1 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 (狩山 陸)逃げろ! 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 あの事故は 誰が計画したんです? 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 (坂東五郎)仕組んだのは… 若さんだ。 4 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 故意に事故を起こすために 5 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 安価なケーブル材を発注した。 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 (黒木正興)がんと知って ピンときた。 7 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 奥さんのために 無実を証明したいとか? 8 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 (狩山玲子)狩山を止めるのが 9 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 最後の役目だと思ってます。 10 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 (榛名文江)龍神大橋の工事再開から 11 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 手を引いてください。 12 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 兄の糸を引いていたのは 13 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 手を出せる相手じゃないかもしれない。 14 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 林は あえて 15 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 あんたのことを逃がしたんじゃないの? 16 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 林は あえて 17 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 あんたのことを逃がしたんじゃないの? 18 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 なんのために? 19 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 (南雲大樹)俺が部長を裏切ったんだよ! 20 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 おやっさんが最後のとりでなんです! 21 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 (坂東)証言したら 22 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 帝和から二度と仕事が来なくなる。 23 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 狩山を利用したんですか? 24 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 今 彼は 25 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 僕が渡した携帯に もう 出ません。 26 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 僕の推測が外れていなければ 27 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 狩山さんは 危険です。 28 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 危険? 29 00:00:54,000 --> 00:00:59,000 (携帯電話の振動音) 30 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 (携帯電話の振動音) 31 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 (携帯電話の振動音) 32 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 「もしもし? もしもし?」 33 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 もしもし! 陸? 34 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 玲子…。 35 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 あの離婚届 まだ持ってるか? 36 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 何 言ってるの? こんな時に。 37 00:01:35,000 --> 00:01:40,000 俺と…→ 38 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 別れてくれ。 39 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 「ふざけないで!」 40 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 この番号を知ってるってことは…。 41 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 「黒木って刑事が そばにいるのか?」 42 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 「だとしたら 伝えてくれ」 43 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 もうすぐ たどり着くって。 44 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 「どこに?」 45 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 言えばわかる。 46 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 何 言ってるんだか わか…。 47 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 「これは ふざけてるわけでも冗談でもない」 48 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 すぐに離婚届を出してくれ。 49 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 俺…。 50 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 約束 守れなかった。 51 00:02:32,000 --> 00:02:42,000 ♬〜 52 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 ちょっといいですか? 53 00:02:44,000 --> 00:02:52,000 ♬〜 54 00:02:52,000 --> 00:02:57,000 (アナウンス)「ただ今 電話に出ることができません。 55 00:02:52,000 --> 00:02:57,000 発信音の…」 56 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 もうすぐ たどり着くって。 57 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 言えばわかるって。 58 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 もうすぐ たどり着くって。 59 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 言えばわかるって。 60 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 どういうことですか? 61 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 この事件の絵を描いた奴に たどり着く。 62 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 一体 どこに向かってるんですか? 63 00:03:13,000 --> 00:03:18,000 現段階で言えることはありません。 64 00:03:13,000 --> 00:03:18,000 また改めて ご連絡します。 65 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 すぐ 離婚届 出せって。 66 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 これから 67 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 何かしようとしてるんじゃないんですか? 68 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 黒木さん わかってるんですよね? 69 00:03:30,000 --> 00:03:35,000 狩山さんが 70 00:03:30,000 --> 00:03:35,000 あなたに離婚届を出せと言ったのは→ 71 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 相当な覚悟なんだと思います。 72 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 覚悟って…。 73 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 告発でもしようとし…。 74 00:03:47,000 --> 00:03:53,000 それなら 「約束を守れなかった」なんて 75 00:03:47,000 --> 00:03:53,000 言いませんよね? 76 00:03:53,000 --> 00:03:58,000 もっと 取り返しのつかないことを 77 00:03:53,000 --> 00:03:58,000 しようとしてるんじゃないですか? 78 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 奥さん… 離婚届なんていうものは 79 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 出さないほうがいい。 80 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 奥さん… 離婚届なんていうものは 81 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 出さないほうがいい。 82 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 とにかく 狩山を止めないと。 83 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 止められるの? 逃がした あなたに。 84 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 その責任を取るつもりです。 85 00:04:17,000 --> 00:04:24,000 狩山は もう… 86 00:04:17,000 --> 00:04:24,000 今までの狩山じゃありません。 87 00:04:26,000 --> 00:04:30,000 声を聞いて わかりました…。 88 00:04:30,000 --> 00:04:51,000 ♬〜 89 00:04:51,000 --> 00:05:00,000 ♬〜 90 00:05:00,000 --> 00:05:12,000 ♬〜 91 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 (桑原誠の声)坂東組の社長は 92 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 私のほうで収めておきました。 93 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 (磯田典孝)ご苦労をかけました。 94 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 (桑原)狩山の暴走は 95 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 もう止められません。 96 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 奴に 死んで…→ 97 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 消えてもらう以外 98 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 追及を逃れる方法はないんじゃないですか? 99 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 消えてもらう以外 100 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 追及を逃れる方法はないんじゃないですか? 101 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 (携帯電話の振動音) 102 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 (桑原)現に 都知事は 103 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 工事から 我が社を外そうとしてるんでしょ? 104 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 切り捨てられたってことじゃないですか。 105 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 (携帯電話の振動音) 106 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 なんのために 我々は手を汚したんですか! 107 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 (磯田)誰が手を汚したんですか? 108 00:05:49,000 --> 00:05:53,000 我々は 109 00:05:49,000 --> 00:05:53,000 帝和建設のために仕事をしただけです。 110 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 (舌打ち) 111 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 下がってください。 112 00:05:55,000 --> 00:06:00,000 (携帯電話の振動音) 113 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 (携帯電話の振動音) 114 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 下がるのは… 誰なんでしょうね…。 115 00:06:04,000 --> 00:06:16,000 (携帯電話の振動音) 116 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 磯田です。 117 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 「社長」 118 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 「龍神大橋の事故は 119 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 あなたが計画しましたよね?」 120 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 「龍神大橋の事故は 121 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 あなたが計画しましたよね?」 122 00:06:34,000 --> 00:06:40,000 桑原常務に命じ 若松さんに金を渡した。 123 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 ケーブル材を変更させるために…。 124 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 違いますか? 125 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 (磯田)「気は確かですか?」 126 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 理由を教えてください。 127 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 どうして 128 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 あんな事故を計画したんですか? 129 00:07:03,000 --> 00:07:07,000 金のためですか? 130 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 誰かに頼まれたから? 131 00:07:12,000 --> 00:07:17,000 あっ それとも… ただの気晴らしですか? 132 00:07:18,000 --> 00:07:24,000 「何度も考えましたが 133 00:07:18,000 --> 00:07:24,000 どうしても わかりません」 134 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 わかるはずがない。 135 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 帝和建設にも 136 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 亡くなった若松さんにも 東京都にも→ 137 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 帝和建設にも 138 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 亡くなった若松さんにも 東京都にも→ 139 00:07:31,000 --> 00:07:36,000 あの橋を落とすメリットがないからです! 140 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 「なぜ黙ってるんですか?」 141 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 「もう 本当のことを 142 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 話してもいい時じゃないですか?」 143 00:07:52,000 --> 00:07:57,000 嘘も本当もない。 144 00:07:52,000 --> 00:07:57,000 私は そんな計画はしていません。 145 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 「それが 社長の答えですか?」 146 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 はい。 147 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 わかりました。 148 00:08:19,000 --> 00:08:25,000 では… 今夜12時までに 149 00:08:19,000 --> 00:08:25,000 あなたがやったことを公表し→ 150 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 工事に携わった全ての人に 151 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 謝罪してください。 152 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 狩山くん 冷静に話しましょう。 153 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 狩山くん 冷静に話しましょう。 154 00:08:33,000 --> 00:08:38,000 君は 逃亡生活で自分を見失っている。 155 00:08:38,000 --> 00:08:43,000 「いえ 頭は 怖いぐらい冴えてます」 156 00:08:43,000 --> 00:08:48,000 今の俺だったら 157 00:08:43,000 --> 00:08:48,000 新しいピラミッドだって建てられそうですよ。 158 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 もう一度 言います。 159 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 今日中に公表してください。 160 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 あと12時間です。 161 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 それができないなら 162 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 こちらにも覚悟があります。 163 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 それができないなら 164 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 こちらにも覚悟があります。 165 00:09:03,000 --> 00:09:16,000 ♬〜 166 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 (アナウンス)「ドアが閉まります」 167 00:09:18,000 --> 00:09:30,000 ♬〜 168 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 ♬〜 169 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 (警察官) 170 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 2人は あの交差点までお願いします。 171 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 我々は向こうへ。 172 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 (警察官)はい! 173 00:09:37,000 --> 00:09:48,000 (携帯電話の振動音) 174 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 「やっと繋がった」 175 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 離婚届のことだけど…。 176 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 ああ…。 177 00:10:02,000 --> 00:10:06,000 別れる前に 手伝わせて。 178 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 手伝う…? 179 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 「あなたがやろうとしてること」 180 00:10:14,000 --> 00:10:19,000 「私 あなたが本気なことだけはわかる」 181 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 家に帰ってきて。 182 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 家に? 183 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 「今は もう 張り込みもいないし 184 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 灯台下暗しっていうじゃない」 185 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 「今は もう 張り込みもいないし 186 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 灯台下暗しっていうじゃない」 187 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 「一番安全でしょ?」 188 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 そんなはずないだろ…! 189 00:10:36,000 --> 00:10:42,000 「もし 警察がうろうろしてたら 190 00:10:36,000 --> 00:10:42,000 表にタオルを干しておく」 191 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 「それで どう?」 192 00:10:55,000 --> 00:11:00,000 じゃあ… 夕方までに。 193 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 (携帯電話を置く音) 194 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 帰ってくると思います。 195 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 (白石丈一)ご協力ありがとうございます。 196 00:11:20,000 --> 00:11:25,000 黒木も立ち会いを望みましたが 197 00:11:20,000 --> 00:11:25,000 当捜査からは外れてもらいました。 198 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 ご了解ください。 199 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 はい。 200 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 (梶田千佳)狩山をだますことになりますが 201 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 本当によろしいですか? 202 00:11:30,000 --> 00:11:34,000 (梶田千佳)狩山をだますことになりますが 203 00:11:30,000 --> 00:11:34,000 本当によろしいですか? 204 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 狩山を守るためですから! 205 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 必ず逮捕してください。 206 00:11:46,000 --> 00:11:53,000 ♬〜 207 00:11:53,000 --> 00:11:58,000 (白石)まず 建物入り口6カ所に 208 00:11:53,000 --> 00:11:58,000 捜査員を2名ずつ 合計12名。 209 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 さらに 周辺道路に警察官を配置します。 210 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 さらに 周辺道路に警察官を配置します。 211 00:12:03,000 --> 00:12:08,000 狩山に気づかれる恐れがあるので 212 00:12:03,000 --> 00:12:08,000 住民やメディアには知らせません。 213 00:12:08,000 --> 00:12:14,000 ただし 表で確保しようとした場合 214 00:12:08,000 --> 00:12:14,000 逃走される恐れがあります。 215 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 退路を断つため 216 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 逮捕の場所は この部屋とします。 217 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 狩山を誘い込んでいただければ→ 218 00:12:22,000 --> 00:12:27,000 バルコニーを含む出入り口 窓 219 00:12:22,000 --> 00:12:27,000 全てを押さえますので安心してください。 220 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 タイミングを見計らって 突入いたします。 221 00:12:33,000 --> 00:12:37,000 申し訳ありませんが 222 00:12:33,000 --> 00:12:37,000 カメラを設置させていただきます。 223 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 カメラなんて仕掛けたら 224 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 すぐに気づかれますよ。 225 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 (白石)大丈夫です。 226 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 目立つものではありませんし 227 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 動作音もしません。 228 00:12:44,000 --> 00:12:49,000 狩山は設計者です。 229 00:12:44,000 --> 00:12:49,000 空間に違和感があれば すぐに気づきます。 230 00:12:49,000 --> 00:12:55,000 刑事さんたちだって 自分が尾行されてたら 231 00:12:49,000 --> 00:12:55,000 気がつくんじゃないんですか? 232 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 1台は置かせていただきます。 233 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 他は外せ。 234 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 隠しマイクは奥の部屋へ。 235 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 (赤城)わかりました。 236 00:13:05,000 --> 00:13:09,000 紅茶の瓶の中は どうでしょう? 237 00:13:05,000 --> 00:13:09,000 茶葉が黒いので 見えにくいと思います。 238 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 (シャッター音) 239 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 フフフフ…。 240 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 わかってます。 当然のことですよ。 241 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 私が 狩山の逮捕に立ち会えないのは。 242 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 (掛野 勝) 243 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 お前を行かせた俺にも責任がある。 244 00:13:47,000 --> 00:13:51,000 せめて 処分が出るまで 245 00:13:47,000 --> 00:13:51,000 精いっぱい 捜査にあたれ。 246 00:13:51,000 --> 00:13:59,000 ただ 狩山が なぜ逃げたのか 247 00:13:51,000 --> 00:13:59,000 それは明らかにならないといけませんね。 248 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 (掛野)なぜだ? 249 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 (掛野)なぜだ? 250 00:14:03,000 --> 00:14:09,000 (掛野)お前は 狩山が兄弟を死なせたから 251 00:14:03,000 --> 00:14:09,000 恨んでたんじゃなかったのか? 252 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 俺は 兄貴を失った。 253 00:14:18,000 --> 00:14:24,000 でも 狩山は 仲間を失ったんです。 254 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 それがわかりました。 255 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 捜査一課での仕事は 256 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 これが最後になると思うので→ 257 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 捜査一課での仕事は 258 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 これが最後になると思うので→ 259 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 成果を上げます。 260 00:14:37,000 --> 00:14:42,000 (踏切の警報音) 261 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 (秋澤良人)今夜12時までに公表…? 262 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 (磯田)公表しなければ 覚悟があると…。 263 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 ただの脅しではないでしょう。 264 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 (秋澤)メディアに告発するつもりでしょうか? 265 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 (秋澤)メディアに告発するつもりでしょうか? 266 00:15:33,000 --> 00:15:38,000 私に 直接 報復するつもりかもしれませんね。 267 00:15:38,000 --> 00:15:42,000 どうなさるおつもりですか? 268 00:15:38,000 --> 00:15:42,000 時間はないと思いますが…。 269 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 もちろん 公表などしません。 270 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 狩山くんが どう出ようと 271 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 受けて立つしかないでしょう。 272 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 証拠は もうありませんからね。 273 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 確かに 証拠はありません。 274 00:15:54,000 --> 00:16:00,000 ただし 275 00:15:54,000 --> 00:16:00,000 狩山さんの逃亡は 世間を騒がせています。 276 00:16:00,000 --> 00:16:06,000 事故の闇を告発するためだったとなれば 277 00:16:00,000 --> 00:16:06,000 面白おかしく広がります。 278 00:16:06,000 --> 00:16:10,000 狩山さんが ここまで逃げ回ったのも 279 00:16:06,000 --> 00:16:10,000 そのためだったのかと…。 280 00:16:10,000 --> 00:16:14,000 先生 その場合の手立てを 281 00:16:10,000 --> 00:16:14,000 考えていただけますか? 282 00:16:14,000 --> 00:16:18,000 それは 正式なご依頼ですか? 283 00:16:19,000 --> 00:16:24,000 会社の顧問弁護士には思いつかない方法を 284 00:16:19,000 --> 00:16:24,000 探っていただきたいのです。 285 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 完全に狩山さんを裏切れということですか? 286 00:16:32,000 --> 00:16:41,000 (磯田)会社の経営 国家の政治… 287 00:16:32,000 --> 00:16:41,000 世の中の重要な決定に→ 288 00:16:41,000 --> 00:16:45,000 裏切りが入り込まなかったことは 289 00:16:41,000 --> 00:16:45,000 ないのでは? 290 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 考えさせてください。 291 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 では 突入の合図を決めさせてください。 292 00:16:54,000 --> 00:17:00,000 ご自身の安全が確保できると判断したら 293 00:16:54,000 --> 00:17:00,000 「明日は雨になりそうだ」と言ってください。 294 00:17:01,000 --> 00:17:05,000 「明日は雨」…。 フッ…。 295 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 (白石)何か? 296 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 いえ…。 297 00:17:08,000 --> 00:17:14,000 狩山は 雨が降って工期が延びると 298 00:17:08,000 --> 00:17:14,000 「やまない雨はないから」と言って→ 299 00:17:14,000 --> 00:17:19,000 部屋で図面を見直していたのを 300 00:17:14,000 --> 00:17:19,000 思い出しました。 301 00:17:21,000 --> 00:17:24,000 私からも お願いがあります。 302 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 なんでしょうか? 303 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 ここは 私たちが暮らしてきた部屋です。 304 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 ここは 私たちが暮らしてきた部屋です。 305 00:17:31,000 --> 00:17:38,000 お互いに仕事が忙しい結婚生活でしたが 306 00:17:31,000 --> 00:17:38,000 思い出もあります。 307 00:17:38,000 --> 00:17:45,000 刑事さんたちが強引に取り押さえて 308 00:17:38,000 --> 00:17:45,000 騒ぎを起こしてほしくありません。 309 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 少し 時間を頂けませんか? 310 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 許可はできません。 311 00:17:50,000 --> 00:17:54,000 いくらご主人でも 狩山は犯罪者です。 312 00:17:54,000 --> 00:17:58,000 罪を償うべき刑務所から逃げる人間に 313 00:17:54,000 --> 00:17:58,000 猶予はありません。 314 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 落ち着かせたいだけです。 315 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 お願いします。 316 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 落ち着かせたいだけです。 317 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 お願いします。 318 00:18:01,000 --> 00:18:06,000 あの… 何日も待ってくれって 319 00:18:01,000 --> 00:18:06,000 おっしゃってるわけじゃないですよね。 320 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 我々だって 狩山が暴れないほうが→ 321 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 その後の聴取が 322 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 しやすいんじゃないでしょうか。 323 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 では 1時間だけ。 324 00:18:17,000 --> 00:18:21,000 狩山が部屋に入ってから 325 00:18:17,000 --> 00:18:21,000 1時間以内に連絡をしてください。 326 00:18:21,000 --> 00:18:26,000 合図がない場合 327 00:18:21,000 --> 00:18:26,000 突入は 私の判断になります。 328 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 ありがとうございます。 329 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 (白石)では 各自 あたれ。 330 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 (捜査員たち)はい。 331 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 (白石)では 各自 あたれ。 332 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 (捜査員たち)はい。 333 00:18:33,000 --> 00:18:55,000 ♬〜 334 00:18:55,000 --> 00:19:00,000 ♬〜 335 00:19:00,000 --> 00:19:17,000 ♬〜 336 00:19:17,000 --> 00:19:20,000 (チャイム) 337 00:19:20,000 --> 00:19:30,000 ♬〜 338 00:19:30,000 --> 00:19:42,000 ♬〜 339 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 白石です。 今 狩山が入りましたね? 340 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 「はい」 341 00:19:47,000 --> 00:19:51,000 (白石)では 打ち合わせどおり 342 00:19:47,000 --> 00:19:51,000 1時間以内に合図を送ってください。 343 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 はい。 344 00:19:54,000 --> 00:20:00,000 ♬〜 345 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 ♬〜 346 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 (ため息) 347 00:20:03,000 --> 00:20:14,000 ♬〜 348 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 (白石)狩山 到着した。 349 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 (赤城)ゲンポンより各局。 350 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 A B C班は 配置を継続。 351 00:20:40,000 --> 00:20:43,000 G Hは 4階と5階を固めろ。 352 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 (チャイム) 353 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 (施錠音) 354 00:21:32,000 --> 00:21:36,000 ただいまは? 355 00:21:32,000 --> 00:21:36,000 んっ? うん…。 356 00:21:40,000 --> 00:21:43,000 そこに ずっといるつもり? 357 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 いや…。 358 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 …体は? 359 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 私? まあ なんとか もってる。 360 00:21:52,000 --> 00:21:57,000 ハラハラしたせいで 症状が吹っ飛んだ。 361 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 そっちは? 362 00:22:00,000 --> 00:22:03,000 いや… 俺のは ただの怪我だから。 363 00:22:07,000 --> 00:22:11,000 入れば? あなたの家じゃない。 364 00:22:16,000 --> 00:22:29,000 ♬〜 365 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 ᗕ手 洗って。 顔もね。 うがいも。 366 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 ᗕ手 洗って。 顔もね。 うがいも。 367 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 あっ… うん。 368 00:22:35,000 --> 00:22:59,000 ♬〜 369 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 ♬〜 370 00:23:00,000 --> 00:23:23,000 ♬〜 371 00:23:23,000 --> 00:23:30,000 ♬〜 372 00:23:30,000 --> 00:23:47,000 ♬〜 373 00:23:47,000 --> 00:23:52,000 あっ これ… ありがとう。 374 00:23:47,000 --> 00:23:52,000 うん。 375 00:23:53,000 --> 00:23:56,000 歯磨き粉 捨てなかったんだ。 376 00:23:56,000 --> 00:23:59,000 まあね。 腐るもんでもないし。 377 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 座ったら? 378 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 うん。 379 00:24:09,000 --> 00:24:28,000 ♬〜 380 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 おかえり。 381 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 …ただいま。 382 00:24:41,000 --> 00:24:44,000 私にできること ある? 383 00:25:04,000 --> 00:25:08,000 自由通りまで 周辺道路を封鎖しました。 384 00:25:08,000 --> 00:25:11,000 よし。 突入に備えろ。 385 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 (千佳)あの…。 386 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 (白石)なんだ? 387 00:25:16,000 --> 00:25:20,000 玲子さんの頼みは 守ってくださいね。 388 00:25:20,000 --> 00:25:24,000 黒木の失点を挽回するには 389 00:25:20,000 --> 00:25:24,000 逮捕が最優先だ。 390 00:25:24,000 --> 00:25:28,000 情をかけてるわけではありません。 391 00:25:24,000 --> 00:25:28,000 近隣が騒ぎにならないためです。 392 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 (白石)どうかな? 393 00:25:30,000 --> 00:25:33,000 騒いでくれたほうが→ 394 00:25:33,000 --> 00:25:38,000 凶悪な逃亡犯の逮捕にふさわしい 395 00:25:33,000 --> 00:25:38,000 という考え方もある。 396 00:25:46,066 --> 00:25:49,066 何 黙ってんの? 397 00:25:53,066 --> 00:25:58,066 あなたは 自由に動けないけど 398 00:25:53,066 --> 00:25:58,066 私は どこでも行けんのよ。 399 00:25:59,066 --> 00:26:00,000 手伝わせる気なんて ないよ。 400 00:26:00,000 --> 00:26:02,066 手伝わせる気なんて ないよ。 401 00:26:02,066 --> 00:26:07,066 じゃあ なんで帰ってきたの? 402 00:26:02,066 --> 00:26:07,066 帰ってこいって言ったから。 403 00:26:07,066 --> 00:26:09,066 ああ…。 404 00:26:09,066 --> 00:26:13,066 最後に 私の顔が見たかっ…。 405 00:26:09,066 --> 00:26:13,066 最後とか言うなよ。 406 00:26:13,066 --> 00:26:17,066 でも 最後の可能性が高いんじゃない? 407 00:26:19,066 --> 00:26:24,066 ねえ 教えて。 何がわかったの? 408 00:26:24,066 --> 00:26:28,066 もうすぐ たどり着くって どこに? 409 00:26:31,066 --> 00:26:34,066 私に言う義務 あるんじゃない? 410 00:26:34,066 --> 00:26:39,066 だって 411 00:26:34,066 --> 00:26:39,066 夫が逃亡者なんて経験 させてるんだから。 412 00:26:41,066 --> 00:26:44,066 「普通は そんな経験 させないもんな」 413 00:26:44,066 --> 00:26:47,066 「よく人ごとみたいなこと言えるわね」 414 00:26:47,066 --> 00:26:51,066 あなたが引き起こした事態なのよ。 415 00:26:47,066 --> 00:26:51,066 わかってるよ。 416 00:26:51,066 --> 00:26:55,066 あの… そういう…→ 417 00:26:55,066 --> 00:27:00,000 わかってることを 418 00:26:55,066 --> 00:27:00,000 あえて そうやって言うの→ 419 00:27:00,000 --> 00:27:00,066 わかってることを 420 00:27:00,000 --> 00:27:00,066 あえて そうやって言うの→ 421 00:27:00,066 --> 00:27:02,066 本当 悪い癖だよな。 422 00:27:02,066 --> 00:27:04,066 …えっ? 423 00:27:04,066 --> 00:27:06,066 なんで 私 説教されてるの? 424 00:27:04,066 --> 00:27:06,066 してないよ。 425 00:27:06,066 --> 00:27:08,066 してるって。 426 00:27:12,066 --> 00:27:15,066 言い合いしてる時じゃないわね。 427 00:27:18,066 --> 00:27:22,066 龍神大橋は 落ちたんじゃない。 428 00:27:23,066 --> 00:27:25,066 えっ? 429 00:27:26,066 --> 00:27:30,000 落とされたんだ 磯田社長によって。 430 00:27:30,000 --> 00:27:30,066 落とされたんだ 磯田社長によって。 431 00:27:32,066 --> 00:27:35,066 嘘でしょ? 432 00:27:35,066 --> 00:27:40,066 じゃあ 単に 事故の原因を隠したんじゃない 433 00:27:35,066 --> 00:27:40,066 ってこと? 434 00:27:40,066 --> 00:27:43,066 もう一つ 裏があったんだ。 435 00:27:43,066 --> 00:27:46,066 想像もできないような裏が…。 436 00:27:48,066 --> 00:27:51,066 なんで そんなこと…? どうして? 437 00:27:54,066 --> 00:27:57,066 公表してくれるように要求した。 438 00:27:59,066 --> 00:28:00,000 社長が なんのためにやって 何をしたのか。 439 00:28:00,000 --> 00:28:05,066 社長が なんのためにやって 何をしたのか。 440 00:28:08,066 --> 00:28:10,066 無理ね。 441 00:28:11,066 --> 00:28:14,066 社長の立場で言えるはずない。 442 00:28:18,066 --> 00:28:20,066 私 会いに行った。 443 00:28:20,066 --> 00:28:23,066 本当のこと 言ってくれって。 444 00:28:23,066 --> 00:28:25,066 (磯田の声)何をおっしゃっているのか…。 445 00:28:25,066 --> 00:28:30,000 事故は もう終わっています。 446 00:28:30,000 --> 00:28:30,066 事故は もう終わっています。 447 00:28:30,066 --> 00:28:33,066 狩山くんの判決が出た時に。 448 00:28:35,066 --> 00:28:40,066 言わないなら その時は その時だ。 449 00:28:43,066 --> 00:28:46,066 どうするの? 訴えるの? 450 00:28:46,066 --> 00:28:51,066 訴えても握り潰されるだけだよ。 451 00:28:46,066 --> 00:28:51,066 東京都だって絡んでるし。 452 00:28:54,066 --> 00:28:59,066 そんなの許せない! 453 00:28:54,066 --> 00:28:59,066 磯田社長に責任取ってもらわなきゃ…。 454 00:28:59,066 --> 00:29:00,000 もう 誰も責任なんて取れないよ。 455 00:29:00,000 --> 00:29:01,066 もう 誰も責任なんて取れないよ。 456 00:29:01,066 --> 00:29:03,066 だったら…→ 457 00:29:03,066 --> 00:29:06,066 だったら 復讐するしかないわね。 458 00:29:08,066 --> 00:29:10,066 復讐? 459 00:29:10,066 --> 00:29:14,066 そう。 復讐して当然じゃない? 460 00:29:14,066 --> 00:29:19,066 あなたは 社長のために 461 00:29:14,066 --> 00:29:19,066 設計者としての人生を棒に振ったのよ。 462 00:29:19,066 --> 00:29:22,066 私だって影響を受けた。 463 00:29:24,066 --> 00:29:27,066 社長と刺し違えなさいよ。 464 00:29:27,066 --> 00:29:30,000 それくらいやれば 465 00:29:27,066 --> 00:29:30,000 事故の真相に蓋できなくなるんじゃない? 466 00:29:30,000 --> 00:29:31,066 それくらいやれば 467 00:29:30,000 --> 00:29:31,066 事故の真相に蓋できなくなるんじゃない? 468 00:29:31,066 --> 00:29:33,066 私 協力する。 469 00:29:33,066 --> 00:29:35,066 電話して 呼び出そうか? 470 00:29:35,066 --> 00:29:37,066 うちの包丁 持っていく? 471 00:29:37,066 --> 00:29:39,066 マスコミ呼んじゃう? 472 00:29:37,066 --> 00:29:39,066 いやいや 落ち着けって。 473 00:29:39,066 --> 00:29:42,066 泣き寝入りする気? 474 00:29:39,066 --> 00:29:42,066 するわけないだろ。 475 00:29:42,066 --> 00:29:45,066 お前のこと 巻き込む気もないし。 476 00:29:42,066 --> 00:29:45,066 もう巻き込んでるって。 477 00:29:45,066 --> 00:29:48,066 今さら かっこつけないで。 478 00:29:45,066 --> 00:29:48,066 かっこつけ…。 479 00:29:48,066 --> 00:29:50,066 腹くくりなさいよ! 480 00:29:50,066 --> 00:29:54,066 それとも 逃げ回って 481 00:29:50,066 --> 00:29:54,066 正しいことした気分になってるだけ? 482 00:29:54,066 --> 00:29:57,066 じゃあ 他に どんな方法があったんだよ? 483 00:29:57,066 --> 00:30:00,000 誰が 俺以外に真相を知ろうとした? 484 00:30:00,000 --> 00:30:00,066 誰が 俺以外に真相を知ろうとした? 485 00:30:04,066 --> 00:30:11,066 俺な 今になってだけど→ 486 00:30:11,066 --> 00:30:14,066 実刑になってよかったと思ってる。 487 00:30:16,066 --> 00:30:18,066 刑務所に入って→ 488 00:30:18,066 --> 00:30:21,066 お前から 489 00:30:18,066 --> 00:30:21,066 ああいうふうに言われなかったら→ 490 00:30:21,066 --> 00:30:24,066 本当のことを知ろうともしなかった。 491 00:30:25,066 --> 00:30:30,000 でも 知ろうとして 脱走までして 492 00:30:25,066 --> 00:30:30,000 こんな目に遭って…。 493 00:30:30,000 --> 00:30:33,066 でも 知ろうとして 脱走までして 494 00:30:30,000 --> 00:30:33,066 こんな目に遭って…。 495 00:30:33,066 --> 00:30:38,066 どうして 自分の人生は 496 00:30:33,066 --> 00:30:38,066 賢く設計できなかったの? 497 00:30:38,066 --> 00:30:41,066 あんなに緻密に橋は設計してきたのに。 498 00:30:41,066 --> 00:30:43,066 じゃあ 思ってくれるの? 499 00:30:44,066 --> 00:30:49,066 ああ この人は 真実に蓋をする人で 500 00:30:44,066 --> 00:30:49,066 ラッキーだったなって思ってくれる? 501 00:30:49,066 --> 00:30:53,066 ちょっと! 私のために 502 00:30:49,066 --> 00:30:53,066 逃亡してまで頑張ったみたいに言わないで。 503 00:30:53,066 --> 00:30:56,066 私 そんなこと 頼んでない…。 504 00:30:53,066 --> 00:30:56,066 いや だから…! 505 00:30:59,066 --> 00:31:00,000 早く出してくれって頼んだよな。 506 00:31:00,000 --> 00:31:02,066 早く出してくれって頼んだよな。 507 00:31:02,066 --> 00:31:04,066 えっ? 508 00:31:04,066 --> 00:31:09,066 ああ あれね。 じゃあ 出しましょう。 509 00:31:13,066 --> 00:31:15,066 テレビの棚…。 510 00:31:20,066 --> 00:31:22,066 あるよ。 511 00:31:27,066 --> 00:31:30,000 逃走の理由は 512 00:31:27,066 --> 00:31:30,000 事故の背景を知りたかったからなのか…。 513 00:31:30,000 --> 00:31:31,066 逃走の理由は 514 00:31:30,000 --> 00:31:31,066 事故の背景を知りたかったからなのか…。 515 00:31:32,066 --> 00:31:35,066 君は このことを知っていたのか? 516 00:31:35,066 --> 00:31:39,066 いえ あの… 確実な情報がなかったので…。 517 00:31:41,066 --> 00:31:44,066 逮捕後は厄介なことになるかもしれんな…。 518 00:31:44,066 --> 00:31:52,066 ♬〜 519 00:31:52,066 --> 00:32:00,000 (キーボードを打つ音) 520 00:32:00,000 --> 00:32:00,066 (キーボードを打つ音) 521 00:32:23,066 --> 00:32:25,066 これ…。 522 00:32:26,066 --> 00:32:28,066 それ 出して。 523 00:32:30,066 --> 00:32:33,066 そのほうが 俺も…。 524 00:32:38,066 --> 00:32:41,066 思いきれるからさ。 525 00:32:47,066 --> 00:32:50,066 ハハハハハ…! 526 00:32:50,066 --> 00:32:52,066 アハハハハハハ…! 527 00:32:54,066 --> 00:32:56,066 どうした? 528 00:32:56,066 --> 00:32:58,066 見て これ。 529 00:32:58,066 --> 00:33:00,000 端っこ 破けちゃってる。 530 00:33:00,000 --> 00:33:00,066 端っこ 破けちゃってる。 531 00:33:02,066 --> 00:33:04,066 はあ…。 532 00:33:04,066 --> 00:33:08,066 一枚の離婚届で 別れるの別れないのって→ 533 00:33:08,066 --> 00:33:11,066 もちがいいわね 私たち。 534 00:33:12,066 --> 00:33:14,066 フッ… もちがいいって…。 535 00:33:16,066 --> 00:33:20,066 覚えてる? これ なんで書くことになったか。 536 00:33:20,066 --> 00:33:23,066 いや…。 537 00:33:20,066 --> 00:33:23,066 思い出してよ。 538 00:33:24,066 --> 00:33:26,066 いつ書いたんだっけ? 539 00:33:26,066 --> 00:33:28,066 平成30年。 540 00:33:29,066 --> 00:33:30,000 30年だと…。 541 00:33:30,000 --> 00:33:32,066 30年だと…。 542 00:33:32,066 --> 00:33:36,066 ああ 俺が 富士宮大橋の現場 543 00:33:32,066 --> 00:33:36,066 入ってた時だから…。 544 00:33:36,066 --> 00:33:39,066 そこまで正解。 それで? 545 00:33:39,066 --> 00:33:41,066 それで…。 546 00:33:43,066 --> 00:33:49,066 ああ… 3カ月くらい 全く帰ってこなくて→ 547 00:33:49,066 --> 00:33:52,066 結婚記念日 忘れたんだった。 548 00:33:52,066 --> 00:33:54,066 話 作らないでよ。 549 00:33:54,066 --> 00:33:58,066 私 結婚記念日 忘れられたからって 550 00:33:54,066 --> 00:33:58,066 怒ったりしない。 551 00:33:58,066 --> 00:34:00,000 それ 誰の話? 552 00:34:00,000 --> 00:34:00,066 それ 誰の話? 553 00:34:00,066 --> 00:34:03,066 だ… 誰でもないよ。 じゃあ 何? 554 00:34:05,066 --> 00:34:07,066 思い出しなさいよ。 555 00:34:07,066 --> 00:34:13,066 ♬〜 556 00:34:13,066 --> 00:34:15,066 ああ…。 557 00:34:15,066 --> 00:34:19,066 お母さんの法事 すっぽかしちゃったんだ。 558 00:34:19,066 --> 00:34:23,066 それは 平成29年9月15日。 559 00:34:23,066 --> 00:34:25,066 そうだ そうだ。 ごめん。 560 00:34:28,066 --> 00:34:30,000 はい どうぞ。 561 00:34:30,000 --> 00:34:30,066 はい どうぞ。 562 00:34:31,066 --> 00:34:33,066 久々に帰ってきたと思ったら→ 563 00:34:33,066 --> 00:34:37,066 現場から 564 00:34:33,066 --> 00:34:37,066 職人さん 30人ぐらい連れて帰ってきて→ 565 00:34:37,066 --> 00:34:39,066 ビール買ってこいって言った…。 566 00:34:39,066 --> 00:34:42,066 ノー! それは前振り。 567 00:34:42,066 --> 00:34:44,066 前振り? 568 00:34:44,066 --> 00:34:47,066 はい ちょっと来て。 569 00:34:44,066 --> 00:34:47,066 来て 来て 来て 来て 来て…。 570 00:34:48,066 --> 00:34:50,066 (赤城)隣の部屋に移動した模様です。 571 00:34:50,066 --> 00:34:52,066 (白石)音声を聞き逃すな。 572 00:34:55,066 --> 00:34:57,066 はい…。 573 00:34:57,066 --> 00:35:00,000 あの日 みんなが帰ったあと 私 聞いたの。 574 00:35:00,000 --> 00:35:02,066 あの日 みんなが帰ったあと 私 聞いたの。 575 00:35:02,066 --> 00:35:07,066 「現場もいいけど 576 00:35:02,066 --> 00:35:07,066 私たちの家は どうなってるの?」って。 577 00:35:07,066 --> 00:35:09,066 そしたら あなた→ 578 00:35:09,066 --> 00:35:11,066 「また その話かよ」→ 579 00:35:11,066 --> 00:35:16,066 「ちっちゃい家の設計には興味ないんだよな」 580 00:35:11,066 --> 00:35:16,066 って おっしゃいましたよ。 581 00:35:17,066 --> 00:35:19,066 思い出した? 582 00:35:17,066 --> 00:35:19,066 思い出した。 583 00:35:22,066 --> 00:35:26,066 今なら 584 00:35:22,066 --> 00:35:26,066 家の建築も奥が深いって思えるのにな…。 585 00:35:26,066 --> 00:35:30,000 ♬〜 586 00:35:30,000 --> 00:35:32,066 ♬〜 587 00:35:32,066 --> 00:35:36,066 へえ〜。 じゃあ やってよ 今。 588 00:35:36,066 --> 00:35:38,066 今? 589 00:35:36,066 --> 00:35:38,066 うん。 590 00:35:38,066 --> 00:35:41,066 図面の引き方 もう忘れちゃった? 591 00:35:41,066 --> 00:35:43,066 忘れるかよ。 592 00:35:41,066 --> 00:35:43,066 フフッ…。 593 00:35:44,066 --> 00:35:46,066 あっ それ…。 594 00:35:46,066 --> 00:35:51,066 はい はい… はい。 595 00:35:51,066 --> 00:36:00,000 ♬〜 596 00:36:00,000 --> 00:36:08,066 ♬〜 597 00:36:08,066 --> 00:36:16,066 (図面を描く音) 598 00:36:19,066 --> 00:36:21,066 残り30分を切りました。 599 00:36:21,066 --> 00:36:24,066 (赤城)合図 きませんね。 600 00:36:33,066 --> 00:36:37,066 私 お風呂から庭が見える窓が欲しいの。 601 00:36:37,066 --> 00:36:41,066 うーん… 立地にもよるんじゃない? 602 00:36:41,066 --> 00:36:44,066 なら せめて ここに大きな窓は? 603 00:36:44,066 --> 00:36:48,066 東京近郊じゃ すぐに隣の土地だからね。 604 00:36:48,066 --> 00:36:51,066 窓の意味 そんなないんだよな…。 605 00:36:51,066 --> 00:36:56,066 だったら… 郊外にする? 土地も広いし。 606 00:36:56,066 --> 00:37:00,000 まあ 敷地40坪あれば 607 00:36:56,066 --> 00:37:00,000 窓も大きくして 庭木も植えられる。 608 00:37:00,000 --> 00:37:03,066 まあ 敷地40坪あれば 609 00:37:00,000 --> 00:37:03,066 窓も大きくして 庭木も植えられる。 610 00:37:03,066 --> 00:37:07,066 リビングからテラスに向かって開放的な窓。 611 00:37:09,066 --> 00:37:12,066 相変わらずオープン派なんだよなあ。 612 00:37:12,066 --> 00:37:14,066 まあ それは 俺ものった。 613 00:37:15,066 --> 00:37:24,066 (図面を描く音) 614 00:37:24,066 --> 00:37:27,066 久々に あなたとしゃべって 615 00:37:24,066 --> 00:37:27,066 のど渇いちゃった。 616 00:37:27,066 --> 00:37:30,000 ん? 617 00:37:27,066 --> 00:37:30,000 お茶 冷めちゃったね。 入れ直す。 618 00:37:30,000 --> 00:37:31,066 ん? 619 00:37:30,000 --> 00:37:31,066 お茶 冷めちゃったね。 入れ直す。 620 00:37:31,066 --> 00:37:34,066 ああ 俺やるよ。 621 00:37:34,066 --> 00:37:37,066 刑務所じゃ 全部 自分でやってたから。 622 00:37:37,066 --> 00:37:40,066 成長したね。 でも 今日は 私…。 623 00:37:40,066 --> 00:37:42,066 いや いいから。 624 00:37:48,066 --> 00:38:00,000 ♬〜 625 00:38:00,000 --> 00:38:01,066 ♬〜 626 00:38:01,066 --> 00:38:06,066 (水を入れる音) 627 00:38:07,066 --> 00:38:09,066 (部下)気づかれましたか? 628 00:38:09,066 --> 00:38:11,066 音声は入ってます。 629 00:38:11,066 --> 00:38:13,066 方針変更だ。 630 00:38:14,066 --> 00:38:19,066 狩山がカメラに気づいた。 631 00:38:14,066 --> 00:38:19,066 妻を人質に立てこもった恐れがある。 632 00:38:21,066 --> 00:38:24,066 白石です。 SITを派遣してください。 633 00:38:25,066 --> 00:38:29,066 (南雲)えっ? 狩山部長が 634 00:38:25,066 --> 00:38:29,066 社長に公表を迫ってるってことですか? 635 00:38:29,066 --> 00:38:30,000 はい。 636 00:38:30,000 --> 00:38:31,066 はい。 637 00:38:31,066 --> 00:38:33,066 なぜ それを 僕に? 638 00:38:33,066 --> 00:38:36,066 先日 SSDを廃棄したと伝えた時…。 639 00:38:36,066 --> 00:38:39,066 (南雲)駄目だ…。 待ってくれ! 駄目だ! 640 00:38:39,066 --> 00:38:42,066 (秋澤の声)失礼ながら 正気を失っていた。 641 00:38:42,066 --> 00:38:45,066 事情をお聴きしたほうがいいのではないかと 642 00:38:42,066 --> 00:38:45,066 思いました。 643 00:38:47,066 --> 00:38:52,066 (秋澤)お話しになれば 少しは楽になりますよ。 644 00:38:55,066 --> 00:39:00,000 先生は 部長の弁護士でしたよね? 645 00:39:00,000 --> 00:39:00,066 先生は 部長の弁護士でしたよね? 646 00:39:00,066 --> 00:39:02,066 でも 今は 社長にも近づいている。 647 00:39:04,066 --> 00:39:06,066 (南雲)どっちの味方なんですか? 648 00:39:07,066 --> 00:39:12,066 私は 今も 狩山さんの弁護士のつもりです。 649 00:39:14,066 --> 00:39:18,066 誰を信じていいのか 650 00:39:14,066 --> 00:39:18,066 もう わからなくて…。 651 00:39:18,066 --> 00:39:24,066 狩山さんは あなたを信じて 652 00:39:18,066 --> 00:39:24,066 証拠のSSDを託したのでは? 653 00:39:25,066 --> 00:39:28,066 (狩山の声)念のためにコピーを取っておいた。 654 00:39:28,066 --> 00:39:30,000 設計図も全部入ってる。 655 00:39:30,000 --> 00:39:30,066 設計図も全部入ってる。 656 00:39:30,066 --> 00:39:33,066 万が一の時は… 頼む。 657 00:39:33,066 --> 00:39:36,066 僕でいいんですか? 658 00:39:33,066 --> 00:39:36,066 「いいんですか?」ってなんだよ。 659 00:39:36,066 --> 00:39:38,066 信じてますから。 660 00:39:39,066 --> 00:39:42,066 (秋澤)秘密を抱えていた あなたは→ 661 00:39:42,066 --> 00:39:46,066 思わず 「自分でいいのか」と言ってしまった。 662 00:39:47,066 --> 00:39:50,066 (本宮絵里菜)すみません。 663 00:39:47,066 --> 00:39:50,066 もう お引き取りください。 664 00:39:50,066 --> 00:39:52,066 (南雲)いや… いい。 665 00:39:55,066 --> 00:39:58,066 いつか 誰かに言わなきゃと思ってた。 666 00:40:02,066 --> 00:40:06,066 僕は 常務に頼まれて→ 667 00:40:06,066 --> 00:40:09,066 若松さんにお金を渡す役を引き受けました。 668 00:40:09,066 --> 00:40:14,066 あとで それは 669 00:40:09,066 --> 00:40:14,066 事故を起こすためのものだと知りました。 670 00:40:14,066 --> 00:40:17,066 到底 狩山さんには言えませんでした。 671 00:40:19,066 --> 00:40:22,066 打ち明けてくれて ありがとうございます。 672 00:40:22,066 --> 00:40:26,066 これで 狩山さんを救えるかもしれません。 673 00:40:37,066 --> 00:40:40,066 ありがとう。 674 00:40:37,066 --> 00:40:40,066 うん。 675 00:40:52,066 --> 00:40:54,066 なあ…。 676 00:40:52,066 --> 00:40:54,066 あの…。 677 00:40:54,066 --> 00:40:56,066 どうぞ。 678 00:40:54,066 --> 00:40:56,066 ああ…。 679 00:41:00,066 --> 00:41:04,066 ここでさ 680 00:41:00,066 --> 00:41:04,066 ゆっくり お茶ができたらいいな。 681 00:41:07,066 --> 00:41:09,066 いやいや…。 682 00:41:07,066 --> 00:41:09,066 ん? 683 00:41:09,066 --> 00:41:13,066 だったら いっそのこと 684 00:41:09,066 --> 00:41:13,066 ここに バーカウンター入れない? 685 00:41:13,066 --> 00:41:18,066 2人でも飲めるし 686 00:41:13,066 --> 00:41:18,066 仲間を集めて ワイワイ… でも飲めるし。 687 00:41:18,066 --> 00:41:20,066 いいね! 688 00:41:20,066 --> 00:41:22,066 この際 暖炉は? 暖炉。 689 00:41:22,066 --> 00:41:24,066 ああ…。 690 00:41:24,066 --> 00:41:28,066 発想が いちいち昭和…。 691 00:41:28,066 --> 00:41:30,000 昭和って…! 692 00:41:30,000 --> 00:41:30,066 昭和って…! 693 00:41:30,066 --> 00:41:32,066 誰に言ってんの? 694 00:41:33,066 --> 00:41:37,066 お客様 このオーダーだと 695 00:41:33,066 --> 00:41:37,066 土壁がおすすめなんですけど。 696 00:41:37,066 --> 00:41:40,066 夏は涼しくて 冬はあったかいんで。 697 00:41:40,066 --> 00:41:43,066 建築費 かさまない? 698 00:41:43,066 --> 00:41:50,066 いや 心地良さに 699 00:41:43,066 --> 00:41:50,066 換えられないんじゃないですかね 建築費は。 700 00:41:50,066 --> 00:41:53,066 稼げばいいか。 701 00:41:50,066 --> 00:41:53,066 ありがとうございます。 702 00:41:53,066 --> 00:41:57,066 これでも 看護師キャリア31年。 703 00:41:57,066 --> 00:42:00,000 どこでも再就職できるからね。 704 00:42:00,000 --> 00:42:00,066 どこでも再就職できるからね。 705 00:42:02,066 --> 00:42:05,066 でも 俺…→ 706 00:42:05,066 --> 00:42:10,066 自分のリハビリ以降は 707 00:42:05,066 --> 00:42:10,066 お前の仕事に興味なかったな。 708 00:42:10,066 --> 00:42:13,066 はっきり言うわね…。 709 00:42:14,066 --> 00:42:16,066 じゃあ 今日は聞いてもらう。 710 00:42:17,066 --> 00:42:26,066 私が 病気がわかっても 711 00:42:17,066 --> 00:42:26,066 病院 辞めなかったのは→ 712 00:42:26,066 --> 00:42:30,000 最後の受け持ち患者に 713 00:42:26,066 --> 00:42:30,000 中学2年生の女の子がいたから。 714 00:42:30,000 --> 00:42:32,066 最後の受け持ち患者に 715 00:42:30,000 --> 00:42:32,066 中学2年生の女の子がいたから。 716 00:42:37,066 --> 00:42:42,066 中2っていったら 14歳か…。 717 00:42:42,066 --> 00:42:44,066 うん。 718 00:42:45,066 --> 00:42:47,066 (ため息) 719 00:42:47,066 --> 00:42:53,066 今まで 全ての患者さんに 720 00:42:47,066 --> 00:42:53,066 公平に接してきたつもりだったけど→ 721 00:42:53,066 --> 00:42:56,066 やっぱり 弱ってたのかも。 722 00:42:58,066 --> 00:43:00,000 そっか…。 723 00:43:00,000 --> 00:43:00,066 そっか…。 724 00:43:00,066 --> 00:43:06,066 ♬〜 725 00:43:06,066 --> 00:43:09,066 元に戻ったね。 726 00:43:06,066 --> 00:43:09,066 えっ? 727 00:43:09,066 --> 00:43:12,066 入ってきた時 怖い顔してたから。 728 00:43:15,066 --> 00:43:17,066 いや…。 729 00:43:17,066 --> 00:43:19,066 ちゃんと描こう。 730 00:43:21,066 --> 00:43:25,066 ᗒ(携帯電話の振動音) 731 00:43:25,066 --> 00:43:28,066 (振動音) 732 00:43:28,066 --> 00:43:30,000 いいの? 出なくて。 733 00:43:30,000 --> 00:43:31,066 いいの? 出なくて。 734 00:43:31,066 --> 00:43:34,066 セールスでしょ。 735 00:43:34,066 --> 00:43:37,066 どういう状況か知らないのよ。 736 00:43:43,066 --> 00:43:47,066 もしもし 帝和建設の本宮です。 737 00:43:47,066 --> 00:43:50,066 お伝えしたいことがあって。 738 00:43:50,066 --> 00:43:53,066 重要なことかもしれなくて…。 739 00:43:55,066 --> 00:43:58,066 すみません。 ご連絡 待ってます。 740 00:43:58,066 --> 00:44:00,000 ♬〜 741 00:44:00,000 --> 00:44:13,066 ♬〜 742 00:44:13,066 --> 00:44:15,066 明日の天気だけど…。 743 00:44:16,066 --> 00:44:18,066 なんで 急に天気? 744 00:44:20,066 --> 00:44:22,066 思いっきり晴れそうね。 745 00:44:23,066 --> 00:44:27,066 雨は まだ 746 00:44:23,066 --> 00:44:27,066 待ってくれるんじゃないかなと思って…。 747 00:44:30,066 --> 00:44:32,066 明日は晴れ…。 748 00:44:32,066 --> 00:44:34,066 合図は「明日は雨」でしたよね? 749 00:44:34,066 --> 00:44:37,066 (千佳) 750 00:44:34,066 --> 00:44:37,066 待ってくれってことじゃないでしょうか? 751 00:44:37,066 --> 00:44:39,066 もう 合図は関係ない。 752 00:44:42,066 --> 00:44:44,066 ゲンポンから各局。 753 00:44:44,066 --> 00:44:48,066 狩山は 754 00:44:44,066 --> 00:44:48,066 刑務所から逃亡し 妻を人質に取っている。 755 00:44:48,066 --> 00:44:51,066 突入後は速やかに制圧を目指す。 756 00:44:51,066 --> 00:44:54,066 警察の威信をかけて確保しろ! 757 00:44:59,066 --> 00:45:00,000 こちらです。 758 00:45:00,000 --> 00:45:01,066 こちらです。 759 00:45:01,066 --> 00:45:03,066 特殊班 現着。 現場に向かいます。 760 00:45:03,066 --> 00:45:24,066 ♬〜 761 00:45:24,066 --> 00:45:27,066 天気より 762 00:45:24,066 --> 00:45:27,066 何か言いたいことあるんじゃないの? 763 00:45:31,066 --> 00:45:33,066 私…。 764 00:45:39,066 --> 00:45:45,066 私たちの結婚記念日 765 00:45:39,066 --> 00:45:45,066 8月3日だったって知ってる? 766 00:45:47,066 --> 00:45:49,066 4日じゃなかったの? 767 00:45:49,066 --> 00:45:53,066 だから あなたは ずっと 768 00:45:49,066 --> 00:45:53,066 1日 間違えて覚えてたの。 769 00:45:53,066 --> 00:45:56,066 もっと早く訂正しろよ。 770 00:45:56,066 --> 00:46:00,000 どうせ 次の年になったら 771 00:45:56,066 --> 00:46:00,000 また間違えるんでしょ? 772 00:46:00,000 --> 00:46:00,066 どうせ 次の年になったら 773 00:46:00,000 --> 00:46:00,066 また間違えるんでしょ? 774 00:46:00,066 --> 00:46:04,066 工事のスケジュールしか 775 00:46:00,066 --> 00:46:04,066 頭に入ってなかったじゃない。 776 00:46:06,066 --> 00:46:10,066 はあ… 8月3日か。 777 00:46:12,066 --> 00:46:15,066 それから もう一つ→ 778 00:46:15,066 --> 00:46:18,066 いきなり マジなこと言っちゃうけど…。 779 00:46:18,066 --> 00:46:20,066 どうぞ。 780 00:46:21,066 --> 00:46:27,066 私… 誰が なんと言おうと 781 00:46:21,066 --> 00:46:27,066 あなたのこと 信じてる。 782 00:46:37,066 --> 00:46:39,066 聞いてる? 783 00:46:42,066 --> 00:46:44,066 うん… 待って。 784 00:46:46,066 --> 00:46:48,066 トイレ描くの忘れてた。 785 00:46:52,066 --> 00:46:54,066 (磯田)悪いニュースで申し訳ありません。 786 00:46:54,066 --> 00:46:56,066 (文江)「今夜12時って…」 787 00:46:56,066 --> 00:46:58,066 もう5時間後じゃないですか。 788 00:46:58,066 --> 00:47:00,000 (磯田)「知事 改めて お願いします」 789 00:47:00,000 --> 00:47:01,066 (磯田)「知事 改めて お願いします」 790 00:47:01,066 --> 00:47:06,066 工事再開は 791 00:47:01,066 --> 00:47:06,066 帝和建設にやらせてくれませんか? 792 00:47:06,066 --> 00:47:09,066 狩山が何をしようと→ 793 00:47:09,066 --> 00:47:13,066 帝和建設が請け負っていれば 794 00:47:09,066 --> 00:47:13,066 それ自体が潔白の証明になります。 795 00:47:13,066 --> 00:47:15,066 私を脅す気ですか? 796 00:47:15,066 --> 00:47:17,066 (磯田)「めっそうもない」 797 00:47:18,066 --> 00:47:24,066 私は 狩山の人選ミスを認めて 798 00:47:18,066 --> 00:47:24,066 打開策をご提案しています。 799 00:47:25,066 --> 00:47:30,000 (文江)磯田さん あなたが狩山を選んだのは 800 00:47:25,066 --> 00:47:30,000 間違ってなかったと思いますよ。 801 00:47:30,000 --> 00:47:30,066 (文江)磯田さん あなたが狩山を選んだのは 802 00:47:30,000 --> 00:47:30,066 間違ってなかったと思いますよ。 803 00:47:32,066 --> 00:47:34,066 (文江)「狩山は…」 804 00:47:35,066 --> 00:47:38,066 最高の人材でした。 805 00:47:39,066 --> 00:47:41,066 (電話を切る音) 806 00:47:42,066 --> 00:47:44,066 最高の人材? 807 00:47:44,066 --> 00:48:00,000 ♬〜 808 00:48:00,000 --> 00:48:02,066 ♬〜 809 00:48:02,066 --> 00:48:04,066 (ため息) 810 00:48:04,066 --> 00:48:06,066 ᗕ(ドアの開く音) 811 00:48:06,066 --> 00:48:08,066 (刑事)おい 出てきたぞ。 812 00:48:32,066 --> 00:48:34,066 よし これでオッケー。 813 00:48:35,066 --> 00:48:38,066 次は 絶対 建ててよ。 814 00:48:39,066 --> 00:48:42,066 いい家になりそうだな。 815 00:48:42,066 --> 00:48:44,066 うん。 816 00:48:47,066 --> 00:48:49,066 じゃあ もういいよ。 817 00:48:49,066 --> 00:48:51,066 何が? 818 00:48:52,066 --> 00:48:55,066 警察が表にいるんだろ? 819 00:48:58,066 --> 00:49:00,000 逃走した被疑者の自宅を 820 00:48:58,066 --> 00:49:00,000 マークしないなんて あり得ない。 821 00:49:00,000 --> 00:49:03,066 逃走した被疑者の自宅を 822 00:49:00,000 --> 00:49:03,066 マークしないなんて あり得ない。 823 00:49:03,066 --> 00:49:06,066 あそこにあるの カメラだろ…? 824 00:49:08,066 --> 00:49:12,066 玄関に 今まで見たことない砂あったし。 825 00:49:14,066 --> 00:49:17,066 疑ってたのに帰ってきたの? 826 00:49:18,066 --> 00:49:21,066 ちゃんと謝ってから行こうと思って。 827 00:49:23,066 --> 00:49:26,066 そう… 復讐。 828 00:49:29,066 --> 00:49:30,000 ずっと 正義の闘いだと思ってたけど→ 829 00:49:30,000 --> 00:49:36,066 ずっと 正義の闘いだと思ってたけど→ 830 00:49:36,066 --> 00:49:40,066 さっき 言われて 気がついた。 831 00:49:40,066 --> 00:49:43,066 俺は復讐をしてたんだって。 832 00:49:43,066 --> 00:49:51,066 ♬〜 833 00:49:51,066 --> 00:49:56,066 でも もう一回 自分のこと 信じてみる。 834 00:50:00,066 --> 00:50:04,066 修正できない設計図はないから。 835 00:50:09,066 --> 00:50:11,066 連絡して。 836 00:50:14,066 --> 00:50:19,066 天気は 晴れじゃなくて 雨だって。 837 00:50:22,066 --> 00:50:24,066 待って。 838 00:50:24,066 --> 00:50:28,066 謝りに帰ってきたんでしょ? 839 00:50:24,066 --> 00:50:28,066 まだ聞いてないよ。 840 00:50:28,066 --> 00:50:30,000 いや やっぱり…→ 841 00:50:30,000 --> 00:50:31,066 いや やっぱり…→ 842 00:50:31,066 --> 00:50:36,066 お前に ちゃんと 無実だって 843 00:50:31,066 --> 00:50:36,066 報告できてからでいいかな? 844 00:50:38,066 --> 00:50:40,066 その代わり…。 845 00:50:44,066 --> 00:50:46,066 ありがとう。 846 00:50:49,066 --> 00:50:55,066 たった1時間だったけど 847 00:50:49,066 --> 00:50:55,066 帰ってこられて よかった。 848 00:50:58,066 --> 00:51:00,000 フフッ…。 849 00:51:00,000 --> 00:51:00,066 フフッ…。 850 00:51:02,066 --> 00:51:05,066 こんな時に なんだけど…。 851 00:51:05,066 --> 00:51:14,066 ♬〜 852 00:51:14,066 --> 00:51:18,066 結婚してくれて 感謝してる。 853 00:51:22,066 --> 00:51:24,066 そこまで さかのぼる? 854 00:51:24,066 --> 00:51:26,066 あとさ…。 855 00:51:27,066 --> 00:51:30,000 碓氷峠の写真 飾ってくれて ありがとう。 856 00:51:30,000 --> 00:51:30,066 碓氷峠の写真 飾ってくれて ありがとう。 857 00:51:30,066 --> 00:51:32,066 嬉しかった。 858 00:51:34,066 --> 00:51:37,066 結局 最後は橋? 859 00:51:39,066 --> 00:51:41,066 あと…。 860 00:51:45,066 --> 00:51:49,066 いつも 本気で喧嘩してくれて…。 861 00:51:49,066 --> 00:51:52,066 うん…。 862 00:51:52,066 --> 00:51:54,066 ありがとう。 863 00:51:54,066 --> 00:52:00,000 ♬〜 864 00:52:00,000 --> 00:52:00,066 ♬〜 865 00:52:00,066 --> 00:52:03,066 (チャイム) 866 00:52:03,066 --> 00:52:23,066 ♬〜 867 00:52:23,066 --> 00:52:25,066 なあ 玲子…。 868 00:52:27,066 --> 00:52:30,000 しっかり治療しろよ。 869 00:52:30,000 --> 00:52:30,066 しっかり治療しろよ。 870 00:52:31,066 --> 00:52:34,066 言われなくても する。 871 00:52:31,066 --> 00:52:34,066 うん。 872 00:52:34,066 --> 00:52:38,066 俺は諦めないから 873 00:52:34,066 --> 00:52:38,066 玲子も絶対に諦めるなよ。 874 00:52:41,066 --> 00:52:43,066 待っててほしい。 875 00:52:43,066 --> 00:52:46,066 言われなくても待ってる。 876 00:52:49,066 --> 00:52:51,066 (ドアの開く音) 877 00:52:51,066 --> 00:52:56,066 (白石)狩山陸 監禁罪の現行犯で逮捕する! 878 00:52:56,066 --> 00:52:59,066 えっ? 監禁…? 879 00:53:01,066 --> 00:53:03,066 (白石)狩山! 抵抗はするな! 880 00:53:03,066 --> 00:53:06,066 やめて! 抵抗なんて してないじゃない! 881 00:53:06,066 --> 00:53:08,066 玲子! もういいよ。 882 00:53:06,066 --> 00:53:08,066 よくない。 883 00:53:08,066 --> 00:53:12,066 こんなことをするなんて聞いてない。 884 00:53:08,066 --> 00:53:12,066 だましたの!? 885 00:53:12,066 --> 00:53:14,066 (白石)妨害すると あなたも捕まえますよ。 886 00:53:14,066 --> 00:53:16,066 離して 離して…! 887 00:53:16,066 --> 00:53:18,066 (千佳)落ち着いてください! 888 00:53:18,066 --> 00:53:21,066 (白石)午後7時18分 逮捕します。 889 00:53:21,066 --> 00:53:24,066 やめて… やめて! 890 00:53:24,066 --> 00:53:29,066 (手錠をかける音) 891 00:53:29,066 --> 00:53:30,000 (白石)連行しろ。 892 00:53:30,000 --> 00:53:31,066 (白石)連行しろ。 893 00:53:32,066 --> 00:53:34,066 大丈夫… 大丈夫。