1 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 (狩山 陸) 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 事故の原因をはっきりさせたいんだよ。 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 (狩山玲子)それは… 私が死んじゃうから? 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 俺 お前にとって 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 恥ずかしい男でいたくないんだよ。 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 (磯田典孝) 7 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 彼は 何をしようとしているのでしょう? 8 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 (秋澤良人)南雲さんに 9 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 発注書を返せとアプローチするでしょう。 10 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 (南雲大樹)証拠の発注書は 11 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 桑原常務にお渡ししました。 12 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 なあ お前 それで平気なのか? 13 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 見て見ぬふり できるのか? 14 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 (秋澤) 15 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 SSD 入れ替えたでしょ? 返してください。 16 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 (本宮絵里菜)狩山部長に何か頼まれて…。 17 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 (絵里菜)全部… 狩山部長のせいです。 18 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 (半田 豊)例の脱走事件か? 19 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 うちの娘の事件も忘れるなよ。 20 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 (半田)狩山さん…! 21 00:00:37,000 --> 00:00:48,000 ♬〜 22 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 うっ…! 23 00:00:51,000 --> 00:00:56,000 随分うなされてたぞ。 24 00:00:51,000 --> 00:00:56,000 殺される夢でも見たか? 25 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 いえ…。 ここは…? 26 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 イテッ…! 27 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 はい。 28 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 どうも。 29 00:01:13,000 --> 00:01:28,000 ♬〜 30 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 (絵里菜の声) 31 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 海外転勤が決まってたのに… ひどい。 32 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 (絵里菜の声) 33 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 海外転勤が決まってたのに… ひどい。 34 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 (黒木正興) 35 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 なぜ 狩山のせいで転落したと思ったのか→ 36 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 具体的に教えてください。 37 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 事故の前 お二人は 南雲さんのマンションに 38 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 いらっしゃいましたよね? 39 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 何かあったんですか? 40 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 私が悪いって言いたいんですか!? 41 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 (梶田千佳)そんなこと言ってませんよ。 42 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 秘密は守りますから 話してくれませんか? 43 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 (絵里菜)何か隠してる様子だったので 44 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 ピンと来たんです。 45 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 (絵里菜)何か隠してる様子だったので 46 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 ピンと来たんです。 47 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 脱走した狩山部長から 48 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 連絡があったんじゃないかって…。 49 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 問い詰めたら 言い合いになって…。 50 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 それで? 51 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 狩山部長に会ったりしたら おしまいだ 52 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 って言いました。 53 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 だって もう 事件は終わったんです。 54 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 狩山部長に 私たちの将来を壊す権利なんて 55 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 ありません。 56 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 つまり 57 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 狩山のせいで南雲さんが転落したというのは→ 58 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 あなたの推測 ということですね? 59 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 いけませんか? 60 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 いいえ。 お気持ちは よくわかります。 61 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 (桑原誠の声)なんとしても 警察より先に 62 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 狩山を捜し出さなければならん。 63 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 (桑原)事故の真相を公にしないように 64 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 説得するんだ。 65 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 (秋澤)狩山さんは 説得に応じるでしょうか? 66 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 脱走までしたのに…。 67 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 それをなんとかしたいから 68 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 先生にも協力を仰いでいるんだ。 69 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 いくら出せますか? 70 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 (磯田)金… ですか? 71 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 調査費用です。 72 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 金を出せば 警察より先に 73 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 狩山を見つけ出せるとでも言うのか? 74 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 金を出せば 警察より先に 75 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 狩山を見つけ出せるとでも言うのか? 76 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 (秋澤)お約束は できません。 77 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 しかし 方法はあります。 78 00:03:06,000 --> 00:03:15,000 ♬〜 79 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 新しい情報は? 80 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 (落合)目撃情報は82件。 81 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 順次 確認中です。 82 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 うーん… じゃあ 83 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 明日 朝7時までに裏を取って集合で。 84 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 (アナウンサー)「狩山受刑者の目撃情報は 85 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 多数寄せられていますが→ 86 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 いまだ逮捕には至っていません」 87 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 (ため息) 88 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 何やってるのよ…? 89 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 (狩山の声)「証拠は手に入らなかった」 90 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 「でも 諦めない。 絶対に」 91 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 「お前も諦めるなよ」 92 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 「ちゃんと治療をしてくれ」 93 00:04:01,000 --> 00:04:28,000 ♬〜 94 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 もういいんじゃない? 95 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 待っ…! ああっ! 96 00:04:30,000 --> 00:04:35,000 うちのグリルは 200度で 97 00:04:30,000 --> 00:04:35,000 カルビだったら 表が30秒 裏が10秒→ 98 00:04:35,000 --> 00:04:39,000 それが適正。 99 00:04:35,000 --> 00:04:39,000 適正? えっ 適正って言った? 100 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 ただの焼き肉なのに!? 101 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 「ただの」…。 102 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 いや もう びっくりした。 103 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 適正って言われちゃったもん。 104 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 待って 待って 待って 待って… ああっ!! 105 00:04:49,000 --> 00:04:53,000 何…? 106 00:04:49,000 --> 00:04:53,000 耳かき1杯じゃん! 107 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 私は 山盛り 入れたいの! 108 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 そんないっぱい入れたら 109 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 肉の甘み 消しちゃうじゃん! 110 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 「じゃん じゃん」って…! 111 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 耳かき1杯分って 何グラムか わかる? 112 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 「じゃん じゃん」って…! 113 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 耳かき1杯分って 何グラムか わかる? 114 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 知らないよ! 115 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 0.02グラム。 116 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 〈夢を見た〉 117 00:05:07,000 --> 00:05:13,000 〈あの頃の俺は 自信満々で 118 00:05:07,000 --> 00:05:13,000 人の気持ちなんて わかろうとしなかった〉 119 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 〈だから…〉 120 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 はい はい どうぞ! 今! 121 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 うわ〜 2ミリ縮んだ。 終わってる これ。 122 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 うわっ…! 123 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 うわっ! ちょっ…! 124 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 何 平気で食べてんだよ。 125 00:05:36,000 --> 00:05:42,000 〈諦めなければ 願いはかなうと信じてきた〉 126 00:05:42,000 --> 00:05:48,000 〈もう 設計図は書き直せないのだろうか?〉 127 00:05:48,000 --> 00:06:00,000 ♬〜 128 00:06:00,000 --> 00:06:07,000 ♬〜 129 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 (ふすまの開く音) 130 00:06:09,000 --> 00:06:14,000 おう 寝てろ。 131 00:06:09,000 --> 00:06:14,000 骨が折れてるみたいじゃねえか。 132 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 ゆうべは手荒なまねして 悪かったな。 133 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 俺が誰だか わかるかい? 134 00:06:25,000 --> 00:06:30,000 富士宮大橋の時 型枠でお世話になった 135 00:06:25,000 --> 00:06:30,000 半田さんですか? 136 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 富士宮大橋の時 型枠でお世話になった 137 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 半田さんですか? 138 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 あんたなら 覚えてくれてると思った。 139 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 あの… 今 俺…。 140 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 ムショから逃げてるんだろ。 141 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 ニュースぐらい見るさ。 142 00:06:46,000 --> 00:06:50,000 昔よ 現場で 143 00:06:46,000 --> 00:06:50,000 牛カツ弁当 差し入れてくれたろ。 144 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 あの時の礼だ。 145 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 いや いけません。 146 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 自分のこと かくまったりしたら 147 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 半田さんまで罪になります。 148 00:06:56,000 --> 00:07:00,000 俺だって ただのお人よしじゃない。 149 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 あんたに頼みがあって 連れてきたんだ。 150 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 頼み…? 151 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 (半田紗月)あっ 顔色も戻ってきましたね。 152 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 いや あの…。 153 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 古い知り合いの田中さんだ。 154 00:07:14,000 --> 00:07:18,000 娘の紗月。 今 看護学校に通ってる。 155 00:07:19,000 --> 00:07:23,000 (紗月)これ 飲んでください。 156 00:07:19,000 --> 00:07:23,000 痛み止めです。 157 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 すいません…。 158 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 どうぞ。 159 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 本当に病院行かなくていいの? 160 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 本当に病院行かなくていいの? 161 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 いいんだ。 余計なことするなよ。 162 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 (紗月)はい。 163 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 (千佳)帝和建設から半径1キロ以内の 164 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 防犯カメラに→ 165 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 狩山の姿を捉えたものはなく 166 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 目撃者なども皆無です。 167 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 転落時 南雲は 168 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 私用の携帯を所持しておらず→ 169 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 会社から支給された携帯のみを 170 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 所持していました。 171 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 そして 昨日 その仕事用の携帯から 172 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 自分の携帯に電話をかけ→ 173 00:08:00,000 --> 00:08:04,000 そして 昨日 その仕事用の携帯から 174 00:08:00,000 --> 00:08:04,000 自分の携帯に電話をかけ→ 175 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 メールもしちゃってます。 176 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 昨夜8時27分を最後に 177 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 位置情報が途切れています。 178 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 携帯電話も まだ見つかっていません。 179 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 「それまで待って下さい」…。 180 00:08:14,000 --> 00:08:18,000 南雲が 181 00:08:14,000 --> 00:08:18,000 狩山に何かを頼まれたのは明らかです。 182 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 まずは その携帯を捜し出し→ 183 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 付近住民の目撃情報を 184 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 徹底的にあたってください。 185 00:08:23,000 --> 00:08:28,000 いいですか? どんなささいな情報でも 186 00:08:23,000 --> 00:08:28,000 漏らしてはならない! 187 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 (一同)はい! 188 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 (秋澤)捜査のほうは? 189 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 (水田)まだ なんにも。 190 00:08:33,000 --> 00:08:39,000 (水田)狩山ってのは 191 00:08:33,000 --> 00:08:39,000 もう どこにもいないんじゃねえか? 192 00:08:39,000 --> 00:08:44,000 ムショから逃げて 193 00:08:39,000 --> 00:08:44,000 確保できなかった奴はいない。 194 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 いたのは くたばった奴だけだ。 195 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 それならそれで→ 196 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 亡くなったという確証が欲しいです。 197 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 (秋澤)動きがあったら 198 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 細かいことでも教えてください。 199 00:09:00,000 --> 00:09:08,000 ♬〜 200 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 (戸の閉まる音) 201 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 奏美ちゃんが いなくなった? 202 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 (北村晴彦)すいません。 203 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 点滴を替えに行ったら もぬけの殻で…。 204 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 (神田)病棟を捜したんですが 205 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 どこにもいません。 206 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 ちょっと待って。 一体 何があったの? 207 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 昨日 石原先生が 208 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 手術の説明を行ったんですが…。 209 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 (井本奏美)手術なんか嫌や! 怖い…。 210 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 (石原 進)6歳のさやかちゃんや 211 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 3歳のみずきちゃんも→ 212 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 (石原 進)6歳のさやかちゃんや 213 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 3歳のみずきちゃんも→ 214 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 ちゃんと手術を受けましたよ。 215 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 頑張りましょう。 216 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 ひどいです! 小さい子と比べるなんて…。 217 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 石原先生が あんなこと言わなきゃ…。 218 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 ストップ。 219 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 病棟でドクターの悪口は言っちゃ駄目。 220 00:09:44,000 --> 00:09:48,000 患者さんは 221 00:09:44,000 --> 00:09:48,000 ドクターを信じて 病気と闘ってるの。 222 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 私たちは それをサポートするんでしょ。 223 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 (北村)すいません…。 224 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 奏美ちゃん 225 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 ベータブロッカーの内服がまだです。 226 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 次の発作が出ないといいけど…。 227 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 手の空いてるスタッフは 手分けして捜そう。 228 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 (一同)はい。 229 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 手の空いてるスタッフは 手分けして捜そう。 230 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 (一同)はい。 231 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 あの…。 232 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 (神田)検査担当は? 233 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 もちろん そっち優先で。 234 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 (北村)僕は中庭を。 235 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 (伊藤)私は 食堂と売店に行きます。 236 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 あと よろしく。 237 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 先生 お騒がせして申し訳ありません。 238 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 病棟の責任者は私ですので 239 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 必ず捜してきます。 240 00:10:19,000 --> 00:10:24,000 公私ともに人捜しですか。 大変ですね。 241 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 はい! どちらも命懸けです。 242 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 半田さん お世話になりました。 243 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 おい 治るまで寝てろって。 244 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 いや 何カ月ぶりに ゆっくり眠れたんで 245 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 もう十分です。 246 00:10:53,000 --> 00:10:58,000 あの… 頼みって なんですか? 247 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 うん…。 248 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 いや 今の自分に役に立てることがあったら 249 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 なんでも言ってください。 250 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 警察に出頭する前に…。 251 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 (紗月)お父さん! 252 00:11:09,000 --> 00:11:13,000 私 学校行くね。 お弁当 用意しといたから。 253 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 おう。 暗くなるまでに帰れよ。 254 00:11:16,000 --> 00:11:20,000 もう わかってる。 255 00:11:16,000 --> 00:11:20,000 毎日 言わないでよ。 256 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 あの… ありがとうございました。 257 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 (紗月)いえ…。 じゃあ いってきます。 258 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 (半田)おう。 259 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 (戸の開閉音) 260 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 動けるなら 一緒に来てくれるか? 261 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 えっ…? はい。 262 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 (施錠音) 263 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 (多田の声)目撃情報 入りました。 264 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 (多田)午前7時16分 265 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 運送会社のドライバーより通報がありました。 266 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 昨夜10時半頃 ドライブインで会った男が→ 267 00:12:09,000 --> 00:12:13,000 今朝のニュースで見た 268 00:12:09,000 --> 00:12:13,000 狩山の顔や特徴と一致しているそうです。 269 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 で 場所は? 270 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 (多田の声) 271 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 神奈川県 南足柄のドライブインです。 272 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 狩山に似た男が 273 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 トラックの助手席に乗っておりました。 274 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 運転していたのは中年の男性。 275 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 車種はわかりませんが→ 276 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 色は白 背の低いトラックで 277 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 ナンバーは静岡です。 278 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 静岡…。 279 00:12:30,000 --> 00:12:37,000 ♬〜 280 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 (半田)着いたぞ。 281 00:12:39,000 --> 00:12:48,000 ♬〜 282 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 (半田)心配するな。 283 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 ニュースを見てたとしても→ 284 00:12:51,000 --> 00:12:55,000 まさか 静岡くんだりまで逃げてるなんて 285 00:12:51,000 --> 00:12:55,000 誰も思わねえよ。 286 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 (半田)ちょっといいか? 287 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 (半田)ちょっといいか? 288 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 (一同)おはようございます。 289 00:13:03,000 --> 00:13:07,000 こちら 田中さんだ。 290 00:13:03,000 --> 00:13:07,000 昔 別の現場で世話になった。 291 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 土木が専門だが 292 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 なんかアドバイスをもらえねえかと思って→ 293 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 来てもらった。 294 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 どうも。 295 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 (荒井)こんにちは。 296 00:13:20,825 --> 00:13:22,825 次 断熱材な。 297 00:13:20,825 --> 00:13:22,825 はい。 298 00:13:24,825 --> 00:13:28,825 (半田)先日 見学に来た施主から 299 00:13:24,825 --> 00:13:28,825 急な直しの希望が入ってな。 300 00:13:28,825 --> 00:13:30,000 荒井。 301 00:13:28,825 --> 00:13:30,000 はい。 302 00:13:30,000 --> 00:13:30,825 荒井。 303 00:13:30,000 --> 00:13:30,825 はい。 304 00:13:32,825 --> 00:13:35,825 (荒井)土木の方にわかるかどうか 305 00:13:32,825 --> 00:13:35,825 知りませんが→ 306 00:13:35,825 --> 00:13:38,825 この部屋 今 2間幅なんですけど→ 307 00:13:38,825 --> 00:13:41,825 2.5間幅に広げられないかって 308 00:13:38,825 --> 00:13:41,825 急に言われたんです。 309 00:13:41,825 --> 00:13:45,825 コストかかりますね。 納期は? 310 00:13:45,825 --> 00:13:48,825 あと2カ月。 311 00:13:45,825 --> 00:13:48,825 うわ〜 迫ってますね。 312 00:13:48,825 --> 00:13:50,825 荒井さん ちょっと いいですか? 313 00:13:48,825 --> 00:13:50,825 ああ。 314 00:13:56,825 --> 00:14:00,000 実は この仕事を最後にして 315 00:13:56,825 --> 00:14:00,000 工務店を畳もうと思ってる。 316 00:14:00,000 --> 00:14:01,825 実は この仕事を最後にして 317 00:14:00,000 --> 00:14:01,825 工務店を畳もうと思ってる。 318 00:14:01,825 --> 00:14:06,825 資材高騰で経営も厳しくてな。 参ったよ。 319 00:14:06,825 --> 00:14:11,825 せめて 最後は 納得のいく家を建てたい。 320 00:14:11,825 --> 00:14:14,825 知恵をくれないか? 321 00:14:20,825 --> 00:14:24,825 (秋澤)はい。 はい… 助かります。 322 00:14:24,825 --> 00:14:26,825 引き続き よろしくお願いします。 323 00:14:27,825 --> 00:14:29,825 静岡ナンバー? 324 00:14:29,825 --> 00:14:30,000 警察は 静岡方面に絞って 325 00:14:29,825 --> 00:14:30,000 捜査を始めるでしょう。 326 00:14:30,000 --> 00:14:32,825 警察は 静岡方面に絞って 327 00:14:30,000 --> 00:14:32,825 捜査を始めるでしょう。 328 00:14:32,825 --> 00:14:34,825 何か心当たりはありませんか? 329 00:14:36,825 --> 00:14:38,825 ないね…。 330 00:14:38,825 --> 00:14:43,825 ただ 車体が低いトラックっていうと 331 00:14:38,825 --> 00:14:43,825 工務店が使ってることが多い。 332 00:14:43,825 --> 00:14:46,825 資材を運搬するには 333 00:14:43,825 --> 00:14:46,825 荷台が低いほうが便利なんだ。 334 00:14:46,825 --> 00:14:49,825 狩山さんが関わった工務店を 335 00:14:46,825 --> 00:14:49,825 教えてください。 336 00:14:49,825 --> 00:14:52,825 帝和建設は 337 00:14:49,825 --> 00:14:52,825 業界3位のゼネコンだよ。 338 00:14:52,825 --> 00:14:56,825 取引企業だけで数万はある。 339 00:14:52,825 --> 00:14:56,825 静岡だけでも500は下らない。 340 00:14:56,825 --> 00:15:00,000 しかし 今は 341 00:14:56,825 --> 00:15:00,000 それ以外に手掛かりがありません。 342 00:15:00,000 --> 00:15:00,825 しかし 今は 343 00:15:00,000 --> 00:15:00,825 それ以外に手掛かりがありません。 344 00:15:00,825 --> 00:15:06,825 ♬〜 345 00:15:06,825 --> 00:15:08,825 (ドアの開閉音) 346 00:15:08,825 --> 00:15:12,825 狩山くんの居場所がわかったら 347 00:15:08,825 --> 00:15:12,825 私が会いに行きます。 348 00:15:12,825 --> 00:15:16,825 彼を ここまで追い込んだのは 349 00:15:12,825 --> 00:15:16,825 私ですから。 350 00:15:16,825 --> 00:15:19,825 (秋澤)それは 351 00:15:16,825 --> 00:15:19,825 おやめになったほうがいい。 352 00:15:19,825 --> 00:15:23,825 会うだけで警察に疑われかねません。 353 00:15:19,825 --> 00:15:23,825 まずは 弁護士である私が接触します。 354 00:15:24,825 --> 00:15:29,825 うーん… 構造確認して…→ 355 00:15:29,825 --> 00:15:30,000 ここに 450の梁を追加すれば→ 356 00:15:30,000 --> 00:15:33,825 ここに 450の梁を追加すれば→ 357 00:15:33,825 --> 00:15:36,825 2間半のスパン飛ばすことは 358 00:15:33,825 --> 00:15:36,825 可能だと思うんですけど。 359 00:15:36,825 --> 00:15:39,825 いや 土木と建築は違うんですよ。 360 00:15:39,825 --> 00:15:41,825 それじゃ 構造強化はできるけど→ 361 00:15:41,825 --> 00:15:45,825 やぼったい上に梁が邪魔で仕方ない。 362 00:15:41,825 --> 00:15:45,825 頭 ぶつけちまうよ。 363 00:15:45,825 --> 00:15:48,825 ああ… そうですよね。 364 00:15:48,825 --> 00:15:51,825 それだと 365 00:15:48,825 --> 00:15:51,825 空間の抜けが悪くなっちゃいますもんね。 366 00:15:51,825 --> 00:15:54,825 うーん… 橋みたいに 367 00:15:51,825 --> 00:15:54,825 スパン飛ばせればいいんですけどね。 368 00:15:54,825 --> 00:15:56,825 (半田)やっぱ 難しいか。 369 00:15:56,825 --> 00:16:00,000 ♬〜 370 00:16:00,000 --> 00:16:16,825 ♬〜 371 00:16:16,825 --> 00:16:22,825 (荒井)要は 橋のようなトラス梁にすれば 372 00:16:16,825 --> 00:16:22,825 抜けも確保できる。 373 00:16:22,825 --> 00:16:24,825 その手があったか。 374 00:16:24,825 --> 00:16:27,825 すげえ! 375 00:16:24,825 --> 00:16:27,825 荒井さん 天才! 376 00:16:27,825 --> 00:16:29,825 ああ いいですね。 すごいな。 377 00:16:30,825 --> 00:16:33,825 (半田)よし これで進めよう。 378 00:16:30,825 --> 00:16:33,825 荒井 すぐに材料を発注だ。 379 00:16:33,825 --> 00:16:35,825 はい! 380 00:16:33,825 --> 00:16:35,825 よし…。 381 00:16:35,825 --> 00:16:44,825 ♬〜 382 00:16:44,825 --> 00:16:46,825 お疲れさまです。 383 00:16:48,825 --> 00:16:54,825 あんた さっき わざと間違えたろ。 384 00:16:48,825 --> 00:16:54,825 俺にヒントを与えるために。 385 00:16:54,825 --> 00:16:56,825 まさか…。 386 00:16:56,825 --> 00:17:00,000 いや あんた 本当は建築もわかってる。 387 00:17:00,000 --> 00:17:00,825 いや あんた 本当は建築もわかってる。 388 00:17:00,825 --> 00:17:03,825 さっき 空間の抜けって言ったろ。 389 00:17:03,825 --> 00:17:06,825 そんなこと 土木の人は言わない。 390 00:17:07,825 --> 00:17:13,825 いや 会社に言われて 391 00:17:07,825 --> 00:17:13,825 若い頃 建築士の免許を取った以来です。 392 00:17:13,825 --> 00:17:19,825 嫁からは 393 00:17:13,825 --> 00:17:19,825 でかいものより 自分の家を建てろって→ 394 00:17:19,825 --> 00:17:21,825 怒られてましたけど。 395 00:17:22,825 --> 00:17:28,825 まあ 土木だ建築だって 396 00:17:22,825 --> 00:17:28,825 本当は関係ないのかもな。 397 00:17:28,825 --> 00:17:30,000 ただ 根っこから 398 00:17:28,825 --> 00:17:30,000 ものづくりが好きってだけで。 399 00:17:30,000 --> 00:17:32,825 ただ 根っこから 400 00:17:30,000 --> 00:17:32,825 ものづくりが好きってだけで。 401 00:17:32,825 --> 00:17:34,825 (半田)あゆむ 切り出しやったのか? 402 00:17:34,825 --> 00:17:37,825 オッケーっす。 もう終わってます。 403 00:17:34,825 --> 00:17:37,825 (半田)おう。 404 00:17:39,825 --> 00:17:41,825 半田さんの会社 惜しいですね。 405 00:17:41,825 --> 00:17:44,825 こんなにいい現場なのに。 406 00:17:44,825 --> 00:17:47,825 (荒井)先代から引き継いだ時は 407 00:17:44,825 --> 00:17:47,825 大変だったらしいけど→ 408 00:17:47,825 --> 00:17:50,825 今は 施主たちから信頼を得てる。 409 00:17:50,825 --> 00:17:52,825 まあ でも…。 410 00:17:55,825 --> 00:17:58,825 知ってますよね? 娘さんが亡くなったの。 411 00:18:00,825 --> 00:18:02,825 ええ… はい。 412 00:18:02,825 --> 00:18:07,825 あんな亡くなり方したら… 413 00:18:02,825 --> 00:18:07,825 そりゃ しんどいよな。 414 00:18:09,825 --> 00:18:11,825 ᗒ社長 俺を誰だと思ってるんですか! 415 00:18:11,825 --> 00:18:13,825 さとしだから心配なんだよ。 416 00:18:13,825 --> 00:18:15,825 違えねえ。 417 00:18:13,825 --> 00:18:15,825 (一同の笑い声) 418 00:18:15,825 --> 00:18:20,825 ᗕはっ? あゆむまで笑うなよ! 419 00:18:15,825 --> 00:18:20,825 ちょっと… ふざけんなよ! 420 00:18:27,825 --> 00:18:29,825 (紗月)あっ おかえり。 421 00:18:29,825 --> 00:18:30,000 おい 鍵かけとけよ。 422 00:18:29,825 --> 00:18:30,000 (紗月)もう わかってる。 423 00:18:30,000 --> 00:18:32,825 おい 鍵かけとけよ。 424 00:18:30,000 --> 00:18:32,825 (紗月)もう わかってる。 425 00:18:32,825 --> 00:18:36,825 (半田)先に風呂だ。 426 00:18:32,825 --> 00:18:36,825 鈴木さんに 服 用意してやって。 427 00:18:36,825 --> 00:18:38,825 はーい。 428 00:18:42,825 --> 00:18:45,825 父ので悪いんですけど。 429 00:18:46,825 --> 00:18:50,825 本当に お父さん 430 00:18:46,825 --> 00:18:50,825 心配しすぎなんだから。 431 00:18:50,825 --> 00:18:52,825 お姉さんのことがあったからですか? 432 00:18:58,825 --> 00:19:00,000 これ 使ってください。 433 00:18:58,825 --> 00:19:00,000 お風呂は トイレの奥です。 434 00:19:00,000 --> 00:19:01,825 これ 使ってください。 435 00:19:00,000 --> 00:19:01,825 お風呂は トイレの奥です。 436 00:19:01,825 --> 00:19:04,825 すいません。 余計なことを言いました。 437 00:19:17,825 --> 00:19:19,825 お姉ちゃんは→ 438 00:19:19,825 --> 00:19:23,825 「お父さんの会社を継ぎたい。 439 00:19:19,825 --> 00:19:23,825 そのために建築士になる」って言って→ 440 00:19:23,825 --> 00:19:26,825 東京の大学に入りました。 441 00:19:26,825 --> 00:19:30,000 でも…→ 442 00:19:30,000 --> 00:19:30,825 でも…→ 443 00:19:30,825 --> 00:19:35,825 去年の11月に 444 00:19:30,825 --> 00:19:35,825 アパートの近くで亡くなってたんです。 445 00:19:35,825 --> 00:19:40,825 警察は 誰かに殴られたのが 446 00:19:35,825 --> 00:19:40,825 致命傷になったと言ったけど…。 447 00:19:40,825 --> 00:19:44,825 犯人は まだ捕まってないみたいですね。 448 00:19:44,825 --> 00:19:50,825 当時 付き合ってた彼氏と会っていたのは 449 00:19:44,825 --> 00:19:50,825 わかってるんだけど… 証拠がなくて。 450 00:19:50,825 --> 00:19:57,825 最近は 新しい情報も入らないようで 451 00:19:50,825 --> 00:19:57,825 警察も捜査を縮小したって…。 452 00:19:59,825 --> 00:20:00,000 私は もう 事件のことは忘れて 453 00:19:59,825 --> 00:20:00,000 前に行きたいです。 454 00:20:00,000 --> 00:20:03,825 私は もう 事件のことは忘れて 455 00:20:00,000 --> 00:20:03,825 前に行きたいです。 456 00:20:04,825 --> 00:20:09,825 誰かを憎んでも 姉は戻ってこないから。 457 00:20:10,825 --> 00:20:18,825 でも… お父さんは 必死で調べて→ 458 00:20:18,825 --> 00:20:23,825 その男が友達に「警察は馬鹿だ。 459 00:20:18,825 --> 00:20:23,825 証拠を見逃した」って言ったのを→ 460 00:20:23,825 --> 00:20:25,825 聞いたんです。 461 00:20:23,825 --> 00:20:25,825 それ 警察には? 462 00:20:25,825 --> 00:20:27,825 言ってません。 463 00:20:27,825 --> 00:20:30,000 捜査を縮小するような警察に言っても 464 00:20:27,825 --> 00:20:30,000 うやむやにされるだけだって…。 465 00:20:30,000 --> 00:20:32,825 捜査を縮小するような警察に言っても 466 00:20:30,000 --> 00:20:32,825 うやむやにされるだけだって…。 467 00:20:34,825 --> 00:20:39,825 自分の手で復讐を… 考えてるのかも。 468 00:20:39,825 --> 00:20:41,825 …復讐? 469 00:20:41,825 --> 00:20:47,825 (紗月)相手の家を見に行ったり 470 00:20:41,825 --> 00:20:47,825 倉庫に刃物を隠していたり…。 471 00:20:47,825 --> 00:20:50,825 会社を畳むのも そのためだと思います。 472 00:20:50,825 --> 00:20:53,825 ああ見えて 義理堅いので→ 473 00:20:53,825 --> 00:20:57,825 会社の人たちに 474 00:20:53,825 --> 00:20:57,825 迷惑かけたくないんじゃないかって…。 475 00:21:00,825 --> 00:21:03,825 お父さんを止めてもらえませんか? 476 00:21:04,825 --> 00:21:06,825 狩山さん。 477 00:21:09,825 --> 00:21:13,825 いや… あの 自分のことを…? 478 00:21:13,825 --> 00:21:17,825 だって お父さん 「田中さん」って言ったり 479 00:21:13,825 --> 00:21:17,825 「鈴木さん」って言ったり→ 480 00:21:17,825 --> 00:21:19,825 バレバレだもん…。 481 00:21:20,825 --> 00:21:23,825 すいません。 すぐに出て行きます。 482 00:21:23,825 --> 00:21:28,825 誰にも言いません! だから…→ 483 00:21:28,825 --> 00:21:30,000 だから 助けてくれませんか? 484 00:21:30,000 --> 00:21:31,825 だから 助けてくれませんか? 485 00:21:36,825 --> 00:21:38,825 いや 来てないですね。 486 00:21:36,825 --> 00:21:38,825 ああ… そう。 487 00:21:38,825 --> 00:21:41,825 じゃあ 見かけましたら 488 00:21:38,825 --> 00:21:41,825 ご連絡いただけますか? 489 00:21:42,825 --> 00:21:45,825 師長! 向こうのスーパーにもいません。 490 00:21:42,825 --> 00:21:45,825 ああ…。 491 00:21:50,825 --> 00:21:52,825 師長! 492 00:21:54,825 --> 00:21:56,825 ああ…! 493 00:21:57,825 --> 00:21:59,825 よかった…。 494 00:21:59,825 --> 00:22:00,000 ♬〜(音楽) 495 00:22:00,000 --> 00:22:06,825 ♬〜(音楽) 496 00:22:06,825 --> 00:22:09,825 長いお散歩だったね〜。 497 00:22:12,825 --> 00:22:14,825 かっこいいねえ。 498 00:22:15,825 --> 00:22:18,825 (奏美)あんなふうに踊れたらええなあって…。 499 00:22:20,825 --> 00:22:24,825 そのためには 500 00:22:20,825 --> 00:22:24,825 手術受けなあかんの わかってる。 501 00:22:26,825 --> 00:22:30,000 でも どないしても怖い。 502 00:22:30,000 --> 00:22:30,825 でも どないしても怖い。 503 00:22:32,825 --> 00:22:36,825 うん… 怖いよね。 504 00:22:38,825 --> 00:22:41,825 怖くて当たり前。 505 00:22:41,825 --> 00:22:45,825 みんな 恥ずかしくて言わないけどね。 506 00:22:48,825 --> 00:22:53,825 怖いって言える奏美ちゃんは 507 00:22:48,825 --> 00:22:53,825 勇気があると思う。 508 00:22:53,825 --> 00:23:00,000 ♬〜 509 00:23:00,000 --> 00:23:00,825 ♬〜 510 00:23:00,825 --> 00:23:02,825 夕飯の時間だよ。 511 00:23:02,825 --> 00:23:05,825 今日は唐揚げ。 512 00:23:02,825 --> 00:23:05,825 うわっ 唐揚げ! 513 00:23:05,825 --> 00:23:07,825 まあまあやな。 514 00:23:07,825 --> 00:23:09,825 好きじゃん 唐揚げ。 515 00:23:09,825 --> 00:23:11,825 (奏美)好きやで。 516 00:23:09,825 --> 00:23:11,825 (北村)行こう。 517 00:23:11,825 --> 00:23:13,825 好きじゃん 唐揚げ。 518 00:23:11,825 --> 00:23:13,825 (奏美)ハハハ…! 519 00:23:13,825 --> 00:23:15,825 (北村)ああ… でも そうだ。 520 00:23:13,825 --> 00:23:15,825 (奏美)うん? 521 00:23:15,825 --> 00:23:19,825 (北村)ブロッコリーのサラダもある。 522 00:23:15,825 --> 00:23:19,825 食べようね 今日はね。 523 00:23:22,825 --> 00:23:24,825 (奏美)唐揚げだけでいいって。 524 00:23:22,825 --> 00:23:24,825 (北村)いけるって! 525 00:23:25,825 --> 00:23:27,825 師長? 526 00:23:27,825 --> 00:23:30,000 師長! 大丈夫ですか? 527 00:23:30,000 --> 00:23:30,825 師長! 大丈夫ですか? 528 00:23:30,825 --> 00:23:32,825 師長! 529 00:23:32,825 --> 00:23:44,825 ♬〜 530 00:23:44,825 --> 00:23:47,825 私 がんなんです。 もって1年かな。 531 00:23:47,825 --> 00:23:49,825 (狩山の声)俺 お前にとって 532 00:23:47,825 --> 00:23:49,825 恥ずかしい男でいたくないんだよ。 533 00:23:49,825 --> 00:23:52,825 1日だけ待ってくれ。 534 00:23:49,825 --> 00:23:52,825 (玲子の声)1日だけ…。 535 00:23:52,825 --> 00:23:54,825 本当の本当? 536 00:23:54,825 --> 00:24:00,000 ♬〜 537 00:24:00,000 --> 00:24:19,825 ♬〜 538 00:24:19,825 --> 00:24:22,825 (狩山の声)「玲子へ」 539 00:24:22,825 --> 00:24:25,825 「すぐに出頭できない事情ができた」 540 00:24:25,825 --> 00:24:28,825 「少しだけ待ってくれ」 541 00:24:28,825 --> 00:24:30,000 「俺は…」 542 00:24:30,000 --> 00:24:30,825 「俺は…」 543 00:24:35,825 --> 00:24:39,825 「お前との約束を破ってばかりだな」 544 00:24:39,825 --> 00:24:55,825 ♬〜 545 00:24:55,825 --> 00:25:00,000 ♬〜 546 00:25:00,000 --> 00:25:11,825 ♬〜 547 00:25:21,957 --> 00:25:23,957 大樹…。 548 00:25:23,957 --> 00:25:25,957 (ノック) 549 00:25:25,957 --> 00:25:27,957 (秋澤)失礼します。 550 00:25:27,957 --> 00:25:30,000 あっ… 連絡 ありがとうございました。 551 00:25:30,000 --> 00:25:30,957 あっ… 連絡 ありがとうございました。 552 00:25:35,957 --> 00:25:38,957 (桑原)南雲くん 聞こえるか? 553 00:25:41,957 --> 00:25:44,957 (桑原)脳に異常がなくて よかったな。 554 00:25:44,957 --> 00:25:51,957 ♬〜 555 00:25:51,957 --> 00:25:55,957 (桑原)見えるか? 556 00:25:51,957 --> 00:25:55,957 君が転落した場所から拾っておいた。 557 00:25:57,957 --> 00:26:00,000 なぜ 持ち出そうとしたのか 558 00:25:57,957 --> 00:26:00,000 教えてくれないか? 559 00:26:00,000 --> 00:26:01,957 なぜ 持ち出そうとしたのか 560 00:26:00,000 --> 00:26:01,957 教えてくれないか? 561 00:26:04,957 --> 00:26:08,957 (秋澤)帝和建設は 6年前 562 00:26:04,957 --> 00:26:08,957 静岡の富士宮大橋をつくりましたね。 563 00:26:08,957 --> 00:26:13,957 狩山さんや南雲さんが親しかった 564 00:26:08,957 --> 00:26:13,957 現地の業者は ご存じありませんか? 565 00:26:13,957 --> 00:26:17,957 富士宮の時は 566 00:26:13,957 --> 00:26:17,957 まだ入社していませんでした。 567 00:26:17,957 --> 00:26:20,957 静岡の業者が何か…? 568 00:26:20,957 --> 00:26:24,957 ご存じないなら結構です。 569 00:26:20,957 --> 00:26:24,957 気にしないでください。 570 00:26:24,957 --> 00:26:29,957 南雲さん 仕事のことを 571 00:26:24,957 --> 00:26:29,957 マメにノートにつけてました。 572 00:26:29,957 --> 00:26:30,000 それを見れば 573 00:26:29,957 --> 00:26:30,000 親しい取引先がわかるかもしれません。 574 00:26:30,000 --> 00:26:33,957 それを見れば 575 00:26:30,000 --> 00:26:33,957 親しい取引先がわかるかもしれません。 576 00:26:34,957 --> 00:26:36,957 見せてもらえますか? 577 00:26:36,957 --> 00:26:38,957 狩山部長を捜すためですか? 578 00:26:38,957 --> 00:26:41,957 それを教えてくれるなら。 579 00:26:41,957 --> 00:26:49,957 ♬〜 580 00:26:49,957 --> 00:26:54,957 社長と常務が直々に来るなんて 581 00:26:49,957 --> 00:26:54,957 余程ですね。 582 00:26:54,957 --> 00:26:59,957 社員が会社で重傷を負ったんです。 583 00:26:54,957 --> 00:26:59,957 見舞いに来るのは当然のことです。 584 00:26:59,957 --> 00:27:00,000 では 元社員はどうでしょう? 585 00:27:00,000 --> 00:27:01,957 では 元社員はどうでしょう? 586 00:27:02,957 --> 00:27:05,957 あなた方は勝手に狩山を追ってます? 587 00:27:05,957 --> 00:27:08,957 情報を隠しているなら 588 00:27:05,957 --> 00:27:08,957 公務執行妨害になりますよ。 589 00:27:08,957 --> 00:27:10,957 (秋澤)捜査一課の方が脅しですか? 590 00:27:10,957 --> 00:27:12,957 どうぞ。 591 00:27:12,957 --> 00:27:19,957 ♬〜 592 00:27:19,957 --> 00:27:21,957 望むところです。 593 00:27:21,957 --> 00:27:30,000 ♬〜 594 00:27:30,000 --> 00:27:30,957 ♬〜 595 00:27:32,957 --> 00:27:34,957 おっさん こっちも頼む。 596 00:27:34,957 --> 00:27:36,957 はい! 597 00:27:34,957 --> 00:27:36,957 田中さんだろ! 598 00:27:37,957 --> 00:27:39,957 あっ クソッ…。 599 00:27:41,957 --> 00:27:43,957 はい さとしくん。 はい。 600 00:27:43,957 --> 00:27:45,957 おっ! サンキュー! 601 00:27:45,957 --> 00:27:47,957 よいしょ…。 602 00:27:49,957 --> 00:27:51,957 (荒井)田中さん ごめん。 603 00:27:49,957 --> 00:27:51,957 はい。 604 00:27:51,957 --> 00:27:53,957 ここの収まり どう? 605 00:27:53,957 --> 00:27:55,957 このトラスですか? 606 00:27:53,957 --> 00:27:55,957 うん。 607 00:27:55,957 --> 00:27:58,957 でも ここ 梁が入るんで 608 00:27:55,957 --> 00:27:58,957 大丈夫だと思います。 609 00:27:58,957 --> 00:28:00,000 あっ そうか。 610 00:27:58,957 --> 00:28:00,000 はい。 611 00:28:00,000 --> 00:28:00,957 あっ そうか。 612 00:28:00,000 --> 00:28:00,957 はい。 613 00:28:00,957 --> 00:28:02,957 あっ この軍手 614 00:28:00,957 --> 00:28:02,957 すいません。 ありがとうございます。 615 00:28:02,957 --> 00:28:04,957 (荒井)そんなの いくらでも…。 616 00:28:02,957 --> 00:28:04,957 ᗕちょっと 何 話してるんですか? 617 00:28:04,957 --> 00:28:06,957 仕分け 終わりました。 618 00:28:04,957 --> 00:28:06,957 (荒井)はい。 619 00:28:10,957 --> 00:28:12,957 うまい…! 620 00:28:12,957 --> 00:28:14,957 うまいな。 621 00:28:15,957 --> 00:28:20,957 女房が早くに死んだからな 622 00:28:15,957 --> 00:28:20,957 娘たちは頑張ってくれた。 623 00:28:20,957 --> 00:28:26,957 ♬〜 624 00:28:26,957 --> 00:28:30,000 しばらく こんなうまい飯は食べ納めです。 625 00:28:30,000 --> 00:28:31,957 しばらく こんなうまい飯は食べ納めです。 626 00:28:33,957 --> 00:28:35,957 なんで 脱走なんかした? 627 00:28:38,957 --> 00:28:41,957 そもそも なんか 腑に落ちねえんだよな…。 628 00:28:41,957 --> 00:28:44,957 龍神大橋の事故だよ。 629 00:28:44,957 --> 00:28:47,957 型枠の寸法を 630 00:28:44,957 --> 00:28:47,957 コンマ5ミリまで書いてくるようなあんたが→ 631 00:28:47,957 --> 00:28:51,957 設計変更でミスなんて あり得ない。 632 00:28:51,957 --> 00:28:55,957 富士宮の時だって 633 00:28:51,957 --> 00:28:55,957 あんたは むかつくぐらい妥協しなかった。 634 00:28:55,957 --> 00:28:59,957 現場にいる職人なら 635 00:28:55,957 --> 00:28:59,957 一人ぐらい気がついたんじゃねえか? 636 00:28:59,957 --> 00:29:00,000 俺なら 絶対 気がついたね。 637 00:29:00,000 --> 00:29:02,957 俺なら 絶対 気がついたね。 638 00:29:04,957 --> 00:29:07,957 まあ 余計なことだが→ 639 00:29:07,957 --> 00:29:11,957 あの裁判は 640 00:29:07,957 --> 00:29:11,957 インチキだったんじゃねえのか? 641 00:29:11,957 --> 00:29:13,957 あんた それで…。 642 00:29:15,957 --> 00:29:21,957 警察や検察は 必ずしも 643 00:29:15,957 --> 00:29:21,957 正義や弱者の味方じゃねえからな。 644 00:29:22,957 --> 00:29:25,957 つい最近 俺も身をもって感じた。 645 00:29:28,957 --> 00:29:30,000 半田さん…→ 646 00:29:30,000 --> 00:29:32,957 半田さん…→ 647 00:29:32,957 --> 00:29:34,957 俺も話があります。 648 00:29:38,957 --> 00:29:42,957 早く食え。 残して帰ると 紗月がうるさい。 649 00:29:43,957 --> 00:29:45,957 はい。 650 00:29:47,957 --> 00:29:50,957 あっ… ご迷惑をおかけしました。 651 00:29:50,957 --> 00:29:52,957 奏美ちゃんは? 652 00:29:52,957 --> 00:29:54,957 おとなしくしているようです。 653 00:29:54,957 --> 00:29:56,957 あっ…。 654 00:29:56,957 --> 00:30:00,000 師長 あなた 655 00:29:56,957 --> 00:30:00,000 どこか悪いんじゃないですか? 656 00:30:00,000 --> 00:30:00,957 師長 あなた 657 00:30:00,000 --> 00:30:00,957 どこか悪いんじゃないですか? 658 00:30:01,957 --> 00:30:04,957 以前から 気にかかることもありました。 659 00:30:05,957 --> 00:30:09,957 大丈夫です。 660 00:30:05,957 --> 00:30:09,957 センター長には報告済みです。 661 00:30:09,957 --> 00:30:12,957 これ以上 ご迷惑をおかけすることが 662 00:30:09,957 --> 00:30:12,957 ないようにします。 663 00:30:12,957 --> 00:30:15,957 そういうことじゃない! 664 00:30:15,957 --> 00:30:20,957 僕だって 心配することはありますよ。 665 00:30:21,957 --> 00:30:23,957 ありがとうございます。 666 00:30:27,957 --> 00:30:29,957 落ち着いてるね。 667 00:30:31,957 --> 00:30:36,957 そっちこそ どっか悪いんちゃう? 668 00:30:36,957 --> 00:30:39,957 あの時 立たれへんかったやろ? 669 00:30:41,957 --> 00:30:45,957 いいとこ突いてきたねえ。 670 00:30:45,957 --> 00:30:50,957 これ 内緒にしておいてほしいんだけど… 671 00:30:45,957 --> 00:30:50,957 約束できる? 672 00:30:52,957 --> 00:30:54,957 うん。 673 00:30:52,957 --> 00:30:54,957 よし。 674 00:30:54,957 --> 00:31:00,000 私ね ちょっと 面倒な病気なの。 675 00:31:00,000 --> 00:31:00,957 私ね ちょっと 面倒な病気なの。 676 00:31:00,957 --> 00:31:03,957 だから 677 00:31:00,957 --> 00:31:03,957 お仕事 休むことになるかもしれない。 678 00:31:03,957 --> 00:31:05,957 治るん? 679 00:31:06,957 --> 00:31:09,957 うん! 治るって信じてるよ。 680 00:31:09,957 --> 00:31:16,957 奏美ちゃんも 手術を乗り越えられるって 681 00:31:09,957 --> 00:31:16,957 信じられるといいね。 682 00:31:21,957 --> 00:31:26,957 もし… やで? 683 00:31:26,957 --> 00:31:30,000 もし 私が 手術 頑張ったら 684 00:31:26,957 --> 00:31:30,000 師長さんも頑張る? 685 00:31:30,000 --> 00:31:33,957 もし 私が 手術 頑張ったら 686 00:31:30,000 --> 00:31:33,957 師長さんも頑張る? 687 00:31:34,957 --> 00:31:37,957 もちろん! 勇気百倍。 688 00:31:38,957 --> 00:31:43,957 治ったら 3個下の旦那さんも喜ぶな。 689 00:31:43,957 --> 00:31:45,957 よく覚えてるね。 690 00:31:45,957 --> 00:31:48,957 どうだろうねえ。 691 00:31:48,957 --> 00:31:52,957 元気になったら 692 00:31:48,957 --> 00:31:52,957 またうるさくなるって言うかも。 693 00:31:53,957 --> 00:31:57,957 まあ… 男は素直とちゃうからな。 694 00:31:57,957 --> 00:31:59,957 よく知っておますな。 695 00:31:59,957 --> 00:32:00,000 ブッ…。 696 00:31:59,957 --> 00:32:00,000 違う? 697 00:32:00,000 --> 00:32:01,957 ブッ…。 698 00:32:00,000 --> 00:32:01,957 違う? 699 00:32:01,957 --> 00:32:03,957 (奏美)下手な関西弁! アハハハ…! 700 00:32:04,957 --> 00:32:08,957 (チャイム) 701 00:32:08,957 --> 00:32:11,957 狩山玲子は 702 00:32:08,957 --> 00:32:11,957 昨夜から病院にいるようです。 703 00:32:11,957 --> 00:32:14,957 尊い仕事だね。 704 00:32:17,957 --> 00:32:22,957 (配達員)えー… 502 502…。 705 00:32:22,957 --> 00:32:24,957 すいません。 706 00:32:22,957 --> 00:32:24,957 (配達員)えっ? 707 00:32:24,957 --> 00:32:26,957 その手紙 見せていただけますか? 708 00:32:26,957 --> 00:32:29,957 いや でも…。 709 00:32:26,957 --> 00:32:29,957 令状 見せましょうか? 710 00:32:29,957 --> 00:32:30,000 おい。 711 00:32:29,957 --> 00:32:30,000 (千佳)えっ ああ… はい。 712 00:32:30,000 --> 00:32:31,957 おい。 713 00:32:30,000 --> 00:32:31,957 (千佳)えっ ああ… はい。 714 00:32:31,957 --> 00:32:34,957 あとで 715 00:32:31,957 --> 00:32:34,957 ちゃんと入れといてくれればいいです。 716 00:32:36,957 --> 00:32:38,957 (配達員)すいません。 717 00:32:39,957 --> 00:32:42,957 ふーん… かわいい封筒。 718 00:32:42,957 --> 00:32:46,957 差出人なし。 速達なのに? 719 00:32:46,957 --> 00:32:48,957 当たりだな。 720 00:32:51,957 --> 00:32:53,957 まずいです。 違法捜査ですよ。 721 00:32:53,957 --> 00:32:56,957 じゃあ なんで 芝居に付き合ったの? 722 00:33:05,957 --> 00:33:07,957 「事情」…。 723 00:33:09,957 --> 00:33:11,957 消印は? 724 00:33:12,957 --> 00:33:15,957 静岡県藤枝…。 725 00:33:16,957 --> 00:33:19,957 藤枝か…。 726 00:33:19,957 --> 00:33:22,957 藤枝が どうかしました? 727 00:33:19,957 --> 00:33:22,957 …って ちょっと! 728 00:33:23,957 --> 00:33:25,957 (絵里菜)こちらです。 729 00:33:25,957 --> 00:33:27,957 (秋澤)拝借します。 730 00:33:27,957 --> 00:33:30,000 (絵里菜)富士宮大橋は 2016年に着工。 731 00:33:30,000 --> 00:33:31,957 (絵里菜)富士宮大橋は 2016年に着工。 732 00:33:31,957 --> 00:33:35,957 2018年に開通で 南雲さんは現場監督でした。 733 00:33:37,957 --> 00:33:43,957 (カメラのシャッター音) 734 00:33:45,957 --> 00:33:47,957 (シャッター音) 735 00:33:47,957 --> 00:33:55,957 ♬〜 736 00:34:00,957 --> 00:34:04,957 (半田)どうだ? 長く飲んでないんだろ? 737 00:34:07,957 --> 00:34:10,957 いや でも それだけは…。 738 00:34:12,957 --> 00:34:15,957 変なとこ 几帳面だったからな。 739 00:34:17,957 --> 00:34:19,957 なんだ? 話って。 740 00:34:31,957 --> 00:34:35,957 紗月さんから→ 741 00:34:35,957 --> 00:34:39,957 弥生さんのことを聞きました。 742 00:34:39,957 --> 00:34:43,957 半田さんが復讐するんじゃないかって→ 743 00:34:43,957 --> 00:34:45,957 心配してました。 744 00:34:48,957 --> 00:34:50,957 何が言いたい? 745 00:34:52,957 --> 00:34:55,957 (千佳)ずっと気になってるんですが…。 746 00:34:52,957 --> 00:34:55,957 ん? 747 00:34:55,957 --> 00:35:00,000 黒木さんが狩山を執拗に追うのは 748 00:34:55,957 --> 00:35:00,000 お兄さんの復讐のためですか? 749 00:35:00,000 --> 00:35:01,957 黒木さんが狩山を執拗に追うのは 750 00:35:00,000 --> 00:35:01,957 お兄さんの復讐のためですか? 751 00:35:01,957 --> 00:35:03,957 そんなに熱い人間に見える? 752 00:35:04,957 --> 00:35:06,957 ばりばりに。 753 00:35:06,957 --> 00:35:09,957 フフフ…。 754 00:35:09,957 --> 00:35:11,957 ハハハハ…! 755 00:35:11,957 --> 00:35:13,957 いい加減 手の内を見せてください。 756 00:35:11,957 --> 00:35:13,957 ハハハ…! 757 00:35:13,957 --> 00:35:16,957 何を考えているのか わかりませ…。 758 00:35:13,957 --> 00:35:16,957 (携帯電話の振動音) 759 00:35:16,957 --> 00:35:19,957 (携帯電話の振動音) 760 00:35:19,957 --> 00:35:21,957 はい。 761 00:35:22,957 --> 00:35:26,957 はい。 わかりました。 762 00:35:27,957 --> 00:35:30,000 SSBCの解析で 763 00:35:27,957 --> 00:35:30,000 狩山を乗せた車両を発見しました。 764 00:35:30,000 --> 00:35:31,957 SSBCの解析で 765 00:35:30,000 --> 00:35:31,957 狩山を乗せた車両を発見しました。 766 00:35:31,957 --> 00:35:34,957 そのナンバーを調べたところ→ 767 00:35:34,957 --> 00:35:37,957 車の所有者は 768 00:35:34,957 --> 00:35:37,957 静岡県藤枝市の半田工務店です。 769 00:35:37,957 --> 00:35:39,957 半田? 770 00:35:37,957 --> 00:35:39,957 (千佳)はい…。 771 00:35:44,957 --> 00:35:46,957 巡り合わせってやつ? 772 00:35:46,957 --> 00:35:52,957 ♬〜 773 00:35:52,957 --> 00:35:55,957 「静岡」… どうして? 774 00:35:55,957 --> 00:36:00,000 ♬〜 775 00:36:00,000 --> 00:36:04,957 ♬〜 776 00:36:04,957 --> 00:36:06,957 (ため息) 777 00:36:06,957 --> 00:36:16,957 ♬〜 778 00:36:21,957 --> 00:36:23,957 あんたに何がわかる。 779 00:36:23,957 --> 00:36:26,957 俺は我が子を失ったんだ。 780 00:36:26,957 --> 00:36:29,957 弥生は まだ 22の娘だぞ。 781 00:36:32,957 --> 00:36:35,957 半田さんの後を継ぎたかったみたいですね。 782 00:36:36,957 --> 00:36:41,957 (半田の声)現場が好きで 783 00:36:36,957 --> 00:36:41,957 よく手伝いに来てた。 784 00:36:41,957 --> 00:36:43,957 親思いのいい子だった。 785 00:36:45,957 --> 00:36:49,957 なのに 弥生を殺した犯人は 786 00:36:45,957 --> 00:36:49,957 今も のうのうと生きていやがる。 787 00:36:49,957 --> 00:36:55,957 警察は 死んだ者や遺族は放置して 788 00:36:49,957 --> 00:36:55,957 現在進行形の大きな事件ばかり追う。 789 00:36:55,957 --> 00:36:57,957 なら この手で→ 790 00:36:57,957 --> 00:37:00,000 犯人を同じ目に遭わせてやりたい 791 00:36:57,957 --> 00:37:00,000 って思うのは当然だろ! 792 00:37:00,000 --> 00:37:00,957 犯人を同じ目に遭わせてやりたい 793 00:37:00,000 --> 00:37:00,957 って思うのは当然だろ! 794 00:37:00,957 --> 00:37:03,957 でも 紗月さんは どうするんです? 795 00:37:04,957 --> 00:37:08,957 お姉さんは被害者なのに→ 796 00:37:08,957 --> 00:37:13,957 お父さんが加害者になるなんて…。 797 00:37:14,957 --> 00:37:16,957 俺は捕まらない。 798 00:37:20,957 --> 00:37:22,957 教えてやるよ。 799 00:37:22,957 --> 00:37:25,957 なんで あんたを拾ったか。 800 00:37:26,957 --> 00:37:30,000 犯人を殺して 801 00:37:26,957 --> 00:37:30,000 あんたに その罪を着せようとした。 802 00:37:30,000 --> 00:37:31,957 犯人を殺して 803 00:37:30,000 --> 00:37:31,957 あんたに その罪を着せようとした。 804 00:37:31,957 --> 00:37:34,957 脱獄犯のあんたなら 適任だろ? 805 00:37:34,957 --> 00:37:37,957 それが俺の頼みだよ。 806 00:37:42,957 --> 00:37:45,957 半田さんに そんなことはできません。 807 00:37:42,957 --> 00:37:45,957 仕事っぷりを見れば わかります。 808 00:37:45,957 --> 00:37:47,957 甘っちょろいこと言ってんじゃねえよ! 809 00:37:47,957 --> 00:37:49,957 刑務所から逃げてるくせに。 810 00:37:49,957 --> 00:37:52,957 はい。 811 00:37:52,957 --> 00:37:54,957 でも 俺は 半田さんのことを信じてます。 812 00:37:54,957 --> 00:37:56,957 黙れ! 813 00:37:56,957 --> 00:37:59,957 あんたは もう ご立派な橋屋じゃない! 814 00:37:56,957 --> 00:37:59,957 ただの犯罪者だ! 815 00:37:59,957 --> 00:38:00,000 そのとおりかもしれません。 816 00:38:00,000 --> 00:38:01,957 そのとおりかもしれません。 817 00:38:01,957 --> 00:38:04,957 でも 半田さんには紗月さんがいます。 818 00:38:06,957 --> 00:38:09,957 荒井さんも 従業員の皆さんも。 819 00:38:12,957 --> 00:38:16,957 俺 現場で 一緒に過ごして思ったんです。 820 00:38:16,957 --> 00:38:20,957 半田工務店の皆さんって→ 821 00:38:20,957 --> 00:38:23,957 家族みたいだなって…。 822 00:38:26,957 --> 00:38:30,000 俺 でかい仕事しかしたくないって 823 00:38:26,957 --> 00:38:30,000 思ってきたけど→ 824 00:38:30,000 --> 00:38:31,957 俺 でかい仕事しかしたくないって 825 00:38:30,000 --> 00:38:31,957 思ってきたけど→ 826 00:38:31,957 --> 00:38:34,957 でかい仕事って→ 827 00:38:34,957 --> 00:38:40,957 ただサイズが 828 00:38:34,957 --> 00:38:40,957 こう 大きいってことだけじゃないんだなって→ 829 00:38:40,957 --> 00:38:42,957 今日 思いました。 830 00:38:47,957 --> 00:38:52,957 はあ…。 831 00:38:47,957 --> 00:38:52,957 もっと早く気づけよって話なんですけど。 832 00:38:56,957 --> 00:38:58,957 うるせえ! 833 00:38:58,957 --> 00:39:00,000 黙れ! 834 00:39:00,000 --> 00:39:00,957 黙れ! 835 00:39:02,957 --> 00:39:05,957 回りくどい止め方しやがって…。 836 00:39:06,957 --> 00:39:08,957 あんた 口がうまいからな。 837 00:39:11,957 --> 00:39:14,957 俺はだまされない。 838 00:39:14,957 --> 00:39:17,957 だまされないよ…。 839 00:39:22,957 --> 00:39:26,957 (チャイム) 840 00:39:31,957 --> 00:39:39,957 ♬〜 841 00:39:39,957 --> 00:39:41,957 あんた…。 842 00:39:41,957 --> 00:39:44,957 ご無沙汰しています。 843 00:39:41,957 --> 00:39:44,957 警視庁 捜査一課の黒木です。 844 00:39:46,957 --> 00:39:50,957 (半田)なんの用だ? 犯人を逮捕したか? 845 00:39:50,957 --> 00:39:54,957 いまだ犯人を特定できず 846 00:39:50,957 --> 00:39:54,957 誠に申し訳ありません。 847 00:39:55,957 --> 00:39:59,957 捜査本部は縮小しましたが 848 00:39:55,957 --> 00:39:59,957 弥生さんの墓前に報告できるよう→ 849 00:39:59,957 --> 00:40:00,000 努力して参ります。 850 00:40:00,000 --> 00:40:01,957 努力して参ります。 851 00:40:01,957 --> 00:40:03,957 似たようなセリフ 852 00:40:01,957 --> 00:40:03,957 いろんな警察官から聞いたよ。 853 00:40:03,957 --> 00:40:06,957 言うは易しだな。 854 00:40:08,957 --> 00:40:10,957 待ってください。 855 00:40:12,957 --> 00:40:16,957 本日は 856 00:40:12,957 --> 00:40:16,957 別の件でお尋ねしたいことがあります。 857 00:40:17,957 --> 00:40:22,957 以前 帝和建設の工事を 858 00:40:17,957 --> 00:40:22,957 請け負ったことがありましたよね。 859 00:40:22,957 --> 00:40:26,957 現場で狩山陸と一緒でしたよね? 860 00:40:26,957 --> 00:40:28,957 彼は刑務所に収監されていましたが→ 861 00:40:28,957 --> 00:40:30,000 4日前に逃走しています。 862 00:40:30,000 --> 00:40:30,957 4日前に逃走しています。 863 00:40:30,957 --> 00:40:33,957 (紗月)狩山さん こっちです。 864 00:40:33,957 --> 00:40:37,957 (黒木の声) 865 00:40:33,957 --> 00:40:37,957 ニュースでご覧に… なってますよね? 866 00:40:37,957 --> 00:40:42,957 静岡県藤枝市に狩山がいた 867 00:40:37,957 --> 00:40:42,957 という情報が入ったんです。 868 00:40:42,957 --> 00:40:45,957 奥の倉庫へ。 あちらです。 869 00:40:45,957 --> 00:40:49,957 (半田)ニュースでは見てたが 870 00:40:45,957 --> 00:40:49,957 まさか静岡にいるなんて…。 871 00:40:49,957 --> 00:40:51,957 ええ。 もしかしたら→ 872 00:40:51,957 --> 00:40:55,957 旧知の半田さんが お宅に 873 00:40:51,957 --> 00:40:55,957 連れてきたんじゃないかなと思いまして。 874 00:40:57,957 --> 00:41:00,000 なんで 俺が? 875 00:40:57,957 --> 00:41:00,000 ハハッ…。 876 00:41:00,000 --> 00:41:00,957 なんで 俺が? 877 00:41:00,000 --> 00:41:00,957 ハハッ…。 878 00:41:00,957 --> 00:41:02,957 (半田)何年も前に仕事をしただけだ。 879 00:41:02,957 --> 00:41:04,957 そうですよね。 880 00:41:04,957 --> 00:41:10,957 ただ 半田工務店の車に狩山に似た男が 881 00:41:04,957 --> 00:41:10,957 乗っていたという情報が入ったんです。 882 00:41:10,957 --> 00:41:12,957 知らねえな。 883 00:41:14,957 --> 00:41:18,957 わかりました。 結構です。 884 00:41:23,957 --> 00:41:25,957 (ため息) 885 00:41:25,957 --> 00:41:28,957 (戸をたたく音) 886 00:41:25,957 --> 00:41:28,957 あっ すいません! すいません。 887 00:41:29,957 --> 00:41:30,000 失礼する前に 弥生さんの仏前に 888 00:41:29,957 --> 00:41:30,000 手を合わさせてもらえませんか? 889 00:41:30,000 --> 00:41:36,957 失礼する前に 弥生さんの仏前に 890 00:41:30,000 --> 00:41:36,957 手を合わさせてもらえませんか? 891 00:41:42,957 --> 00:41:45,957 何か不都合でもございますか? 892 00:41:47,957 --> 00:41:49,957 どうぞ。 893 00:41:50,957 --> 00:41:52,957 失礼します。 894 00:41:53,957 --> 00:41:56,957 (千佳)失礼します。 895 00:41:56,957 --> 00:42:00,000 ♬〜 896 00:42:00,000 --> 00:42:06,957 ♬〜 897 00:42:06,957 --> 00:42:08,957 どうぞ。 898 00:42:08,957 --> 00:42:11,957 犯人が捕まるまで 899 00:42:08,957 --> 00:42:11,957 仏壇にはしたくないんだ。 900 00:42:11,957 --> 00:42:13,957 失礼します。 901 00:42:13,957 --> 00:42:30,000 ♬〜 902 00:42:30,000 --> 00:42:31,957 ♬〜 903 00:42:31,957 --> 00:42:48,957 ♬〜 904 00:42:48,957 --> 00:42:50,957 (鈴) 905 00:42:50,957 --> 00:42:59,957 ♬〜 906 00:42:59,957 --> 00:43:00,000 ふう…。 907 00:43:00,000 --> 00:43:01,957 ふう…。 908 00:43:06,957 --> 00:43:08,957 (落ちる音) 909 00:43:16,957 --> 00:43:19,957 お茶 お持ちしました。 910 00:43:19,957 --> 00:43:21,957 下の子だ。 911 00:43:23,957 --> 00:43:25,957 失礼します。 912 00:43:29,957 --> 00:43:30,000 (紗月)どうぞ。 913 00:43:29,957 --> 00:43:30,000 (千佳)ありがとうございます。 914 00:43:30,000 --> 00:43:32,957 (紗月)どうぞ。 915 00:43:30,000 --> 00:43:32,957 (千佳)ありがとうございます。 916 00:43:43,957 --> 00:43:46,957 刑事さん ご迷惑をおかけしました。 917 00:43:49,957 --> 00:43:52,957 うっ… 自分が 狩山陸です。 918 00:43:56,957 --> 00:44:00,000 ♬〜 919 00:44:00,000 --> 00:44:06,957 ♬〜 920 00:44:06,957 --> 00:44:08,957 (若松博通)すみません…。 921 00:44:08,957 --> 00:44:16,957 ♬〜 922 00:44:16,957 --> 00:44:20,957 はじめまして 狩山さん。