1 00:00:01,137 --> 00:00:03,832 [ビッグピクチャー3] [本映像には間接広告が含まれています] 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,600 [EP09 コンサートなの?投資説明会なの?] [楽しい] 今回17日 3 00:00:05,620 --> 00:00:07,670 [人気モデルのアンジェリーナ・ダニロヴァと 最近ヘアパックCM制作] アンジェリーナ・ダニロヴァと契約して 4 00:00:07,670 --> 00:00:09,270 これのCMを撮ったんですが 5 00:00:09,270 --> 00:00:11,560 [お金もないのに] どうして撮るんですか?しきりに。 6 00:00:11,560 --> 00:00:13,771 [理由は何?] 美容室の店長たちがとても嫌がっています。 7 00:00:13,771 --> 00:00:16,423 [鬱憤爆発] なんで!なんでまた嫌がってるんですか? 8 00:00:16,423 --> 00:00:17,711 なんで! 9 00:00:18,009 --> 00:00:20,843 普通髪のケアを受けると 20~30万ウォンするんですよ。 10 00:00:20,843 --> 00:00:22,688 [美容室はあっち行け!!] でもこれを一度使えば 11 00:00:22,688 --> 00:00:24,856 [ホームケアだけで満足] 美容室でケアしたのと同じです。 12 00:00:24,856 --> 00:00:27,261 [独特な宣伝戦略] それで店長たちがとても嫌がっています。 13 00:00:27,261 --> 00:00:29,048 [製品が良すぎて(?)嫌がる] これをするとケアを受けないと思って 14 00:00:29,048 --> 00:00:31,123 [なんだか使ってみたい] 店長たちが嫌がる製品。 15 00:00:31,132 --> 00:00:34,425 [宣伝が必要] それで宣伝できていません。 16 00:00:34,425 --> 00:00:37,345 売上は今の感じではどうですか? 17 00:00:37,345 --> 00:00:39,885 売上額3千万ウォン行かなさそうです。 18 00:00:39,885 --> 00:00:41,455 [驚愕] 19 00:00:41,455 --> 00:00:45,093 今年の広告費と広報費で マイナス15億ウォンぐらいになります。 20 00:00:45,093 --> 00:00:47,373 [-15億] マイナス15億ウォンぐらいになります。 21 00:00:49,553 --> 00:00:51,870 [涙ばかりポロポロ] マイナス15億ウォンぐらいになります。 22 00:00:51,870 --> 00:00:56,220 すみませんが縁起が悪いので 外に出ていただけますか? 23 00:00:56,220 --> 00:00:58,815 [このままでは行けない!!] [慌てる]- それで今年 - 僕たちが誰かを助ける立場ではないです。 24 00:00:58,815 --> 00:01:00,760 [感性を刺激] 家を一つまた売りました。 25 00:01:00,760 --> 00:01:02,315 [なんだよ!] 26 00:01:02,315 --> 00:01:05,715 [僕にどうしろって言うんだ!!!] ビッグピクチャーに命をかけようと来たので 27 00:01:05,715 --> 00:01:07,845 [意欲満々]- 助けてください。 - 助けよう、本当に一度やってみよう。 28 00:01:08,778 --> 00:01:12,328 [ガサゴソ] [片隅でまた何か準備してるけど…] 29 00:01:12,360 --> 00:01:14,390 [何を出すの?] [不思議と期待しちゃう!!] 30 00:01:14,390 --> 00:01:16,213 アマゾンで売っている製品ですが 31 00:01:16,213 --> 00:01:18,338 [自負たっぷり] 黒人たちがとても好きです。 32 00:01:18,338 --> 00:01:20,180 [びっくり!!] 33 00:01:20,180 --> 00:01:22,800 黒人たちが好きなのを どうして韓国で売るんですか! 34 00:01:22,800 --> 00:01:25,675 [失敗する理由があったんだな!!] これがなんで売れるのか分からないですが 35 00:01:25,680 --> 00:01:27,445 [負けたよ] 一ヶ月に五個は売れるんですが 36 00:01:27,445 --> 00:01:29,361 [5個って何だよ!][黒人たちにも人気ないよ!] アマゾンで五個しか売れないんですか? 37 00:01:29,361 --> 00:01:32,541 [疑問だらけ]アマゾンで黒人たちが そんなに好きなのに五個なんですか? 38 00:01:32,541 --> 00:01:34,716 [明るく][五個いいじゃないですか~] - はい。 - この会社変だよ。 39 00:01:34,716 --> 00:01:37,981 確かにヘア専門なのに 副社長は髪の毛がありません。 40 00:01:38,022 --> 00:01:39,085 [気まずい] [ヘオコストーリー副社長-髪の秘密!] [それが知りたい] 41 00:01:39,120 --> 00:01:41,446 何か話が全部おかしい。 42 00:01:41,482 --> 00:01:43,282 [アイロニー] 43 00:01:44,136 --> 00:01:45,944 [僕たちが助けましょう!] ウニョクさんこれに欲が出ませんか? 44 00:01:45,927 --> 00:01:48,112 [欲…そうだな] [と…投資する資金あるかな] 45 00:01:48,164 --> 00:01:50,234 [それが知りたい2] 兄さんもなんで髪の毛がないんだ! 46 00:01:50,234 --> 00:01:51,465 [黙ってたらやられた] 47 00:01:51,465 --> 00:01:53,225 [入ってくるな、遺伝の秘密だよ!!] 48 00:01:53,225 --> 00:01:57,750 そしてちなみに今日帰られるときに うちの社員たちが外でこの新製品を 49 00:01:57,750 --> 00:02:00,175 - 差し上げるんですか? - 全スタッフたちと 50 00:02:00,175 --> 00:02:02,510 [宣伝のために全員に差し上げます!] 僕は参加者の方々に差し上げるので 51 00:02:02,510 --> 00:02:04,123 いや、買います!買います! 52 00:02:04,329 --> 00:02:06,236 みんなお金あるじゃないですか! 53 00:02:06,530 --> 00:02:08,550 [感情に訴えられたハハ] 買うよ! 54 00:02:08,550 --> 00:02:10,065 いくらですか? 55 00:02:10,113 --> 00:02:11,415 [主客転倒][投資を受けようとして買う] これはセットで二万ウォンです。 56 00:02:11,415 --> 00:02:12,596 二万ウォン払うよ。 57 00:02:12,596 --> 00:02:14,591 買ってください! 58 00:02:14,591 --> 00:02:16,177 [信徒の皆さん買ってください~] [信頼強要の代わりに押し売りスタート] 買います。 59 00:02:16,177 --> 00:02:17,747 これ買ってあげないと。 60 00:02:17,747 --> 00:02:19,731 [僕たち約束します。製品を買う代わりに] - 買うので。 - 買うので本当に 61 00:02:19,731 --> 00:02:21,496 [僕たちも大変だよ] 次は来ないでください。 62 00:02:21,556 --> 00:02:23,157 [気まずい][当惑] 63 00:02:23,180 --> 00:02:26,505 [いいぞうちの弟][お金出しますよ!!] 広告費はビッグピクチャーに 投資しようと思ってます。 64 00:02:26,505 --> 00:02:28,860 それでも僕たちに投資するって。 どうするんだ。 65 00:02:28,880 --> 00:02:30,500 これを受け入れるべきか? 66 00:02:30,500 --> 00:02:31,630 [はあ~] 67 00:02:31,630 --> 00:02:34,055 [投資をまた?すごいな~] さっき名前はなんて言ってた? 名前を思い出せないよ。 68 00:02:34,055 --> 00:02:35,068 [忘れないでください] ヘオコストーリー。 69 00:02:35,111 --> 00:02:37,059 [英語うつ] - Hair Corporation Storyで - 難しい。 70 00:02:37,059 --> 00:02:38,924 [会社名から直そう!] - ヘアーと一緒に…難しいですか? - 変えましょう。 71 00:02:38,924 --> 00:02:41,969 名前は何ですか? これが 2019年にやるのは名前が何ですか? 72 00:02:41,969 --> 00:02:43,439 名前がないといけません。 名前がないんですか? 73 00:02:43,574 --> 00:02:45,813 ヘオコストーリーディープヘアパックです。 74 00:02:45,800 --> 00:02:47,545 [複雑] とても難しいですか? 75 00:02:47,570 --> 00:02:48,960 - 難しい、難しい。 - すごく難しい。 76 00:02:48,960 --> 00:02:51,141 [泣きそう] これマーケティングに また失敗したって、副社長。 77 00:02:51,450 --> 00:02:54,389 家が一軒また飛んで行きました、今。 78 00:02:54,721 --> 00:02:56,069 [ハハハハハ] 79 00:02:56,052 --> 00:02:58,442 [引き下がらない作戦] [今回はビッグピクチャー3と必ず成功する!!] 80 00:02:58,442 --> 00:02:59,967 今回の事業も失敗したら 81 00:02:59,967 --> 00:03:01,737 妻が離婚しようと言ってます。 82 00:03:01,737 --> 00:03:03,522 [家庭の運命がかかった] 妻が離婚しようと言ってます。 83 00:03:05,696 --> 00:03:07,304 [助けてください!!][切実] 84 00:03:07,461 --> 00:03:09,971 - ヘオコストーリーですよね? - はい、ヘオコストーリー。 85 00:03:09,971 --> 00:03:11,811 僕もお手伝いします。 86 00:03:11,811 --> 00:03:13,306 - どうやって? - 助けてくださるんですか? 87 00:03:13,331 --> 00:03:15,408 [感謝] いいねいいね。こういうのいいよ。 88 00:03:16,070 --> 00:03:17,350 マイク! 89 00:03:17,350 --> 00:03:20,353 [MCたち狂奔][どうやって助けるの?] - どうやって? - 何か思い浮かんでるんですか? 90 00:03:20,249 --> 00:03:22,734 [PPL専門会社として] ドラマへ出すとか 91 00:03:22,734 --> 00:03:25,159 マスコミプレーとかで。 92 00:03:25,588 --> 00:03:27,283 [ありがとうございます] 93 00:03:27,576 --> 00:03:29,625 [助け合う社会] [ビッグピクチャー3で一つになる僕たち] - とてもいい、暖かい。- そうですね。 94 00:03:29,625 --> 00:03:30,960 [自然と手を引く] じゃあ僕たちはしなくてもいいですよね? 95 00:03:30,960 --> 00:03:32,390 [すっくと] じゃあ僕たちはしなくてもいいですよね? 96 00:03:32,390 --> 00:03:34,747 [辛くて…] 永東大橋の上で夜中2時に 97 00:03:35,121 --> 00:03:36,596 [何てことだ!!] 98 00:03:37,360 --> 00:03:38,680 写真を撮ったんだ。 99 00:03:38,680 --> 00:03:40,405 [写真で保存したとても辛い瞬間] 100 00:03:40,410 --> 00:03:42,150 [悪い考えはNO!!] 分かりました。 101 00:03:42,420 --> 00:03:44,290 [あなたの成功を応援します] 必ず成功してほしいです。 102 00:03:44,290 --> 00:03:48,580 [ともに努力しましょう!!] 本当に僕たちが一度会って成功するまで 103 00:03:48,580 --> 00:03:50,145 作ってみましょう、僕たちが。 104 00:03:50,145 --> 00:03:52,795 [感動破壊] でもお金はくださらないといけません。 105 00:03:52,795 --> 00:03:54,380 [現実を突きつける] 106 00:03:54,700 --> 00:03:58,380 [事情は分かりますが僕たちが 食べていかないといけないですから] 事情は分かりますが、ルールだから。 107 00:03:58,380 --> 00:04:00,340 [話術認める] 108 00:04:00,340 --> 00:04:02,000 [憂鬱な雰囲気を変える] 皆さんに気を一度入れます。 109 00:04:02,045 --> 00:04:06,080 キム・ジョングクも知らずにいる キム・ジョングクの祝賀公演! 110 00:04:06,080 --> 00:04:07,940 [びっくり] キム・ジョングクの祝賀公演! 111 00:04:08,248 --> 00:04:10,415 [当惑][当惑] 112 00:04:10,440 --> 00:04:12,660 [お祝い][キム・ジョングクサプライズ公演] 113 00:04:12,685 --> 00:04:14,125 [息がぴったり] [歌を準備中のDJ] 114 00:04:14,125 --> 00:04:15,200 皆さん、携帯を出してください。 115 00:04:15,200 --> 00:04:17,420 [理由も分からず言われたままに] - これは撮らないといけません。 - レッツゴー! 116 00:04:17,860 --> 00:04:20,700 [#キム・ジョングク#ドッキリカメラ #サプライズコンサート] SNSにアップしてください。 117 00:04:20,700 --> 00:04:21,965 困ったな、まずい。 118 00:04:21,965 --> 00:04:25,080 [誉めて][本気でハハの即席リクエスト] 本当に冗談じゃなくて 僕は知りませんでした、歌うことを。 119 00:04:25,080 --> 00:04:27,450 [LET's go!!][広告主が望めば全てする!!] 行きます。 120 00:04:27,983 --> 00:04:30,185 [愛おしい 歌byキム・ジョングク(feat.ハハ] 121 00:04:30,185 --> 00:04:32,080 [楽しい] 122 00:04:32,080 --> 00:04:34,680 [頭からつま先まで愛おしい] 123 00:04:34,700 --> 00:04:37,760 [君が僕の女ということが誇らしい] 124 00:04:37,760 --> 00:04:40,110 [急に雰囲気がコンサート] 125 00:04:42,300 --> 00:04:44,020 [みんな一緒に] Say!キム・ジョングク! 126 00:04:44,032 --> 00:04:45,490 キム・ジョングク! 127 00:04:45,572 --> 00:04:47,816 [みんな一緒に] - Sayハ・ドンフン! - ハ・ドンフン! 128 00:04:47,776 --> 00:04:49,112 [みんな一緒に] Sayビッグピクチャー! 129 00:04:49,112 --> 00:04:50,281 [呼応最高] ビッグピクチャー! 130 00:04:50,281 --> 00:04:52,346 叫べ! 131 00:04:53,311 --> 00:04:56,952 [頭からつま先まで全部愛おしい] 132 00:04:57,328 --> 00:05:02,564 [君が僕の投資者であるというのが誇らしい] 133 00:05:03,686 --> 00:05:08,011 [長い時間続いた投資説明会] 134 00:05:09,172 --> 00:05:10,222 - 大きく! - 何て? 135 00:05:10,264 --> 00:05:12,474 [疲れた投資者たちのために 活力になってくれた2MC] 136 00:05:16,286 --> 00:05:18,445 [歌手キム・ジョングクの歌を聞くとは…] 137 00:05:21,549 --> 00:05:25,254 [さすが歌手だ~かっこよく終了!!] 138 00:05:25,551 --> 00:05:27,269 [茶目っ気を発動したハハ] 139 00:05:28,259 --> 00:05:30,790 [強制腹筋公開][当惑] 140 00:05:32,310 --> 00:05:33,686 [キック]何してんだ? 141 00:05:33,686 --> 00:05:34,981 [怒られたいのか?] 何してんだ? 142 00:05:35,181 --> 00:05:37,513 [可愛い悪魔] [広告主たちが楽しかったなら成功] 143 00:05:38,595 --> 00:05:40,585 [グクMCかっこよかったです] 美しいですね。 144 00:05:40,585 --> 00:05:42,835 [サプライズ公演は終了!続く投資説明会] それでは次の方に行きたいと思います。 145 00:05:42,880 --> 00:05:45,685 こんにちは。私はバイトダンスで 146 00:05:45,685 --> 00:05:49,060 - マーケティングを担当している コ・ヒョンジョンと申します。 - よろしくお願いします。 147 00:05:49,060 --> 00:05:50,485 - ダンスですか? - バイトダンスと言うと 148 00:05:50,485 --> 00:05:52,329 [バイトダンスって何ですか?] [聞き慣れない企業名] 聞き慣れないと思いますが 149 00:05:52,380 --> 00:05:55,020 [ユニコーン企業][企業価値が10億ドル以上の スタートアップ企業を] 私たちがユニコーン企業なので 150 00:05:55,040 --> 00:05:58,120 [伝説の中の動物であるユニコーンに 例えて言う言葉] 84兆の企業価値の評価を 151 00:05:58,120 --> 00:06:00,085 [本当?] 受けている会社です。 152 00:06:00,085 --> 00:06:04,335 [ちょっと待って] 84兆なら、僕たちに2千億くらいは… 153 00:06:05,200 --> 00:06:06,295 [クラクラ] 154 00:06:06,389 --> 00:06:09,460 [すべて捧げます][全額行こう!!] - 行かないと。 - 大した額じゃないですよ。 155 00:06:09,460 --> 00:06:11,905 アプリケーションサービスの名前を聞いたら 156 00:06:11,905 --> 00:06:14,150 恐らくお二人とも分かると思います。 157 00:06:14,150 --> 00:06:16,160 [短い動画共有SNSアプリ「TikTok」] - 「TikTok」と言って - 知ってますよ。 158 00:06:16,160 --> 00:06:18,295 [公告いいね][「TikTok」と広告をしたグク] - 私がBRTC広告化粧品をしたら… - 私がそれを 159 00:06:18,295 --> 00:06:20,439 [すでに縁があった二人] - 担当しました。 - そうだったんですか? 160 00:06:20,482 --> 00:06:23,541 [今後広告をたくさんお願いします] はい。 161 00:06:23,532 --> 00:06:25,712 [ハハも「TikTok」と縁] - ハハさんも縁がありますよね? - そうですね。 162 00:06:26,150 --> 00:06:29,648 [楽しい] [ハハの「ダンディギバン」に合わせて踊る] 163 00:06:29,648 --> 00:06:33,163 [面白く踊った後「TikTok」に動画アップロード] 164 00:06:33,163 --> 00:06:36,778 [中毒性満点の(?)歌に参加者たちが急騰!!] 165 00:06:36,778 --> 00:06:40,497 [ハハも嬉しい「TikTok」も嬉しい みんなが楽しいイベント] 166 00:06:40,497 --> 00:06:42,640 僕たちが「TikTok」の恩恵をたくさん 受けました。 167 00:06:42,640 --> 00:06:45,330 コンテンツをたくさん アップしてくだされば本当にいい… 168 00:06:45,330 --> 00:06:47,040 僕も見返りがないと… 169 00:06:47,040 --> 00:06:48,235 [give&takeご存知ですよね? 入金されるまではちょっと~] 170 00:06:48,235 --> 00:06:49,857 [相互にウィンウィンする美しい世の中] 私が作りますね。 171 00:06:50,418 --> 00:06:52,169 [連絡くださいチーム長、期待してます] 172 00:06:52,169 --> 00:06:53,334 [次の広告主は?] こんにちは。お会いできて 嬉しいです。 173 00:06:53,402 --> 00:06:56,696 ケアラボラトリーズマーケティングを 担当している室長イ・テフンと申します。 174 00:06:56,720 --> 00:06:58,660 [ケアラボラトリーズとはどんな会社?] - よろしくお願いします。 - よろしくお願いします。 175 00:06:58,660 --> 00:07:01,495 僕たちもアプリケーションを 専門としてる会社です。 176 00:07:01,495 --> 00:07:03,745 - そうですか? - 病院アプリ「グッダク」と 177 00:07:03,745 --> 00:07:07,810 そして整形ビューティーアプリ「バビトーク」 そして出会いアプリ「タンヨンシ」 178 00:07:07,810 --> 00:07:10,255 [ヘルスケアプラットフォーム企業で 様々なアプリケーション提供] アプリケーションを多様にしていて 179 00:07:10,255 --> 00:07:12,950 [これ知ってますか?] 「タンヨンシ」はハハさんが… 180 00:07:12,950 --> 00:07:14,783 [僕…僕が何を?] 181 00:07:14,783 --> 00:07:17,258 他の放送でPPLをしてくださったんですが 182 00:07:17,258 --> 00:07:18,208 [ぼやぼや][僕が「タンヨンシ」のPPLを?] そうなんですか? 183 00:07:18,265 --> 00:07:20,465 [あ、思い出した] - 僕以外恋愛中と言って - はい。 184 00:07:20,480 --> 00:07:22,800 [寂しい][シュン] その時本当に一生懸命してくださると 思ったんですが 185 00:07:22,820 --> 00:07:25,280 [覚えてない!!][当事者は知らずにいたPPL] 僕はそれが入ってるとも知りませんでした。 186 00:07:25,300 --> 00:07:29,115 - この子はまた別でいくらか握らせたら 一生懸命やるんですよ。 - そうですよ。 187 00:07:29,115 --> 00:07:30,195 [意欲たっぷり][頑張りますから 必ずまた任せてください!!] 早くおっしゃってくだされば。 188 00:07:30,640 --> 00:07:32,648 [考えてみます] 189 00:07:32,660 --> 00:07:36,520 [整形レビューコミュニティアプリ] 僕がここに来た理由は 手術や整形を専門とする 190 00:07:36,562 --> 00:07:39,187 - 「バビトーク」を宣伝するために来ました。 - そういうのがあるんですか? 191 00:07:39,187 --> 00:07:41,657 [あ、そうなんですか?] 僕の実兄が整形外科をしてるんですよ。 192 00:07:41,657 --> 00:07:42,932 もしかしてそこに入ってるか分かりませんね。 193 00:07:42,932 --> 00:07:44,919 [チャンスが来たら掴む!!] - ディバ、ディバ。 - ディバ整形外科と言って 194 00:07:44,919 --> 00:07:46,499 [堂々と兄の病院宣伝][TMI] 新沙洞交差点に 195 00:07:46,499 --> 00:07:47,809 [びっくり] 196 00:07:47,809 --> 00:07:49,563 [宣伝は逃さないぞ!!] 7階にあります、ディバ整形外科が。 197 00:07:49,600 --> 00:07:51,230 [兄さん褒めて] 198 00:07:51,230 --> 00:07:53,552 [いらいら] [僕の宣伝の時間じゃないんですか?] 199 00:07:53,552 --> 00:07:56,172 正直ずっとお話されてますが 200 00:07:56,172 --> 00:07:58,712 [反撃開始] たくさん成功したのか気になります。 201 00:07:58,712 --> 00:07:59,860 [僕たちを信じられない?] まいったな。 202 00:08:00,540 --> 00:08:02,860 [プライドに傷] 証言の時間に行くべきか? 203 00:08:02,880 --> 00:08:04,560 信頼が弱くなりましたね。 204 00:08:04,580 --> 00:08:07,355 [不信を打破][戻ってきた証言の時間] その疑いを消して差し上げる証言の時間を 205 00:08:07,355 --> 00:08:09,145 [不信の信徒特別席] ここに座ってください。 206 00:08:09,145 --> 00:08:11,850 [次はどんな証言が待っているのか…] それでは二つ目の証言の時間に行きます。 207 00:08:11,850 --> 00:08:12,975 [EP10へゴーゴー!!]