1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 (狩山玲子)いい年して 2 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 かくれんぼする気ないんだけど。 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 ᗕ(物音) 4 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 おなかは? すいてないの? 5 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 (狩山 陸)なんか持ってきてくれたの? 6 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 甘えるな。 脱獄犯に手助けはしない。 7 00:00:24,000 --> 00:00:29,000 (アナウンサーの声)「国立刑務所に収監されていた 8 00:00:24,000 --> 00:00:29,000 受刑者が逃走した事件の 新たな情報です」 9 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 「刑務所内での怪我で病院に搬送されていた 10 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 狩山陸受刑者は→ 11 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 「刑務所内での怪我で病院に搬送されていた 12 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 狩山陸受刑者は→ 13 00:00:34,000 --> 00:00:38,000 付き添いの刑務官に暴行を加え 14 00:00:34,000 --> 00:00:38,000 その後 逃走していたことが→ 15 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 捜査関係者への取材…」 16 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 (野村)いいか!? 17 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 午後6時までに狩山を捜し出せ。 18 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 それを過ぎれば 確保しても 19 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 国立署に身柄を渡さなければならない。 20 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 警察に笑われていいのか!? 21 00:00:50,000 --> 00:00:55,000 (林 一夫)期限いっぱいまで 22 00:00:50,000 --> 00:00:55,000 全力で当該各所にあたってもらいたい。 23 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 以上! 24 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 (刑務官たち)はい! 25 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 (パトカーのサイレン) 26 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 (黒木正興)そこから 狩山は確認できる? 27 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 (梶田千佳)前方50メートルのプレハブ内に 28 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 いると思われます。 29 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 (千佳)増員も手配しました。 30 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 オッケー。 固めて配置。 あと3分。 31 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 急いで。 32 00:01:21,000 --> 00:01:25,000 怪我してるんだって? どこ? 33 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 いや 大したことないよ。 34 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 両手 前! 35 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 えっ? 36 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 前! 37 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 ああ…。 38 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 うっ…。 39 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 上。 40 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 右。 41 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 イテッ…! 42 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 うわあ…。 43 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 イテッ… イテッ! 44 00:01:48,000 --> 00:01:52,000 折れてるね。 45 00:01:48,000 --> 00:01:52,000 ちゃんと固定しないと長引くよ。 46 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 自分こそ 体調 どうなんだよ? 47 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 私のこと 心配してる場合? 48 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 ちゃんと 治療 受けてるの? 49 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 どうせ 無理して仕事してるんだろ。 50 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 どうせ 無理して仕事してるんだろ。 51 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 ええ ええ。 52 00:02:04,000 --> 00:02:09,000 あなたのおかげで 針のむしろの中で 53 00:02:04,000 --> 00:02:09,000 お仕事させていただいてます。 54 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 やだ。 「ごめん」とか言ってよ。 55 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 謝るのは 全部終わってからでいいかな? 56 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 ちょっと…。 57 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 本気で事故の真相を公にするっていうの? 58 00:02:22,000 --> 00:02:29,000 さすがに 俺でも 59 00:02:22,000 --> 00:02:29,000 冗談で脱走はしない… かな。 60 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 ハハッ… ハハハハハッ…! 61 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 ハハッ… ハハハハハッ…! 62 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 ハハッ… イテテ…。 63 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 どうして そう ずれてるの!? 64 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 どこが ずれてるんだよ? 65 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 私が おなかを壊して寝込んでた時→ 66 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 栄養になるって 67 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 ローストビーフ作ったの誰? 68 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 それも 69 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 調味料 ちまちま ちまちま 量って→ 70 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 タイマーで細かく時間設定して…。 71 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 普通のおかゆ食べたかったわ。 72 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 それ 今 関係あるの? 73 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 今 すっごいある! 74 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 それ 今 関係あるの? 75 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 今 すっごいある! 76 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 あなたって人はね 77 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 ここぞっていう時に限って→ 78 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 ウワーッて熱くなって 方向を誤るの。 79 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 こんなことしたって 80 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 罪が重くなるだけじゃない? 81 00:03:14,000 --> 00:03:19,000 ずっと待ってたら 82 00:03:14,000 --> 00:03:19,000 一生後悔するって思ったんだよ。 83 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 ᗕ(物音) 84 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 ᗕ(物音) 85 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 (ブルーシートが風で揺れる音) 86 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 (本宮絵里菜)ねえ! ねえ! 87 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 ねえ 起きて! 88 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 (南雲大樹)えっ 何? 何? 89 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 (絵里菜)部長が…! 90 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 (南雲)嘘…。 91 00:04:00,000 --> 00:04:06,000 (狩山の声)「都会を横断する水上の結び目 92 00:04:00,000 --> 00:04:06,000 P203で待つ」 93 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 「アルバムが見たい」 94 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 (絵里菜)これ どうなっちゃうのかな? 95 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 (カメラのシャッター音) 96 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 (警察官)下がってください。 97 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 (カメラのシャッター音) 98 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 (警察官)はい 車 出ます。 99 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 (ヘリコプターの飛行音) 100 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 (警察官)はい 危ないです! 101 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 (パトカーのサイレン) 102 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 (警察官)はい 危ないです! 103 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 (パトカーのサイレン) 104 00:04:40,000 --> 00:04:44,000 やらなきゃ後悔するって…。 105 00:04:44,000 --> 00:04:49,000 それは… 私が死んじゃうから? 106 00:04:56,000 --> 00:05:00,000 俺 お前にとって 107 00:04:56,000 --> 00:05:00,000 恥ずかしい男でいたくないんだよ。 108 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 俺 お前にとって 109 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 恥ずかしい男でいたくないんだよ。 110 00:05:03,000 --> 00:05:09,000 こんな最悪な状況になるまで 111 00:05:03,000 --> 00:05:09,000 言えないなんて…→ 112 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 相当 情けないけど。 113 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 うわあ… ごめん。 114 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 えっ? 115 00:05:20,000 --> 00:05:25,000 私が がんで余命1年ないかもって言ったの→ 116 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 嘘なの。 117 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 う… 嘘? 118 00:05:35,000 --> 00:05:40,000 私に相談もなく 勝手に罪かぶって 119 00:05:35,000 --> 00:05:40,000 刑務所に入った あなたを→ 120 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 懲らしめてやりたくて…。 121 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 ごめんなさい。 122 00:05:46,000 --> 00:05:50,000 だからね 時間はある。 123 00:05:46,000 --> 00:05:50,000 焦らなくていい。 124 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 とにかく出頭して。 125 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 出所してから 真相を追及しよう。 126 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 ねっ 警察 行こう。 そうしよう! 127 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 はい 私 付き添うから。 128 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 ねっ 警察 行こう。 そうしよう! 129 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 はい 私 付き添うから。 130 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 ᗒ(物音) 131 00:06:14,000 --> 00:06:20,000 ♬〜 132 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 あっ…。 133 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 よかったじゃない。 134 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 もう逃げられない。 逃げなくていいの。 135 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 さあ 一緒に行こう。 136 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 1日だけ待ってくれ。 137 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 どういう神経? 138 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 まだ逃げられると思って…。 139 00:06:39,000 --> 00:06:43,000 預けてた証拠をピックアップできるように 140 00:06:39,000 --> 00:06:43,000 頼んだんだよ! 141 00:06:43,000 --> 00:06:48,000 それができたら 142 00:06:43,000 --> 00:06:48,000 証拠を持って 警察に行くから…。 143 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 玲子 本当だって。 144 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 約束する。 145 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 どこにいるの? 146 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 (千佳)あそこです。 147 00:07:05,000 --> 00:07:12,000 ♬〜 148 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 1日だけ…。 149 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 本当の本当? 150 00:07:17,000 --> 00:07:26,000 ♬〜 151 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 イテッ…! 152 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 ♬〜 153 00:07:30,000 --> 00:07:36,000 ♬〜 154 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 (エンジンをかける音) 155 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 (捜査員)あっちだ! 156 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 (捜査員)逃がすな! 157 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 ᗒ(物音) 158 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 あれ? 159 00:07:49,000 --> 00:07:56,000 ♬〜 160 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 誰も乗っていない! 161 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 (捜査員)捜せ! 162 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 ここじゃん。 いくよ。 163 00:08:05,000 --> 00:08:13,000 ♬〜 164 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 裏。 囲め。 165 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 (捜査員)はい! 166 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 (拍手) 167 00:08:20,000 --> 00:08:24,000 狩山陸さん ここまで よく頑張りました! 168 00:08:24,000 --> 00:08:28,000 はい。 もう おとなしく出てきなさい。 169 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 ♬〜 170 00:08:30,000 --> 00:08:40,000 ♬〜 171 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 ᗒ(捜査員)徹底的に捜せ! 172 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 絶対 逃がすな! 173 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 うっ…! 174 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 ᗒ(捜査員)どこだ 狩山! 175 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 ᗒ(捜査員)よく捜せ! 176 00:08:49,000 --> 00:09:00,000 ♬〜 177 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 ♬〜 178 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 〈夜が明けた〉 179 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 〈俺にとって忘れられない一日が始まった〉 180 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 〈希望か→ 181 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 それとも 絶望か…〉 182 00:09:22,825 --> 00:09:25,825 ご主人から連絡があったんですか? 183 00:09:25,825 --> 00:09:28,825 話したくありません。 184 00:09:29,825 --> 00:09:30,000 では なぜ あんな時間に 185 00:09:29,825 --> 00:09:30,000 龍神大橋の工事詰所に行ったんですか? 186 00:09:30,000 --> 00:09:35,825 では なぜ あんな時間に 187 00:09:30,000 --> 00:09:35,825 龍神大橋の工事詰所に行ったんですか? 188 00:09:35,825 --> 00:09:38,825 話したくありません。 189 00:09:40,825 --> 00:09:42,825 全面黙秘ですか。 190 00:09:42,825 --> 00:09:46,825 黙秘じゃないでしょ? しゃべってます。 191 00:09:46,825 --> 00:09:49,825 やっぱり 面白い人だ。 192 00:09:49,825 --> 00:09:52,825 ですが かばうことは 193 00:09:49,825 --> 00:09:52,825 ご主人のためになりませんよ。 194 00:09:52,825 --> 00:09:56,825 逃走が長引けば長引くほど 195 00:09:52,825 --> 00:09:56,825 罪は重くなります。 196 00:09:56,825 --> 00:09:58,825 かばってなんかいません あんな人。 197 00:09:58,825 --> 00:10:00,000 じゃあ 正直に話してください! 198 00:09:58,825 --> 00:10:00,000 ご主人と何を話していたんですか? 199 00:10:00,000 --> 00:10:03,825 じゃあ 正直に話してください! 200 00:10:00,000 --> 00:10:03,825 ご主人と何を話していたんですか? 201 00:10:07,825 --> 00:10:10,825 あなたと狩山さんは夫婦です。 202 00:10:10,825 --> 00:10:15,825 親族の場合 逃がしたり かくまったりするのが 203 00:10:10,825 --> 00:10:15,825 自然な感情であるため→ 204 00:10:15,825 --> 00:10:18,825 特別に罪を免除されることもあります。 205 00:10:18,825 --> 00:10:21,825 申し上げたはずです。 206 00:10:21,825 --> 00:10:25,825 夫婦といっても 207 00:10:21,825 --> 00:10:25,825 私は とっくに離婚を決めています。 208 00:10:25,825 --> 00:10:28,825 むしろ 209 00:10:25,825 --> 00:10:28,825 早く捕まえていただきたいくらいです。 210 00:10:28,825 --> 00:10:30,000 なるほど。 211 00:10:28,825 --> 00:10:30,000 出頭を勧めるために会ってたんですね。 212 00:10:30,000 --> 00:10:32,825 なるほど。 213 00:10:30,000 --> 00:10:32,825 出頭を勧めるために会ってたんですね。 214 00:10:32,825 --> 00:10:34,825 ええ…。 215 00:10:34,825 --> 00:10:40,825 ♬〜 216 00:10:40,825 --> 00:10:43,825 意味なくほほ笑むのは やめてください。 217 00:10:43,825 --> 00:10:48,825 狩山さんは優秀だったそうですね 218 00:10:43,825 --> 00:10:48,825 建築士として。 219 00:10:48,825 --> 00:10:54,825 建築士は 住宅をつくる人。 220 00:10:48,825 --> 00:10:54,825 橋などの土木は 設計者。 221 00:10:54,825 --> 00:10:58,825 …みたいな違いを 妻に指摘する奴です。 222 00:10:59,825 --> 00:11:00,000 それが 離婚を考えた原因ですか? 223 00:11:00,000 --> 00:11:03,825 それが 離婚を考えた原因ですか? 224 00:11:04,825 --> 00:11:10,825 ちなみに 僕の両親は 225 00:11:04,825 --> 00:11:10,825 父の不倫が原因で別れました。 226 00:11:10,825 --> 00:11:15,825 私の知る限り 狩山が夢中になったのは→ 227 00:11:15,825 --> 00:11:19,825 女性ではなく 橋です。 橋。 228 00:11:21,825 --> 00:11:26,825 私と旅行しても 229 00:11:21,825 --> 00:11:26,825 自分が見たい工法の橋ばかり行ってました。 230 00:11:26,825 --> 00:11:28,825 それは ひどい。 231 00:11:28,825 --> 00:11:30,000 しかし 仕事に打ち込んだ結果が逃走犯とは 232 00:11:28,825 --> 00:11:30,000 皮肉ですねえ。 233 00:11:30,000 --> 00:11:35,825 しかし 仕事に打ち込んだ結果が逃走犯とは 234 00:11:30,000 --> 00:11:35,825 皮肉ですねえ。 235 00:11:35,825 --> 00:11:41,825 天職を見つけて 236 00:11:35,825 --> 00:11:41,825 幸せな人だって思ってたけど→ 237 00:11:41,825 --> 00:11:44,825 逆かもしれませんね。 238 00:11:44,825 --> 00:11:47,825 逆? なぜです? 239 00:11:49,825 --> 00:11:53,825 天職は 失った時に諦めがつきません。 240 00:11:53,825 --> 00:11:59,825 納得するまで 241 00:11:53,825 --> 00:11:59,825 何回も何回も 設計図を引き直してました。 242 00:11:59,825 --> 00:12:00,000 (手をたたく音) 243 00:11:59,825 --> 00:12:00,000 ありがとうございます。 244 00:12:00,000 --> 00:12:02,825 (手をたたく音) 245 00:12:00,000 --> 00:12:02,825 ありがとうございます。 246 00:12:02,825 --> 00:12:04,825 大変 参考になりました。 247 00:12:04,825 --> 00:12:06,825 参考…? 248 00:12:06,825 --> 00:12:08,825 失礼します。 249 00:12:11,825 --> 00:12:13,825 失礼します。 250 00:12:17,825 --> 00:12:24,825 ♬〜 251 00:12:24,825 --> 00:12:27,825 (桑原誠の声)メディアに 252 00:12:24,825 --> 00:12:27,825 コメントを発表する必要はないでしょう。 253 00:12:28,825 --> 00:12:30,000 (桑原)今回の逃走に 254 00:12:28,825 --> 00:12:30,000 我が社は なんの関わりもありません。 255 00:12:30,000 --> 00:12:31,825 (桑原)今回の逃走に 256 00:12:30,000 --> 00:12:31,825 我が社は なんの関わりもありません。 257 00:12:31,825 --> 00:12:33,825 (役員)そうはいかないのでは? 258 00:12:33,825 --> 00:12:36,825 (清野孝則)狩山は 259 00:12:33,825 --> 00:12:36,825 うちの請け負った工事の事故で→ 260 00:12:36,825 --> 00:12:38,825 刑務所に入っていたんですよ。 261 00:12:38,825 --> 00:12:40,825 (役員)我が社の責任が問われます。 262 00:12:40,825 --> 00:12:43,825 知らぬ存ぜぬで通る時代じゃないだろ。 263 00:12:44,825 --> 00:12:47,825 (磯田典孝) 264 00:12:44,825 --> 00:12:47,825 皆さんのご心配は わかります。 265 00:12:47,825 --> 00:12:52,825 しかし 狩山くんは 266 00:12:47,825 --> 00:12:52,825 すでに当社を退職した人間です。 267 00:12:52,825 --> 00:12:56,825 今いる社員を守るために 268 00:12:52,825 --> 00:12:56,825 一線を引くべきです。 269 00:12:56,825 --> 00:12:58,825 それが経営ではありませんか? 270 00:13:00,825 --> 00:13:02,825 (磯田)お待たせしました。 271 00:13:04,825 --> 00:13:08,825 (秋澤良人)狩山さんは 272 00:13:04,825 --> 00:13:08,825 龍神大橋の現場に現れたようです。 273 00:13:08,825 --> 00:13:12,825 パトカーが事故現場周辺に何台もいたのを 274 00:13:08,825 --> 00:13:12,825 マスコミがつかんでいます。 275 00:13:12,825 --> 00:13:14,825 なんだって? それで? 276 00:13:14,825 --> 00:13:18,825 逮捕には至っていません。 277 00:13:14,825 --> 00:13:18,825 このあとが問題です。 278 00:13:18,825 --> 00:13:20,825 (桑原)というと? 279 00:13:20,825 --> 00:13:24,825 南雲さんに 280 00:13:20,825 --> 00:13:24,825 発注書を返せとアプローチするでしょう。 281 00:13:24,825 --> 00:13:27,825 そこで 282 00:13:24,825 --> 00:13:27,825 お二人に渡してしまったと聞いたら…。 283 00:13:27,825 --> 00:13:30,000 我々を襲いに来るとでもいうのか? 284 00:13:30,000 --> 00:13:30,825 我々を襲いに来るとでもいうのか? 285 00:13:30,825 --> 00:13:33,825 それなら本望です。 私は受け止めます。 286 00:13:33,825 --> 00:13:37,825 ええ。 こちらに接触してくれたら 287 00:13:33,825 --> 00:13:37,825 説得の余地があります。 288 00:13:37,825 --> 00:13:40,825 しかし もし 週刊誌などに訴え出たら…。 289 00:13:44,825 --> 00:13:49,825 狩山くんが警察に捕らえられる前に 290 00:13:44,825 --> 00:13:49,825 交渉がしたいですね。 291 00:13:49,825 --> 00:13:54,825 秋澤先生 292 00:13:49,825 --> 00:13:54,825 改めて ご協力をお願いできますか? 293 00:13:54,825 --> 00:13:56,825 どんな方法を使っても構わん。 294 00:14:01,825 --> 00:14:06,825 それは 帝和建設の秘密を守るためですか? 295 00:14:06,825 --> 00:14:10,825 狩山さんが罪を重ねるのを 296 00:14:06,825 --> 00:14:10,825 止めるためですか? 297 00:14:11,825 --> 00:14:13,825 両方です。 298 00:14:13,825 --> 00:14:16,825 (パトカーのサイレン) 299 00:14:16,825 --> 00:14:30,000 ♬〜 300 00:14:30,000 --> 00:14:36,825 ♬〜 301 00:14:36,825 --> 00:14:42,825 (狩山の声)「都会を横断する水上の結び目 302 00:14:36,825 --> 00:14:42,825 P203で待つ」 303 00:15:08,825 --> 00:15:13,825 川を背にして携帯でも触って 304 00:15:08,825 --> 00:15:13,825 他人のふりしてくれ。 305 00:15:24,825 --> 00:15:28,825 腹 減ってるんじゃないですか? 306 00:15:28,825 --> 00:15:30,000 いや もらえないよ。 307 00:15:30,000 --> 00:15:31,825 いや もらえないよ。 308 00:15:31,825 --> 00:15:34,825 (南雲)僕は これを忘れていきます。 309 00:15:31,825 --> 00:15:34,825 それなら問題ないですよね? 310 00:15:37,825 --> 00:15:40,825 以前は よく おごってくれましたよね。 311 00:15:44,825 --> 00:15:47,825 ごめんな ベトナム行く前に。 312 00:15:47,825 --> 00:15:51,825 それで… 持ってきてくれたか? 313 00:15:51,825 --> 00:15:53,825 あれを どうするつもりなんですか? 314 00:15:53,825 --> 00:15:57,825 警察に提出して 315 00:15:53,825 --> 00:15:57,825 事故の再捜査をお願いする。 316 00:15:57,825 --> 00:15:59,825 そんなことしたら 会社は…。 317 00:15:59,825 --> 00:16:00,000 間違ってるか? 318 00:15:59,825 --> 00:16:00,000 いえ…。 319 00:16:00,000 --> 00:16:01,825 間違ってるか? 320 00:16:00,000 --> 00:16:01,825 いえ…。 321 00:16:01,825 --> 00:16:05,825 ただ… 今は あれを持っていません。 322 00:16:05,825 --> 00:16:08,825 会社に保管してあって…。 323 00:16:08,825 --> 00:16:10,825 今日は会社が休みなので…。 324 00:16:18,825 --> 00:16:21,825 申し訳ないんだけど 325 00:16:18,825 --> 00:16:21,825 取ってきてくれないか? 326 00:16:21,825 --> 00:16:23,825 えっ 今からですか? 327 00:16:23,825 --> 00:16:26,825 俺が捕まるのは もう 時間の問題だからさ。 328 00:16:26,825 --> 00:16:30,000 ちゃんと証拠を持って 警察に出頭したい。 329 00:16:30,000 --> 00:16:31,825 ちゃんと証拠を持って 警察に出頭したい。 330 00:16:32,825 --> 00:16:34,825 ここで待つつもりなんですか? 331 00:16:34,825 --> 00:16:39,825 ここの人たちは みんな 332 00:16:34,825 --> 00:16:39,825 自分の釣り糸しか興味がないから大丈夫だ。 333 00:16:41,825 --> 00:16:48,825 実は 仕事で うまくいかなかった時 334 00:16:41,825 --> 00:16:48,825 一人で よく来てたんだ。 335 00:16:50,825 --> 00:16:53,825 うまくいかないことなんて 336 00:16:50,825 --> 00:16:53,825 あったんですか? 337 00:16:53,825 --> 00:16:56,825 いつもイケイケで自信満々だったのに…。 338 00:16:56,825 --> 00:16:59,825 あったに決まってるだろ。 339 00:16:59,825 --> 00:17:00,000 やる気があるんだかないんだか 340 00:16:59,825 --> 00:17:00,000 わからない部下がいて 困ってたんだから。 341 00:17:00,000 --> 00:17:03,825 やる気があるんだかないんだか 342 00:17:00,000 --> 00:17:03,825 わからない部下がいて 困ってたんだから。 343 00:17:07,825 --> 00:17:12,825 なあ 南雲… 頼む! 344 00:17:12,825 --> 00:17:21,825 ♬〜 345 00:17:21,825 --> 00:17:24,825 一つだけ 聞いてもいいですか? 346 00:17:24,825 --> 00:17:27,825 僕が警察に通報するとは 347 00:17:24,825 --> 00:17:27,825 思わないんですか? 348 00:17:27,825 --> 00:17:30,000 そう思う奴に 349 00:17:27,825 --> 00:17:30,000 大事な証拠を預けたりしないよ。 350 00:17:30,000 --> 00:17:31,825 そう思う奴に 351 00:17:30,000 --> 00:17:31,825 大事な証拠を預けたりしないよ。 352 00:17:34,825 --> 00:17:37,825 あの… 部長…。 353 00:17:34,825 --> 00:17:37,825 もう 部長じゃないって。 354 00:17:40,825 --> 00:17:42,825 フッ…。 355 00:17:42,825 --> 00:17:53,825 ♬〜 356 00:17:53,825 --> 00:17:56,825 (南雲)これ 連絡用に持っててください。 357 00:17:56,825 --> 00:17:58,825 社用携帯から かけます。 358 00:17:58,825 --> 00:18:00,000 パスワードは 1184。 359 00:18:00,000 --> 00:18:02,825 パスワードは 1184。 360 00:18:02,825 --> 00:18:14,825 ♬〜 361 00:18:15,825 --> 00:18:18,825 (伊藤)まだ捕まってないんだって。 362 00:18:15,825 --> 00:18:18,825 今度こそ 師長もやばいんじゃない? 363 00:18:18,825 --> 00:18:21,825 どうなっちゃうんだろう? 364 00:18:18,825 --> 00:18:21,825 (看護師)師長 辞めさせられちゃうのかな。 365 00:18:21,825 --> 00:18:23,825 (神田)ちょっと! 366 00:18:23,825 --> 00:18:25,825 お疲れさま。 367 00:18:25,825 --> 00:18:28,825 (看護師たち)お疲れさまです! 368 00:18:25,825 --> 00:18:28,825 (北村晴彦)お疲れさまです。 369 00:18:28,825 --> 00:18:30,000 狭心症の急患があったようね。 370 00:18:28,825 --> 00:18:30,000 他に変わったことは? 371 00:18:30,000 --> 00:18:31,825 狭心症の急患があったようね。 372 00:18:30,000 --> 00:18:31,825 他に変わったことは? 373 00:18:31,825 --> 00:18:34,825 (北村)ありません。 374 00:18:31,825 --> 00:18:34,825 奏美ちゃんのオペも決まりました。 375 00:18:34,825 --> 00:18:36,825 よかったね! 376 00:18:36,825 --> 00:18:40,825 師長。 センター長から 377 00:18:36,825 --> 00:18:40,825 出勤したら連絡するようにと。 378 00:18:41,825 --> 00:18:43,825 はーい! 379 00:18:49,825 --> 00:18:51,825 (絵里菜)おかえり。 380 00:18:51,825 --> 00:18:54,825 (南雲)ただいま。 まだいたんだ。 381 00:18:54,825 --> 00:18:57,825 (絵里菜)あれ? 迷惑そう。 382 00:18:57,825 --> 00:18:59,825 そうじゃなくて…。 383 00:18:59,825 --> 00:19:00,000 出発までに片付けたい仕事あるから 384 00:18:59,825 --> 00:19:00,000 悪いけど 今日は帰って。 385 00:19:00,000 --> 00:19:05,825 出発までに片付けたい仕事あるから 386 00:19:00,000 --> 00:19:05,825 悪いけど 今日は帰って。 387 00:19:06,825 --> 00:19:08,825 どこ行ってたか教えてくれたら。 388 00:19:08,825 --> 00:19:10,825 えっ? 389 00:19:10,825 --> 00:19:14,825 資料を買いに行くって言ったのに 390 00:19:10,825 --> 00:19:14,825 何も持ってないじゃん。 391 00:19:14,825 --> 00:19:17,825 ああ… なかったんだよ。 392 00:19:17,825 --> 00:19:19,825 (ため息) 393 00:19:19,825 --> 00:19:21,825 そんなんで だまされると思ってんの? 394 00:19:21,825 --> 00:19:23,825 何? だまされるって。 395 00:19:23,825 --> 00:19:29,825 もしかして… 396 00:19:23,825 --> 00:19:29,825 狩山部長から連絡があったんじゃないの? 397 00:19:31,825 --> 00:19:36,825 私は あなたと結婚するって決めたんだよ。 398 00:19:31,825 --> 00:19:36,825 全部言うのが夫婦でしょ。 399 00:19:37,825 --> 00:19:40,825 あとで全部話すからさ…。 400 00:19:42,825 --> 00:19:46,825 今 何が一番大事か わかってる? 401 00:19:46,825 --> 00:19:50,825 あなたは 402 00:19:46,825 --> 00:19:50,825 ベトナム出発を1週間後に控えてる。 403 00:19:50,825 --> 00:19:55,825 帝和建設では出世が約束された道よ。 404 00:19:50,825 --> 00:19:55,825 台無しになるようなことはしないで! 405 00:19:55,825 --> 00:19:57,825 俺は 出世だけを望んでるわけじゃない! 406 00:19:57,825 --> 00:19:59,825 じゃあ 何が欲しいの? 407 00:20:01,825 --> 00:20:03,825 (南雲)それは…。 408 00:20:05,825 --> 00:20:09,825 自分らしく生きて→ 409 00:20:09,825 --> 00:20:13,825 少しは夢を持てる仕事をして→ 410 00:20:13,825 --> 00:20:17,825 お前と 楽しい家族を作って…。 411 00:20:17,825 --> 00:20:22,825 (絵里菜)確かに 412 00:20:17,825 --> 00:20:22,825 自分らしく生きるのが一番だよね。 413 00:20:24,825 --> 00:20:29,825 あなたが ただの同僚なら 414 00:20:24,825 --> 00:20:29,825 そう慰めてたかもね。 415 00:20:29,825 --> 00:20:30,000 でも 私は あなたと結婚する。 416 00:20:30,000 --> 00:20:32,825 でも 私は あなたと結婚する。 417 00:20:32,825 --> 00:20:36,825 だから 本当のことを言う。 418 00:20:36,825 --> 00:20:38,825 偉くなって。 419 00:20:38,825 --> 00:20:41,825 ゼネコンでは ポストを得なきゃ 420 00:20:38,825 --> 00:20:41,825 一生 使いっぱしりよ。 421 00:20:41,825 --> 00:20:43,825 勝手に決めつけんなよ! 422 00:20:43,825 --> 00:20:46,825 どんな仕事でも一生懸命やれば 423 00:20:43,825 --> 00:20:46,825 喜びはあるよ! 424 00:20:46,825 --> 00:20:52,825 仕事命の狩山部長を 425 00:20:46,825 --> 00:20:52,825 ダセえとか キモイとか言ってたのは誰よ!? 426 00:20:52,825 --> 00:20:56,825 ダサい狩山部長は 427 00:20:52,825 --> 00:20:56,825 コンクリートを背負わされて沈められたの。 428 00:20:56,825 --> 00:20:58,825 それが現実なの! 429 00:20:58,825 --> 00:21:00,000 助けたら 引きずり込まれる。 430 00:21:00,000 --> 00:21:01,825 助けたら 引きずり込まれる。 431 00:21:02,825 --> 00:21:05,825 うるさいよ! ほっといてくれ。 432 00:21:05,825 --> 00:21:13,825 ♬〜 433 00:21:13,825 --> 00:21:15,825 大樹…。 434 00:21:18,825 --> 00:21:20,825 好きよ。 435 00:21:20,825 --> 00:21:27,825 ♬〜 436 00:21:27,825 --> 00:21:30,000 ᗒ(ドアの開閉音) 437 00:21:30,000 --> 00:21:30,825 ᗒ(ドアの開閉音) 438 00:21:30,825 --> 00:21:49,825 ♬〜 439 00:21:49,825 --> 00:21:52,825 (千佳)南雲の交際相手が出てきました。 440 00:21:49,825 --> 00:21:52,825 一人です。 441 00:21:52,825 --> 00:21:55,825 南雲本人は? 442 00:21:52,825 --> 00:21:55,825 (千佳)「午前11時に外出から戻って以来…」 443 00:21:55,825 --> 00:21:57,825 動きはありません。 444 00:21:57,825 --> 00:22:00,000 どこに行っていたかは 445 00:21:57,825 --> 00:22:00,000 まだ つかめていません。 446 00:22:00,000 --> 00:22:00,825 どこに行っていたかは 447 00:22:00,000 --> 00:22:00,825 まだ つかめていません。 448 00:22:00,825 --> 00:22:04,825 南雲本人が動くのを待て。 狩山は 449 00:22:00,825 --> 00:22:04,825 そいつにコンタクトを取る可能性が高い。 450 00:22:04,825 --> 00:22:06,825 俺は 帝和建設に向かう。 451 00:22:06,825 --> 00:22:12,825 ♬〜 452 00:22:12,825 --> 00:22:15,825 (舌を鳴らす音) 453 00:22:12,825 --> 00:22:15,825 (ノック) 454 00:22:15,825 --> 00:22:18,825 奥さんから 目を離すな。 455 00:22:15,825 --> 00:22:18,825 はい。 456 00:22:21,825 --> 00:22:24,825 失礼します。 457 00:22:21,825 --> 00:22:24,825 (田淵留美子)どうぞ。 458 00:22:24,825 --> 00:22:27,825 (石原 進) 459 00:22:24,825 --> 00:22:27,825 他でもない ご主人のことですが…。 460 00:22:27,825 --> 00:22:30,000 朝から問い合わせが何件もありました。 461 00:22:30,000 --> 00:22:30,825 朝から問い合わせが何件もありました。 462 00:22:30,825 --> 00:22:33,825 お騒がせして申し訳ありません。 463 00:22:33,825 --> 00:22:37,825 今のところ 464 00:22:33,825 --> 00:22:37,825 患者にはバレていないようだけど→ 465 00:22:37,825 --> 00:22:41,825 看護師たちが 466 00:22:37,825 --> 00:22:41,825 業務に集中できないんじゃないかと思ってね。 467 00:22:41,825 --> 00:22:45,825 それは… 辞めろということでしょうか? 468 00:22:45,825 --> 00:22:50,825 (石原)いいえ。 当センターは 469 00:22:45,825 --> 00:22:50,825 差別や偏見をしない方針です。 470 00:22:50,825 --> 00:22:53,825 あくまで 師長のご判断にお任せします。 471 00:22:53,825 --> 00:22:57,825 (留美子)石原先生 472 00:22:53,825 --> 00:22:57,825 ちょっと 2人にしてくれる? 473 00:22:58,825 --> 00:23:00,000 では よろしくお願いします。 474 00:23:00,000 --> 00:23:01,825 では よろしくお願いします。 475 00:23:15,825 --> 00:23:19,825 回りくどいのは好きじゃなかったわね。 476 00:23:19,825 --> 00:23:22,825 この際 しばらく休んだらどう? 477 00:23:23,825 --> 00:23:27,825 私は ご主人のことを問題にする気はない。 478 00:23:27,825 --> 00:23:30,000 でも 師長が限界でしょ? 心も体も。 479 00:23:30,000 --> 00:23:32,825 でも 師長が限界でしょ? 心も体も。 480 00:23:32,825 --> 00:23:34,825 まだ頑張れますが…。 481 00:23:34,825 --> 00:23:36,825 無理は禁物! 482 00:23:36,825 --> 00:23:40,825 いつも 患者さんに そう言っているのは 483 00:23:36,825 --> 00:23:40,825 誰かしら? 484 00:23:40,825 --> 00:23:42,825 あっ…。 485 00:23:42,825 --> 00:23:45,825 (留美子)いつでも戻れるようにしておく。 486 00:23:45,825 --> 00:23:49,825 私が悩んでた時 487 00:23:45,825 --> 00:23:49,825 よく 焼き肉に付き合ってくれたじゃない。 488 00:23:49,825 --> 00:23:51,825 お返しよ。 489 00:23:56,825 --> 00:23:58,825 ありがとうございます。 490 00:23:58,825 --> 00:24:00,000 ♬〜 491 00:24:00,000 --> 00:24:21,825 ♬〜 492 00:24:21,825 --> 00:24:29,825 (携帯電話の振動音) 493 00:24:29,825 --> 00:24:30,000 もしもし。 494 00:24:30,000 --> 00:24:31,825 もしもし。 495 00:24:33,825 --> 00:24:38,825 僕は… もう戻りません。 496 00:24:40,825 --> 00:24:42,825 えっ? 497 00:24:46,825 --> 00:24:48,825 もう戻りません。 498 00:24:49,825 --> 00:24:51,825 えっ? 499 00:24:51,825 --> 00:24:54,825 (南雲)さっきは言えませんでしたが…→ 500 00:24:54,825 --> 00:24:59,825 証拠の発注書は 501 00:24:54,825 --> 00:24:59,825 磯田社長と桑原常務にお渡ししました。 502 00:25:01,825 --> 00:25:05,825 いや… 誰にも言わずに預かってくれるって 503 00:25:01,825 --> 00:25:05,825 言ったよな? 504 00:25:05,825 --> 00:25:10,825 (南雲)「あれは会社の機密です。 505 00:25:05,825 --> 00:25:10,825 それも 経営を揺るがすような」 506 00:25:10,825 --> 00:25:13,825 社員として… 当然の判断です。 507 00:25:14,825 --> 00:25:19,825 「その携帯は 電源を切って 508 00:25:14,825 --> 00:25:19,825 見つからない場所に捨ててください」 509 00:25:19,825 --> 00:25:22,825 部長に貸したとわかれば 510 00:25:19,825 --> 00:25:22,825 僕も罪になりますので…。 511 00:25:22,825 --> 00:25:25,825 「完璧にお願いします」 512 00:25:22,825 --> 00:25:25,825 いや… 待ってくれ。 513 00:25:27,825 --> 00:25:30,000 「なあ お前 それで平気なのか?」 514 00:25:30,000 --> 00:25:30,825 「なあ お前 それで平気なのか?」 515 00:25:32,825 --> 00:25:34,825 「見て見ぬふり できるのか?」 516 00:25:36,825 --> 00:25:40,825 俺は そうするつもりでいた。 517 00:25:40,825 --> 00:25:43,825 ただ ほんのちょっと 518 00:25:40,825 --> 00:25:43,825 目をつぶってりゃいいって。 519 00:25:46,825 --> 00:25:50,825 でも その嘘は…→ 520 00:25:50,825 --> 00:25:52,825 とてつもなく重かった。 521 00:25:53,825 --> 00:25:55,825 あのさあ! 522 00:25:56,825 --> 00:25:58,825 今さら 正論 吐くなよ! 523 00:25:59,825 --> 00:26:00,000 「あんた 全部わかった上で 524 00:25:59,825 --> 00:26:00,000 引っかぶったんだろ?」 525 00:26:00,000 --> 00:26:02,825 「あんた 全部わかった上で 526 00:26:00,000 --> 00:26:02,825 引っかぶったんだろ?」 527 00:26:02,825 --> 00:26:06,825 そんで 「会社のためだ」 528 00:26:02,825 --> 00:26:06,825 「みんなを救った」って→ 529 00:26:06,825 --> 00:26:09,825 ひそかにヒーローになったつもりじゃ 530 00:26:06,825 --> 00:26:09,825 なかったのかよ! 531 00:26:10,825 --> 00:26:12,825 「本当は…」 532 00:26:15,825 --> 00:26:19,825 証拠なんて預けてほしくなかった。 533 00:26:21,825 --> 00:26:23,825 俺がどれだけ悩んだと思ってるんだよ! 534 00:26:28,825 --> 00:26:30,000 悪かった。 535 00:26:30,000 --> 00:26:30,825 悪かった。 536 00:26:32,825 --> 00:26:35,825 「じゃあ これだけ聞かせてくれ」 537 00:26:35,825 --> 00:26:38,825 あの発注書は 今 誰が保管してる? 538 00:26:38,825 --> 00:26:40,825 桑原常務か? 539 00:26:41,825 --> 00:26:44,825 まさか 取り返そうって 540 00:26:41,825 --> 00:26:44,825 言うんじゃないでしょうね? 541 00:26:44,825 --> 00:26:48,825 いや あれがなかったら 542 00:26:44,825 --> 00:26:48,825 警察も検察も相手にしてくれないんだよ! 543 00:26:48,825 --> 00:26:51,825 どうかしてる…。 むちゃくちゃだ。 544 00:26:51,825 --> 00:26:53,825 「むちゃは 散々やってきたって」 545 00:26:54,825 --> 00:26:56,825 龍神大橋の入札の時だって→ 546 00:26:56,825 --> 00:27:00,000 新しい技術を無理やり持ち込んで 547 00:26:56,825 --> 00:27:00,000 勝ち取ったし。 548 00:27:00,000 --> 00:27:00,825 新しい技術を無理やり持ち込んで 549 00:27:00,000 --> 00:27:00,825 勝ち取ったし。 550 00:27:00,825 --> 00:27:05,825 「設計変更の時は 3日も徹夜して 解析して 551 00:27:00,825 --> 00:27:05,825 図面 間に合わせたよな」 552 00:27:07,825 --> 00:27:09,825 「お前だって覚えてるだろ」 553 00:27:09,825 --> 00:27:12,825 それとこれとは話が違う! 554 00:27:12,825 --> 00:27:14,825 もう巻き込まないでくれ! 555 00:27:25,825 --> 00:27:27,825 (ほえる声) 556 00:27:25,825 --> 00:27:27,825 うわっ…! 557 00:27:28,825 --> 00:27:30,000 すみません びっくりさせちゃって。 558 00:27:30,000 --> 00:27:32,825 すみません びっくりさせちゃって。 559 00:27:32,825 --> 00:27:34,825 失礼しました。 560 00:27:34,825 --> 00:27:37,825 やだ もう 脅かさないよ。 アハハ…。 561 00:27:43,825 --> 00:27:45,825 (女性)えっ 嘘…。 562 00:28:00,825 --> 00:28:02,825 (ため息) 563 00:28:02,825 --> 00:28:04,825 早く捕まっちゃえよ…。 564 00:28:39,825 --> 00:28:41,825 (狩山の声)今回 この仮支柱を→ 565 00:28:41,825 --> 00:28:47,825 通常のV字の4点ではなくて 566 00:28:41,825 --> 00:28:47,825 このM字の4点に変更しようと思ってます。 567 00:28:47,825 --> 00:28:54,825 これによって 仮設時の台船も 568 00:28:47,825 --> 00:28:54,825 ひと回り小さくすることができると思うので。 569 00:28:55,825 --> 00:28:57,825 夜食です! 570 00:28:55,825 --> 00:28:57,825 はい…。 571 00:28:58,825 --> 00:29:00,000 あっ 落ちてました。 572 00:29:00,000 --> 00:29:01,825 あっ 落ちてました。 573 00:29:01,825 --> 00:29:03,825 君 何屋? 574 00:29:04,825 --> 00:29:06,825 橋屋です。 575 00:29:06,825 --> 00:29:08,825 縁起でもないこと言うんじゃない。 576 00:29:08,825 --> 00:29:10,825 「寝ちゃってました」。 577 00:29:08,825 --> 00:29:10,825 寝ちゃってました。 578 00:29:11,825 --> 00:29:13,825 南雲 これは? 579 00:29:14,825 --> 00:29:16,825 ほら 収まった! 580 00:29:16,825 --> 00:29:20,825 よっしゃー! 581 00:29:20,825 --> 00:29:22,825 さすがっす。 582 00:29:22,825 --> 00:29:30,000 ♬〜 583 00:29:30,000 --> 00:29:30,825 ♬〜 584 00:29:30,825 --> 00:29:33,825 僕でいいんですか? 585 00:29:30,825 --> 00:29:33,825 なんだよ? 「いいんですか?」って。 586 00:29:33,825 --> 00:29:35,825 信じてますから。 587 00:29:35,825 --> 00:29:45,825 ♬〜 588 00:29:49,825 --> 00:29:54,825 (野村)あと2時間で 589 00:29:49,825 --> 00:29:54,825 逃走事件発生から48時間だ。 590 00:29:54,825 --> 00:29:59,825 その後は どこで確保されようと 591 00:29:54,825 --> 00:29:59,825 狩山の身柄は警察に行く。 592 00:30:04,825 --> 00:30:08,825 (林)18時以降は通常体制となる。 593 00:30:08,825 --> 00:30:14,825 受刑者に混乱が広がることのないよう 594 00:30:08,825 --> 00:30:14,825 各自 慎重に任務にあたってくれ。 595 00:30:14,825 --> 00:30:16,825 以上。 596 00:30:16,825 --> 00:30:18,825 (刑務官たち)はい。 597 00:30:18,825 --> 00:30:30,000 ♬〜 598 00:30:30,000 --> 00:30:38,825 ♬〜 599 00:30:38,825 --> 00:30:42,825 どうした? 600 00:30:38,825 --> 00:30:42,825 (宇崎誠吾)いえ…。 601 00:30:42,825 --> 00:30:44,825 (宇崎)区長は このあと…。 602 00:30:44,825 --> 00:30:50,825 逃走者を出してしまった以上 603 00:30:44,825 --> 00:30:50,825 厳しい処分は免れない。 604 00:30:50,825 --> 00:30:54,825 その前に…→ 605 00:30:54,825 --> 00:30:56,825 けじめはつけるつもりだ。 606 00:30:56,825 --> 00:31:00,000 私一人が責任を取れば 607 00:30:56,825 --> 00:31:00,000 君たちにまで累が及ぶことはないだろう。 608 00:31:00,000 --> 00:31:03,825 私一人が責任を取れば 609 00:31:00,000 --> 00:31:03,825 君たちにまで累が及ぶことはないだろう。 610 00:31:04,825 --> 00:31:10,825 私なら 定年直前に 611 00:31:04,825 --> 00:31:10,825 こんなことで辞めるのは耐えられません! 612 00:31:11,825 --> 00:31:17,825 (林)罪を犯した人間を相手にする仕事の 613 00:31:11,825 --> 00:31:17,825 宿命だ。 614 00:31:20,825 --> 00:31:23,825 本当に そう考えておられるのですか? 615 00:31:25,825 --> 00:31:29,825 何が 言いたい? 616 00:31:29,825 --> 00:31:30,000 …いえ。 617 00:31:30,000 --> 00:31:31,825 …いえ。 618 00:31:57,825 --> 00:31:59,825 (女性)知ってる? 619 00:31:57,825 --> 00:31:59,825 (男性)知ってる 知ってる。 620 00:31:59,825 --> 00:32:00,000 (女性)めっちゃ行きたくない? 621 00:31:59,825 --> 00:32:00,000 (男性)めっちゃわかる。 いいよね。 622 00:32:00,000 --> 00:32:01,825 (女性)めっちゃ行きたくない? 623 00:32:00,000 --> 00:32:01,825 (男性)めっちゃわかる。 いいよね。 624 00:32:01,825 --> 00:32:03,825 行きてえわ。 625 00:32:10,825 --> 00:32:12,825 (男性)知ってる人な気がする。 626 00:32:10,825 --> 00:32:12,825 (女性)えっ 本当に? 627 00:32:12,825 --> 00:32:14,825 (男性)わかんないけど 628 00:32:12,825 --> 00:32:14,825 そんなに気にする必要ない…。 629 00:32:34,825 --> 00:32:36,825 イテッ…。 630 00:32:43,825 --> 00:32:45,825 (携帯電話の振動音) 631 00:32:47,825 --> 00:32:49,825 あっ… イテッ…。 632 00:32:52,825 --> 00:33:00,000 ♬〜 633 00:33:00,000 --> 00:33:06,825 ♬〜 634 00:33:06,825 --> 00:33:09,825 南雲が動きました。 尾行します。 635 00:33:09,825 --> 00:33:11,825 はいはい オッケー オッケー。 636 00:33:11,825 --> 00:33:14,825 じゃあ 恐らく こっちに来るな。 637 00:33:14,825 --> 00:33:17,825 (千佳)「狩山が 638 00:33:14,825 --> 00:33:17,825 のこのこと会社に現れるとは思えません」 639 00:33:21,825 --> 00:33:24,825 鍵は帝和建設にあるんだよ…。 640 00:33:25,825 --> 00:33:30,000 (榛名文江)東京は 日本の政治的中心であり 641 00:33:25,825 --> 00:33:30,000 文化の中心です。 642 00:33:30,000 --> 00:33:30,825 (榛名文江)東京は 日本の政治的中心であり 643 00:33:30,000 --> 00:33:30,825 文化の中心です。 644 00:33:30,825 --> 00:33:33,825 (文江)都民の生活を守るために→ 645 00:33:33,825 --> 00:33:36,825 私は力を尽くして参ります。 646 00:33:36,825 --> 00:33:38,825 ありがとうございます。 647 00:33:39,825 --> 00:33:42,825 榛名知事の 都政へかける思いが 648 00:33:39,825 --> 00:33:42,825 伝わってきました。 649 00:33:43,825 --> 00:33:45,825 お疲れさま。 650 00:33:45,825 --> 00:33:48,825 (村西)いやあ 知事 素晴らしいお話 651 00:33:45,825 --> 00:33:48,825 本当にありがとうございました! 652 00:33:48,825 --> 00:33:50,825 こちらこそ。 653 00:33:50,825 --> 00:33:53,825 都民の理解を得るチャンスを頂いて 654 00:33:50,825 --> 00:33:53,825 感謝しています。 655 00:33:53,825 --> 00:33:55,825 (村西)また ぜひ… 656 00:33:53,825 --> 00:33:55,825 ぜひともよろしくお願いいたします。 657 00:33:55,825 --> 00:33:57,825 (文江)どうも。 658 00:33:57,825 --> 00:33:59,825 (村西)ありがとうございました。 659 00:34:09,825 --> 00:34:26,825 ♬〜 660 00:34:26,825 --> 00:34:30,000 今回は いつものように 661 00:34:26,825 --> 00:34:30,000 電話で済ませるわけにはいきませんよね。 662 00:34:30,000 --> 00:34:31,825 今回は いつものように 663 00:34:30,000 --> 00:34:31,825 電話で済ませるわけにはいきませんよね。 664 00:34:33,825 --> 00:34:38,825 法務大臣宛てに辞職願を出すつもりです。 665 00:34:40,825 --> 00:34:44,825 お約束の件 よろしくお願いします。 666 00:34:44,825 --> 00:34:47,825 私は約束なんてしていませんよ。 667 00:34:47,825 --> 00:34:51,825 でも あなたが生活に困ることは 668 00:34:47,825 --> 00:34:51,825 一生ないでしょう。 669 00:34:51,825 --> 00:34:59,825 狩山陸担当刑務官らに対する 670 00:34:51,825 --> 00:34:59,825 一切の責任及び処罰の不問。 671 00:34:59,825 --> 00:35:00,000 くれぐれも 当初の取り決めどおりに。 672 00:35:00,000 --> 00:35:02,825 くれぐれも 当初の取り決めどおりに。 673 00:35:03,825 --> 00:35:10,825 林さんって いい人なんだか悪い人なんだか 674 00:35:03,825 --> 00:35:10,825 よくわからないわねえ。 675 00:35:10,825 --> 00:35:16,825 よくわからない男に 676 00:35:10,825 --> 00:35:16,825 なぜ このようなことを頼んだのですか? 677 00:35:16,825 --> 00:35:19,825 知ってどうするの? 678 00:35:19,825 --> 00:35:23,825 後悔したくなっても知らないわよ。 679 00:35:23,825 --> 00:35:30,000 ♬〜 680 00:35:30,000 --> 00:35:49,825 ♬〜 681 00:35:49,825 --> 00:35:51,825 来ました。 682 00:35:51,825 --> 00:36:00,000 ♬〜 683 00:36:00,000 --> 00:36:00,825 ♬〜 684 00:36:00,825 --> 00:36:02,825 入りました。 685 00:36:06,825 --> 00:36:08,825 ᗒ(桑原)この部屋だな? 686 00:36:06,825 --> 00:36:08,825 ᗒ(秋澤)はい。 687 00:36:11,825 --> 00:36:15,825 証拠について話があるとは? 688 00:36:11,825 --> 00:36:15,825 (秋澤)狩山さんから連絡があったんですか? 689 00:36:15,825 --> 00:36:17,825 (南雲)いえ。 連絡はありません。 690 00:36:17,825 --> 00:36:23,825 ただ 部長が なぜ 逃げたのかを 691 00:36:17,825 --> 00:36:23,825 ずっと考えていて…。 692 00:36:23,825 --> 00:36:25,825 それで 思い出したんです。 693 00:36:25,825 --> 00:36:27,825 部長がかけていたパスワードを。 694 00:36:27,825 --> 00:36:29,825 本当か!? 695 00:36:30,825 --> 00:36:32,825 (磯田)どうぞ。 696 00:36:32,825 --> 00:36:35,825 お忙しい中 ありがとうございます。 697 00:36:35,825 --> 00:36:38,825 いえ。 ご苦労さまです。 698 00:36:38,825 --> 00:36:44,825 ただ 狩山くんについては 699 00:36:38,825 --> 00:36:44,825 何もお役に立てません。 700 00:36:44,825 --> 00:36:46,825 はい。 701 00:36:46,825 --> 00:36:52,825 私は 彼があんな無謀な行為をした理由は 702 00:36:46,825 --> 00:36:52,825 龍神大橋の事故にあると考えてます。 703 00:36:52,825 --> 00:36:54,825 それについて 社長は→ 704 00:36:54,825 --> 00:36:57,825 何かお心当たりがあるんじゃないかなと 705 00:36:54,825 --> 00:36:57,825 思いまして。 706 00:36:57,825 --> 00:37:00,000 もう 3カ月も前に裁判は終わってますよ。 707 00:37:00,000 --> 00:37:01,825 もう 3カ月も前に裁判は終わってますよ。 708 00:37:01,825 --> 00:37:03,825 ええ。 しかし 彼は→ 709 00:37:03,825 --> 00:37:08,825 納得いくまで 何度も何度も 設計図を 710 00:37:03,825 --> 00:37:08,825 引き直す人間だったそうじゃないですか。 711 00:37:12,825 --> 00:37:17,825 彼の設計図は… まだ未完成なのでは? 712 00:37:18,825 --> 00:37:20,825 フフ…。 713 00:37:20,825 --> 00:37:23,825 刑事さんは 随分 ロマンチストですね。 714 00:37:23,825 --> 00:37:28,825 ハハハ…! ハハハハハ…。 715 00:37:23,825 --> 00:37:28,825 ありがとうございます。 716 00:37:28,825 --> 00:37:30,000 私はリアリストですが 心当たりがあれば 717 00:37:28,825 --> 00:37:30,000 すぐにでも警察に協力しますよ。 718 00:37:30,000 --> 00:37:33,825 私はリアリストですが 心当たりがあれば 719 00:37:30,000 --> 00:37:33,825 すぐにでも警察に協力しますよ。 720 00:37:34,825 --> 00:37:36,825 お待ちしてます。 721 00:37:36,825 --> 00:37:54,825 ♬〜 722 00:37:54,825 --> 00:37:56,825 (南雲)あれ? 723 00:37:56,825 --> 00:37:58,825 どうした? 開けないのか? 724 00:37:58,825 --> 00:38:00,000 (南雲)ちょっと待ってください。 725 00:37:58,825 --> 00:38:00,000 心当たりは他にもあるので。 726 00:38:00,000 --> 00:38:02,825 (南雲)ちょっと待ってください。 727 00:38:00,000 --> 00:38:02,825 心当たりは他にもあるので。 728 00:38:02,825 --> 00:38:04,825 (ため息) 729 00:38:04,825 --> 00:38:11,825 ♬〜 730 00:38:11,825 --> 00:38:15,825 おい! 731 00:38:11,825 --> 00:38:15,825 常務… 座って待ちましょう。 732 00:38:15,825 --> 00:38:17,825 ねっ。 733 00:38:17,825 --> 00:38:30,000 ♬〜 734 00:38:30,000 --> 00:38:42,825 ♬〜 735 00:38:42,825 --> 00:38:44,825 ああ… なんでだよ! 736 00:38:44,825 --> 00:38:46,825 結局 駄目なのか? 737 00:38:46,825 --> 00:38:50,825 龍神大橋の竣工日か開通日で 738 00:38:46,825 --> 00:38:50,825 解除できると思ったんですが…。 739 00:38:51,825 --> 00:38:55,825 すみません。 ちょっと 頭 冷やしてきます。 740 00:38:55,825 --> 00:38:57,825 (ため息) 741 00:39:03,825 --> 00:39:25,825 ♬〜 742 00:39:25,825 --> 00:39:27,825 (南雲)あっ…! 743 00:39:27,825 --> 00:39:30,000 ♬〜 744 00:39:30,000 --> 00:39:37,825 ♬〜 745 00:39:37,825 --> 00:39:39,825 (警察官)こちら 了解しました。 746 00:39:43,825 --> 00:39:46,825 すみません! 大丈夫ですか? 747 00:39:46,825 --> 00:39:48,825 すみません… すみません…。 748 00:39:50,825 --> 00:39:54,825 (警察官)すみません! ちょっと! 749 00:39:54,825 --> 00:39:56,825 ちょっと待ちなさい! 750 00:39:56,825 --> 00:40:00,000 ♬〜 751 00:40:00,000 --> 00:40:05,825 ♬〜 752 00:40:05,825 --> 00:40:07,825 (警察官)ちょっと! 753 00:40:09,825 --> 00:40:12,825 (警察官)ちょっと! 754 00:40:09,825 --> 00:40:12,825 ちょっと… すみません すみません…。 755 00:40:12,825 --> 00:40:15,825 ヘッドホン外してもらっていいですか? 756 00:40:15,825 --> 00:40:18,825 こんにちは。 警察です。 757 00:40:15,825 --> 00:40:18,825 防犯パトロール中です。 758 00:40:18,825 --> 00:40:21,825 身分を証明できるもの 759 00:40:18,825 --> 00:40:21,825 お見せいただいてもよろしいですか? 760 00:40:21,825 --> 00:40:23,825 (男性)えっと…。 761 00:40:28,825 --> 00:40:30,000 ♬〜 762 00:40:30,000 --> 00:40:33,825 ♬〜 763 00:40:33,825 --> 00:40:36,825 SSD 入れ替えたでしょ? 764 00:40:36,825 --> 00:40:38,825 返してください。 765 00:40:38,825 --> 00:40:41,825 なんの話ですか? そんなことしてません。 766 00:40:41,825 --> 00:40:44,825 狩山さんに会うつもりですね? 767 00:40:44,825 --> 00:40:47,825 警察にバレたら 768 00:40:44,825 --> 00:40:47,825 犯人隠避で引っ張られますよ。 769 00:40:47,825 --> 00:40:50,825 狩山さんのために 770 00:40:47,825 --> 00:40:50,825 ベトナムも結婚も棒に振っていいんですか? 771 00:40:50,825 --> 00:40:53,825 部長のためじゃない。 772 00:40:53,825 --> 00:40:56,825 僕は 自分のために 773 00:40:53,825 --> 00:40:56,825 やるべきことをやるだけです。 774 00:40:56,825 --> 00:40:59,825 正義っぽい行動をして 775 00:40:56,825 --> 00:40:59,825 自分を許したいだけでしょ? 776 00:40:59,825 --> 00:41:00,000 あなたには言われたくない! 777 00:41:00,000 --> 00:41:01,825 あなたには言われたくない! 778 00:41:01,825 --> 00:41:03,825 あなたこそ 779 00:41:01,825 --> 00:41:03,825 依頼人を裏切ってるんじゃないんですか? 780 00:41:03,825 --> 00:41:06,825 私は 止める以外に 781 00:41:03,825 --> 00:41:06,825 狩山さんを守る方法はないと信じて→ 782 00:41:06,825 --> 00:41:08,825 行動しています。 783 00:41:08,825 --> 00:41:11,825 どういうことだよ? 784 00:41:11,825 --> 00:41:15,825 それを公にすれば 785 00:41:11,825 --> 00:41:15,825 狩山さんは消されるかもしれません。 786 00:41:15,825 --> 00:41:17,825 適当なこと言うな! 787 00:41:17,825 --> 00:41:19,825 待って! 788 00:41:19,825 --> 00:41:25,825 ♬〜 789 00:41:25,825 --> 00:41:27,825 (頭をぶつける音) 790 00:41:27,825 --> 00:41:30,000 ♬〜 791 00:41:30,000 --> 00:41:38,825 ♬〜 792 00:41:49,825 --> 00:41:59,825 ᗕ(救急車のサイレン) 793 00:42:04,825 --> 00:42:07,825 (絵里菜)大樹! ねえ! ねえ! 794 00:42:07,825 --> 00:42:10,825 (看護師)ここから一般の方は入れませんので。 795 00:42:07,825 --> 00:42:10,825 落ち着いてお待ちください。 796 00:42:10,825 --> 00:42:12,825 (看護師)バイタル落ち着いてます。 797 00:42:13,825 --> 00:42:15,825 なんで…。 798 00:42:16,825 --> 00:42:22,825 (泣き声) 799 00:42:23,825 --> 00:42:25,825 一命は取り留めましたが→ 800 00:42:25,825 --> 00:42:30,000 頭を強く打っていて 801 00:42:25,825 --> 00:42:30,000 手術が必要な状態でした。 802 00:42:30,000 --> 00:42:30,825 頭を強く打っていて 803 00:42:30,000 --> 00:42:30,825 手術が必要な状態でした。 804 00:42:32,825 --> 00:42:35,825 どうして…? 805 00:42:35,825 --> 00:42:39,825 (千佳)今 現場にいた弁護士さんに 806 00:42:35,825 --> 00:42:39,825 話を伺っています。 807 00:42:40,825 --> 00:42:43,825 現場の状況を確認しました。 808 00:42:43,825 --> 00:42:46,825 あなたの証言どおり 809 00:42:43,825 --> 00:42:46,825 自ら足を踏み外したようですね。 810 00:42:46,825 --> 00:42:49,825 気の毒なことになりました。 811 00:42:46,825 --> 00:42:49,825 ええ。 812 00:42:49,825 --> 00:42:52,825 でも 不思議なんですよねえ。 813 00:42:52,825 --> 00:42:57,825 彼は なぜ 非常階段を使ったんでしょう? 814 00:42:52,825 --> 00:42:57,825 エレベーターがあるのに。 815 00:42:57,825 --> 00:42:59,825 わかりません。 816 00:42:59,825 --> 00:43:00,000 狩山さんの件のお話を聞いていたんですが→ 817 00:43:00,000 --> 00:43:02,825 狩山さんの件のお話を聞いていたんですが→ 818 00:43:02,825 --> 00:43:07,825 突然 部屋を出て 819 00:43:02,825 --> 00:43:07,825 逃げるように階段へ走っていきました。 820 00:43:07,825 --> 00:43:11,825 狩山から連絡があったとは 821 00:43:07,825 --> 00:43:11,825 考えられないでしょうか? 822 00:43:11,825 --> 00:43:13,825 ええ。 823 00:43:13,825 --> 00:43:15,825 私も それを心配して 824 00:43:13,825 --> 00:43:15,825 追いかけたんですが…。 825 00:43:15,825 --> 00:43:17,825 (絵里菜)会ってました。 826 00:43:18,825 --> 00:43:23,825 南雲さん 狩山部長に呼び出されてました。 827 00:43:23,825 --> 00:43:25,825 ええ〜? 828 00:43:27,825 --> 00:43:29,825 本当ですか? 829 00:43:30,825 --> 00:43:35,825 何か頼まれて 会社に行ったんです きっと。 830 00:43:35,825 --> 00:43:38,825 えっ… 一体 何を? 831 00:43:39,825 --> 00:43:45,825 知らないけど 全部…→ 832 00:43:45,825 --> 00:43:47,825 狩山部長のせいです。 833 00:43:47,825 --> 00:44:00,000 ♬〜 834 00:44:00,000 --> 00:44:01,825 ♬〜 835 00:44:01,825 --> 00:44:03,825 (携帯電話の振動音) 836 00:44:08,825 --> 00:44:11,825 (振動音) 837 00:44:11,825 --> 00:44:20,825 ♬〜 838 00:44:20,825 --> 00:44:22,825 南雲? 839 00:44:22,825 --> 00:44:30,000 ♬〜 840 00:44:30,000 --> 00:44:30,825 ♬〜 841 00:44:30,825 --> 00:44:35,825 (パトカーのサイレン) 842 00:44:35,825 --> 00:44:38,825 イテッ! あっ…。 843 00:44:46,825 --> 00:44:49,825 (掛野 勝)ご苦労さまでした お父さん。 844 00:44:49,825 --> 00:44:52,825 (半田 豊)俺は 845 00:44:49,825 --> 00:44:52,825 捜査本部の縮小なんて納得してない。 846 00:44:52,825 --> 00:44:54,825 (掛野)お気持ちはわかります。 847 00:44:54,825 --> 00:44:58,825 娘さんの事件の一日も早い解決へ向けて 848 00:44:54,825 --> 00:44:58,825 精進いたします。 849 00:44:59,825 --> 00:45:00,000 (警察官)目撃情報あったらしいぞ。 850 00:44:59,825 --> 00:45:00,000 (警察官)はい。 851 00:45:00,000 --> 00:45:01,825 (警察官)目撃情報あったらしいぞ。 852 00:45:00,000 --> 00:45:01,825 (警察官)はい。 853 00:45:01,825 --> 00:45:05,825 (半田)みんな 忙しそうじゃないか。 854 00:45:01,825 --> 00:45:05,825 例の脱走事件か? 855 00:45:05,825 --> 00:45:07,825 (掛野)ああ まあ…。 856 00:45:07,825 --> 00:45:11,825 (半田)うちの娘の事件も忘れるなよ。 857 00:45:07,825 --> 00:45:11,825 わかってるな? 858 00:45:15,825 --> 00:45:17,825 (ため息) 859 00:45:21,825 --> 00:45:23,825 俺だ。 860 00:45:23,825 --> 00:45:25,825 (掛野)「そっちも苦労してるようだな」 861 00:45:25,825 --> 00:45:29,825 いいえ。 必ず 私が逮捕します。 862 00:45:29,825 --> 00:45:30,000 おい! 感情的になるなよ。 863 00:45:30,000 --> 00:45:32,825 おい! 感情的になるなよ。 864 00:45:32,825 --> 00:45:37,825 こっちは 被害者のおやじさんに 865 00:45:32,825 --> 00:45:37,825 どやされたところだ。 866 00:45:40,825 --> 00:45:44,825 (黒木の声) 867 00:45:40,825 --> 00:45:44,825 死んだ人間は怒ることもできませんよ。 868 00:45:44,825 --> 00:46:00,000 ♬〜 869 00:46:00,000 --> 00:46:06,825 ♬〜 870 00:46:06,825 --> 00:46:28,825 ♬〜 871 00:46:28,825 --> 00:46:30,000 (振動音) 872 00:46:30,000 --> 00:46:30,825 (振動音) 873 00:46:30,825 --> 00:46:44,825 ♬〜 874 00:46:44,825 --> 00:46:46,825 あっ…。 875 00:46:49,825 --> 00:46:51,825 うっ…。 876 00:46:51,825 --> 00:47:00,000 ♬〜 877 00:47:00,000 --> 00:47:14,825 ♬〜 878 00:47:20,825 --> 00:47:23,825 (桑原)よく あの状況で 879 00:47:20,825 --> 00:47:23,825 ピックアップしてくれた。 880 00:47:23,825 --> 00:47:26,825 (秋澤の声) 881 00:47:23,825 --> 00:47:26,825 お二人に協力を依頼されましたので。 882 00:47:27,825 --> 00:47:30,000 まさか… 先生が南雲を…? 883 00:47:30,000 --> 00:47:30,825 まさか… 先生が南雲を…? 884 00:47:30,825 --> 00:47:32,825 そんなことするわけありません。 885 00:47:32,825 --> 00:47:34,825 本当だろうね? 886 00:47:34,825 --> 00:47:38,825 「我々に頼まれたからやった」なんて 887 00:47:34,825 --> 00:47:38,825 あとで言われても困るんだよ。 888 00:47:38,825 --> 00:47:41,825 私は先生を信じますよ。 889 00:47:41,825 --> 00:47:44,825 ここまできたら 890 00:47:41,825 --> 00:47:44,825 狩山くんのことも信じましょう。 891 00:47:47,825 --> 00:47:51,825 (磯田) 892 00:47:47,825 --> 00:47:51,825 帝和建設を揺るがすようなまねはしない。 893 00:47:51,825 --> 00:47:53,825 彼は橋屋ですから。 894 00:47:53,825 --> 00:47:59,825 ♬〜 895 00:47:59,825 --> 00:48:00,000 (狩山の声)「玲子」 896 00:48:00,000 --> 00:48:02,825 (狩山の声)「玲子」 897 00:48:02,825 --> 00:48:06,825 「証拠は手に入らなかった」 898 00:48:06,825 --> 00:48:11,825 「約束だから今から警察に出頭する」 899 00:48:11,825 --> 00:48:13,825 「でも 諦めない」 900 00:48:13,825 --> 00:48:15,825 「絶対に」 901 00:48:19,825 --> 00:48:23,825 (狩山の声)「このメールは 902 00:48:19,825 --> 00:48:23,825 読んだらすぐに削除してくれ」 903 00:48:23,825 --> 00:48:27,825 「それから→ 904 00:48:27,825 --> 00:48:30,000 お前も諦めるなよ」 905 00:48:30,000 --> 00:48:31,825 お前も諦めるなよ」 906 00:48:31,825 --> 00:48:34,825 「ちゃんと治療をしてくれ」 907 00:48:34,825 --> 00:48:40,825 「俺も嘘が下手だけど お前も下手だな」 908 00:48:42,825 --> 00:48:45,825 やっぱり バレてたか…。 909 00:48:49,825 --> 00:48:51,825 なんで言わないのよ。 910 00:48:51,825 --> 00:49:00,000 ♬〜 911 00:49:00,000 --> 00:49:02,825 ♬〜 912 00:49:02,825 --> 00:49:12,825 ♬〜 913 00:49:12,825 --> 00:49:18,825 ♬〜 914 00:49:18,825 --> 00:49:20,825 狩山さん…! 915 00:49:20,825 --> 00:49:30,000 ♬〜 916 00:49:30,000 --> 00:49:30,825 ♬〜 917 00:49:30,825 --> 00:49:37,825 ♬〜