1 00:00:42,806 --> 00:00:45,142 (熊田)えー 続いて 来月 行われます→ 2 00:00:45,142 --> 00:00:48,145 「コズミック報道大賞」の 授賞式についてですが→ 3 00:00:48,145 --> 00:00:50,480 今年は10周年ということも ありまして→ 4 00:00:50,480 --> 00:00:52,482 いろいろ趣向を凝らそうと 実行委員会が→ 5 00:00:52,482 --> 00:00:54,468 現在 準備を進めている 段階です。→ 6 00:00:54,468 --> 00:00:58,472 今年は ウチが幹事ですので 私からも皆さんに いろいろと→ 7 00:00:58,472 --> 00:01:01,141 ご協力を要請することも あるかとは思いますが→ 8 00:01:01,141 --> 00:01:04,494 その際は どうか よろしく お願いいたします。→ 9 00:01:04,494 --> 00:01:06,813 なお 当日の スケジュールに関しましては→ 10 00:01:06,813 --> 00:01:09,413 皆さんに お配りした 進行表どおりです。 11 00:01:12,803 --> 00:01:14,805 (熊田)鷹宮さん。 (鷹宮)はい。 12 00:01:14,805 --> 00:01:16,807 早速で 申し訳ないんですが→ 13 00:01:16,807 --> 00:01:19,142 授賞式で 記念に配る パンフレットの原稿→ 14 00:01:19,142 --> 00:01:21,144 あなたに 書いていただきたいんですよ。 15 00:01:21,144 --> 00:01:23,814 どのような? 詳細は後ほど→ 16 00:01:23,814 --> 00:01:25,465 ファクスでお送りしますが→ 17 00:01:25,465 --> 00:01:29,469 「海外における人権擁護と 報道規制」というテーマで。 18 00:01:29,469 --> 00:01:32,806 分かりました。 我々 ダイヤモンドテレビとしても→ 19 00:01:32,806 --> 00:01:35,826 あなたには 期待してるんですよ。 20 00:01:35,826 --> 00:01:38,812 実は JBCさんとウチは かつて→ 21 00:01:38,812 --> 00:01:42,466 ニュースで 視聴率のトップ争いを していた時期が あったんです。 22 00:01:42,466 --> 00:01:46,803 しかし 最近はウチの独走で どうも 緊張感に欠けてしまって。→ 23 00:01:46,803 --> 00:01:51,808 また以前のように よきライバルとして 競い合いたいと思ってるんです。 24 00:01:51,808 --> 00:01:56,146 ですから あなたには ぜひ 頑張ってもらいたい。 25 00:01:56,146 --> 00:02:00,446 ご期待に添えるよう 頑張ります。 期待してますよ。 26 00:02:20,470 --> 00:02:23,156 (洋海)で 俺は 何やれば いいんでしたっけ? 27 00:02:23,156 --> 00:02:26,143 (戸渡)叫び屋だよ。 話したろ。 ああ 叫び屋ですね。 はい。 28 00:02:26,143 --> 00:02:27,811 とにかく 何でもいいから→ 29 00:02:27,811 --> 00:02:29,813 容疑者の気を引くようなこと 叫ぶんだよ。 30 00:02:29,813 --> 00:02:32,799 そしたら その瞬間に 坂本さんが 犯人の顔 撮る。 なっ? 31 00:02:32,799 --> 00:02:34,468 叫ぶ? そう。 お前 叫ぶ。 32 00:02:34,468 --> 00:02:36,136 (坂本)来た! 33 00:02:36,136 --> 00:02:44,828 ♪♪~ 34 00:02:44,828 --> 00:02:47,798 (アナウンサー)連続保険金殺人事件で 逮捕された→ 35 00:02:47,798 --> 00:02:50,801 辰巳定子容疑者が 今 連行されてきました。→ 36 00:02:50,801 --> 00:02:53,804 辰巳容疑者は 頭から コートをかぶっており→ 37 00:02:53,804 --> 00:02:56,139 その表情を 伺い知ることは できません。 38 00:02:56,139 --> 00:02:58,809 (戸渡)お前。 叫び時 叫び時! おい! おーい すいません! 39 00:02:58,809 --> 00:03:02,145 いや 違うよ! 「極悪人!」とか 「辰巳!」とか 名前を…。 40 00:03:02,145 --> 00:03:03,797 あっ いい。 俺がやる! 41 00:03:03,797 --> 00:03:07,134 この! 「ごくらくにーん!」 ごくらくにん? 42 00:03:07,134 --> 00:03:10,804 「ごくらくにん」… てな。 43 00:03:10,804 --> 00:03:12,804 (剣崎)手前 それでも人間か! 44 00:03:21,465 --> 00:03:23,133 (剣崎)生きてる価値が ねえぞ! 45 00:03:23,133 --> 00:03:24,801 ああ なるほど。 ああやるんだ。 46 00:03:24,801 --> 00:03:27,801 そうそう。 あれが いい見本で 俺が 悪い見本って。 おい! 47 00:03:29,806 --> 00:03:33,477 (戸渡)あっ これ。 こら 辰巳! 辰巳さーん! 48 00:03:33,477 --> 00:03:35,477 (スタッフ)お願いします。 49 00:03:40,133 --> 00:03:41,802 すいません 辰巳さーん。 50 00:03:41,802 --> 00:03:50,143 ♪♪~ 51 00:03:50,143 --> 00:03:53,797 (桜木)「今日 午後 連続保険金殺人事件の容疑者が→ 52 00:03:53,797 --> 00:03:55,799 ついに 逮捕されました。→ 53 00:03:55,799 --> 00:03:59,136 まず 最初は このニュースから お伝えします。→ 54 00:03:59,136 --> 00:04:03,156 平成9年から昨年にかけ 同居していた男性を含む…」 55 00:04:03,156 --> 00:04:05,756 (早送りの音) 56 00:04:07,477 --> 00:04:09,146 (桜木)「…辰巳定子容疑者が→ 57 00:04:09,146 --> 00:04:14,134 今日 午後 東京 中野区の繁華街で 逮捕されました」 58 00:04:14,134 --> 00:04:16,136 (鷹宮)これは ダイヤモンドテレビ 「ニュース ファスト」で→ 59 00:04:16,136 --> 00:04:18,805 昨夜 放送された映像です。 60 00:04:18,805 --> 00:04:21,141 同じ状況であったにも かかわらず→ 61 00:04:21,141 --> 00:04:24,478 ウチは 容疑者の顔が 映っていません。 62 00:04:24,478 --> 00:04:27,464 なぜでしょう 戸渡さん? あっ いや。 それは あの…。 63 00:04:27,464 --> 00:04:29,466 (洋海)ああ はいはい はいはい。 実はですね→ 64 00:04:29,466 --> 00:04:33,136 俺が 叫び屋として 同行させて もらったわけなんですけど。 65 00:04:33,136 --> 00:04:35,138 まっ どうにも 初めてだったもんで 要領を得ずに…。 66 00:04:35,138 --> 00:04:39,142 そうなんです。 それでね いろいろ教えてる間に 撮り損ね。 67 00:04:39,142 --> 00:04:41,144 あなたたちのせいで 何人の視聴者が→ 68 00:04:41,144 --> 00:04:43,130 チャンネル 変えたと思ってるの!? 69 00:04:43,130 --> 00:04:45,730 富士子さん。 毎分見せて。 (秋山)はい。 70 00:04:49,469 --> 00:04:51,471 5パーセント 落ちてます。 71 00:04:51,471 --> 00:04:55,142 600万人が 他局に 流れたことに なりますね。 72 00:04:55,142 --> 00:04:57,144 申し訳ありませんでした! 73 00:04:57,144 --> 00:05:00,464 視聴者が求める映像を より高いクオリティーで 撮影してくる! 74 00:05:00,464 --> 00:05:02,799 それが 報道のプロというものじゃ ないですか? 75 00:05:02,799 --> 00:05:04,468 (戸渡)おっしゃるとおりで ございます。→ 76 00:05:04,468 --> 00:05:06,470 二度と このような 特落ちの ないように 気をつけますんで。 77 00:05:06,470 --> 00:05:09,070 お願いします! はい すいません。 78 00:05:12,142 --> 00:05:15,742 では お疲れさまでした。 (一同)お疲れさまでした。 79 00:05:25,138 --> 00:05:28,809 え~ 富士子さんは ミルク多めに 砂糖は なしと…。 80 00:05:28,809 --> 00:05:31,144 (洋海)やっぱ まだ硬いかな。 (雪乃)硬いですか? 81 00:05:31,144 --> 00:05:33,463 うん。 ちょっと立って。 リラックス リラックス。 リラックス。 82 00:05:33,463 --> 00:05:35,465 ア~ リラックス リラックス! リラックス? 83 00:05:35,465 --> 00:05:37,801 ノン ノン ノン。 リラックス! 84 00:05:37,801 --> 00:05:40,804 雪乃ちゃん。 いちいち 相手にしなくて いいよ。 85 00:05:40,804 --> 00:05:42,806 一緒にいると バカが うつっちゃうから。 86 00:05:42,806 --> 00:05:45,141 (秋山)永瀬さん。 編集作業 終わったんですか? 87 00:05:45,141 --> 00:05:46,810 あっ いや。 それがですね 俺がいると→ 88 00:05:46,810 --> 00:05:48,478 作業が はかどらないって 言われちゃって。 89 00:05:48,478 --> 00:05:50,797 (田丸)おい。 誰か 泊まり できないか?→ 90 00:05:50,797 --> 00:05:53,149 社会部のヤツが 今日 ダメなんだってさ。 91 00:05:53,149 --> 00:05:56,136 「イブニング」から 一人 出してくれよ。 誰か! おい! 92 00:05:56,136 --> 00:05:58,471 永瀬。 わきに 何か付いてるぞ。 えっ? 93 00:05:58,471 --> 00:06:00,473 (田丸)あっ 永瀬。 決まりだ。 94 00:06:00,473 --> 00:06:03,476 えっ!? ちょ… ちょっと 部長。 無理ですよ。 95 00:06:03,476 --> 00:06:05,145 いや 今日はね デートがあって 無理…。 96 00:06:05,145 --> 00:06:06,813 フフフ。 カッコつけちゃって。 カッコ つけてないですよ。 97 00:06:06,813 --> 00:06:08,798 ひとみちゃんと デートなんですよ。 誰だ ひとみちゃんて? 98 00:06:08,798 --> 00:06:10,800 「桃色リップ」の ひとみちゃんですよ。 「桃色リップ」? 99 00:06:10,800 --> 00:06:12,469 ええ。 お店の子かよ!? 100 00:06:12,469 --> 00:06:14,471 ただの 同伴じゃねえか! そうですよ! 101 00:06:14,471 --> 00:06:16,473 (田丸)あの。 永瀬を出しますんで。 いや だから。 部長。 102 00:06:16,473 --> 00:06:18,475 とんでもない。 喜んでますよ。 デートがあるって。 103 00:06:18,475 --> 00:06:20,143 手 挙げたじゃないか。 挙げてないですよ。 104 00:06:20,143 --> 00:06:23,143 あれは違いますよ 部長。 105 00:06:27,801 --> 00:06:32,472 (熊田)非常に すばらしい 内容でした。 ですが→ 106 00:06:32,472 --> 00:06:34,808 わたしは 一般的な理論ではなく→ 107 00:06:34,808 --> 00:06:36,810 あなたの ご意見を 頂きたかったんです。 108 00:06:36,810 --> 00:06:41,131 この内容でしたら わたしの 手持ちの資料で 十分 間に合う。 109 00:06:41,131 --> 00:06:43,817 申し訳ありません。 すぐに 書き直します。 110 00:06:43,817 --> 00:06:46,136 よろしく お願いします。 そうですね→ 111 00:06:46,136 --> 00:06:49,806 印刷のこともありますし 明日…。 いや あさってに。 112 00:06:49,806 --> 00:06:54,144 いえ あした お渡しできます。 分かりました。 113 00:06:54,144 --> 00:06:56,813 いや お忙しいところ こんな所まで お呼び立てして→ 114 00:06:56,813 --> 00:07:00,413 申し訳ありませんでした。 いえ。 では 失礼いたします。 115 00:07:03,803 --> 00:07:05,805 (熊田)おい。 国連アンクタッド どうなった? 116 00:07:05,805 --> 00:07:07,807 (記者)衛星回線 押さえました。 事前送りは? 117 00:07:07,807 --> 00:07:09,492 (記者)30分後です。 118 00:07:09,492 --> 00:07:12,479 (記者)連続保険金殺人 被害者の弟と 連絡取れました。→ 119 00:07:12,479 --> 00:07:14,481 単独インタビュー オーケーです。 120 00:07:14,481 --> 00:07:16,466 (熊田)今夜 いけるか? (記者)はい。 121 00:07:16,466 --> 00:07:18,468 (記者)ブルーシャークス 遠藤の件ですが→ 122 00:07:18,468 --> 00:07:21,471 例の 大物代理人が 水面下で 交渉を進めています。 123 00:07:21,471 --> 00:07:24,474 どうも ヤンキースが 意中の球団らしく 合意 目前のようですね。 124 00:07:24,474 --> 00:07:26,476 (熊田)裏は 取れてるのか? (記者)これです。 125 00:07:26,476 --> 00:07:28,476 (熊田)よし。 今晩 頭に突っ込もう。 126 00:07:31,131 --> 00:07:35,135 (洋海)あっ 富士子さん。 あの。 あっ 何でもないです。 127 00:07:35,135 --> 00:07:37,470 部長。 あの ちょっと。 (田丸)久瀬に頼め。 久瀬に。 128 00:07:37,470 --> 00:07:41,474 久瀬さん。 やっぱりダメですよね。 (久瀬)ホントに しつこいな お前。 129 00:07:41,474 --> 00:07:43,810 ダメったら ダメだよ! え~ もう 何なんですか? 130 00:07:43,810 --> 00:07:46,146 その マンションの理事会とか 何とかっていうのは…。 131 00:07:46,146 --> 00:07:48,446 お前な 理事会 バカにすんなよ! 132 00:07:50,133 --> 00:07:52,433 あっ お疲れさまです。 133 00:07:55,805 --> 00:07:58,808 (鷹宮)連続保険金殺人 何か進展あった? 134 00:07:58,808 --> 00:08:01,478 (古袋)あっ はい。 辰巳が 供述を始めたそうです。 135 00:08:01,478 --> 00:08:03,146 で? はっ? 136 00:08:03,146 --> 00:08:05,131 記者クラブとは 連絡取ったの? 今夜 警視庁前から→ 137 00:08:05,131 --> 00:08:07,467 中継 入れるわよ。 はい すぐ。 138 00:08:07,467 --> 00:08:09,469 被害者家族の談話は? 139 00:08:09,469 --> 00:08:12,138 ああ じゃあ。 「じゃあ」じゃないでしょ? 140 00:08:12,138 --> 00:08:15,475 容疑者が逮捕されてからも その後を徹底的に追い続けなさい。 141 00:08:15,475 --> 00:08:18,812 あっ すいません。 すぐ やります。 142 00:08:18,812 --> 00:08:20,480 ほかは? お前 ちょっと 邪魔。→ 143 00:08:20,480 --> 00:08:23,149 あの。 ブルーシャークスの遠藤が メジャー入り 濃厚ですね。→ 144 00:08:23,149 --> 00:08:25,135 近々 いくつかの球団幹部が 来日するそうですよ。 145 00:08:25,135 --> 00:08:27,137 ブルーシャークス側の談話は? 取れてます。 146 00:08:27,137 --> 00:08:30,824 まだ 難色を示してますが。 どこからの情報? 147 00:08:30,824 --> 00:08:34,811 えーと こういうところから…。 難色とは どの程度ですか? 148 00:08:34,811 --> 00:08:37,797 条件次第では 状況は 変わっていくんですか? 149 00:08:37,797 --> 00:08:39,466 その辺は ちょっと 分からないですね…。 150 00:08:39,466 --> 00:08:42,819 ダイヤモンドテレビは すでに独自のルートで 何か 情報を仕入れてます。 151 00:08:42,819 --> 00:08:45,119 このままじゃ 完全に もってかれるわよ。 152 00:08:46,806 --> 00:08:49,809 戸渡さんは? (秋山)えーと 1時間ほど前に→ 153 00:08:49,809 --> 00:08:53,129 千葉の市原で 火事の一報が入って 現場に向かいました。 154 00:08:53,129 --> 00:08:57,129 絵は いつ入るの? さあ…。 155 00:09:02,138 --> 00:09:04,138 そんなことも分からないの!? 156 00:09:07,477 --> 00:09:11,464 今日 ダイヤモンドテレビの報道センターに 行ってきました。 157 00:09:11,464 --> 00:09:15,135 向こうのスタッフは 全員が無駄のない 迅速な行動を取っていて→ 158 00:09:15,135 --> 00:09:19,139 プロの報道マンとして あるべき 姿が そこに ありました。 159 00:09:19,139 --> 00:09:22,809 同じ仕事をしていながら なぜ 彼らは あれほど優秀で→ 160 00:09:22,809 --> 00:09:27,130 なぜ あなた方は 優秀じゃないのでしょうか? 161 00:09:27,130 --> 00:09:29,799 わたしは ずっと 考えてたんですが→ 162 00:09:29,799 --> 00:09:34,137 今 自分の根本的な誤りに 気づきました。 163 00:09:34,137 --> 00:09:39,137 彼らが 優秀なのではなく あなた方が 普通以下なんです。 164 00:09:41,811 --> 00:09:43,797 [TEL] 165 00:09:43,797 --> 00:09:48,468 (久瀬)はい 報道。 ああー お疲れ。 どうだ 状況は? 166 00:09:48,468 --> 00:09:51,471 ダイヤモンドテレビに近づくよう 努力してほしいんです。 167 00:09:51,471 --> 00:09:54,140 そのためには まず 一人一人が 問題意識を持ち…。 168 00:09:54,140 --> 00:09:57,140 (久瀬)はあ!? まだ 現場に着いてない!? 169 00:09:59,145 --> 00:10:02,799 (戸渡)いやぁ もう参りましたよ。 早く行こうと思って 高速乗ったら→ 170 00:10:02,799 --> 00:10:06,803 すごい渋滞なんですもん。 まだ 現場なんて はるか かなたスよ。 171 00:10:06,803 --> 00:10:11,808 (久瀬)お前な この時間帯 高速 込むに決まってるじゃん! 172 00:10:11,808 --> 00:10:14,477 あっ!? [TEL](戸渡)うっかりしてました。→ 173 00:10:14,477 --> 00:10:17,464 でもね 何が何でも 現場の映像は 撮って帰りますから。 174 00:10:17,464 --> 00:10:20,764 現場の状況 どうなってる? 先程 無事 鎮火したそうです。 175 00:10:23,803 --> 00:10:26,806 あっ。 鷹宮さん まだ 戻ってないスよね? 176 00:10:26,806 --> 00:10:29,142 こっちの戻りも ギリギリになると思うんで→ 177 00:10:29,142 --> 00:10:31,144 その辺 うまいこと フォローしてもらってですね…。 178 00:10:31,144 --> 00:10:33,480 鷹宮です。 えっ!? 179 00:10:33,480 --> 00:10:35,799 状況は よく分かりました。 180 00:10:35,799 --> 00:10:39,099 もう 取材は結構ですので 社に戻ってきてください。 181 00:10:41,137 --> 00:10:48,144 ♪♪『銀河と迷路』 182 00:10:48,144 --> 00:10:59,144 ♪♪~ 183 00:14:33,152 --> 00:14:35,471 ≪(叩く音) 184 00:14:35,471 --> 00:14:37,471 ≪(叩く音) 185 00:14:41,477 --> 00:14:45,481 (鷹宮)こんな初歩的なミス 決して 許されることじゃ ありません。 186 00:14:45,481 --> 00:14:47,150 あなた 記者 何年やってるの? 187 00:14:47,150 --> 00:14:49,802 記者とは 取材をして初めて 記者と言えるんです。 188 00:14:49,802 --> 00:14:52,138 これは 取材をする 以前の問題です。 189 00:14:52,138 --> 00:14:55,141 他局はみんな 燃えてる火事の映像 ちゃんと 撮ってます。 190 00:14:55,141 --> 00:14:58,144 特落ち 何回 繰り返したら 分かるんですか! 191 00:14:58,144 --> 00:15:01,798 こんなことだから ダイヤモンドテレビにバカにされるんです。 192 00:15:01,798 --> 00:15:04,467 もう 記者 辞めたらどうですか? 193 00:15:04,467 --> 00:15:07,467 あなたが いないほうが よっぽど 番組のためです。 194 00:15:30,827 --> 00:15:32,478 むごい。 195 00:15:32,478 --> 00:15:44,807 ♪♪~ 196 00:15:44,807 --> 00:15:46,809 ((わたしは 一般的な理論ではなく→ 197 00:15:46,809 --> 00:15:49,109 あなたの ご意見を 頂きたかったんです)) 198 00:15:59,138 --> 00:16:01,157 ああー。 199 00:16:01,157 --> 00:16:07,130 ♪♪~ 200 00:16:07,130 --> 00:16:12,130 ♪♪~ 201 00:16:38,811 --> 00:16:40,813 こんな時間に 何してるの? 202 00:16:40,813 --> 00:16:44,484 いや 急に お泊まり当番 頼まれちゃって。 203 00:16:44,484 --> 00:16:48,137 今夜は せっかくの デートだったんですけどねえ。 204 00:16:48,137 --> 00:16:50,137 それは 残念だったわね。 205 00:16:52,475 --> 00:16:54,775 大変ですね こんな時間まで。 206 00:16:59,465 --> 00:17:03,486 ああ あのー。 あのさ。 何? 207 00:17:03,486 --> 00:17:05,805 何かあった? どうして? 208 00:17:05,805 --> 00:17:10,476 いや 最近 何か 変だなーって。 変? 209 00:17:10,476 --> 00:17:14,797 いや。 まっ ガミガミ怒ってんのは いつもどおりで いいんですけど→ 210 00:17:14,797 --> 00:17:18,467 ちょっと こう 一人で 頑張っちゃってるかな~って感じ。 211 00:17:18,467 --> 00:17:21,137 頑張るしか ないじゃない。 ウチのスタッフ 見てれば→ 212 00:17:21,137 --> 00:17:24,473 分かるでしょう。 競争心が なさすぎるのよ。 213 00:17:24,473 --> 00:17:29,478 そうかな? いい仲間だと思いますよ。 俺は。 214 00:17:29,478 --> 00:17:34,483 「いい仲間」? ウチは 仲よし報道クラブじゃないのよ。 215 00:17:34,483 --> 00:17:38,137 これが ダイヤモンドテレビのスタッフだったら。 出たよ。 216 00:17:38,137 --> 00:17:41,807 ダイヤモンドテレビ。 何で そんな ダイヤモンドテレビに こだわるわけ? 217 00:17:41,807 --> 00:17:43,809 こだわってるわけじゃ ないけど。 せめて→ 218 00:17:43,809 --> 00:17:45,811 彼らぐらい 動けるように なってほしいのよ。 219 00:17:45,811 --> 00:17:49,465 ウチは JBCです。 ダイヤモンドテレビじゃないんですから。 220 00:17:49,465 --> 00:17:51,801 このまま 何もしないより マシでしょ。 221 00:17:51,801 --> 00:17:54,804 とにかく 負けたくないの 絶対に。 222 00:17:54,804 --> 00:17:57,807 だったら なおさら。 向こうのマネなんか してないで→ 223 00:17:57,807 --> 00:18:01,811 ウチは ウチ独自のやり方で 勝負したほうがいいと思いますよ。 224 00:18:01,811 --> 00:18:04,111 ウチ独自のやり方って 何? 225 00:18:07,133 --> 00:18:09,135 あなたになんか 分からないわ。 226 00:18:09,135 --> 00:18:11,735 わたしが今 どんな気持ちでいるか。 227 00:18:18,811 --> 00:18:20,411 あっ!? 228 00:18:22,131 --> 00:18:25,134 何よ? 雪だ! 229 00:18:25,134 --> 00:18:29,434 ハハハ。 うわーっ。 ハハハハ。 230 00:18:32,475 --> 00:18:39,475 雪か。 そういえばさ…。 231 00:18:45,471 --> 00:18:48,157 そういえば あのとき…。 232 00:18:48,157 --> 00:18:52,144 あのときさ…。 その話は しないで。 233 00:18:52,144 --> 00:18:54,144 思い出したくありません。 234 00:19:01,804 --> 00:19:04,473 大丈夫だったんですか? はい? 235 00:19:04,473 --> 00:19:06,475 今日 デートだったんでしょ? 236 00:19:06,475 --> 00:19:12,465 ああ いや まぁ しょうがないですよ… ね。 237 00:19:12,465 --> 00:19:15,801 いや せっかく 気合い入れて いい店 予約したんですけどね。 238 00:19:15,801 --> 00:19:19,155 あっ 知ってます? 今 話題の「マルゲリータ」 239 00:19:19,155 --> 00:19:20,806 「マルゲリータ」? 240 00:19:20,806 --> 00:19:24,477 あれ? 知らないんですか? 若い子に人気ですよ。 241 00:19:24,477 --> 00:19:28,777 若ぶっちゃって。 若いですからね。 242 00:19:30,466 --> 00:19:33,803 もっと 落ち着いた店にしなさいよ。 えっ? 243 00:19:33,803 --> 00:19:38,140 例えば 銀座の「きよ多か」とか。 244 00:19:38,140 --> 00:19:43,145 「きよ多か」!? そんな高い店 行けるわけ ないじゃないですか。 245 00:19:43,145 --> 00:19:45,464 これだから もう お嬢さまは。 246 00:19:45,464 --> 00:19:51,464 何よ? 何でもありません。 247 00:20:00,146 --> 00:20:02,146 積もるかな…。 248 00:20:06,135 --> 00:20:08,137 さあね。 249 00:20:08,137 --> 00:20:16,437 ♪♪~ 250 00:20:18,798 --> 00:20:21,133 ≪(記者)すいません! 遠藤さん。 ひと言 お願いします。 251 00:20:21,133 --> 00:20:25,133 (記者たちの質問の声) 252 00:20:27,139 --> 00:20:29,809 あれ? 遠藤…。 あんなとこで 何やってんだ? 253 00:20:29,809 --> 00:20:31,811 取材だろ。 えっ!? 254 00:20:31,811 --> 00:20:34,463 でも あの後 こっちに来るんですよね? 255 00:20:34,463 --> 00:20:37,133 あれ? ロス行き こっちで いいんですもんね。 256 00:20:37,133 --> 00:20:42,138 ロス? (戸渡)ロサンゼルス ドジャース。 257 00:20:42,138 --> 00:20:43,806 「ニューヨーク ヤンキース」 えっ? 258 00:20:43,806 --> 00:20:46,475 ニューヨークだよ! ニューヨーク…。 259 00:20:46,475 --> 00:20:48,075 やべっ。 260 00:20:49,812 --> 00:20:55,801 (記者たちのインタビューの声) 261 00:20:55,801 --> 00:20:58,137 (遠藤)いってきます! 262 00:20:58,137 --> 00:21:02,475 遠藤さん すいません! JBCの あの。 すいません 遠藤さん。 263 00:21:02,475 --> 00:21:04,493 あの ごめんなさい すいません。 遠藤さん!→ 264 00:21:04,493 --> 00:21:08,130 ニューヨーク ヤンキースの あの。 すいません。 265 00:21:08,130 --> 00:21:10,130 お気をつけて。 266 00:21:15,805 --> 00:21:17,805 いいかげん クビかもなあ…。 267 00:21:22,812 --> 00:21:27,466 しゃあないですよね。 僕のミスですもんね。 268 00:21:27,466 --> 00:21:29,466 おわびの電話 入れます。 269 00:21:34,807 --> 00:21:36,407 待ってろ。 270 00:21:44,133 --> 00:21:45,801 (鷹宮)それで? 271 00:21:45,801 --> 00:21:50,139 あっ… 遠藤は ニューヨークに 旅立って行きました。 272 00:21:50,139 --> 00:21:52,139 (坂本)取材テープなら ある。 273 00:21:54,477 --> 00:21:56,145 どういうこと? ああ あの…。 274 00:21:56,145 --> 00:21:58,798 坂本さんの後輩が 現場にいたんで プリントしてもらいました。 275 00:21:58,798 --> 00:22:02,098 どこの局? ダイヤモンドテレビです。 276 00:22:05,805 --> 00:22:10,142 うん。 いいじゃん。 これ 使おうよ。 277 00:22:10,142 --> 00:22:13,128 使えるわけないでしょ? 278 00:22:13,128 --> 00:22:17,800 あなた 記者としての プライドすら ないようね。 279 00:22:17,800 --> 00:22:19,400 外出します。 280 00:22:27,476 --> 00:22:30,145 (熊田)そうですか。 そんなことが。 281 00:22:30,145 --> 00:22:37,469 本当に 申し訳ありませんでした。 お気の毒に。 282 00:22:37,469 --> 00:22:41,140 どうやら スタッフに 恵まれていないようですね。 283 00:22:41,140 --> 00:22:44,143 現場で撮り損なった映像を 他局から借りるなんて→ 284 00:22:44,143 --> 00:22:47,813 それは もう あなたの 責任の範ちゅうじゃないでしょう。 285 00:22:47,813 --> 00:22:50,466 その記者自身に 問題があるんですよ。 286 00:22:50,466 --> 00:22:55,066 いや 記者としてじゃないな。 一社会人として モラルに欠けてる。 287 00:22:58,807 --> 00:23:01,107 今夜のニュースに突っ込んでくれ。 (部下)分かりました。 288 00:23:04,813 --> 00:23:08,133 あなたが どんなに優れた 統率力を持っていたとしても→ 289 00:23:08,133 --> 00:23:11,136 部下が それじゃ どうしようもない。 290 00:23:11,136 --> 00:23:14,139 一度 人事を 見直してみたら どうです? 291 00:23:14,139 --> 00:23:18,160 ウチも 半期に一度は 部下の 配置換えを実施してるんですよ。 292 00:23:18,160 --> 00:23:21,797 常に 自分の周りに 最高のスタッフを固めておく。 293 00:23:21,797 --> 00:23:25,097 これも ビジネスにとっては 重要なことですからね。 294 00:27:03,802 --> 00:27:06,472 あーっ! ちょ ちょ ちょ! 何だよ。 295 00:27:06,472 --> 00:27:09,825 そんな飲まない 急いで。 あーっ。 296 00:27:09,825 --> 00:27:18,801 そんなさ 自分ばっか責めないで。 ねえ。 それ。 それ見せて。 それ。 297 00:27:18,801 --> 00:27:22,137 あーっ。 いいじゃん これ。 どうしたの? 298 00:27:22,137 --> 00:27:26,475 俺もさ やるしかないのよ。 だから それ買ったの。 自腹で。 299 00:27:26,475 --> 00:27:28,143 自腹で? うん。 300 00:27:28,143 --> 00:27:31,480 それさえあれば もう いつ どこで 事件があっても大丈夫でしょ。 301 00:27:31,480 --> 00:27:35,134 それに これ以上 みんなに迷惑かけたくないし。 302 00:27:35,134 --> 00:27:41,473 ハハ。 そのさ 熱血精神てのは 一体 どこから来るの? 303 00:27:41,473 --> 00:27:46,145 俺さ 昔 いじめられっ子だったのよ。 304 00:27:46,145 --> 00:27:47,813 やっぱり。 やっぱり? 305 00:27:47,813 --> 00:27:50,799 やっぱりって言った? 今。 失礼。 306 00:27:50,799 --> 00:27:54,803 で 小3のときにさ クラスの花壇が荒らされて→ 307 00:27:54,803 --> 00:27:56,471 大変な騒ぎになったことが あったのよ。 308 00:27:56,471 --> 00:27:58,807 うん。 そんときに→ 309 00:27:58,807 --> 00:28:02,811 クラスの いちばん人気のあるヤツが 何の根拠もないのに→ 310 00:28:02,811 --> 00:28:05,130 いきなり 俺が犯人だって 言いだしやがってさ。 311 00:28:05,130 --> 00:28:08,800 ああ。 いるいる そういうヤツ。 うん それで? 312 00:28:08,800 --> 00:28:11,470 いや 俺は やってないって反論したよ。 313 00:28:11,470 --> 00:28:14,806 そしたら そいつ じゃあ 犯人と思うヤツを→ 314 00:28:14,806 --> 00:28:17,106 クラス全員で 指さそうって 言いだしやがってさ。 315 00:28:19,144 --> 00:28:26,144 うん。 うん。 それで? 結果は分かるだろ? 316 00:28:30,138 --> 00:28:35,143 そうか…。 ショックだったな。 分かる? 317 00:28:35,143 --> 00:28:37,796 クラス全員に こう 指さされる気持ち。 318 00:28:37,796 --> 00:28:41,133 うん。 トン。 おでん…って。 違うだろ! 319 00:28:41,133 --> 00:28:46,138 で そのとき 俺は思ったのよ。 弱い立場の人間は→ 320 00:28:46,138 --> 00:28:49,474 真実を伝える権利すら 与えられないのかって。 321 00:28:49,474 --> 00:28:53,812 へえ~。 じゃあ 小3で悟ったわけだ。 322 00:28:53,812 --> 00:28:56,798 そう。 で 俺は思ったの。 323 00:28:56,798 --> 00:28:59,801 まあ そんな立派な 大人にはなれないだろうけど→ 324 00:28:59,801 --> 00:29:03,805 でも せめて 世の中に 真実を伝える仕事に就きたいなと。 325 00:29:03,805 --> 00:29:05,807 はい。 ああ なるほどね~。 326 00:29:05,807 --> 00:29:09,811 で わたしは 記者になったのであります。 327 00:29:09,811 --> 00:29:12,111 うん。 そっか。 328 00:29:15,133 --> 00:29:19,805 (作業員)おい 将一。 上がるぞ。 (将一)先に行っててください。 329 00:29:19,805 --> 00:29:22,474 (作業員)ったく 子供 生まれるからって。 330 00:29:22,474 --> 00:29:25,160 しょうがねえ。 俺らも少し 手伝うか。 331 00:29:25,160 --> 00:29:27,145 (一同)よし! 332 00:29:27,145 --> 00:29:30,145 (作業員)無理すんなよ! (将一)はい。 333 00:29:37,155 --> 00:29:39,141 ≪(落下音) 334 00:29:39,141 --> 00:29:43,145 (作業員)おーい! 誰か来てくれ! おーい。 335 00:29:43,145 --> 00:29:47,145 (戸渡)あっ はい。 あんた! 早く! 早く! 336 00:29:50,802 --> 00:29:54,102 大丈夫か!? こっち! 337 00:30:03,799 --> 00:30:06,468 おい! 大丈夫か? (作業員)俺は大丈夫です。 338 00:30:06,468 --> 00:30:08,820 (作業員)おい 大丈夫か? (作業員)大丈夫です 大丈夫です。 339 00:30:08,820 --> 00:30:11,820 (作業員)山崎 大丈夫か? (山崎)将一さんが! 340 00:30:14,810 --> 00:30:16,410 将一! 341 00:30:19,798 --> 00:30:21,798 とれてねえじゃん! 342 00:30:23,802 --> 00:30:27,102 おい! 何やってんだよ! 助けてくれよ! 343 00:30:31,143 --> 00:30:35,130 こら! 何やってんだ! 早く!→ 344 00:30:35,130 --> 00:30:38,430 ダメだよ それじゃ。 まず その袋どかして。 345 00:30:42,137 --> 00:30:45,474 (戸渡)大丈夫ですか? (作業員)救急車! 救急車! 346 00:30:45,474 --> 00:30:49,144 (戸渡)はい。 (作業員)将一 頑張れよ! 347 00:30:49,144 --> 00:30:51,146 もしもし。 救急車 お願いしたいんですけど。 348 00:30:51,146 --> 00:30:53,799 えーと。 えーと。 ダイキョウ町の工事現場です。 349 00:30:53,799 --> 00:30:56,134 若い男性が一人 鉄骨の下敷きになってます。 350 00:30:56,134 --> 00:30:58,136 あと 数名のケガ人が。 351 00:30:58,136 --> 00:31:00,472 (戸渡)大丈夫ですよ! もうすぐ 救急車 来ますから! 352 00:31:00,472 --> 00:31:04,810 おい! 聞いたか! もうすぐだからな! 頑張れよ! 353 00:31:04,810 --> 00:31:07,479 ウ… ウチ…。 家には俺が連絡した。 354 00:31:07,479 --> 00:31:11,800 すぐ来るって。 ウチのヤツに 心配するなって。 355 00:31:11,800 --> 00:31:16,138 分かった。 伝える! 将一 頑張れよ! 356 00:31:16,138 --> 00:31:19,808 頑張って。 頑張って! い… 痛え。 357 00:31:19,808 --> 00:31:22,828 頑張って! もう少しの辛抱だから! 358 00:31:22,828 --> 00:31:24,813 鉄骨が 体のどこか 圧迫してるのかもしれないな。 359 00:31:24,813 --> 00:31:28,133 (作業員)おい! 危ないよ! ほっとけないでしょうが! 360 00:31:28,133 --> 00:31:31,133 誰か そっち持ってよ! (作業員)おい! 危ない! 361 00:31:36,141 --> 00:31:41,441 ≪(パトカーのサイレン) 362 00:32:11,476 --> 00:32:15,076 ≪(記者)大丈夫ですか? 363 00:32:27,476 --> 00:32:31,797 (作業員)あんた。 ケガしちゃって。 いやいや。 364 00:32:31,797 --> 00:32:35,097 助かったよ。 ありがとよ。 いや。 365 00:32:37,135 --> 00:32:42,474 (剣崎)お疲れさーん。 いやぁ 立派だよ お宅。 366 00:32:42,474 --> 00:32:46,144 僕には絶対 マネできないなあ。 367 00:32:46,144 --> 00:32:50,799 まっ ちゃんと いい絵で押さえといたから。 368 00:32:50,799 --> 00:32:53,099 おい! 次 病院行くぞ! 369 00:33:12,471 --> 00:33:14,806 もう一度 聞きます。 370 00:33:14,806 --> 00:33:18,477 あなたは ダイヤモンドテレビよりも 先に現場に着いた。 371 00:33:18,477 --> 00:33:22,130 カメラも持っていた。 はい。 372 00:33:22,130 --> 00:33:27,135 けれど 何も撮らずに帰ってきた。 そういうことですか? 373 00:33:27,135 --> 00:33:29,471 はい。 374 00:33:29,471 --> 00:33:33,808 (洋海)いや。 まあ その 被害者の 救助に当たってたってことで。 375 00:33:33,808 --> 00:33:35,810 だから? えっ? 376 00:33:35,810 --> 00:33:39,130 まさか 記者である前に まず人間でありたいなんて→ 377 00:33:39,130 --> 00:33:42,801 言いだすんじゃないでしょうね。 冗談じゃないわ。 378 00:33:42,801 --> 00:33:46,101 だったら この仕事辞めて ボランティアでも始めたらいいじゃない。 379 00:33:51,810 --> 00:33:53,410 すいませんでした。 380 00:33:55,146 --> 00:34:00,146 まっ 確かに 僕は この仕事 向いてないのかもしれませんね。 381 00:34:06,808 --> 00:34:11,479 戸渡さん。 ねえ いけるよ これ。 382 00:34:11,479 --> 00:34:13,131 はっ? いけるって 絶対。 383 00:34:13,131 --> 00:34:15,133 ねっ。 今日 これ今夜 流しましょう。 384 00:34:15,133 --> 00:34:17,135 バカ言わないで。 そんな 映像 使えるわけないでしょ。 385 00:34:17,135 --> 00:34:19,804 何が映ってるか さっぱり分からない。 386 00:34:19,804 --> 00:34:22,474 昼間のダイヤモンドテレビ 見たでしょ。 あれと比べたら…。 387 00:34:22,474 --> 00:34:25,477 この中に映ってるものが 何か→ 388 00:34:25,477 --> 00:34:27,777 今の鷹宮さんには 見えてないんですね。 389 00:34:30,131 --> 00:34:34,469 これ もしかしたら アレ いっちゃうかもなあ。 390 00:34:34,469 --> 00:34:38,156 何よ? んっ? 報道大賞。 391 00:34:38,156 --> 00:34:40,825 バカ言わないで。 じゃあさ。 392 00:34:40,825 --> 00:34:43,144 じゃあ もし こいつのお陰で 賞 取ったら→ 393 00:34:43,144 --> 00:34:46,464 メシ おごりですよ。 しかも ただのメシじゃないですよ。 394 00:34:46,464 --> 00:34:51,136 こないだ言ってた あの銀座の 「きよ多か」 395 00:34:51,136 --> 00:35:02,147 ♪♪~ 396 00:35:02,147 --> 00:35:04,747 止めて。 これ もう1回 頭から見して。 397 00:35:11,823 --> 00:35:13,808 ここに スーパー入れるか。 (猪俣)はい。 398 00:35:13,808 --> 00:35:16,144 永瀬。 399 00:35:16,144 --> 00:35:19,130 あっ 坂本さん。 どうしたんですか? 400 00:35:19,130 --> 00:35:22,130 何か 手伝うことねえか? 401 00:35:28,490 --> 00:35:30,809 どう思います? 402 00:35:30,809 --> 00:35:36,131 ここは流れで 一連で 押したほうが 効果的だな。 403 00:35:36,131 --> 00:35:38,133 オーケー イノ。 やっぱ 音で つないでこう。 404 00:35:38,133 --> 00:35:41,133 はい。 もう1回 頭から見せて。 405 00:35:43,805 --> 00:35:46,105 ここ。 ここ 音 3つ上げて。 406 00:35:48,810 --> 00:35:53,131 問題は ケツだよな。 そうっすねえ。 407 00:35:53,131 --> 00:35:57,131 オッケー。 じゃあ これ ケツだけ スローにして 黒にとりきって。 408 00:35:59,804 --> 00:36:05,143 ♪♪~ 409 00:36:05,143 --> 00:36:10,131 「昨夜 10時半ごろ 東京都 新宿区の建設作業現場で→ 410 00:36:10,131 --> 00:36:16,137 鉄骨が崩れる事故があり 作業員 5人が重軽傷を負いました」 411 00:36:16,137 --> 00:36:17,806 はい。 V2入ります。 412 00:36:17,806 --> 00:36:20,806 (桜木)「…事故ということもあり 現場は一時 騒然となりました」 413 00:36:22,477 --> 00:36:27,132 (作業員)「おい! 何やってんだ! 助けてくれよ!」 414 00:36:27,132 --> 00:36:30,135 (桜木)「この映像は 事故直後 偶然 現場に居合わせた→ 415 00:36:30,135 --> 00:36:33,138 『イブニング ニュース』の記者が 撮影したものです」 416 00:36:33,138 --> 00:36:39,811 (ビデオの声) 417 00:36:39,811 --> 00:36:42,111 (作業員)「救急車! 救急車!」 (戸渡)「はい!」 418 00:36:43,798 --> 00:36:46,801 (戸渡)「もしもし。 救急車 お願いしたいんですけど。→ 419 00:36:46,801 --> 00:36:48,470 ダイキョウ町の工事現場です。→ 420 00:36:48,470 --> 00:36:50,805 若い男性が一人 鉄骨の下敷きになってます。→ 421 00:36:50,805 --> 00:36:56,105 あと 数名のケガ人が。 えっ? 1、2…。 4名です」 422 00:36:58,480 --> 00:37:00,799 (戸渡)「大丈夫ですよ! もうすぐ救急車 来ますよ!」 423 00:37:00,799 --> 00:37:04,399 (作業員)「おい 聞こえたか! もうすぐだからな! 頑張れよ!」 424 00:37:22,804 --> 00:37:25,473 (記者)すいません 原稿の確認を。 しっ! あとにしてくれ。 425 00:37:25,473 --> 00:37:27,826 (作業員)「おい! 危ないよ!」 (戸渡)「そんなこと言ったって→ 426 00:37:27,826 --> 00:37:30,478 ほっとけないでしょうが! 誰か そっち持ってよ!」 427 00:37:30,478 --> 00:37:37,469 (作業員)「あっ 危ない!」 (戸渡)「あっ 救急車 来た。→ 428 00:37:37,469 --> 00:37:44,142 おい もう大丈夫だぞ。 おい! 返事しろよ!→ 429 00:37:44,142 --> 00:37:51,742 おい! 返事しろって! 死ぬなよ!」 430 00:37:53,468 --> 00:37:55,068 スタジオ 戻ります。 431 00:37:58,156 --> 00:38:05,130 (久保)5秒前。 4、3、2、1。 432 00:38:05,130 --> 00:38:10,468 「鉄骨の下敷きとなった男性 一人が 意識不明の重体です。→ 433 00:38:10,468 --> 00:38:14,139 また ほかの4人の作業員が 軽傷を負っており→ 434 00:38:14,139 --> 00:38:17,475 現在 警視庁が 鉄骨の保管方法などに→ 435 00:38:17,475 --> 00:38:20,475 問題がなかったか 調べを進めています」 436 00:38:29,154 --> 00:38:30,805 (秋山)失礼します。→ 437 00:38:30,805 --> 00:38:33,808 今夜 放送された ダイヤモンドテレビのニュース映像です。 438 00:38:33,808 --> 00:38:35,808 ありがとう。 439 00:38:51,142 --> 00:38:53,828 (アナウンサー)「続いては 深夜の建設現場で→ 440 00:38:53,828 --> 00:38:59,801 5人が重軽傷を負う 大事故です。 昨夜 新宿区の建設現場で→ 441 00:38:59,801 --> 00:39:03,805 鉄骨が崩れるという 事故がありました。→ 442 00:39:03,805 --> 00:39:08,142 事故直後の一部始終をとらえた この映像。→ 443 00:39:08,142 --> 00:39:13,142 救助された この作業員は 現在 意識不明の重体です」 444 00:39:21,139 --> 00:39:23,141 (剣崎)「奥さん 今の気持ちは?」 (父親)「通してくださいよ」 445 00:39:23,141 --> 00:39:26,477 (剣崎)「工事の管理会社に 何か ひと言。 お願いしますよ。→ 446 00:39:26,477 --> 00:39:28,813 お子さんの顔 見せてあげたいですよね」 447 00:39:28,813 --> 00:39:32,133 (父親)「あなた もう いいかげんにしてくださいよ!」 448 00:39:32,133 --> 00:39:35,470 (妻の泣き声) 449 00:39:35,470 --> 00:39:40,475 (戸渡)「返事しろよ! おい! 返事しろって!→ 450 00:39:40,475 --> 00:39:47,075 死ぬなよ! おい! 絶対 死ぬなー!」 451 00:43:22,146 --> 00:43:24,146 (受付)どうぞ。 (客)ありがとう。 452 00:43:30,471 --> 00:43:32,807 (警備員)無理です。 (玲子)そこを何とかお願いします。 453 00:43:32,807 --> 00:43:34,475 (警備員)通すわけには いかないんです。 454 00:43:34,475 --> 00:43:36,144 (玲子)「イブニング ニュース」の方に お会いしたいんです。 455 00:43:36,144 --> 00:43:37,812 (警備員)何度 言われましても→ 456 00:43:37,812 --> 00:43:39,464 約束のない方を通すわけには いかないんですよ。 457 00:43:39,464 --> 00:43:41,132 (玲子)どうしても 「イブニング ニュース」の方を。 458 00:43:41,132 --> 00:43:43,468 (警備員)無理です。 お帰りください。 459 00:43:43,468 --> 00:43:46,804 「イブニング ニュース」の者ですが。 460 00:43:46,804 --> 00:43:51,476 (玲子)あの…。 あの この間の 工事現場のニュース→ 461 00:43:51,476 --> 00:43:56,481 あのとき 助けていただいたの わたしの主人なんです。→ 462 00:43:56,481 --> 00:44:02,804 昨夜 意識が戻りまして。 よかったですね。 463 00:44:02,804 --> 00:44:06,104 正直 あのときは もうダメかって。 464 00:44:09,477 --> 00:44:12,480 お名前も お聞きしてなかったもので→ 465 00:44:12,480 --> 00:44:19,137 こんな突然 押しかけてしまって すいませんでした。→ 466 00:44:19,137 --> 00:44:21,472 また 主人が退院しましたら→ 467 00:44:21,472 --> 00:44:26,477 改めて ごあいさつに来ますけど どうか あの記者さんに→ 468 00:44:26,477 --> 00:44:28,077 よろしく お伝えください。 469 00:44:31,132 --> 00:44:33,467 わざわざ ありがとうございます。 470 00:44:33,467 --> 00:44:36,767 わたしが責任を持って 本人に伝えますので。 471 00:44:49,467 --> 00:44:51,067 あの。 472 00:44:54,472 --> 00:44:57,808 戸渡といいます。 えっ? 473 00:44:57,808 --> 00:45:02,108 現場にいた記者 ウチの戸渡記者です。 474 00:45:14,809 --> 00:45:18,145 (記者)受賞のときの言葉は もう 何か考えていらっしゃいますか? 475 00:45:18,145 --> 00:45:21,799 (熊田)いやいや。 今年は ウチじゃないんじゃないですかね。 476 00:45:21,799 --> 00:45:24,468 (記者)またまた ご冗談を。 決まりですよ。 477 00:45:24,468 --> 00:45:26,468 (記者)ありがとうございました。 478 00:45:32,476 --> 00:45:38,076 どうも。 先だっての建設現場での 事故ニュース 拝見しましたよ。 479 00:45:40,134 --> 00:45:43,471 実に感動的でした。 480 00:45:43,471 --> 00:45:48,142 ですが あれは プロの仕事じゃないですね。 481 00:45:48,142 --> 00:45:51,812 お宅の記者は そこにいた 一人の 人間を助けたかもしれないが→ 482 00:45:51,812 --> 00:45:53,814 我々は違う。 483 00:45:53,814 --> 00:45:56,467 あの事故の悲惨さを 世の中に伝えることで→ 484 00:45:56,467 --> 00:46:00,471 危険な場所で働く人々の 現状を伝えることができた。→ 485 00:46:00,471 --> 00:46:04,475 報道の本質は そこに あるんじゃないですか? 486 00:46:04,475 --> 00:46:09,130 この間も申し上げましたが 早く スタッフの見直しをされたほうがいい。 487 00:46:09,130 --> 00:46:11,132 あのスタッフを 報道のプロに 育て上げるには→ 488 00:46:11,132 --> 00:46:15,136 相当の時間と労力を 必要とします。 489 00:46:15,136 --> 00:46:17,805 いや 失礼なことを言って 申し訳ありませんが→ 490 00:46:17,805 --> 00:46:20,474 あなたのためを思って 言ってるんです。 491 00:46:20,474 --> 00:46:22,810 ご忠告 ありがとうございます。 492 00:46:22,810 --> 00:46:27,131 ですが ウチは お宅とは違いますので。 493 00:46:27,131 --> 00:46:30,801 ウチは ウチのやり方で 勝負していきます。 494 00:46:30,801 --> 00:46:35,806 そのことに気づくのに 少し時間がかかってしまいました。 495 00:46:35,806 --> 00:46:37,406 失礼します。 496 00:46:47,468 --> 00:46:50,137 あー こっち こっち。 ここよ ここよ。 497 00:46:50,137 --> 00:46:52,137 (一同)お疲れさまです。 498 00:47:01,799 --> 00:47:06,099 意識 戻ったそうよ。 (戸渡)えっ? 499 00:47:08,139 --> 00:47:13,144 あなたが助けてあげた人。 さっき会社に 奥さんが来て。 500 00:47:13,144 --> 00:47:15,144 ああ そうですか。 501 00:47:17,465 --> 00:47:20,134 あなたがしたことが 正しかったかどうか→ 502 00:47:20,134 --> 00:47:22,803 わたしには分かりません。 503 00:47:22,803 --> 00:47:25,139 あなたが また 同じような場面に立ったら→ 504 00:47:25,139 --> 00:47:28,809 わたしは やはり カメラを回せと言うでしょう。 505 00:47:28,809 --> 00:47:31,812 はい。 それでも まだ→ 506 00:47:31,812 --> 00:47:34,465 あなたが 今回と同じような 行動に出るというのなら→ 507 00:47:34,465 --> 00:47:36,065 そのときは…。 508 00:47:38,819 --> 00:47:41,119 自分の信念に従ってください。 509 00:47:43,808 --> 00:47:45,810 現場の状況を いちばん よく分かってるのは→ 510 00:47:45,810 --> 00:47:53,134 現場にいる記者なんですから。 分かりました。 511 00:47:53,134 --> 00:47:57,154 でも 渋滞で現場に たどり着けないなんてミスは→ 512 00:47:57,154 --> 00:48:00,808 絶対に許しません。 いいですね? 513 00:48:00,808 --> 00:48:02,408 はい。 514 00:48:04,478 --> 00:48:08,078 (久瀬)じゃあ チーフも来たことだし 景気づけ いきますか。 515 00:48:11,469 --> 00:48:18,069 (田丸)それじゃ いいかな? 乾杯。 (一同)乾杯! 516 00:48:21,479 --> 00:48:23,798 (司会)大変 長らく お待たせいたしました。→ 517 00:48:23,798 --> 00:48:29,470 第10回 「コズミック報道大賞」 グランプリを発表いたします。 518 00:48:29,470 --> 00:48:33,770 それでは 民放連会長 安井さま。 どうぞ よろしくお願い致します。 519 00:48:36,477 --> 00:48:40,077 (安井)えー 本年度のグランプリは…。 520 00:48:43,801 --> 00:48:46,801 ダイヤモンドテレビに決定致しました。 521 00:48:49,140 --> 00:48:51,142 (司会)それでは グランプリに輝きました→ 522 00:48:51,142 --> 00:48:55,479 ダイヤモンドテレビ プロデューサー 熊田佳正さま。→ 523 00:48:55,479 --> 00:48:58,079 どうぞ 壇上へと お上がりください。 524 00:49:08,142 --> 00:49:10,142 おめでとう。 525 00:49:12,813 --> 00:49:15,813 (司会)続きまして トロフィーの授与でございます。 526 00:49:20,471 --> 00:49:24,071 (司会)そして 花束の贈呈です。 おめでとう。 527 00:49:29,130 --> 00:49:31,465 (熊田)えー このたびは 栄誉ある賞を頂き→ 528 00:49:31,465 --> 00:49:34,468 ありがとうございます。 ありがたいことに→ 529 00:49:34,468 --> 00:49:38,806 これで 5年も連続という快挙を 達成することができました。→ 530 00:49:38,806 --> 00:49:42,810 陰惨な事件が度重なる昨今…。 531 00:49:42,810 --> 00:49:46,130 おっかしーな。 何で ウチじゃないわけ? 532 00:49:46,130 --> 00:49:49,133 納得いかねえよ。 (久瀬)永瀬 いけよ。 533 00:49:49,133 --> 00:49:52,136 ああ すいません。 頂きます。 534 00:49:52,136 --> 00:49:54,805 その基本姿勢を守り抜いてこそ→ 535 00:49:54,805 --> 00:49:57,808 真のジャーナリストと言えるのでは ないでしょうか。 536 00:49:57,808 --> 00:50:01,145 (記者)ねえねえ あれ JBCの戸渡だよね。 537 00:50:01,145 --> 00:50:04,465 (記者)戸渡じゃない? (記者)JBCの戸渡です。 538 00:50:04,465 --> 00:50:08,802 ダイヤモンドテレビは 常に積極的に 森羅万象にアプローチし…。 539 00:50:08,802 --> 00:50:11,805 (記者)戸渡さん。 さっきのあれ 戸渡さんですよね? 540 00:50:11,805 --> 00:50:13,491 (記者)すいません。 あのときの話→ 541 00:50:13,491 --> 00:50:15,809 詳しく聞かせてもらえます?→ 542 00:50:15,809 --> 00:50:18,145 あのとき 最初に現場にいたのは 戸渡さんなんですよね? 543 00:50:18,145 --> 00:50:19,745 (戸渡)ええ。 まあ。 544 00:50:24,134 --> 00:50:26,804 (記者)つまり 人名救助を 優先したってことですよね? 545 00:50:26,804 --> 00:50:28,472 えっ? あのビデオ 見ましたよ。 546 00:50:28,472 --> 00:50:30,072 感動しました。 547 00:50:32,159 --> 00:50:35,145 ちょっと ちょっと 皆さん。 立って 立って。 548 00:50:35,145 --> 00:50:38,145 こちらへ。 こちらへ どうぞ。 549 00:50:42,469 --> 00:50:44,154 こちらです こちらです。 550 00:50:44,154 --> 00:50:46,473 はい。 座って 戸渡さん。 551 00:50:46,473 --> 00:50:51,145 ♪♪~ 552 00:50:51,145 --> 00:50:53,130 (記者)お会いになって 何 お話します? 553 00:50:53,130 --> 00:50:58,135 ♪♪~ 554 00:50:58,135 --> 00:51:02,135 これは驚きました。 彼が まるで 表彰されてるみたいだ。 555 00:51:08,812 --> 00:51:13,112 どちらに? 用事を思い出しました。 556 00:51:21,475 --> 00:51:23,477 急な予約で申し訳ありません。 557 00:51:23,477 --> 00:51:26,463 あと10分ほどしたら お伺いしますので。 558 00:51:26,463 --> 00:51:28,063 よろしくお願いします。 559 00:51:30,801 --> 00:51:32,803 さあ 行きましょう! 560 00:51:32,803 --> 00:51:36,473 今日は わたしがおごります。 えっ? 珍しいですね。 561 00:51:36,473 --> 00:51:39,143 どこ行くんですか? 銀座 「きよ多か」 562 00:51:39,143 --> 00:51:41,143 (一同)えっ? 563 00:51:43,797 --> 00:51:48,469 ちょ ちょ ちょっと来て。 「きよ多か」って。 564 00:51:48,469 --> 00:51:52,806 賭けは俺のほうが…。 約束したでしょ。 565 00:51:52,806 --> 00:51:58,106 みんな 行くわよ。 (一同)はい はい! 銀座 銀座! 566 00:52:05,135 --> 00:52:06,735 早く来なさい。 567 00:52:14,812 --> 00:52:16,812 (一同)早く~! 568 00:52:24,138 --> 00:52:26,138 はい。 569 00:52:37,801 --> 00:52:46,401 ♪♪~ 570 00:52:48,812 --> 00:52:56,136 ♪♪『銀河と迷路』 571 00:52:56,136 --> 00:53:16,140 ♪♪~ 572 00:53:16,140 --> 00:53:36,143 ♪♪~ 573 00:53:36,143 --> 00:53:56,146 ♪♪~ 574 00:53:56,146 --> 00:54:16,133 ♪♪~ 575 00:54:16,133 --> 00:54:22,133 ♪♪~