1 00:00:02,124 --> 00:00:08,597 <こころは 男の背中になんて ほれないと思っていました。➡ 2 00:00:08,597 --> 00:00:11,934 花火職人だった父 沢朗は➡ 3 00:00:11,934 --> 00:00:16,605 背中を向けたまま どこかに行ってしまったのです。➡ 4 00:00:16,605 --> 00:00:19,275 「絶対に ほれない!」。➡ 5 00:00:19,275 --> 00:00:23,575 こころは 何度も そう つぶやいていました> 6 00:00:33,189 --> 00:00:35,591 (明美)「初めまして こんにちは。➡ 7 00:00:35,591 --> 00:00:39,462 私の名前は ジャスミン・モリスと申します」。 8 00:00:39,462 --> 00:00:45,267 (健太郎の英語) 9 00:00:45,267 --> 00:00:50,940 「私の両親は 第2次世界大戦の終戦直後➡ 10 00:00:50,940 --> 00:00:54,610 日本の神戸にいたそうです」。 11 00:00:54,610 --> 00:00:58,481 (英語で) 12 00:00:58,481 --> 00:01:01,181 (すみれ)エイミー? 13 00:01:04,620 --> 00:01:06,920 (エイミー)サンキュー。 14 00:01:08,791 --> 00:01:17,133 ♬~ 15 00:01:17,133 --> 00:01:25,474 ♬「『雨上がりの空に 七色の虹が架かる』」 16 00:01:25,474 --> 00:01:29,345 ♬「って そんなに単純じゃない」 17 00:01:29,345 --> 00:01:36,418 ♬「この夢想家でも それくらい理解ってる」 18 00:01:36,418 --> 00:01:45,427 ♬「たとえば 100万回のうち たった一度ある奇跡」 19 00:01:45,427 --> 00:01:52,768 ♬「下を向いてばかりいたら 見逃してしまうだろう」 20 00:01:52,768 --> 00:01:58,107 ♬「さぁ 空に架かる虹を今日も信じ」 21 00:01:58,107 --> 00:02:02,444 ♬「歩き続けよう」 22 00:02:02,444 --> 00:02:08,784 ♬「優しすぎる嘘で涙を拭いたら」 23 00:02:08,784 --> 00:02:13,122 ♬「虹は もうそこにある」 24 00:02:13,122 --> 00:02:19,895 ♬「きっと 虹は もうここにある」 25 00:02:19,895 --> 00:02:23,833 そしたら ジャスミンさんは…➡ 26 00:02:23,833 --> 00:02:27,533 あの時の赤ちゃん…? 27 00:02:29,305 --> 00:02:32,908 生まれるんやと思います。 大丈夫。 28 00:02:32,908 --> 00:02:36,245 ジョンさん お車を早く。 29 00:02:36,245 --> 00:02:40,115 大丈夫ですよ~。 ウ~! 30 00:02:40,115 --> 00:02:42,918 ウ~! エイミーさん 大丈夫ですよ。 31 00:02:42,918 --> 00:02:44,854 (エイミー)スミレ。 32 00:02:44,854 --> 00:02:46,789 (英語で) 33 00:02:46,789 --> 00:02:51,089 (明美)赤ちゃんに 何か 作ってもらえへんか言うてるわ。 34 00:03:00,936 --> 00:03:03,606 (明美)赤ちゃんが いつか お母さんになって➡ 35 00:03:03,606 --> 00:03:08,277 娘が生まれたら その子も着られるような➡ 36 00:03:08,277 --> 00:03:13,577 一生 大事にできるような そんな お洋服を作ってほしい言うてる。 37 00:03:18,921 --> 00:03:21,824 やらせて下さい! 38 00:03:21,824 --> 00:03:24,627 イエス! 39 00:03:24,627 --> 00:03:28,964 (明美)「私は 生まれて すぐに アメリカに戻ったので➡ 40 00:03:28,964 --> 00:03:32,568 日本にいた頃の記憶は ありません。➡ 41 00:03:32,568 --> 00:03:39,268 でも 母は よく すみれさんの話を してくれました」。 42 00:03:40,910 --> 00:03:48,910 「母から私が受け継いだ ベビードレスに込められた思いを」。 43 00:04:02,598 --> 00:04:08,598 エイミーさんが 娘に残したい思いは…。 44 00:04:12,274 --> 00:04:20,274 このドレスを残してくれた お母様と おんなじ思いやと思う。 45 00:04:22,618 --> 00:04:26,956 この焼け残ったドレスで…➡ 46 00:04:26,956 --> 00:04:32,956 あの赤ちゃんの宝物を作れると 思うたら…。 47 00:05:14,937 --> 00:05:18,273 (ジョン)娘に伝えます。➡ 48 00:05:18,273 --> 00:05:25,973 あなたが作ってくれた事。 大切にします。 49 00:05:31,553 --> 00:05:47,102 (健太郎の英語) 50 00:05:47,102 --> 00:05:52,841 「私は母になりました。 娘が生まれて➡ 51 00:05:52,841 --> 00:05:58,247 すみれさんが作ってくれたドレスに➡ 52 00:05:58,247 --> 00:06:01,150 どれだけの愛が 込められていたかが➡ 53 00:06:01,150 --> 00:06:05,150 ようやく分かった気がします」。 54 00:06:06,922 --> 00:06:12,594 (明美)「去年 亡くなり 天国にいる母の愛も➡ 55 00:06:12,594 --> 00:06:15,594 分かった気がします」。 56 00:06:20,469 --> 00:06:24,940 「すみれさん 本当にありがとう。➡ 57 00:06:24,940 --> 00:06:28,811 どうしても どうしても お礼が言いたかった。➡ 58 00:06:28,811 --> 00:06:39,888 あなたが作った 世界に一つしかない このドレスを➡ 59 00:06:39,888 --> 00:06:44,226 今度は 娘に託します」。 60 00:06:44,226 --> 00:07:25,601 ♬~ 61 00:07:25,601 --> 00:07:29,938 天使のドレスやわ…。 62 00:07:29,938 --> 00:08:13,238 ♬~ 63 00:08:29,932 --> 00:08:32,534 (藍)おばあちゃん! 64 00:08:32,534 --> 00:08:37,534 藍 お帰り。 65 00:08:39,875 --> 00:08:43,545 一緒に帰ろう。 (藍)うん。 66 00:08:43,545 --> 00:08:48,245 もう こんな所で寝たらあかんよ。 (藍)は~い。 67 00:08:54,189 --> 00:08:57,489 (紀夫)べっぴんやな。 68 00:08:59,895 --> 00:09:02,895 藍も見る? 69 00:09:32,794 --> 00:09:35,731 (藍)このドレス…。 70 00:09:35,731 --> 00:09:38,734 ああ… そう。 71 00:09:38,734 --> 00:09:42,034 (藍)おじいちゃんと おばあちゃん…。 72 00:09:43,872 --> 00:09:47,172 すごいなぁ 写真って…。 73 00:09:48,744 --> 00:09:56,885 そうやなぁ。 おじいちゃんも 写真って すごいなぁと思う。 74 00:09:56,885 --> 00:10:04,559 誰かの幸せの瞬間や 喜びの瞬間を 切り取って➡ 75 00:10:04,559 --> 00:10:08,259 一生 取って置く事ができる。 76 00:10:10,232 --> 00:10:16,932 (紀夫)決して 会う事の できない人を感じる事ができる。 77 00:10:18,573 --> 00:10:27,916 たった一枚の写真から たくさんの 思いを受け取る事ができる。 78 00:10:27,916 --> 00:10:31,586 私 よう見てなかった。➡ 79 00:10:31,586 --> 00:10:35,586 ここにあるのが当たり前で…。 80 00:10:45,934 --> 00:10:49,934 藍 ちょっと おいで。 81 00:10:58,513 --> 00:11:01,283 ほれ。 82 00:11:01,283 --> 00:11:05,954 藍へのプレゼントや。 83 00:11:05,954 --> 00:11:09,825 え? いいの? 84 00:11:09,825 --> 00:11:14,296 うん いいよ。 これは おじいちゃんがな➡ 85 00:11:14,296 --> 00:11:18,967 会社を勤め上げた記念に買うた 大事なものやが➡ 86 00:11:18,967 --> 00:11:22,304 藍にならな。 フフフッ。 ありがとう! 87 00:11:22,304 --> 00:11:24,639 (紀夫)うん 大事にしてな。 うん! 88 00:11:24,639 --> 00:11:29,311 あ… 使い方 教えたる。 89 00:11:29,311 --> 00:12:37,913 ♬~ 90 00:12:37,913 --> 00:12:42,213 (ノック) ≪藍。 91 00:12:43,785 --> 00:12:50,258 藍。 藍 ごはんよ。 92 00:12:50,258 --> 00:12:53,595 ほらっ 藍。 ごはんよ。 うん。 93 00:12:53,595 --> 00:13:11,595 ♬~ 94 00:13:27,963 --> 00:13:31,833 はぁ~ ええなぁ。 95 00:13:31,833 --> 00:13:34,769 ん? フフフッ。 96 00:13:34,769 --> 00:13:38,573 紀夫さんって お弁当が好きなの? 97 00:13:38,573 --> 00:13:43,245 ん? う~ん…。 98 00:13:43,245 --> 00:13:46,245 まあ…。 99 00:13:48,116 --> 00:13:50,919 そうやったの。 100 00:13:50,919 --> 00:13:57,792 あ… そしたら 毎日 藍のお弁当と一緒に➡ 101 00:13:57,792 --> 00:14:01,092 紀夫さんの分も作ります。 102 00:14:05,934 --> 00:14:10,234 ありがとう。 フフフッ…。 103 00:14:12,807 --> 00:14:15,944 そろそろ 起こさなあかん時間やわ。 104 00:14:15,944 --> 00:14:18,613 あっ ほんまや。 105 00:14:18,613 --> 00:14:24,613 藍。 起きなあかんで 時間や。 106 00:14:28,957 --> 00:14:31,657 藍。 107 00:14:37,566 --> 00:14:39,866 おはよう。 108 00:14:42,437 --> 00:14:45,240 何や? 109 00:14:45,240 --> 00:14:49,540 あ… あ… 何や? これ! 110 00:14:54,583 --> 00:14:58,453 (紀夫)藍 起きなさい!➡ 111 00:14:58,453 --> 00:15:02,924 藍! 藍! 112 00:15:02,924 --> 00:15:05,827 どういう事や? これ… これ 何や! 113 00:15:05,827 --> 00:15:10,527 どうしました? 朝から 大きな声 出して…。 114 00:15:13,568 --> 00:15:18,868 あ…。 (紀夫)何で こないな事を…。