1 00:00:02,580 --> 00:00:06,970 ♫ 言葉にできない雰囲気がある ♫ 2 00:00:06,970 --> 00:00:11,620 ♫ 向き合うこと 避けることすらできない ♫ 3 00:00:11,620 --> 00:00:17,100 ♫ ただ立ち尽くして 去るのを眺めることしかできない ♫ 4 00:00:17,100 --> 00:00:20,930 ♫ 心が壊れる音がする ♫ 5 00:00:20,930 --> 00:00:25,560 ♫ 僕らを恋に落とさせたのだから ♫ 6 00:00:25,560 --> 00:00:30,080 ♫ だけど 友情のためなら 諦めもつく ♫ 7 00:00:30,100 --> 00:00:35,400 ♫ 傷つき 苦しむ姿を見たくない ♫ 8 00:00:35,400 --> 00:00:41,500 ♫ 涙で心が痛むんだ ♫ 9 00:00:41,500 --> 00:00:46,130 ♫ 愛は僕たちに勇気をくれる ♫ 10 00:00:46,130 --> 00:00:51,200 ♫ 守れることが 僕の幸せ ♫ 11 00:00:51,200 --> 00:00:57,020 ♫ 愛の領域は 二人だけ ♫ 12 00:00:57,020 --> 00:01:00,860 ♫ 僕の分まで たくさん愛してほしい ♫ 13 00:01:02,400 --> 00:01:06,900 字幕制作:The Because of You 2020 Team @ Viki 14 00:01:08,390 --> 00:01:12,170 行方不明の兄を先に見つけた奴に 15 00:01:12,200 --> 00:01:14,900 無条件で一つだけ約束をしてあげよう 16 00:01:16,000 --> 00:01:17,700 ユエン・ウェイジーからの約束だぞ 17 00:01:17,700 --> 00:01:19,700 何でも手に入れられるんだ 18 00:01:19,700 --> 00:01:20,900 もちろん... 19 00:01:21,000 --> 00:01:23,100 ユエン銀行の代表の座だってできる 20 00:01:24,000 --> 00:01:26,300 [ ユエン家 長男:ユエン・ジュンチョン ] 21 00:01:26,300 --> 00:01:29,400 叔父が動き出したらしい 22 00:01:29,400 --> 00:01:34,700 父さんの跡を継ぐには まだ早いと思われてるんだろうな 23 00:01:34,700 --> 00:01:36,400 そうだ 24 00:01:36,400 --> 00:01:41,000 俺が戻ってきた日 叔父に襲われた 25 00:01:41,000 --> 00:01:44,500 俺たちを追い出そうとしてるとでも? 26 00:01:45,300 --> 00:01:47,900 お前たちはまだ若いが... 27 00:01:49,000 --> 00:01:51,700 間違いなく俺を監視しているはず 28 00:01:57,640 --> 00:01:59,500 [ 3日前 ] 29 00:02:05,800 --> 00:02:07,050 ユエン・ジュンチョンが来た 30 00:02:07,930 --> 00:02:09,000 了解 31 00:02:11,900 --> 00:02:13,600 はい 32 00:02:13,600 --> 00:02:16,600 台湾に戻ったとお伝えください 33 00:02:16,600 --> 00:02:18,000 会わなくてはならないので 34 00:02:36,280 --> 00:02:38,390 はい 叔父さん たった今着きました 35 00:02:38,400 --> 00:02:40,700 話してくれた件は 俺が何とかするので 36 00:02:42,400 --> 00:02:43,700 分かってますよ 37 00:02:43,700 --> 00:02:46,280 母さんのものは必ず持って帰るので 38 00:02:47,300 --> 00:02:48,380 はい 39 00:02:55,100 --> 00:02:56,200 着きました 40 00:02:59,800 --> 00:03:01,000 ここはどこです? 41 00:03:01,600 --> 00:03:02,600 降りろ 42 00:03:04,700 --> 00:03:05,700 汚い手を放せ 43 00:03:06,200 --> 00:03:07,680 歩け 44 00:03:10,600 --> 00:03:11,600 何してるんだ 45 00:03:22,500 --> 00:03:23,240 引っ張り上げろ! 46 00:03:25,700 --> 00:03:26,600 やめろ! 47 00:03:31,700 --> 00:03:32,770 叔父さん? 48 00:03:33,400 --> 00:03:34,670 ここで何している 49 00:03:35,300 --> 00:03:39,000 ユエン家の長男として ユエン銀行の代表の座を奪いに来たのか? 50 00:03:39,000 --> 00:03:40,100 違いますよ! 51 00:03:40,500 --> 00:03:44,500 母さんのものを取りに来ただけなんです 52 00:03:45,900 --> 00:03:49,000 ユエン家のことは まだ お前たちに任せられない 53 00:03:49,000 --> 00:03:50,510 私のものであるべきだ 54 00:03:51,300 --> 00:03:52,200 連れていけ 55 00:03:52,200 --> 00:03:53,000 行け 56 00:03:53,000 --> 00:03:53,900 来い! 57 00:03:58,000 --> 00:03:59,400 戻れ! 走るな! 58 00:03:59,400 --> 00:04:00,400 走るな! 59 00:04:03,900 --> 00:04:04,800 止まれ! 60 00:04:06,200 --> 00:04:07,800 止まれ! 走るな! 61 00:04:09,900 --> 00:04:10,500 あ! 62 00:04:21,700 --> 00:04:22,800 何してるんだ 63 00:04:23,700 --> 00:04:24,400 おい! 64 00:04:25,600 --> 00:04:26,560 怪我してる 65 00:04:26,960 --> 00:04:28,100 余計なお世話だ 66 00:04:28,100 --> 00:04:29,100 韓国語? 67 00:04:30,000 --> 00:04:31,700 追われてそうなってるんですか? 68 00:04:32,900 --> 00:04:34,070 怖いなら どけ 69 00:04:34,070 --> 00:04:35,500 怖くない 70 00:04:35,500 --> 00:04:37,020 俺が守るから 71 00:04:37,020 --> 00:04:38,400 お前が? 72 00:04:38,400 --> 00:04:39,350 どうやって? 73 00:04:39,350 --> 00:04:41,700 俺が守るって 74 00:04:45,400 --> 00:04:47,100 お兄さんたち 75 00:04:47,100 --> 00:04:50,700 観光客相手にこんなことを 76 00:04:50,700 --> 00:04:52,100 これでどうだ? 77 00:04:54,100 --> 00:04:56,500 全部 渡すよ 78 00:04:56,500 --> 00:04:58,400 だから 韓国の兄さんを放せ 79 00:05:02,500 --> 00:05:05,200 おい 俺の価値ってそんなもんか? 80 00:05:06,400 --> 00:05:12,400 だけど これで全部だ 何で笑ってる 81 00:05:14,600 --> 00:05:17,200 もしや... 金のためじゃないのか? 82 00:05:17,200 --> 00:05:18,900 誰がお前の金を欲しがるんだ?! 83 00:05:20,700 --> 00:05:22,000 それなら... 84 00:05:22,600 --> 00:05:23,600 ああ 85 00:05:24,300 --> 00:05:25,150 分かったよ 86 00:05:25,600 --> 00:05:26,790 いじめるためか 87 00:05:30,000 --> 00:05:31,980 本当にかっこいいな 88 00:05:31,980 --> 00:05:33,280 有名人だろ? 89 00:05:34,590 --> 00:05:37,590 つまり 家に連れて帰りたいっていう 90 00:05:37,590 --> 00:05:41,200 ヤバいファンの奴らで... 91 00:05:41,200 --> 00:05:43,800 そんなに好きだとは分からなかった 92 00:05:45,500 --> 00:05:47,150 本当に死にたいのか? 93 00:05:47,200 --> 00:05:49,100 ギャーギャー騒いで 終わったのか? 94 00:05:52,820 --> 00:05:54,630 乗れ! 95 00:05:57,390 --> 00:05:59,100 止まれ! 96 00:05:59,100 --> 00:06:01,400 おい! おい! 97 00:06:01,400 --> 00:06:02,850 兄貴! 98 00:06:02,850 --> 00:06:06,000 後を追え! 追え! 99 00:06:12,700 --> 00:06:14,460 しっかりつかまって 100 00:06:21,580 --> 00:06:23,390 放せ 101 00:06:31,810 --> 00:06:33,700 何で俺を助けたんだ? 102 00:06:33,700 --> 00:06:36,910 良い人だからだ 早く行くぞ 103 00:06:54,100 --> 00:06:55,600 俺を助けた理由は何だ? 104 00:06:56,900 --> 00:06:58,700 助けたいからだよ ダメか? 105 00:07:00,400 --> 00:07:01,500 だから 106 00:07:02,660 --> 00:07:04,810 理由もなく何で助けたんだ? 107 00:07:04,900 --> 00:07:06,000 何が望みだ? 108 00:07:08,500 --> 00:07:10,300 何もいらないよ 109 00:07:10,300 --> 00:07:12,510 自由だ "フリー" 110 00:07:12,600 --> 00:07:13,900 分かったか? 111 00:07:17,000 --> 00:07:18,400 なあ 112 00:07:19,400 --> 00:07:23,100 何で お前を狙って 俺の金を 受け取らないんだろうか? 113 00:07:23,970 --> 00:07:27,230 やっぱり... 有名人か? 114 00:07:27,230 --> 00:07:29,780 有名人? アイドル? 115 00:07:31,200 --> 00:07:32,400 座れ 116 00:07:48,600 --> 00:07:49,600 何してる 117 00:07:50,850 --> 00:07:52,440 触るな 118 00:07:52,440 --> 00:07:54,190 怪我してるから 119 00:07:54,200 --> 00:07:57,600 そのままにしておけば 傷が残る 120 00:07:59,800 --> 00:08:02,200 よこせ 自分でやる 121 00:08:07,250 --> 00:08:09,010 すごいかっこいいな 122 00:08:09,010 --> 00:08:10,780 いい体だ 123 00:08:10,800 --> 00:08:14,000 怪我してるのをファンが知ったら 悲しむだろうな 124 00:08:15,700 --> 00:08:18,700 なあ 口を閉じれないのか? 125 00:08:20,500 --> 00:08:21,700 分かったよ 126 00:08:30,520 --> 00:08:32,240 なあ 127 00:08:32,240 --> 00:08:34,820 どこに住んでるんだ? 家まで送ろうか? 128 00:08:34,900 --> 00:08:36,000 警察に連絡しないとだろ 129 00:08:37,900 --> 00:08:41,100 - そんな堅苦しくならなくていい - 触るなと言っただろ! 130 00:08:42,900 --> 00:08:44,200 どうしたんだ 131 00:08:45,250 --> 00:08:48,650 男同士なのに 何すると思ったんだ? 132 00:08:48,700 --> 00:08:50,900 恥ずかしがり屋で怖がりなのか? 133 00:08:56,500 --> 00:08:58,360 冗談だって 殴るなよ 134 00:08:58,400 --> 00:08:59,600 お前 135 00:08:59,600 --> 00:09:01,300 何で韓国語が話せるんだ 136 00:09:02,760 --> 00:09:05,150 前にバイト先で習ったから 137 00:09:05,200 --> 00:09:06,500 何者なんだ? 138 00:09:07,400 --> 00:09:09,200 普通の人だよ 139 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 何で俺を助けたんだ? 140 00:09:13,900 --> 00:09:16,000 たまたま見たから 141 00:09:16,600 --> 00:09:18,100 人助けしたらダメなのか? 142 00:09:26,000 --> 00:09:26,900 お前 143 00:09:27,900 --> 00:09:29,700 俺を誰か知ってるか? 144 00:09:30,600 --> 00:09:35,070 何で知ってるか聞くんだ? 145 00:09:35,100 --> 00:09:39,500 もしや 誰なのか分からないのか? 146 00:09:40,400 --> 00:09:43,300 さっき 頭を打ったのか? 147 00:09:47,630 --> 00:09:52,000 それなら 警察に届け出よう 通訳をしてあげるから 148 00:09:52,000 --> 00:09:53,380 必要ない 149 00:09:53,380 --> 00:09:56,250 中国語が少し分かるからな 150 00:09:56,250 --> 00:09:58,400 中国語が少し分かるのか 151 00:09:58,400 --> 00:10:00,700 少し分かるのに 何で言わなかった? 152 00:10:02,800 --> 00:10:04,000 必要なかったからな 153 00:10:07,200 --> 00:10:09,200 変人に会っちまったな 154 00:10:10,200 --> 00:10:15,410 俺はどれだけおかしくても 助けた男を家に連れて帰るほどバカじゃない 155 00:10:15,500 --> 00:10:17,000 台湾語も分かるのか? 156 00:10:24,450 --> 00:10:26,700 寒いな [ ユエン家 次男:ユエン・ジュンダオ ] 157 00:10:28,900 --> 00:10:30,810 シャンシー! 158 00:10:30,810 --> 00:10:35,560 - やめろよ - やめないよ 寒いから 159 00:10:35,560 --> 00:10:39,490 寒いのが嫌で 父さんが 韓国にでも転勤が決まったら 160 00:10:39,490 --> 00:10:41,080 どうするつもりなんだ? 161 00:10:41,080 --> 00:10:43,430 兄さんが韓国にいる 162 00:10:43,500 --> 00:10:45,300 そんな寒いところには行かない 163 00:10:52,250 --> 00:10:53,370 [ ユエン・ジュンチョンが戻った ] 164 00:10:53,400 --> 00:10:54,800 兄さんが帰ってきた 165 00:10:55,800 --> 00:10:57,520 何してるんだ? 166 00:10:57,600 --> 00:10:59,600 何だ? 戻ってきてほしくなかったのか? 167 00:11:00,620 --> 00:11:04,140 みんな母親が違うからな あまり仲も良くないんだ 168 00:11:04,200 --> 00:11:05,400 知らないわけじゃないだろ 169 00:11:06,410 --> 00:11:07,160 [ ユエン・ジュンピン ] 170 00:11:08,540 --> 00:11:11,210 [ ユエン家 三男:ユエン・ジュンピン ] 171 00:11:13,000 --> 00:11:13,900 見てみろ 172 00:11:14,820 --> 00:11:15,990 ほら 173 00:11:16,000 --> 00:11:18,100 何でこんな汚く書く必要が? 174 00:11:19,730 --> 00:11:22,750 別にこれでもいいだろ 175 00:11:22,750 --> 00:11:25,400 先生が読める範囲でな 176 00:11:25,400 --> 00:11:26,500 ほら 177 00:11:27,650 --> 00:11:28,560 [ イェン・ユエロン ] 178 00:11:28,560 --> 00:11:31,310 マジで字が綺麗だな 179 00:11:32,390 --> 00:11:33,760 俺にはできない 180 00:11:33,760 --> 00:11:35,780 何でできないんだ? 181 00:11:35,780 --> 00:11:39,830 兄さんを見てみろよ 韓国のハーフで 君より字が上手いぞ 182 00:11:39,830 --> 00:11:41,750 真面目に書いてみろ 183 00:11:41,750 --> 00:11:44,080 よく喋るな 184 00:11:44,080 --> 00:11:47,650 - 俺のために書いてくれないか? - ダメだ 自分で書け 185 00:11:48,690 --> 00:11:52,960 シャンシーだって 兄さんのために書くのに 186 00:11:52,960 --> 00:11:55,830 自分で書け それか... 187 00:11:55,900 --> 00:11:57,900 消してやるよ 188 00:11:57,900 --> 00:12:00,150 ダメだって 189 00:12:00,150 --> 00:12:03,000 消すなよ おい! 190 00:12:03,000 --> 00:12:06,050 ムカつくな! 191 00:12:06,050 --> 00:12:08,220 字が汚いからだ 192 00:12:10,140 --> 00:12:14,090 また書かないとだろ ムカつくな 193 00:12:14,100 --> 00:12:19,100 なあ 何でそんな持ち方なんだ? どうりで上手く書けないわけだ 194 00:12:21,530 --> 00:12:23,860 どう持てばいいんだ? 195 00:12:23,860 --> 00:12:24,870 こんな感じで 196 00:12:24,870 --> 00:12:29,490 ♫ 百万年はどのくらいと聞かれても ♫ 197 00:12:29,490 --> 00:12:30,890 ♫ それでも足りない ♫ 198 00:12:30,890 --> 00:12:36,030 ♫ 最後まで一緒にいてほしい ♫ 199 00:12:36,030 --> 00:12:37,310 ♫ いつも眉をひそめて ♫ 200 00:12:37,310 --> 00:12:39,960 なあ 俺は目の前にいるのに 誰を見てるんだ? 201 00:12:39,960 --> 00:12:41,480 分からないのよ 202 00:12:41,480 --> 00:12:44,350 あそこのカップルがすごい可愛いから 203 00:12:44,350 --> 00:12:45,820 誰なんだ? 204 00:12:45,820 --> 00:12:49,250 左が1番 イェン・ユエロン 205 00:12:49,250 --> 00:12:51,470 - すごい頭がいいの - 右は? 206 00:12:51,470 --> 00:12:53,240 右はユエン・ジュンピンよ 207 00:12:53,240 --> 00:12:54,940 ユエン家の三男 208 00:12:54,940 --> 00:12:57,000 みんな美人って呼んでる 209 00:12:57,000 --> 00:12:58,910 何でそんなに知ってるんだ? 210 00:12:58,910 --> 00:13:04,210 そんなつもりはなかったんだけど 一番可愛いカップルだから 211 00:13:04,210 --> 00:13:06,270 なあ 電話が鳴ってるぞ 212 00:13:06,270 --> 00:13:08,460 代わりにやってくれ 213 00:13:12,900 --> 00:13:15,100 誰からだ? 214 00:13:15,100 --> 00:13:16,920 お前の父さん 215 00:13:17,810 --> 00:13:22,530 字幕制作:The Because of You 2020 Team @ Viki 216 00:13:24,020 --> 00:13:25,820 誰だった? 217 00:13:29,030 --> 00:13:30,320 お前の父さんだ 218 00:13:30,320 --> 00:13:32,000 何を望んでるんだ? 219 00:13:32,000 --> 00:13:33,410 分かりました 220 00:13:33,410 --> 00:13:36,490 ユエン・ジュンチョン 若いから勝てると思うな 221 00:13:39,290 --> 00:13:42,340 この人に電話して 222 00:13:58,700 --> 00:14:04,930 ♫ そんな時は じっとして ♫ 223 00:14:04,930 --> 00:14:11,550 ♫ 僕の夢は歌なんだ ♫ 224 00:14:11,600 --> 00:14:19,500 ♫ ここまで来て 諦めるわけにはいかない ♫ 225 00:14:19,500 --> 00:14:24,900 ♫ ここで終わりなんかじゃない ♫ 226 00:14:24,920 --> 00:14:29,560 ♫ また始めればいい ♫ 227 00:14:29,600 --> 00:14:35,400 ♫ 諦めないで ♫ 228 00:14:35,400 --> 00:14:41,800 ♫ 僕の全てを賭けるなら ♫ 229 00:14:41,800 --> 00:14:44,300 ♫ 後悔しない ♫ 230 00:14:44,360 --> 00:14:51,600 ♫ もう一度 僕の話を ♫ 231 00:14:51,600 --> 00:14:57,150 ♫ 僕が選んだ ♫ 232 00:14:57,150 --> 00:15:02,880 ♫ この道を行く