1 00:00:00,504 --> 00:00:03,039 ビッグピクチャーシーズン3 2 00:00:03,934 --> 00:00:06,647 [EP32 出して(?)見せることもできないし 小さいが強いハハの受難!] 3 00:00:07,248 --> 00:00:09,664 [一人ぽつんとアジトを守っている パパスマーフPD] 4 00:00:09,664 --> 00:00:11,570 [どうして全然来ないんだ?] 5 00:00:12,096 --> 00:00:15,353 [この時ハハ登場] - こんにちは。 - こんにちは。 6 00:00:15,353 --> 00:00:17,085 [やっと来たな] [ジョングクは?] 7 00:00:17,085 --> 00:00:19,206 [グクもすぐに到着!] こんにちは。 8 00:00:19,206 --> 00:00:20,883 [ようこそ兄さん][ワッサプメン] ワラップ。 9 00:00:20,883 --> 00:00:22,547 キム・ククジン様がいらっしゃいました。 10 00:00:22,547 --> 00:00:23,311 誰? 11 00:00:23,311 --> 00:00:25,143 上でおばさんがファンだって 12 00:00:25,143 --> 00:00:27,259 [キム・グクジンの流行語 もしもし?した方がいい(?)] キム・グクジンさんじゃないですか? 13 00:00:29,330 --> 00:00:31,369 [グク、キムセレブのマイク装着中] 14 00:00:31,369 --> 00:00:33,004 音声さん。 15 00:00:35,013 --> 00:00:36,608 [祝] 妊娠されたんですが 16 00:00:36,608 --> 00:00:38,688 [恥ずかしくて逃げる] 本当ですか、監督? 17 00:00:38,688 --> 00:00:40,388 [ハハが出てくる夢] - 夢にハハが出てきたって。 - 僕が? 18 00:00:40,388 --> 00:00:42,541 [びっくり] - ハハが? - 本当に? 19 00:00:42,541 --> 00:00:45,365 - 兄さんが夢で僕をぎゅっと 抱きしめたんです。 - 本当に? 20 00:00:45,365 --> 00:00:47,825 それで病院に行ったら 妊娠してたんです。 21 00:00:47,825 --> 00:00:49,783 [不思議] - 本当に? - いい夢なんじゃない? 22 00:00:49,783 --> 00:00:51,943 [夢より夢占い] [ドラマが大ヒットするんじゃない?] 良い夢にするんだよ。 23 00:00:51,943 --> 00:00:53,641 [苦労してできた子供] 僕たちは試験管だったんですよ。 24 00:00:53,641 --> 00:00:55,496 [家族のように喜ぶ2MC] - 本当? - 本当に? 25 00:00:55,496 --> 00:00:57,636 [本当によかった] おめでとう。 26 00:00:57,636 --> 00:00:59,203 わぁ、僕がなんで… 27 00:00:59,203 --> 00:01:00,818 [三人の子供のお父さん][多産の象徴] 多産的な感じの… 28 00:01:00,818 --> 00:01:03,533 ヒヨンもベトナムに行って来てすぐ 妊娠したそうです。 29 00:01:03,533 --> 00:01:04,947 [あちこちハハの周りで妊娠] 僕どうしたんだ? 30 00:01:04,947 --> 00:01:07,540 [どれ…] 僕の鼻を一度触って。 31 00:01:07,889 --> 00:01:09,989 妊娠したいなら僕の鼻を触って。 32 00:01:09,989 --> 00:01:12,770 [トルハルバンあっち行け] [もうハハルバンの時代] 33 00:01:12,770 --> 00:01:14,702 [この状況で笑えない1人] 34 00:01:14,702 --> 00:01:16,577 僕の近くには来るな。 35 00:01:16,577 --> 00:01:18,607 [複雑にするな][まだ未婚だ] - まだ結婚してないから。 - そうですか? 36 00:01:18,607 --> 00:01:20,227 - いいじゃないですか。 - 大変なことになる。 37 00:01:20,227 --> 00:01:22,212 [それなりにきまじめな男] - 大変なことになる。 - 順番が変わることもありますよ。 38 00:01:22,212 --> 00:01:23,236 [愛してるなら順番は関係ある?] 事故だよ。 39 00:01:23,236 --> 00:01:25,491 [茶目っ気発動] [今日事故を起こそう] 40 00:01:25,491 --> 00:01:26,791 [びっくり] 41 00:01:26,791 --> 00:01:28,411 [全力を尽くしてブロック] [妊娠はだめだ!] 42 00:01:28,411 --> 00:01:30,480 [結婚しないと] [甥を見せて、兄さん!] 43 00:01:30,480 --> 00:01:32,685 [恋愛、結婚、妊娠] [いい発表はビッグピクチャー3で] 44 00:01:32,685 --> 00:01:34,265 [しっかりして働こう] 今日どうなってるんだ? 45 00:01:34,265 --> 00:01:35,550 今日、兄さん! 46 00:01:35,550 --> 00:01:37,725 [僕は能力者] いいものをひとつオファーしてきました。 47 00:01:37,725 --> 00:01:39,345 [気になる][ハハが持って来たプロジェクト] - 何だ? - 何ですか? 48 00:01:39,345 --> 00:01:42,138 兄さん、浦項でバラードパーティーしたよね? 49 00:01:42,138 --> 00:01:43,932 [昨年10月頃、浦項烏川 ロマンチックパーティーイベント参加] - 行きました。 - ロマンチックパーティー。 50 00:01:43,932 --> 00:01:44,982 [覚えてる] うん。 51 00:01:44,982 --> 00:01:47,815 [ジョングクの出演で大騒ぎだった浦項] - 浦項が大騒ぎだったって。 - あ、その時僕が 52 00:01:47,815 --> 00:01:48,997 あ、その時僕が 53 00:01:50,401 --> 00:01:51,863 - こいつがラップしたよ。 - 客員ラッパーで立ちました。 54 00:01:51,863 --> 00:01:53,158 [さすがキムセレブ] [一緒に客員ラッパーとして参加] こいつが上がってラップしたんだよ。 55 00:01:53,158 --> 00:01:54,548 [おかげでさらに大騒ぎ] 大騷ぎでした。 56 00:01:54,548 --> 00:01:56,732 [やらせるんじゃなかた] [大変なコラボ] リズムを全部合わなくて大騷ぎだった。 57 00:01:56,732 --> 00:01:59,343 [たまにマネージャーという事実を忘れる] [本業を頑張ります] 58 00:01:59,343 --> 00:02:00,748 [昨年8月頃ハハもビーチフェスティバルの イベント参加]兄さんが秋に行って 59 00:02:00,748 --> 00:02:02,378 僕が夏に行っただろ? 60 00:02:02,378 --> 00:02:03,579 [浦項と縁が深い2MC] そうです。 61 00:02:03,579 --> 00:02:05,703 [浦項じゃなくてポァン] ポァンって言うんだよ。 62 00:02:05,703 --> 00:02:07,993 [愛情をたっぷりこめた愛称] 浦項と言いません。ポァンと言います。 63 00:02:07,993 --> 00:02:10,138 [縁がある] ポァンの人たち周りにすごく多いよ。 64 00:02:10,138 --> 00:02:12,653 [ポァン人ジョングクがプレーする サッカーチームにもいっぱい] - サッカーチームもたくさんいるだろ。 - はい。 65 00:02:12,653 --> 00:02:14,924 [ハハ所属のQuanエンターテインメント代表も 浦項出身]ポァンは小さいけど、大きい… 66 00:02:14,924 --> 00:02:16,062 [まぎらわしい!] 小さいけど大きな会社だっけ? 67 00:02:16,062 --> 00:02:18,312 小さいけど小さい会社。違った。 68 00:02:18,312 --> 00:02:20,197 [ハハ、所属会社の意味知らないのか?] 69 00:02:20,197 --> 00:02:21,722 小さいけど強い会社だよ。 70 00:02:21,722 --> 00:02:23,367 小さいけど強い会社? 71 00:02:23,367 --> 00:02:24,932 [目と手がさす、おかしな(?)場所] 72 00:02:24,932 --> 00:02:27,604 [ハハの悪口?] 昨日兄さんが小さい話を ちょっとしたんですよ。 73 00:02:27,604 --> 00:02:29,942 昨日兄さんが小さい話を ちょっとしたんですよ。 74 00:02:29,942 --> 00:02:31,642 腹立つな! 75 00:02:31,642 --> 00:02:33,542 [クハハハハ] 本当にこいつら! 76 00:02:33,542 --> 00:02:35,142 [悟りget?][Quanの真の意味] Quanはそれだったんだ。 77 00:02:35,142 --> 00:02:36,146 小さいけど強い。 78 00:02:36,146 --> 00:02:38,011 [呆れた] 小さいけど… 79 00:02:38,011 --> 00:02:40,086 [息がぴったり] - 子供を三人生む。 - 多産の象徴。 80 00:02:40,644 --> 00:02:42,697 [この人たちが何を言ってるのか 僕は分からない] これか~ 81 00:02:42,697 --> 00:02:43,948 小さいけど強い会社。 82 00:02:43,948 --> 00:02:45,778 [何が小さくて何が強いかは] それがQuanなんだ! 83 00:02:45,778 --> 00:02:48,161 僕はなんでQuanが 小さいけど強い会社ってつけたのか 84 00:02:48,161 --> 00:02:50,746 [皆さんのご想像にお任せします] - 炎のような男。 - そうなんだ。 85 00:02:50,746 --> 00:02:52,441 小さいけど強い会社だけど 86 00:02:52,441 --> 00:02:54,191 [何が?] 僕が知る限りでは社長小さくないぞ? 87 00:02:54,715 --> 00:02:56,320 [これ18禁の番組?] 88 00:02:56,320 --> 00:02:58,300 あいつはシャチスタイルです。 89 00:02:58,300 --> 00:02:59,611 [どんどんヒートアップ] [この会話はどこまで行くのか] 90 00:02:59,611 --> 00:03:01,266 [別に否定しない] 91 00:03:01,266 --> 00:03:03,270 [やめよう!] もうやめよう! 92 00:03:03,270 --> 00:03:05,340 [やっと元に戻ったトーク] - とにかくそれで - オッケー。 93 00:03:05,340 --> 00:03:07,105 これはまさか放送しないよね? 94 00:03:07,105 --> 00:03:08,448 [また話がずれる] 95 00:03:08,448 --> 00:03:10,023 これ放送できるかな? 96 00:03:10,023 --> 00:03:11,378 [パパスマーフPD困惑] [そうだな…僕もあまり…] 97 00:03:11,378 --> 00:03:12,773 [ぼう~] 98 00:03:12,773 --> 00:03:13,730 ちょっとすみません。 99 00:03:13,730 --> 00:03:15,365 [回復不能] 回復する時間が必要だよ。 100 00:03:15,365 --> 00:03:17,266 [いいから] 早くやれよ! 101 00:03:17,266 --> 00:03:18,374 [再びメンタルを取り戻して] 102 00:03:18,374 --> 00:03:21,564 [浦項] 市長が僕たちに任せたんだよ。 103 00:03:21,564 --> 00:03:22,504 - 何を? - 僕たちに? 104 00:03:22,504 --> 00:03:24,658 [ビッグピクチャー3 with浦項フェスティバルメード] 祭りを続けていきたい。 105 00:03:24,658 --> 00:03:26,852 [フェスティバルいいね][グレート] - しっかりやろうと - 浦項いいね。 106 00:03:26,852 --> 00:03:28,739 小さいけど強い会社 Quanエンターテイメントに 107 00:03:28,739 --> 00:03:31,556 [浦項出身のQuanエンターテイメント社長] チャン社長に 108 00:03:31,556 --> 00:03:32,761 いや、でもこいつは… 109 00:03:32,761 --> 00:03:34,636 [ビッグピクチャー3じゃなくて Quanエンターテイメントって…] 110 00:03:34,636 --> 00:03:36,961 Quanの仕事じゃないの? 111 00:03:36,961 --> 00:03:37,874 違うよ、兄さん。 112 00:03:37,874 --> 00:03:39,849 [分けて考えないで! 僕たちは家族でしょ] そう考えたらだめだよ、よく聞いてください。 113 00:03:39,849 --> 00:03:40,914 [急に真剣モード] 114 00:03:40,914 --> 00:03:42,349 [ハハの説得タイム] どうせ兄さんは 115 00:03:42,349 --> 00:03:43,817 [まぁ聞いてみよう] 良いこともしながら 116 00:03:43,817 --> 00:03:45,687 [良いこと+] - ギャラを確保。 - するのはいいよ。 117 00:03:45,687 --> 00:03:47,879 [イベントをするのはいいけど… なんだか納得いかない] - するのはいいけど - でもこれは… 118 00:03:47,879 --> 00:03:49,283 [ぶーぶー] 会社の仕事をここに入れるのはちょっと… 119 00:03:49,283 --> 00:03:50,930 [僕たち残そうとしてやるんじゃないでしょ] 残すんじゃないです。 120 00:03:50,930 --> 00:03:52,809 [疑い][収益がないイベント?] - 残らないけどやる? - 残らずに 121 00:03:52,809 --> 00:03:54,496 [僕たちにはギャラがあるでしょ!] 代わりに僕たちはギャラはもらうから。 122 00:03:54,496 --> 00:03:56,661 - ギャラはもらわないといけないけど - 当たり前です。 123 00:03:56,661 --> 00:03:59,185 [イベントの収益金は地域活性化のために] イベントで出た収益金は 124 00:03:59,185 --> 00:04:00,725 - いいところに。 - いいところに使われるのか。 125 00:04:00,725 --> 00:04:03,585 [ドラマ投資金] [お前たちのギャラもいいところに] 126 00:04:03,585 --> 00:04:05,615 正直兄さんは僕に感謝しないといけないよ。 127 00:04:05,565 --> 00:04:06,895 [困惑][僕が?] 128 00:04:06,895 --> 00:04:09,420 [僕が努力するよ] 僕が計画したんだよ。 今年兄さんを育てようと。 129 00:04:09,420 --> 00:04:12,224 [呆れた] 誰が? ダブルハが~ 130 00:04:12,224 --> 00:04:13,609 [虚勢炸裂] ダブルハが~ 131 00:04:14,505 --> 00:04:16,555 - ダブルハ面白すぎる。 - ダブルハ。 132 00:04:16,555 --> 00:04:17,520 ダブルハ。 133 00:04:17,520 --> 00:04:19,970 [HIP感性充満] [僕今ちょっとかっこよかった] 134 00:04:20,504 --> 00:04:22,380 [静かに見守っていたパパスマーフPD] 135 00:04:22,422 --> 00:04:24,682 ジョングク、下着を着て来たのか? 136 00:04:24,682 --> 00:04:26,663 [常に気を使え] [社長が来るのに肌着はちょっと] 下着を着て来たんじゃないのか? 137 00:04:26,663 --> 00:04:28,195 [当惑]僕ですか? 138 00:04:28,195 --> 00:04:29,915 [毎日着てるスタイル] これがなんで下着なんですか。 139 00:04:29,915 --> 00:04:31,715 [グクの好み] インサファッションなのに。 140 00:04:31,715 --> 00:04:33,769 [ふざける] 兄さんはかなり前から ヒートテック着てますよ。 141 00:04:33,769 --> 00:04:36,529 [見えるか! 僕がまさに ファッションピープルだ] 142 00:04:36,529 --> 00:04:38,279 誰が見ても一週間同じ服みたいですが 143 00:04:38,279 --> 00:04:39,904 [誰も知らない] - 毎日違います。 - そうだよ、違う服なのに。 144 00:04:39,904 --> 00:04:41,389 [自負たっぷり] 145 00:04:41,389 --> 00:04:44,359 [EP.1、EP.15、EP.29] [全部同じ服に見えるけどそれなりに 気を使いながら着てる違う服(?)] 146 00:04:44,984 --> 00:04:48,370 今日、市長は本当に最近忙しいんですが 147 00:04:48,370 --> 00:04:50,525 [分かるよ] 元々市長たちは本当に忙しいよ。 148 00:04:50,525 --> 00:04:52,366 [浦項 - ソウル] 時間をさいていらっしゃるんです。 149 00:04:52,366 --> 00:04:54,224 - ソウルまで? - 今いらっしゃるそうです。 150 00:04:54,224 --> 00:04:56,679 [忙しい!] そして午前撮影が終わったら すぐに行かなければなりません。 151 00:04:56,679 --> 00:04:57,839 [本当に忙しいんだ] 本当? 152 00:04:57,839 --> 00:05:00,523 [浦項からいらっしゃる?] - 浦項からいらっしゃるくらいなら - お忙しいのに。 153 00:05:00,523 --> 00:05:02,100 水刺身くらいは持ってこられるだろうな。 154 00:05:02,100 --> 00:05:04,289 [水刺身称賛] 水刺身すごく美味しかった。 155 00:05:04,289 --> 00:05:07,833 [JMT][市長より水刺身!] 水刺身本当に… 156 00:05:07,833 --> 00:05:10,094 [水刺身の話は終わり!] [市長が来ました] 157 00:05:10,094 --> 00:05:11,846 [びっくり] - いらっしゃいましたか? - いらっしゃいましたか? 158 00:05:11,846 --> 00:05:13,017 [立って市長を迎える] [それなりに礼儀正しい3人] 僕たちお迎えしよう。 159 00:05:13,017 --> 00:05:14,122 [緊張] し…市長! 160 00:05:14,122 --> 00:05:16,770 [市長に会うと思うとドキドキ] 僕たちいつも社長ばかり会ってるけど 市長に会うから… 161 00:05:16,802 --> 00:05:18,993 [緊張] 162 00:05:19,562 --> 00:05:22,392 [ビッグピクチャー3 いま会いにゆきます] 163 00:05:23,895 --> 00:05:26,095 こんにちは! 164 00:05:27,097 --> 00:05:29,547 [浦項からソウルまで遠い道のり] ご無沙汰しております。 165 00:05:29,547 --> 00:05:31,267 [イベント以来の再会でより嬉しい] 166 00:05:31,267 --> 00:05:33,777 - お座りください、市長。 - お座りください。 - この前お会いして。 167 00:05:33,777 --> 00:05:36,502 [感嘆] - イベントに呼んでくださって。 - ファッションもとてもお若いですね。 168 00:05:36,502 --> 00:05:38,467 [カジュアルスーツ+ジーンズ] [ダンディルック] ジーンズに… 169 00:05:38,467 --> 00:05:40,372 [ベルトバーン] ベルトの色を見てください。 170 00:05:40,372 --> 00:05:41,767 [兄さん、ちょっと見習ってください] 市長が芸能人みたいです。 171 00:05:41,767 --> 00:05:44,527 [かっこよさ爆発][芸能人顔負けの市長] [運動選手みたいな芸能人]僕は完全に… 172 00:05:44,527 --> 00:05:46,817 [芸能人を殺す市長] おしゃれですね。 173 00:05:46,817 --> 00:05:50,205 市長、視聴者の皆さんに ご挨拶をお願いします。 174 00:05:50,205 --> 00:05:53,135 こんにちは。僕は浦項市長 イ・カンドクです。 175 00:05:53,135 --> 00:05:58,755 今日ソウルで良いことがあるということで 万事を置いて来ました。 176 00:05:58,755 --> 00:06:01,275 今日一緒に良い時間になったら嬉しいです。 177 00:06:01,275 --> 00:06:03,395 [ようこそ] 178 00:06:03,395 --> 00:06:05,455 [浦項市長=オープンマインド] 開かれたマインド、これが一番いいです。 179 00:06:05,455 --> 00:06:06,564 開かれたマインドとても良いですね。 180 00:06:06,564 --> 00:06:10,652 僕がステージをした時 観客席で一緒にいらっしゃいました。 181 00:06:11,097 --> 00:06:12,827 一緒にノってらっしゃいました。 182 00:06:12,827 --> 00:06:14,646 [僕は楽しむこともできます] 本当に驚きました。 183 00:06:15,405 --> 00:06:19,025 [この中のどこかで一緒にノッてる市長] 184 00:06:19,695 --> 00:06:21,435 市長に知っておいていただきたいのは 185 00:06:23,362 --> 00:06:25,352 ハハはすべてライブではありません。 186 00:06:25,352 --> 00:06:26,807 [ディス] 187 00:06:26,807 --> 00:06:28,207 [自首] ちょっと準備してあるのもあるんですが 188 00:06:28,207 --> 00:06:29,652 [楽しかったならOK] 楽しかったですよね? 189 00:06:29,652 --> 00:06:31,069 [ハハの人気を市長が認証] ハハさんが来た時 190 00:06:31,069 --> 00:06:33,738 [ステージを取り囲んだたくさんの人たち] 皆さん大騒ぎでした。 191 00:06:33,738 --> 00:06:34,570 浦項市内と 192 00:06:34,570 --> 00:06:37,767 [若い浦項市民全員集まれ][熱狂のるつぼ] 周辺の若い人たちが全員集まるくらい 193 00:06:37,767 --> 00:06:40,300 [市長に感謝!] [嬉しい] 194 00:06:40,755 --> 00:06:42,485 [ハハの人気に感嘆] すごいんだなと。 195 00:06:42,954 --> 00:06:44,783 [残念] 僕も選挙の時このぐらいになったら。 196 00:06:44,783 --> 00:06:46,728 [ユーモアまで兼ね備えた素敵な市長] 197 00:06:47,277 --> 00:06:51,802 開かれてらっしゃる市長が 手ぶらではないと思います。そうですよね? 198 00:06:51,802 --> 00:06:52,852 そうですよ。 199 00:06:52,852 --> 00:06:54,227 水刺身… 200 00:06:54,227 --> 00:06:56,529 [恥ずかしい] [水刺身がとても食べたいんです] 201 00:06:56,529 --> 00:06:58,901 [急に何の状況?][ぼやぼや] 公演に行って短い時間ですが 202 00:06:58,901 --> 00:07:00,730 水刺身、浦項の水刺身を食べて 203 00:07:00,730 --> 00:07:01,850 [水刺身ないんですか?] とても感動して。 204 00:07:01,850 --> 00:07:04,885 [いきなり水刺身を出せという2MC] 補佐官の方、もしかして… 205 00:07:04,885 --> 00:07:06,362 [困った] 206 00:07:06,362 --> 00:07:08,509 水刺身くらいは… 207 00:07:08,509 --> 00:07:10,033 [持って来たのを早く出してください] さっき何か持ってきて らっしゃったようですが。 208 00:07:10,326 --> 00:07:12,327 [水刺身じゃなければクァメギでも] クァメギでも… 209 00:07:12,327 --> 00:07:14,432 [当惑] [今からでも準した方がいいかな?] 210 00:07:14,432 --> 00:07:16,747 [時間が少しかかって] 今水刺身が来てるところです。 211 00:07:16,747 --> 00:07:18,719 [市長のセンスのおかげで] 212 00:07:18,719 --> 00:07:20,585 [九死に一生] 来てるんですか? 213 00:07:20,585 --> 00:07:21,787 [水刺身おいしいでしょ!] [浦項に来たら一緒に食べましょう] 214 00:07:21,787 --> 00:07:22,632 センスがありますね。 215 00:07:22,632 --> 00:07:25,000 [浦項水刺身の味が気になるなら EP33へゴーゴー] 向かってきています。