --> 00:04:00,400
走るな!
59
00:04:03,900 --> 00:04:04,800
止まれ!
60
00:04:06,200 --> 00:04:07,800
止まれ! 走るな!
61
00:04:09,900 --> 00:04:10,500
あ!
62
00:04:21,700 --> 00:04:22,800
何してるんだ
63
00:04:23,700 --> 00:04:24,400
おい!
64
00:04:25,600 --> 00:04:26,560
怪我してる
65
00:04:26,960 --> 00:04:28,100
余計なお世話だ
66
00:04:28,100 --> 00:04:29,100
韓国語?
67
00:04:30,000 --> 00:04:31,700
追われてそうなってるんですか?
68
00:04:32,900 --> 00:04:34,070
怖いなら どけ
69
00:04:34,070 --> 00:04:35,500
怖くない
70
00:04:35,500 --> 00:04:37,020
俺が守るから
71
00:04:37,020 --> 00:04:38,400
お前が?
72
00:04:38,400 --> 00:04:39,350
どうやって?
73
00:04:39,350 --> 00:04:41,700
俺が守るって
74
00:04:45,400 --> 00:04:47,100
お兄さんたち
75
00:04:47,100 --> 00:04:50,700
観光客相手にこんなことを
76
00:04:50,700 --> 00:04:52,100
これでどうだ?
77
00:04:54,100 --> 00:04:56,500
全部 渡すよ
78
00:04:56,500 --> 00:04:58,400
だから 韓国の兄さんを放せ
79
00:05:02,500 --> 00:05:05,200
おい 俺の価値ってそんなもんか?
80
00:05:06,400 --> 00:05:12,400
だけど これで全部だ 何で笑ってる
81
00:05:14,600 --> 00:05:17,200
もしや... 金のためじゃないのか?
82
00:05:17,200 --> 00:05:18,900
誰がお前の金を欲しがるんだ?!
83
00:05:20,700 --> 00:05:22,000
それなら...
84
00:05:22,600 --> 00:05:23,600
ああ
85
00:05:24,300 --> 00:05:25,150
分かったよ
86
00:05:25,600 --> 00:05:26,790
いじめるためか
87
00:05:30,000 --> 00:05:31,980
本当にかっこいいな
88
00:05:31,980 --> 00:05:33,280
有名人だろ?
89
00:05:34,590 --> 00:05:37,590
つまり 家に連れて帰りたいっていう
90
00:05:37,590 --> 00:05:41,200
ヤバいファンの奴らで...
91
00:05:41,200 --> 00:05:43,800
そんなに好きだとは分からなかった
92
00:05:45,500 --> 00:05:47,150
本当に死にたいのか?
93
00:05:47,200 --> 00:05:49,100
ギャーギャー騒いで 終わったのか?
94
00:05:52,820 --> 00:05:54,630
乗れ!
95
00:05:57,390 --> 00:05:59,100
止まれ!
96
00:05:59,100 --> 00:06:01,400
おい! おい!
97
00:06:01,400 --> 00:06:02,850
兄貴!
98
00:06:02,850 --> 00:06:06,000
後を追え! 追え!
99
00:06:12,700 --> 00:06:14,460
しっかりつかまって
100
00:06:21,580 --> 00:06:23,390
放せ
101
00:06:31,810 --> 00:06:33,700
何で俺を助けたんだ?
102
00:06:33,700 --> 00:06:36,910
良い人だからだ 早く行くぞ
103
00:06:54,100 --> 00:06:55,600
俺を助けた理由は何だ?
104
00:06:56,900 --> 00:06:58,700
助けたいからだよ ダメか?
105
00:07:00,400 --> 00:07:01,500
だから
106
00:07:02,660 --> 00:07:04,810
理由もなく何で助けたんだ?
107
00:07:04,900 --> 00:07:06,000
何が望みだ?
108
00:07:08,500 --> 00:07:10,300
何もいらないよ
109
00:07:10,300 --> 00:07:12,510
自由だ "フリー"
110
00:07:12,600 --> 00:07:13,900
分かったか?
111
00:07:17,000 --> 00:07:18,400
なあ
112
00:07:19,400 --> 00:07:23,100
何で お前を狙って 俺の金を
受け取らないんだろうか?
113
00:07:23,970 --> 00:07:27,230
やっぱり... 有名人か?
114
00:07:27,230 --> 00:07:29,780
有名人? アイドル?
115
00:07:31,200 --> 00:07:32,400
座れ
116
00:07:48,600 --> 00:07:49,600
何してる
117
00:07:50,850 --> 00:07:52,440
触るな
118
00:07:52,440 --> 00:07:54,190
怪我してるから
119
00:07:54,200 --> 00:07:57,600
そのままにしておけば 傷が残る
120
00:07:59,800 --> 00:08:02,200
よこせ 自分でやる
121
00:08:07,250 --> 00:08:09,010
すごいかっこいいな
122
00:08:09,010 --> 00:08:10,780
いい体だ
123
00:08:10,800 --> 00:08:14,000
怪我してるのをファンが知ったら
悲しむだろうな
124
00:08:15,700 --> 00:08:18,700
なあ 口を閉じれないのか?
125
00:08:20,500 --> 00:08:21,700
分かったよ
126
00:08:30,520 --> 00:08:32,240
なあ
127
00:08:32,240 --> 00:08:34,820
どこに住んでるんだ?
家まで送ろうか?
128
00:08:34,900 --> 00:08:36,000
警察に連絡しないとだろ
129
00:08:37,900 --> 00:08:41,100
- そんな堅苦しくならなくていい
- 触るなと言っただろ!
130
00:08:42,900 --> 00:08:44,200
どうしたんだ
131
00:08:45,250 --> 00:08:48,650
男同士なのに 何すると思ったんだ?
132
00:08:48,700 --> 00:08:50,900
恥ずかしがり屋で怖がりなのか?
133
00:08:56,500 --> 00:08:58,360
冗談だって 殴るなよ
134
00:08:58,400 --> 00:08:59,600
お前
135
00:08:59,600 --> 00:09:01,300
何で韓国語が話せるんだ
136
00:09:02,760 --> 00:09:05,150
前にバイト先で習ったから
137
00:09:05,200 --> 00:09:06,500
何者なんだ?
138
00:09:07,400 --> 00:09:09,200
普通の人だよ
139
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
何で俺を助けたんだ?
140
00:09:13,900 --> 00:09:16,000
たまたま見たから
141
00:09:16,600 --> 00:09:18,100
人助けしたらダメなのか?
142
00:09:26,000 --> 00:09:26,900
お前
143
00:09:27,900 --> 00:09:29,700
俺を誰か知ってるか?
144
00:09:30,600 --> 00:09:35,070
何で知ってるか聞くんだ?
145
00:09:35,100 --> 00:09:39,500
もしや 誰なのか分からないのか?
146
00:09:40,400 --> 00:09:43,300
さっき 頭を打ったのか?
147
00:09:47,630 --> 00:09:52,000
それなら 警察に届け出よう
通訳をしてあげるから
148
00:09:52,000 --> 00:09:53,380
必要ない
149
00:09:53,380 --> 00:09:56,250
中国語が少し分かるからな
150
00:09:56,250 --> 00:09:58,400
中国語が少し分かるのか
151
00:09:58,400 --> 00:10:00,700
少し分かるのに 何で言わなかった?
152
00:10:02,800 --> 00:10:04,000
必要なかったからな
153
00:10:07,200 --> 00:10:09,200
変人に会っちまったな
154
00:10:10,200 --> 00:10:15,410
俺はどれだけおかしくても
助けた男を家に連れて帰るほどバカじゃない
155
00:10:15,500 --> 00:10:17,000
台湾語も分かるのか?
156
00:10:24,450 --> 00:10:26,700
寒いな
[ ユエン家 次男:ユエン・ジュンダオ ]
157
00:10:28,900 --> 00:10:30,810
シャンシー!
158
00:10:30,810 --> 00:10:35,560
- やめろよ
- やめないよ 寒いから
159
00:10:35,560 --> 00:10:39,490
寒いのが嫌で 父さんが
韓国にでも転勤が決まったら
160
00:10:39,490 --> 00:10:41,080
どうするつもりなんだ?
161
00:10:41,080 --> 00:10:43,430
兄さんが韓国にいる
162
00:10:43,500 --> 00:10:45,300
そんな寒いところには行かない
163
00:10:52,250 --> 00:10:53,370
[ ユエン・ジュンチョンが戻った ]
164
00:10:53,400 --> 00:10:54,800
兄さんが帰ってきた
165
00:10:55,800 --> 00:10:57,520
何してるんだ?
166
00:10:57,600 --> 00:10:59,600
何だ? 戻ってきてほしくなかったのか?
167
00:11:00,620 --> 00:11:04,140
みんな母親が違うからな
あまり仲も良くないんだ
168
00:11:04,200 --> 00:11:05,400
知らないわけじゃないだろ
169
00:11:06,410 --> 00:11:07,160
[ ユエン・ジュンピン ]
170
00:11:08,540 --> 00:11:11,210
[ ユエン家 三男:ユエン・ジュンピン ]
171
00:11:13,000 --> 00:11:13,900
見てみろ
172
00:11:14,820 --> 00:11:15,990
ほら
173
00:11:16,000 --> 00:11:18,100
何でこんな汚く書く必要が?
174
00:11:19,730 --> 00:11:22,750
別にこれでもいいだろ
175
00:11:22,750 --> 00:11:25,400
先生が読める範囲でな
176
00:11:25,400 --> 00:11:26,500
ほら
177
00:11:27,650 --> 00:11:28,560
[ イェン・ユエロン ]
178
00:11:28,560 --> 00:11:31,310
マジで字が綺麗だな
179
00:11:32,390 --> 00:11:33,760
俺にはできない
180
00:11:33,760 --> 00:11:35,780
何でできないんだ?
181
00:11:35,780 --> 00:11:39,830
兄さんを見てみろよ 韓国のハーフで
君より字が上手いぞ
182
00:11:39,830 --> 00:11:41,750
真面目に書いてみろ
183
00:11:41,750 --> 00:11:44,080
よく喋るな
184
00:11:44,080 --> 00:11:47,650
- 俺のために書いてくれないか?
- ダメだ 自分で書け
185
00:11:48,690 --> 00:11:52,960
シャンシーだって
兄さんのために書くのに
186
00:11:52,960 --> 00:11:55,830
自分で書け それか...
187
00:11:55,900 --> 00:11:57,900
消してやるよ
188
00:11:57,900 --> 00:12:00,150
ダメだって
189
00:12:00,150 --> 00:12:03,000
消すなよ おい!
190
00:12:03,000 --> 00:12:06,050
ムカつくな!
191
00:12:06,050 --> 00:12:08,220
字が汚いからだ
192
00:12:10,140 --> 00:12:14,090
また書かないとだろ
ムカつくな
193
00:12:14,100 --> 00:12:19,100
なあ 何でそんな持ち方なんだ?
どうりで上手く書けないわけだ
194
00:12:21,530 --> 00:12:23,860
どう持てばいいんだ?
195
00:12:23,860 --> 00:12:24,870
こんな感じで
196
00:12:24,870 --> 00:12:29,490
♫ 百万年はどのくらいと聞かれても ♫
197
00:12:29,490 --> 00:12:30,890
♫ それでも足りない ♫
198
00:12:30,890 --> 00:12:36,030
♫ 最後まで一緒にいてほしい ♫
199
00:12:36,030 --> 00:12:37,310
♫ いつも眉をひそめて ♫
200
00:12:37,310 --> 00:12:39,960
なあ 俺は目の前にいるのに
誰を見てるんだ?
201
00:12:39,960 --> 00:12:41,480
分からないのよ
202
00:12:41,480 --> 00:12:44,350
あそこのカップルがすごい可愛いから
203
00:12:44,350 --> 00:12:45,820
誰なんだ?
204
00:12:45,820 --> 00:12:49,250
左が1番 イェン・ユエロン
205
00:12:49,250 --> 00:12:51,470
- すごい頭がいいの
- 右は?
206
00:12:51,470 --> 00:12:53,240
右はユエン・ジュンピンよ
207
00:12:53,240 --> 00:12:54,940
ユエン家の三男
208
00:12:54,940 --> 00:12:57,000
みんな美人って呼んでる
209
00:12:57,000 --> 00:12:58,910
何でそんなに知ってるんだ?
210
00:12:58,910 --> 00:13:04,210
そんなつもりはなかったんだけど
一番可愛いカップルだから
211
00:13:04,210 --> 00:13:06,270
なあ 電話が鳴ってるぞ
212
00:13:06,270 --> 00:13:08,460
代わりにやってくれ
213
00:13:12,900 --> 00:13:15,100
誰からだ?
214
00:13:15,100 --> 00:13:16,920
お前の父さん
215
00:13:17,810 --> 00:13:22,530
字幕制作:The Because of You 2020 Team @ Viki
216
00:13:24,020 --> 00:13:25,820
誰だった?
217
00:13:29,030 --> 00:13:30,320
お前の父さんだ
218
00:13:30,320 --> 00:13:32,000
何を望んでるんだ?
219
00:13:32,000 --> 00:13:33,410
分かりました
220
00:13:33,410 --> 00:13:36,490
ユエン・ジュンチョン
若いから勝てると思うな
221
00:13:39,290 --> 00:13:42,340
この人に電話して
222
00:13:58,700 --> 00:14:04,930
♫ そんな時は じっとして ♫
223
00:14:04,930 --> 00:14:11,550
♫ 僕の夢は歌なんだ ♫
224
00:14:11,600 --> 00:14:19,500
♫ ここまで来て 諦めるわけにはいかない ♫
225
00:14:19,500 --> 00:14:24,900
♫ ここで終わりなんかじゃない ♫
226
00:14:24,920 --> 00:14:29,560
♫ また始めればいい ♫
227
00:14:29,600 --> 00:14:35,400
♫ 諦めないで ♫
228
00:14:35,400 --> 00:14:41,800
♫ 僕の全てを賭けるなら ♫
229
00:14:41,800 --> 00:14:44,300
♫ 後悔しない ♫
230
00:14:44,360 --> 00:14:51,600
♫ もう一度 僕の話を ♫
231
00:14:51,600 --> 00:14:57,150
♫ 僕が選んだ ♫
232
00:14:57,150 --> 00:15:02,880
♫ この道を行く ♫