1 00:00:33,795 --> 00:00:42,204 ♬~ 2 00:00:42,204 --> 00:00:50,545 ♬「『雨上がりの空に 七色の虹が架かる』」 3 00:00:50,545 --> 00:00:54,416 ♬「って そんなに単純じゃない」 4 00:00:54,416 --> 00:01:01,556 ♬「この夢想家でも それくらい理解ってる」 5 00:01:01,556 --> 00:01:09,898 ♬「たとえば 100万回のうち たった一度ある奇跡」 6 00:01:09,898 --> 00:01:17,572 ♬「下を向いてばかりいたら 見逃してしまうだろう」 7 00:01:17,572 --> 00:01:23,245 ♬「さぁ 空に架かる虹を今日も信じ」 8 00:01:23,245 --> 00:01:27,582 ♬「歩き続けよう」 9 00:01:27,582 --> 00:01:33,855 ♬「優しすぎる嘘で涙を拭いたら」 10 00:01:33,855 --> 00:01:38,193 ♬「虹は もうそこにある」 11 00:01:38,193 --> 00:01:44,193 ♬「きっと 虹は もうここにある」 12 00:01:46,535 --> 00:01:52,207 (すみれ)糸が ねじれてきたら 戻して下さいね。 13 00:01:52,207 --> 00:01:58,080 (時子)はあ~ おなか すいたな。 14 00:01:58,080 --> 00:02:00,549 (3人)ほんまに。 15 00:02:00,549 --> 00:02:03,885 (綾子) お米の配給 また遅れてるしなぁ。 16 00:02:03,885 --> 00:02:07,556 (文)毎日 大変やわ。 (千代子)いつまで続くんやろ。 17 00:02:07,556 --> 00:02:11,426 一番 大変なのは 何ですか? 18 00:02:11,426 --> 00:02:17,232 洗濯。 ああ~ おしめよ おしめ。 19 00:02:17,232 --> 00:02:20,902 (はな)<このころ みんなが使っていた おしめは➡ 20 00:02:20,902 --> 00:02:28,777 2枚一組でした。 一日の洗濯量は 大変なものです> 21 00:02:28,777 --> 00:02:32,180 外国に 便利な おしめがあるって 聞いたよ。 22 00:02:32,180 --> 00:02:36,051 (文)どう便利やの? (時子)一回1枚で➡ 23 00:02:36,051 --> 00:02:38,751 かさが 半分なんやて。 24 00:02:40,522 --> 00:02:46,522 (明美)ワン ツー ワン ツー。 25 00:02:50,198 --> 00:02:54,870 はあ~ それにしても おなか すいたな~。 26 00:02:54,870 --> 00:02:59,207 (3人)ほんまに。 27 00:02:59,207 --> 00:03:02,907 (おなかが鳴る音) 28 00:03:12,754 --> 00:03:15,054 (ジョン)すみれ。 29 00:03:16,758 --> 00:03:21,229 あの… エイミーさん いらっしゃいますか? 30 00:03:21,229 --> 00:03:26,101 (ジョン)いますけど…。 会わして下さい。 お願いします。 31 00:03:26,101 --> 00:03:30,801 (エイミー)フフッ ビューティフル ベイビー。 32 00:03:32,841 --> 00:03:39,514 さくらが つけてる これ 日本のおしめなんです。 33 00:03:39,514 --> 00:03:43,185 2枚で一組なんです。 34 00:03:43,185 --> 00:03:48,523 (英語) 35 00:03:48,523 --> 00:03:53,195 (英語) 36 00:03:53,195 --> 00:03:56,097 (ジョン)エイミーのお姉さんが 使っていたのは➡ 37 00:03:56,097 --> 00:03:59,067 これじゃないと言ってます。 38 00:03:59,067 --> 00:04:02,871 四角いおしめですか? 39 00:04:02,871 --> 00:04:05,207 スクエア? イエス! 40 00:04:05,207 --> 00:04:09,544 それ… どうなってるか 分かりますか? 41 00:04:09,544 --> 00:04:14,416 (英語) 42 00:04:14,416 --> 00:04:17,116 分からない。 43 00:04:18,887 --> 00:04:22,224 フフッ。 44 00:04:22,224 --> 00:04:27,095 スミレ。 45 00:04:27,095 --> 00:04:31,833 (英語) 46 00:04:31,833 --> 00:04:35,704 エイミー この前の事 謝ってます。 47 00:04:35,704 --> 00:04:38,704 いいえ そんな…。 (エイミーの英語) 48 00:04:40,509 --> 00:04:48,209 (英語) 49 00:04:52,120 --> 00:04:59,820 エイミー。 マミーになるのが 不安だって言ってます。 50 00:05:04,733 --> 00:05:10,505 (英語) 51 00:05:10,505 --> 00:05:13,408 ジョン プリーズ! プリーズ…。 52 00:05:13,408 --> 00:05:20,549 長旅で 体を壊してしまって。 家で ずっと ベッド。➡ 53 00:05:20,549 --> 00:05:24,849 寂しい思いをさせてます。 54 00:05:31,192 --> 00:05:35,830 私の姉が言っていました。 55 00:05:35,830 --> 00:05:42,170 「なくすのが悲しくなるほど➡ 56 00:05:42,170 --> 00:05:51,170 大切なものがあるいう事を 幸せ いうんだ」って。 57 00:05:58,520 --> 00:06:06,220 私は 今 さくらがいて幸せです。 58 00:06:14,869 --> 00:06:18,540 大丈夫。 59 00:06:18,540 --> 00:06:24,879 きっと 元気な赤ちゃんが生まれますよ。 60 00:06:24,879 --> 00:06:30,879 (英語) 61 00:06:36,157 --> 00:06:39,457 サンキュー。 62 00:06:43,832 --> 00:06:47,532 アリガトウ。 63 00:06:54,175 --> 00:06:58,046 (喜代)クリスティーナさんのとこで そのおしめ 見られたんですよね? 64 00:06:58,046 --> 00:07:03,852 うん。 日本人の育児の…➡ 65 00:07:03,852 --> 00:07:09,724 エ… エキ… エ… エキ…➡ 66 00:07:09,724 --> 00:07:14,863 エキス… エキスパート? …いう人が 教えてたんよ。 67 00:07:14,863 --> 00:07:16,798 エ… エ… エキスパート? 68 00:07:16,798 --> 00:07:20,735 (クリスティーナ) アケミ イズ ア エキスパート ベイビーケア。 69 00:07:20,735 --> 00:07:23,538 エキスパート? 70 00:07:23,538 --> 00:07:26,441 日本の育児は遅れてる。 71 00:07:26,441 --> 00:07:31,413 明美さんいう人でね あさやさんの近くに➡ 72 00:07:31,413 --> 00:07:36,484 母一人子一人で 暮らしてたらしいんやけど…。 73 00:07:36,484 --> 00:07:39,821 あの明美ちゃんやろか? 74 00:07:39,821 --> 00:07:45,694 え? 女中のマツさんの娘さんの…。 75 00:07:45,694 --> 00:07:52,834 えっ マツさんの!? いやいや あ… もしかしてですよ。 76 00:07:52,834 --> 00:07:59,507 今 どこにいるか分かる? さあ そこまでは。 77 00:07:59,507 --> 00:08:04,379 せや! あの子 確か 看護学校に行ったんや。 78 00:08:04,379 --> 00:08:08,183 ほんで 六甲中央病院で➡ 79 00:08:08,183 --> 00:08:11,519 看護婦さん やってるって 聞きましたけど。 80 00:08:11,519 --> 00:08:17,192 看護婦さん…。 はい。 フフフッ。 81 00:08:17,192 --> 00:08:20,862 小野明美さん…? はい。 82 00:08:20,862 --> 00:08:24,733 ああ とっくに辞めましたよ。 83 00:08:24,733 --> 00:08:29,871 えっ… そうですか。 84 00:08:29,871 --> 00:08:34,709 (麻田)神戸の病院いうても 診療所とかまで数えたら➡ 85 00:08:34,709 --> 00:08:39,481 ぎょうさんありますで。 ほんま 全部 当たるんですか? 86 00:08:39,481 --> 00:08:41,816 はい。 87 00:08:41,816 --> 00:08:45,116 行ってきます。 88 00:09:01,503 --> 00:09:06,374 (ゆり)あっ さくら。 何してんの? おいで おいで。 89 00:09:06,374 --> 00:09:10,178 わあ~! ああ ゆりお嬢様。 90 00:09:10,178 --> 00:09:14,516 喜代さん 久しぶりやねぇ。 あれ? すみれは? 91 00:09:14,516 --> 00:09:20,216 神戸中の病院 駆け回っておられますわ。 ん? 92 00:09:24,526 --> 00:09:28,196 (ゆり)その 明美ちゃんいう人 絶対に 神戸の病院で➡ 93 00:09:28,196 --> 00:09:33,468 働いてるいう訳やないんでしょ? (喜代)はい。 94 00:09:33,468 --> 00:09:38,339 すみれお嬢様に 何ぞ ご用事でしたか? 95 00:09:38,339 --> 00:09:41,142 ああ そうやないけど…。 96 00:09:41,142 --> 00:09:45,013 さくらの顔が見たくなって。 97 00:09:45,013 --> 00:09:49,017 何か ありましたの? 98 00:09:49,017 --> 00:09:53,488 ん? 何もないけど 何で? 99 00:09:53,488 --> 00:09:57,826 子どもの顔が 見とうなるいうのは➡ 100 00:09:57,826 --> 00:10:04,126 心が疲れとる時やないかなぁ と思いまして…。 フフフ…。 101 00:10:10,405 --> 00:10:15,376 お父さん ただいま戻りました! 102 00:10:15,376 --> 00:10:18,146 よくぞ 無事で…。 103 00:10:18,146 --> 00:10:24,146 よかった よかった…。 104 00:10:26,855 --> 00:10:31,855 さくら お父さんよ。 105 00:10:33,528 --> 00:10:36,865 お父さんに会いたい? 106 00:10:36,865 --> 00:10:53,565 ♬~ 107 00:10:55,216 --> 00:10:58,553 (栄輔)す… す… すみれさん。 108 00:10:58,553 --> 00:11:02,891 はい。 いや はい 言われても…。 109 00:11:02,891 --> 00:11:07,562 どうしたんですか? え…? ああ。 110 00:11:07,562 --> 00:11:11,900 今日は 仕入れた缶詰と トウモロコシの粉 持ってきたんや。 111 00:11:11,900 --> 00:11:17,238 あっ ゴボウも。 うわ~ ありがとう! 112 00:11:17,238 --> 00:11:20,538 うれしいわ! ゴボウもなぁ。 113 00:11:22,577 --> 00:11:24,512 えっ? 114 00:11:24,512 --> 00:11:27,448 今日は お一人? 115 00:11:27,448 --> 00:11:34,522 え? ああ… え~っと… あ~ それより どっか行くんか? 116 00:11:34,522 --> 00:11:39,394 ああ 病院に。 病院? どっか悪いんか!? 117 00:11:39,394 --> 00:11:43,531 そういう訳やないんやけど えっと 人を捜してて…。 118 00:11:43,531 --> 00:11:49,531 人を…。 そやったら 送ったるわ。 119 00:11:54,175 --> 00:11:58,880 何や 青春やなぁ。 120 00:11:58,880 --> 00:12:03,751 何? 青春や。 121 00:12:03,751 --> 00:12:08,222 何て? 青春や! 122 00:12:08,222 --> 00:12:12,093 ん? もうええわ。 123 00:12:12,093 --> 00:12:32,413 ♬~ 124 00:12:32,413 --> 00:12:34,849 ありがとう。 125 00:12:34,849 --> 00:12:38,149 いつでも言うてや。 126 00:12:39,721 --> 00:12:42,721 ありがとう。 127 00:13:14,222 --> 00:13:16,922 明美さん。 128 00:13:18,559 --> 00:13:21,462 ああ…。 129 00:13:21,462 --> 00:13:24,762 やっと会えた。 130 00:13:28,236 --> 00:13:34,509 お仕事中に ごめんなさい。 お願いがあるんです。 131 00:13:34,509 --> 00:13:38,846 明美さんの言うように このご時世に➡ 132 00:13:38,846 --> 00:13:42,717 ぜいたく品が 売れると思うてた 自分は 甘いと思う。 133 00:13:42,717 --> 00:13:47,188 そやから 私 必要とされてるものを➡ 134 00:13:47,188 --> 00:13:51,526 必要としてる人のために 作りたい思うてます。 135 00:13:51,526 --> 00:13:56,826 何が ええか ずっと考えてて…。 136 00:13:59,200 --> 00:14:01,869 赤ちゃんが ほんまに気持ちよく➡ 137 00:14:01,869 --> 00:14:04,169 過ごせるものが ええんやないか思て…。 138 00:14:05,740 --> 00:14:12,880 それで 明美さんが いつか作ってた おしめ…。 139 00:14:12,880 --> 00:14:18,880 作り方 教えてもらえないでしょうか? 140 00:14:23,224 --> 00:14:26,894 何で うちらだけ こんな思いせなあかんの? 141 00:14:26,894 --> 00:14:29,894 (マツ)堪忍な。 142 00:14:31,566 --> 00:14:34,836 もちろん お礼はします。 143 00:14:34,836 --> 00:14:36,771 嫌や。 144 00:14:36,771 --> 00:14:41,175 あんた ほんま お嬢さんなんやな。 苦労した事ないから➡ 145 00:14:41,175 --> 00:14:46,848 そんなふうに思えるんや。 ほんまに甘いわ。 146 00:14:46,848 --> 00:14:54,548 <やっと再会できたというのに その距離は 遠すぎたようです> 147 00:15:34,762 --> 00:15:37,431 秋真っ盛り。 148 00:15:37,431 --> 00:15:41,831 神奈川県の箱根にやってきました。 149 00:15:44,739 --> 00:15:48,439 旅をしたのは タレントの… 150 00:15:50,912 --> 00:15:54,112 (吉田)あ 「足湯」って書いてある。 151 00:15:56,517 --> 00:16:01,617 うわ~ 気持ちいい!