1 00:00:11,211 --> 00:00:14,381 {\an8}(くんた)日本の 最北端に位置する北海道 2 00:00:15,015 --> 00:00:20,086 広大な海・大地から取れる 鮮度抜群の食材 3 00:00:20,153 --> 00:00:24,157 本州とは異なる 独自の食文化 4 00:00:29,896 --> 00:00:32,499 もはや 定番となったシメパフェ! 5 00:00:32,565 --> 00:00:34,234 知ってますか? シメパフェ! 6 00:00:34,300 --> 00:00:36,536 ンン~ クク… ンンッ! 7 00:00:36,603 --> 00:00:37,670 失礼 8 00:00:37,737 --> 00:00:40,173 ドラマですよ ドラマ 9 00:00:40,240 --> 00:00:41,074 (せきばらい) 10 00:00:43,910 --> 00:00:45,578 この物語は— 11 00:00:45,645 --> 00:00:51,551 豊かな北の大地 北海道・札幌(さっぽろ)の 小さなお弁当屋さんで— 12 00:00:53,086 --> 00:00:55,622 おなかも心も満たされていく— 13 00:00:55,955 --> 00:00:59,492 そんな人々のお話 …です 14 00:01:09,369 --> 00:01:11,805 (亜紀子) ちゃんと食べた? 晩ご飯 15 00:01:12,672 --> 00:01:13,673 (千春(ちはる))まだ 16 00:01:14,741 --> 00:01:16,142 でも 大丈夫 17 00:01:16,209 --> 00:01:19,345 (亜紀子) もう9時過ぎてるのに 体に悪い 18 00:01:19,412 --> 00:01:23,616 ねえ せっかく北海道なんだから ウニとかイクラとかは? 19 00:01:24,084 --> 00:01:26,686 あっ カニもいいけどね カニ! 20 00:01:27,454 --> 00:01:29,389 (千春)ハァ… お母さんさ 21 00:01:30,123 --> 00:01:32,959 そんな豪華なもの 食べれるわけないじゃん 22 00:01:33,326 --> 00:01:34,627 (亜紀子)そうなの? 23 00:01:35,261 --> 00:01:37,363 いや でも 急に転勤なんてね 24 00:01:38,164 --> 00:01:40,166 1人暮らしもしたことないのに 25 00:01:41,000 --> 00:01:44,170 自炊とかできないもんね 千春 26 00:01:44,237 --> 00:01:47,640 だから 外食でさ カニとかイクラとか 27 00:01:47,841 --> 00:01:51,978 ごめん 信号変わったから 切るね 28 00:01:52,045 --> 00:01:54,414 (亜紀子) ご飯 ちゃんと食べるのよ 29 00:01:58,918 --> 00:02:00,520 (ため息) 30 00:02:07,060 --> 00:02:08,361 (ため息) 31 00:02:09,329 --> 00:02:12,465 (社員たち) ご結婚 おめでとうございます 32 00:02:13,399 --> 00:02:15,468 (悟)突然のご報告で すいません 33 00:02:15,535 --> 00:02:19,806 (悟)私 倉橋(くらはし)さんと 結婚することになりました 34 00:02:19,873 --> 00:02:23,743 (ももよ)あの… 実は 新しい命も授かりました 35 00:02:24,077 --> 00:02:26,813 (部長)男性社員憧れの 倉橋さんをね ホント 36 00:02:27,247 --> 00:02:29,716 (部長)この野郎 この野郎 (悟)痛い痛い痛い… 37 00:02:29,782 --> 00:02:32,785 (女子社員)予定日って いつなんですか? ももよ先輩 38 00:02:32,852 --> 00:02:34,854 (ももよ)えっと 3月くらいかな 39 00:02:35,488 --> 00:02:38,625 (千春)本当に意味が分からないの 40 00:02:40,193 --> 00:02:42,795 だから ちゃんと説明してほしい 41 00:02:45,565 --> 00:02:46,666 ごめん 42 00:02:47,901 --> 00:02:50,403 何言っても 言い訳になっちゃうと思う 43 00:02:50,470 --> 00:02:51,905 (千春)どうして? 44 00:02:52,372 --> 00:02:53,640 二股… 45 00:02:55,074 --> 00:03:00,580 …とか 絶対にしない人だって 自分で言ってたのに 46 00:03:00,647 --> 00:03:02,749 (携帯電話の着信音) 47 00:03:02,815 --> 00:03:03,883 ちょっと ごめん 48 00:03:05,652 --> 00:03:07,053 あっ いるよ 49 00:03:08,655 --> 00:03:11,758 あっ… ももよ こっち こっち 50 00:03:11,824 --> 00:03:12,859 (千春)えっ? 51 00:03:13,560 --> 00:03:17,864 余計なこと言わないでな 千春 52 00:03:18,431 --> 00:03:19,465 頼むよ 53 00:03:23,469 --> 00:03:26,039 (ももよ)千春とだったんだ (悟)うん 54 00:03:26,105 --> 00:03:28,508 新人研修のことで相談受けてた 55 00:03:29,008 --> 00:03:31,044 (悟)行くでしょう? ご飯 (ももよ)うん 56 00:03:32,779 --> 00:03:37,250 ちょうどよかった 千春には直接 渡したかったの 57 00:03:39,352 --> 00:03:42,155 来てね 結婚式 58 00:03:43,156 --> 00:03:44,224 えっ… 59 00:03:45,258 --> 00:03:47,193 あっ はい… 60 00:03:48,861 --> 00:03:49,929 (悟)じゃ 61 00:03:54,300 --> 00:03:56,603 (千春)札幌 …ですか? 62 00:03:56,669 --> 00:03:58,805 そう 札幌支店 63 00:03:58,871 --> 00:04:01,808 もともとはね 倉橋さんに 行ってもらうつもりだったんだけど 64 00:04:01,874 --> 00:04:06,746 新人の多い支店 任せるんだったら 小鹿(こじか)さんしかいないって— 65 00:04:07,680 --> 00:04:09,549 倉橋さんの推薦だ 66 00:04:11,251 --> 00:04:13,186 ももよ先輩が? 67 00:04:13,253 --> 00:04:17,056 (部長)そう 優秀な先輩のお墨付きだ 68 00:04:17,724 --> 00:04:18,891 頑張れよ 69 00:04:22,762 --> 00:04:24,731 (千春)そうして 私は— 70 00:04:24,797 --> 00:04:28,568 転勤を断ることも 会社を辞めることもできずに— 71 00:04:29,969 --> 00:04:31,471 この町へ来た 72 00:04:32,505 --> 00:04:33,539 (男性)あれ 見て見て見て… 73 00:04:33,606 --> 00:04:35,942 おっそ おっそ! おっそ… 74 00:04:36,009 --> 00:04:37,577 (笑い声) 75 00:04:42,382 --> 00:04:44,183 (くんた)危なっかしいなぁ 76 00:04:44,250 --> 00:04:47,020 そんなに腰が引けてたら 安定しないから 77 00:04:47,086 --> 00:04:50,356 もっと 足の裏全体で踏まないと 78 00:04:50,423 --> 00:04:52,058 ほら いい? ゆっくりと 79 00:04:52,125 --> 00:04:55,428 そう まずは左足 右足 80 00:04:55,495 --> 00:04:56,729 そう そして… 81 00:04:56,963 --> 00:04:58,064 (くんた)アアッ! 82 00:04:59,799 --> 00:05:01,167 (千春)アッ! 83 00:05:01,234 --> 00:05:02,535 (黒川(くろかわ))アアッ! 84 00:05:02,602 --> 00:05:05,138 (くんた)アアーッ… ベチャー! 85 00:05:05,471 --> 00:05:06,739 あ~ ほらね 86 00:05:06,806 --> 00:05:08,808 (黒川)アタタタ… (千春)イタ~… 87 00:05:09,876 --> 00:05:12,378 (黒川)ハァ… アア… 88 00:05:13,346 --> 00:05:15,782 ケガありませんか? どうぞ 89 00:05:15,848 --> 00:05:17,583 (千春)あっ 大丈夫です 90 00:05:18,284 --> 00:05:20,920 本当に すいませんでした 91 00:05:21,788 --> 00:05:24,324 ズボンとか お弁当とか… 92 00:05:24,624 --> 00:05:25,658 (黒川)あっ… 93 00:05:32,932 --> 00:05:34,233 無事みたいです 94 00:05:35,001 --> 00:05:37,070 滑るんで 気をつけてくださいね 95 00:05:37,503 --> 00:05:38,838 (千春)すいません 96 00:05:43,409 --> 00:05:44,577 (ため息) 97 00:06:00,159 --> 00:06:01,194 あっ… 98 00:06:30,490 --> 00:06:31,958 (ユウ)いらっしゃいませ 99 00:06:32,592 --> 00:06:35,695 あの… やってますか? お店 100 00:06:37,063 --> 00:06:38,765 (ユウ)あっ はい 101 00:06:38,965 --> 00:06:42,068 夕方4時から深夜0時まで 営業しております 102 00:06:44,203 --> 00:06:46,139 何か お作りいたしますか? 103 00:06:47,807 --> 00:06:48,708 あっ… 104 00:06:49,909 --> 00:06:51,544 えっと… 105 00:06:54,380 --> 00:06:56,716 ザンギって 鶏の… 106 00:06:57,350 --> 00:06:58,785 (ユウ)唐揚げです 107 00:06:58,851 --> 00:07:02,922 タコやイカを揚げたものも 北海道ではザンギといいますけど 108 00:07:03,322 --> 00:07:05,491 このお弁当は鶏です 109 00:07:06,993 --> 00:07:09,829 じゃ ザンギ弁当を1つ 110 00:07:10,396 --> 00:07:13,599 今から揚げますので 少々 お時間かかりますが— 111 00:07:13,666 --> 00:07:14,700 大丈夫ですか? 112 00:07:14,767 --> 00:07:15,902 あっ はい 113 00:07:16,602 --> 00:07:17,937 かしこまりました 114 00:07:36,556 --> 00:07:37,990 (ため息) 115 00:07:38,057 --> 00:07:40,526 (ユウ)こちら お使いください (千春)えっ? 116 00:07:40,993 --> 00:07:43,429 あっ でも 大丈夫です 117 00:07:43,496 --> 00:07:45,198 そのままだと冷えるでしょうから 118 00:07:49,202 --> 00:07:50,236 (千春)あっ… 119 00:07:50,803 --> 00:07:53,573 ありがとうございます 120 00:08:01,147 --> 00:08:02,348 (ため息) 121 00:08:48,060 --> 00:08:50,863 何よ それ 122 00:09:13,953 --> 00:09:15,922 (ため息) 123 00:09:21,227 --> 00:09:22,895 (ユウ)ホントに— 124 00:09:22,962 --> 00:09:25,665 ザンギの気分でしたか? 今日は 125 00:09:26,032 --> 00:09:28,200 えっ? はい 126 00:09:29,569 --> 00:09:32,438 あっ… いや どうだろう 127 00:09:34,874 --> 00:09:38,911 もし今 食べたい物を 何でも注文できるとしたら? 128 00:09:40,246 --> 00:09:43,215 でも ザンギを今… 129 00:09:44,817 --> 00:09:48,154 お客さまのために 何でも お作りしますよ 130 00:09:51,290 --> 00:09:54,794 本当は 今日 何が食べたかったんですか? 131 00:09:56,896 --> 00:09:58,531 えっと… 132 00:10:01,634 --> 00:10:02,902 カニ 133 00:10:03,502 --> 00:10:04,537 カニ? 134 00:10:06,706 --> 00:10:10,309 カニの どういうところが お好きですか? 135 00:10:11,444 --> 00:10:16,749 あっ… すいません ありませんよね カニなんて 136 00:10:16,816 --> 00:10:18,718 なんとなくでした 137 00:10:19,785 --> 00:10:20,620 ああ… 138 00:10:21,654 --> 00:10:24,690 (ユウ)もう少々 お待ちください (千春)はい 139 00:10:42,942 --> 00:10:44,410 ただいまぁ 140 00:10:49,515 --> 00:10:50,916 慣れないなぁ 141 00:11:04,030 --> 00:11:05,097 (ため息) 142 00:11:27,620 --> 00:11:28,754 あれ? 143 00:11:30,056 --> 00:11:31,290 どういうこと? 144 00:11:35,461 --> 00:11:38,164 “鮭(さけ)かま”? 145 00:11:39,865 --> 00:11:41,300 (くんた)解説しよう! 146 00:11:41,667 --> 00:11:44,737 {\an8}鮭かまは 鮭のエラの 後ろの部分で— 147 00:11:44,804 --> 00:11:47,707 {\an8}1匹から2つしか 取れない希少部位 148 00:11:47,773 --> 00:11:51,510 {\an8}北海道ではスーパーでも 売られている庶民の味 149 00:11:51,577 --> 00:11:54,613 {\an8}脂が乗って 食べ応えも 最高なんだけど— 150 00:11:55,147 --> 00:11:56,916 難点が ひとつ… 151 00:11:59,418 --> 00:12:02,521 箸では まあ食べにくい! 152 00:12:03,923 --> 00:12:07,993 アア… なんで こんな食べにくい物を… 153 00:12:08,260 --> 00:12:09,929 腹立つなぁ 154 00:12:11,163 --> 00:12:12,198 (ため息) 155 00:12:12,264 --> 00:12:14,667 (おなかの鳴る音) 156 00:12:15,935 --> 00:12:17,236 (ため息) 157 00:12:20,106 --> 00:12:22,141 (おなかの鳴る音) 158 00:12:27,646 --> 00:12:28,414 フゥ… 159 00:12:34,720 --> 00:12:35,821 ンン… 160 00:12:37,156 --> 00:12:38,758 ウ~ン… 161 00:12:40,192 --> 00:12:43,996 しみ… しみる~! 162 00:12:48,868 --> 00:12:49,668 ウン… 163 00:12:51,370 --> 00:12:52,104 んっ… 164 00:12:55,040 --> 00:12:55,808 ンン… 165 00:12:58,477 --> 00:12:59,378 ウン… 166 00:13:13,259 --> 00:13:14,794 おいしい 167 00:13:15,928 --> 00:13:17,797 全部 おいしい 168 00:13:32,444 --> 00:13:33,479 (悟)千春 169 00:13:35,648 --> 00:13:38,484 千春 全部 おいしいね 170 00:13:38,551 --> 00:13:40,753 (笑い声) 171 00:13:40,820 --> 00:13:42,121 (千春)結構… 172 00:13:43,589 --> 00:13:45,858 ちゃんと好きだったのにな 173 00:13:46,659 --> 00:13:49,929 (泣き声) 174 00:13:49,995 --> 00:13:54,166 (泣き声) 175 00:13:55,434 --> 00:13:57,269 (ももよ)その調子で頑張ってね 176 00:13:58,170 --> 00:13:59,238 千春 177 00:14:01,173 --> 00:14:03,108 ももよ先輩のことも— 178 00:14:04,610 --> 00:14:05,744 ちゃんと… 179 00:14:06,979 --> 00:14:09,648 (泣き声) 180 00:14:15,955 --> 00:14:18,357 (泣き声) 181 00:14:18,424 --> 00:14:22,995 (泣き声) 182 00:14:23,662 --> 00:14:27,199 (犬の ほえる声) 183 00:14:31,036 --> 00:14:33,239 (熊野(くまの))すいませんね 今 来ますんで 184 00:14:33,305 --> 00:14:35,808 (千春)こちらこそ すみません お忙しいのに 185 00:14:35,875 --> 00:14:36,909 (熊野)ああ いや… 186 00:14:37,176 --> 00:14:38,878 (ユウ)昨日のお客さま… 187 00:14:39,245 --> 00:14:41,513 (熊野)聞きたいことが あるんだって ユウ君に 188 00:14:41,580 --> 00:14:42,648 (ユウ)ああ… 189 00:14:42,715 --> 00:14:44,316 (千春)すみません 190 00:14:44,383 --> 00:14:47,119 昨日のお弁当 本当に おいしかったです 191 00:14:47,186 --> 00:14:48,954 ごちそうさまでした 192 00:14:49,288 --> 00:14:53,525 ただ どうして おかずが ザンギじゃなくて— 193 00:14:53,592 --> 00:14:56,495 鮭かまだったのか 気になってしまって 194 00:14:56,562 --> 00:14:58,130 変えちまったのか? おかず 195 00:14:59,431 --> 00:15:00,900 申し訳ございません 196 00:15:00,966 --> 00:15:04,203 いえ いいんです 本当に おいしかったから 197 00:15:04,637 --> 00:15:06,805 でも どうしてなんだろうって… 198 00:15:06,872 --> 00:15:07,640 どうしてなんだ? 199 00:15:10,075 --> 00:15:14,747 お客さまは ご来店されたとき 顔色がよくなかったです 200 00:15:16,115 --> 00:15:20,319 もしかしたら 慣れない土地で 疲れていらっしゃるのかなと— 201 00:15:21,020 --> 00:15:22,488 推察しました 202 00:15:24,023 --> 00:15:27,259 だから 揚げ物を避けたんですか? 203 00:15:28,727 --> 00:15:32,097 体調不良でザンギは 賢い選択とは言えません 204 00:15:32,932 --> 00:15:34,900 そうですよね 205 00:15:35,334 --> 00:15:38,237 あの… 本当に おいしかったです 206 00:15:38,304 --> 00:15:41,707 きんぴらも煮豆も ご飯も全部 207 00:15:41,774 --> 00:15:44,443 きんぴらは有機野菜農家から 208 00:15:46,011 --> 00:15:48,113 煮豆は 胆振(いぶり)の虎豆(とらまめ) 209 00:15:48,681 --> 00:15:51,417 白米は ゆめぴりかを 土鍋炊きしました 210 00:15:52,751 --> 00:15:56,221 そして 北海道産の鮭は 今が旬なんです 211 00:16:04,930 --> 00:16:07,132 (熊野)どうして 鮭のかま? 212 00:16:07,199 --> 00:16:09,401 食べづらいだろう “かま”って 213 00:16:10,402 --> 00:16:13,005 (千春)本当は 何が食べたかったのか— 214 00:16:13,072 --> 00:16:14,840 もう一度 聞いてくださいましたよね 215 00:16:16,141 --> 00:16:19,311 私は適当に カニって答えたんですけど 216 00:16:22,281 --> 00:16:24,650 なんで こんな食べにくい物を… 217 00:16:25,084 --> 00:16:30,622 カニって 食べにくいから 夢中になりますよね 218 00:16:31,490 --> 00:16:35,027 ただ 黙々と 食べることに集中して— 219 00:16:35,761 --> 00:16:37,596 食べてる間は— 220 00:16:37,663 --> 00:16:42,501 余計なこと考えずにいられるから 気が楽になるっていうか 221 00:16:42,901 --> 00:16:46,572 自然と 心が休まる 222 00:16:51,043 --> 00:16:55,347 もしかして 店員さんは… 223 00:16:59,985 --> 00:17:03,455 お客さまのために 何でも お作りしますよ 224 00:17:08,660 --> 00:17:13,599 私のために 鮭かまのお弁当を? 225 00:17:23,609 --> 00:17:26,145 (熊野)あれ? お… お客さん? 226 00:17:26,211 --> 00:17:30,549 あっ… なんか 急に涙腺 緩い… 227 00:17:39,958 --> 00:17:41,560 私 東京で… 228 00:17:43,862 --> 00:17:45,397 いろいろあって… 229 00:17:47,166 --> 00:17:50,235 逃げるみたいに こっち来て 230 00:17:53,472 --> 00:17:59,678 会社で 毎日 電話のクレームに頭下げてて 231 00:18:00,212 --> 00:18:01,380 まともに… 232 00:18:03,148 --> 00:18:08,053 人と話したのなんて 本当に久しぶりで 233 00:18:10,122 --> 00:18:14,359 “どうして こんなことに なっちゃったんだろう” 234 00:18:17,096 --> 00:18:21,433 “何をしに 私は—” 235 00:18:23,135 --> 00:18:25,471 “この場所に来たんだろうって” 236 00:18:31,176 --> 00:18:35,581 毎日 寒いし 237 00:18:39,017 --> 00:18:40,819 寂しいし 238 00:18:44,323 --> 00:18:46,358 でも 頑張るしかないし 239 00:18:49,161 --> 00:18:49,962 でも… 240 00:18:53,165 --> 00:18:54,833 だからなのかな 241 00:18:58,036 --> 00:19:03,408 自分のために 作ってくれた お弁当が— 242 00:19:06,812 --> 00:19:09,148 こんなに おいしいなんて 243 00:19:16,388 --> 00:19:20,259 気がついたら 夢中になって食べて 244 00:19:24,596 --> 00:19:28,534 元気が出ました 245 00:19:34,339 --> 00:19:36,642 (戸の開く音) (黒川)ウ~ 寒い寒い寒い 246 00:19:36,708 --> 00:19:39,478 こんにちは 熊さん いつものお願いね 247 00:19:39,545 --> 00:19:42,481 黒川さん いらっしゃい 卵焼き1つね 248 00:19:42,548 --> 00:19:43,849 (黒川)うん (熊野)ええ 249 00:19:44,750 --> 00:19:48,187 うん? あれ? 昨日の転んじゃった子? 250 00:19:48,420 --> 00:19:49,888 (千春)あっ すいませんでした 251 00:19:49,955 --> 00:19:52,524 あれ? 泣いてます? 252 00:19:52,591 --> 00:19:54,026 えっ どっか痛いの? 253 00:19:54,092 --> 00:19:54,993 (千春)あっ… 254 00:19:55,227 --> 00:19:57,062 ちょっと 泣かしたの? 熊さん 255 00:19:57,129 --> 00:19:59,064 俺じゃねえよ こっち こっち 256 00:19:59,131 --> 00:20:01,833 えっ? 違いますよ 257 00:20:02,167 --> 00:20:04,303 黒川さん 何ですか? その目は 258 00:20:04,369 --> 00:20:05,904 (千春)違います 259 00:20:05,971 --> 00:20:08,774 おいしすぎて うれし泣きしてたんです 260 00:20:08,840 --> 00:20:10,409 ホントに とっても おいしくて 261 00:20:10,742 --> 00:20:13,045 フフッ… そうでしたか 262 00:20:13,111 --> 00:20:16,615 分かります ここの弁当はね スペシャルですから 263 00:20:16,682 --> 00:20:19,585 フフッ… あっ 熊さん ちょっと酒屋 行ってくるから— 264 00:20:19,651 --> 00:20:21,086 ハムカツ弁当も2つ お願いね 265 00:20:21,153 --> 00:20:22,654 茜(あかね)ちゃん用 266 00:20:22,721 --> 00:20:23,789 あいよ! 267 00:20:24,156 --> 00:20:24,990 じゃ 268 00:20:25,424 --> 00:20:26,491 (ユウ)ありがとうございます 269 00:20:27,159 --> 00:20:28,193 (黒川)アア… 270 00:20:28,760 --> 00:20:29,795 (戸の閉まる音) 271 00:20:31,363 --> 00:20:32,497 (千春)あの… 272 00:20:33,966 --> 00:20:35,968 ありがとうございました 273 00:20:37,502 --> 00:20:41,707 私も お弁当1つ もらいたいです 274 00:20:42,107 --> 00:20:46,144 かしこまりました 今日は何が食べたいですか? 275 00:20:48,146 --> 00:20:51,483 オススメ …でもいいですか? 276 00:20:53,952 --> 00:20:56,021 店員さんの 277 00:20:56,355 --> 00:20:57,389 あっ… 278 00:20:57,823 --> 00:20:59,591 大上(おおかみ)と申します 279 00:21:00,459 --> 00:21:01,893 大上さん 280 00:21:02,861 --> 00:21:05,764 あっ 小鹿です 小鹿千春 281 00:21:06,832 --> 00:21:07,866 小鹿さま 282 00:21:08,533 --> 00:21:12,237 鱈(たら)と冬野菜の ゆずあん弁当は いかがですか? 283 00:21:12,471 --> 00:21:15,140 ふっくらした鱈と 甘みたっぷりの冬野菜を— 284 00:21:15,207 --> 00:21:17,175 香りいい ゆずあんで 絡めています 285 00:21:17,442 --> 00:21:21,313 じゃ それをよろしくお願いします 286 00:21:21,380 --> 00:21:22,414 かしこまりました 287 00:21:27,586 --> 00:21:29,154 どうされました? 288 00:21:35,661 --> 00:21:36,561 んっ… 289 00:21:39,765 --> 00:21:41,366 わあ! 290 00:21:41,867 --> 00:21:43,468 いただきます 291 00:21:47,673 --> 00:21:51,243 ウ~ン… おいしい! 292 00:21:52,944 --> 00:21:54,046 ンン… 293 00:21:58,650 --> 00:22:00,285 どうされました? 294 00:22:00,352 --> 00:22:01,253 いや… 295 00:22:03,188 --> 00:22:06,625 私も北海道の人間ではなくて 296 00:22:07,726 --> 00:22:10,896 だから そう思ってしまうのかも しれませんが… 297 00:22:13,065 --> 00:22:16,168 小鹿さまは 新しいことをするために— 298 00:22:16,234 --> 00:22:18,870 来たんじゃないでしょうか この場所に 299 00:22:21,973 --> 00:22:26,578 だから これから新しいことが たくさん始まりますよ 300 00:22:31,917 --> 00:22:33,785 ありがとうございます 301 00:22:34,686 --> 00:22:35,821 フフッ… 302 00:22:39,558 --> 00:22:40,992 {\an8}(亜紀子) もしもし 千春 303 00:22:41,059 --> 00:22:42,627 {\an8}ちゃんと ご飯 食べてる? 304 00:22:42,694 --> 00:22:43,962 {\an8}食べてるよ 305 00:22:44,029 --> 00:22:45,931 {\an8}おいしいお店も 見つけたし 306 00:22:45,997 --> 00:22:47,032 {\an8}自炊もした 307 00:22:47,099 --> 00:22:50,001 {\an8}(亜紀子)自炊? えっ なに作ったの? 308 00:22:50,669 --> 00:22:51,803 {\an8}お味噌汁(みそしる) 309 00:22:51,870 --> 00:22:53,805 {\an8}(亜紀子)何よ それ 310 00:22:53,872 --> 00:22:56,274 {\an8}“何よ それ”って 最強だよ! 311 00:22:56,341 --> 00:22:59,811 {\an8}白いご飯と お味噌汁 おかずも最高だし 312 00:22:59,878 --> 00:23:01,279 {\an8}(亜紀子) どういうこと? 313 00:23:02,447 --> 00:23:04,583 {\an8}ご飯が おいしいってこと 314 00:23:19,498 --> 00:23:20,766 {\an8}(投函(とうかん)する音) 315 00:23:21,032 --> 00:23:22,100 {\an8}よし! 316 00:23:36,081 --> 00:23:38,283 (黒川)ないないない (熊野)けど びっくり… 317 00:23:43,455 --> 00:23:44,289 (ブレーキ音) 318 00:23:44,356 --> 00:23:45,457 (衝撃音) 319 00:23:47,325 --> 00:23:49,294 {\an8}(熊野)えっ? ちょ… えっ!? 320 00:23:49,895 --> 00:23:50,829 {\an8}大丈夫? ねえ 321 00:23:50,896 --> 00:23:52,998 {\an8}(熊野)救急車 救急車 (黒川)ああ はい! 322 00:23:53,365 --> 00:23:54,733 {\an8}(熊野) おい しっかりしろ! 323 00:23:55,200 --> 00:23:56,435 {\an8}(黒川)あっ もしもし 324 00:23:56,768 --> 00:24:00,105 {\an8}はい えっと えっと… 事故です はい 事故