1 00:00:34,242 --> 00:00:36,978 (一子)本日は 誠に…。 2 00:00:36,978 --> 00:00:39,280 <いよいよ動きだした…> 3 00:00:39,280 --> 00:00:41,616 乾杯! (一同)乾杯! 4 00:00:41,616 --> 00:00:43,551 <新生ひのでプロモーション> 5 00:00:43,551 --> 00:00:46,287 (並木)私も すっごく いいと思いますよ。➡ 6 00:00:46,287 --> 00:00:48,957 なんか こう 新しい風が わき上がってくる。 7 00:00:48,957 --> 00:00:50,892 <収まらないのは…> 8 00:00:50,892 --> 00:00:52,827 (遼)何で 教えてくんなかったんだよ。 9 00:00:52,827 --> 00:00:54,829 あなたに いちいち 伝える事かしら? 10 00:00:54,829 --> 00:00:56,831 信じらんねえ…。 11 00:00:56,831 --> 00:00:58,967 <それでも気になる…> 12 00:00:58,967 --> 00:01:01,636 (藤堂)向坂さ やっぱり 俺の事 嫌いだろ。 13 00:01:01,636 --> 00:01:03,571 何が問題なのか 言って下さい。 14 00:01:03,571 --> 00:01:05,974 やっぱり うまくいってないんじゃない。 15 00:01:05,974 --> 00:01:09,644 ちょっと 相談があるんだけどさ 新しいシーン 入れられないかな。 16 00:01:09,644 --> 00:01:12,547 (三条)新しいシーン? <ふとした事から> 17 00:01:12,547 --> 00:01:14,516 (華本)カット! 18 00:01:14,516 --> 00:01:17,986 心を使って演技をする。 分かった? 19 00:01:17,986 --> 00:01:21,656 「金メダル… あんたの首に かけてやるよ」。 20 00:01:21,656 --> 00:01:24,993 (拍手) <一段落かと思いきや…> 21 00:01:24,993 --> 00:01:27,896 できたんだな 新しいパートナー。 22 00:01:27,896 --> 00:01:29,864 えっ? 23 00:01:29,864 --> 00:01:35,270 俺はさ ひとりで歩くよ… レッドカーペット。 24 00:01:35,270 --> 00:01:37,205 <別の騒ぎも…> 25 00:01:37,205 --> 00:01:39,941 はい。 (三島)たどころさんに➡ 26 00:01:39,941 --> 00:01:42,610 ドラマの主題歌を お願いしたいんです。 27 00:01:42,610 --> 00:01:44,546 たどころさん! 28 00:01:44,546 --> 00:01:47,949 (たどころ)せやから なんやっちゅうねん! 29 00:01:47,949 --> 00:01:54,622 ♬~ 30 00:01:54,622 --> 00:01:59,961 <ひとりは つらいと知ってても 意地を見せたい時もある。➡ 31 00:01:59,961 --> 00:02:02,864 そんな男女の物語> 32 00:02:02,864 --> 00:02:06,634 ♬「足りないモノなら」 33 00:02:06,634 --> 00:02:10,305 ♬「とっくにあるから」 34 00:02:10,305 --> 00:02:17,178 ♬「失う事なんて 何にもこわくない」 35 00:02:17,178 --> 00:02:20,949 ♬「小さな夢ならば」 36 00:02:20,949 --> 00:02:24,652 ♬「叶わないだろう」 37 00:02:24,652 --> 00:02:28,323 ♬「大きな夢だから」 38 00:02:28,323 --> 00:02:34,596 ♬「今まだ走ってるんだろう」 39 00:02:34,596 --> 00:02:37,498 ♬「もう一歩って」 40 00:02:37,498 --> 00:02:43,271 ♬「例えばそれが最後の」 41 00:02:43,271 --> 00:02:46,608 ♬「一歩になっても」 42 00:02:46,608 --> 00:02:49,510 ♬「悔やまないように」 43 00:02:49,510 --> 00:02:52,480 ♬「もう一歩って」 44 00:02:52,480 --> 00:02:57,952 ♬「踏み出す僕らの勇気は」 45 00:02:57,952 --> 00:03:04,292 ♬「100歩分以上の意味を持つから」 46 00:03:04,292 --> 00:03:07,195 ♬「あと一歩って」 47 00:03:07,195 --> 00:03:12,634 ♬「どれだけカッコ悪くって」 48 00:03:12,634 --> 00:03:19,307 ♬「笑われてたって諦めない」 49 00:03:19,307 --> 00:03:22,210 ♬「あと一歩って」 50 00:03:22,210 --> 00:03:27,649 ♬「踏ん張る僕らの心が」 51 00:03:27,649 --> 00:03:35,923 ♬「世界を動かすチカラになる」 52 00:03:35,923 --> 00:03:39,623 ♬~ 53 00:03:41,262 --> 00:03:44,599 あさみなおの天気がいいわ!➡ 54 00:03:44,599 --> 00:03:48,936 太陽の日ざしが強く 今日も 非常に暑いです。 55 00:03:48,936 --> 00:03:54,275 (たどころ)夢やないんやろな… 主題歌の話は。 56 00:03:54,275 --> 00:03:56,210 わっ! 57 00:03:56,210 --> 00:03:59,510 ねっ 夢じゃありません! 58 00:04:01,616 --> 00:04:05,286 ちょっと… ちょっと… ちょっと…! 59 00:04:05,286 --> 00:04:12,160 ♬~ 60 00:04:12,160 --> 00:04:14,962 お待たせしました。➡ 61 00:04:14,962 --> 00:04:18,299 すみません 部屋が ここしか空いてなくて。 62 00:04:18,299 --> 00:04:21,999 あっ いえ…。 どうぞ お座り下さい。 63 00:04:23,638 --> 00:04:26,638 台本と企画書です。 64 00:04:28,509 --> 00:04:31,312 拝見します。 65 00:04:31,312 --> 00:04:35,183 (たどころ)これが そうかいな…。 「ツインソウル」? 66 00:04:35,183 --> 00:04:38,586 「ツインソウル」。 双子の魂です。 67 00:04:38,586 --> 00:04:41,886 双子の… 魂。 68 00:04:44,926 --> 00:04:50,264 これが… 本来の魂です。 69 00:04:50,264 --> 00:04:53,935 た… 魂。 でも 生まれてくる時➡ 70 00:04:53,935 --> 00:04:59,607 これが こう… パカッと 2つに分かれてしまう。 71 00:04:59,607 --> 00:05:01,943 だから 双子…。 72 00:05:01,943 --> 00:05:05,813 誰にでも この相手がいます。 魂の片割れが。 73 00:05:05,813 --> 00:05:09,283 この世の どこかに 運命の絆で結ばれた➡ 74 00:05:09,283 --> 00:05:12,620 ツインソウルが いるんです! 75 00:05:12,620 --> 00:05:15,957 ベストパートナー みたいな事? 76 00:05:15,957 --> 00:05:18,860 もっと深いです。 はぁ…。 77 00:05:18,860 --> 00:05:22,296 これは 別れ別れになった ツインソウルが➡ 78 00:05:22,296 --> 00:05:25,996 再び会えるまでのドラマなんです。 79 00:05:28,636 --> 00:05:34,242 ♬~ 80 00:05:34,242 --> 00:05:37,912 沢渡さん バカにしてます? 81 00:05:37,912 --> 00:05:40,581 そんな事ないわよ。 82 00:05:40,581 --> 00:05:45,253 とにかく そのテーマに沿った 主題歌を作って頂きたいんです。 83 00:05:45,253 --> 00:05:48,156 ツインソウルな! ええなぁ これ。 84 00:05:48,156 --> 00:05:51,592 なんか イメージが パ~ッと 膨らみますわ。 のう? 85 00:05:51,592 --> 00:05:55,463 あの~ 当初 予定されてた 歌手の伊集院サユミさんは? 86 00:05:55,463 --> 00:05:57,465 その事でしたら…。 87 00:05:57,465 --> 00:06:00,935 そもそも おかしいんじゃないですか? 88 00:06:00,935 --> 00:06:05,606 こんな すごい話が 一発屋の たどころに来るなんて。 89 00:06:05,606 --> 00:06:07,542 せやなぁ…。 おい! 90 00:06:07,542 --> 00:06:10,945 実は… ドタキャンされまして。 ドタキャン? 91 00:06:10,945 --> 00:06:14,282 理由は? 私の詰めが 甘かったんだと思います。 92 00:06:14,282 --> 00:06:16,617 つまりは 代打かいな。 93 00:06:16,617 --> 00:06:20,288 もちろん 誰でもいい って訳じゃありません! 94 00:06:20,288 --> 00:06:23,958 私にとって たどころ晋也さんは マストなんです。 95 00:06:23,958 --> 00:06:26,627 あの日から…。 96 00:06:26,627 --> 00:06:31,499 ♬「君だけが 眩しいよ Hello, Hello My Love」 97 00:06:31,499 --> 00:06:35,903 キャッ! 失礼しました! 98 00:06:35,903 --> 00:06:39,574 でも 私が たどころさんの歌と➡ 99 00:06:39,574 --> 00:06:43,444 すてきな お人柄の ファンになったのは 事実です。 100 00:06:43,444 --> 00:06:47,248 てれますがな。 のう? あの… スケジュールは? 101 00:06:47,248 --> 00:06:51,586 締め切りは 1週間後と させて頂きたいんです。 102 00:06:51,586 --> 00:06:53,886 (2人)1週間!? 103 00:06:55,923 --> 00:06:59,794 やらせて頂きます。 おい! はい? 104 00:06:59,794 --> 00:07:03,264 (4人)え~っ!? 1週間!? 105 00:07:03,264 --> 00:07:05,933 (樫村)それ 引き受けたんですか? 106 00:07:05,933 --> 00:07:08,603 義を見てせざるは勇無きなり。 107 00:07:08,603 --> 00:07:12,940 ここで逃げたら 男 たどころ 名が廃る。 そういうこっちゃ! 108 00:07:12,940 --> 00:07:16,611 (石野)でも 万が一 曲が間に合わないとか➡ 109 00:07:16,611 --> 00:07:20,281 出来ても 先方の気に入らない なんて事になったら…。 110 00:07:20,281 --> 00:07:22,950 (もなみ)信用…。 (由実)がた落ち? 111 00:07:22,950 --> 00:07:26,621 (並木)確かに それは… そうだね。 112 00:07:26,621 --> 00:07:31,959 まあ 心配は ありがたいけど 俺は 今かて崖っぷちや。 113 00:07:31,959 --> 00:07:35,659 歌手として いっぺん 死んだ人間やからな。 114 00:07:37,231 --> 00:07:40,134 受けた以上 やり遂げてもらいます。 115 00:07:40,134 --> 00:07:42,834 よっしゃ。 やるで! 116 00:07:45,573 --> 00:07:48,910 (華本)お疲れ! お疲れさまです。 117 00:07:48,910 --> 00:07:53,247 あ~ いよいよ 今度 一番大事なシーンを撮るからね。 118 00:07:53,247 --> 00:07:55,917 一番大事なシーン…。 119 00:07:55,917 --> 00:08:01,255 君が… 明が オリンピック不参加を 言い渡されるシーン。 120 00:08:01,255 --> 00:08:06,594 明が感じるのは ただひとつ 絶望だよ。 121 00:08:06,594 --> 00:08:08,529 絶望…。 122 00:08:08,529 --> 00:08:12,266 撮影は1週間後。 頼んだよ。 123 00:08:12,266 --> 00:08:15,169 あの…。 うん? 124 00:08:15,169 --> 00:08:20,141 監督は 演技をするなと おっしゃいました。 うん。 125 00:08:20,141 --> 00:08:24,278 演技をせず 明自身になれって。 126 00:08:24,278 --> 00:08:30,278 1週間 明と格闘してみて。 ねっ。 127 00:08:33,888 --> 00:08:37,758 やっぱり ここが落ち着く。 128 00:08:37,758 --> 00:08:41,762 あの… ほんとに そこで よろしいんですか? 129 00:08:41,762 --> 00:08:45,900 もちろんです。 その方が似合ってますよ 社長。 130 00:08:45,900 --> 00:08:48,600 顧問 雑用 お留守番。 131 00:08:50,237 --> 00:08:54,909 ♬~(ギター) 132 00:08:54,909 --> 00:08:56,844 麗子さん。 133 00:08:56,844 --> 00:08:58,779 中里! 麗子! 134 00:08:58,779 --> 00:09:01,782 本物だ! (幸子)ウソ~! 135 00:09:01,782 --> 00:09:04,585 おぉ~! どうしたんですか? 136 00:09:04,585 --> 00:09:07,488 (麗子)冗談じゃないわよ! えっ? 137 00:09:07,488 --> 00:09:10,257 ドラマ。 東西テレビのマンプレよ。 138 00:09:10,257 --> 00:09:13,160 ヒロインに 大きな影響を 与える役だっていうから➡ 139 00:09:13,160 --> 00:09:15,129 台本 読んだら…。 はい。 140 00:09:15,129 --> 00:09:17,131 おばあちゃん! おばあちゃん? 141 00:09:17,131 --> 00:09:20,901 私の役 ヒロインの おばあちゃん役 だったのよ! おばあちゃん…。 142 00:09:20,901 --> 00:09:22,837 ねえ 失礼だと思わない? 143 00:09:22,837 --> 00:09:25,806 だって 私ね 母親役だって 嫌いなのよ。➡ 144 00:09:25,806 --> 00:09:29,944 知ってるでしょ 石野ちゃん! ほんとに冗談じゃないわよ。➡ 145 00:09:29,944 --> 00:09:34,782 しかもよ 孫の年 二十なのよ 二十! 146 00:09:34,782 --> 00:09:38,219 私と同い年です。 えっ? 147 00:09:38,219 --> 00:09:40,554 あっ これ…。 148 00:09:40,554 --> 00:09:42,890 そうよ! それ それ! 149 00:09:42,890 --> 00:09:47,228 嫌なら お断りになれば…。 でも 事務所が…。 150 00:09:47,228 --> 00:09:51,565 (大門)東西テレビには やると返事をしておきました。 151 00:09:51,565 --> 00:09:54,902 あの人らしいな。 (並木)あの…。 152 00:09:54,902 --> 00:09:59,240 しかもよ 衣装合わせが 決まってるのよ 1週間後に。 153 00:09:59,240 --> 00:10:02,576 (一同)1週間…。 もちろん行かないわよ。 154 00:10:02,576 --> 00:10:06,914 私 事務所には帰んない。 ねえ しばらく ここに いさせて。 155 00:10:06,914 --> 00:10:08,849 えっ? しかし それは…。 156 00:10:08,849 --> 00:10:11,585 いかん! こんなんしてる 場合ちゃうわ。 曲 作らな。➡ 157 00:10:11,585 --> 00:10:13,921 1週間や… そうや。 158 00:10:13,921 --> 00:10:17,591 事務所に連絡しなくて 大丈夫でしょうか? 159 00:10:17,591 --> 00:10:21,591 (石野)しばらく 様子を見るしかないだろうね。 160 00:10:28,235 --> 00:10:32,535 (ノック) (藤堂)どうぞ。 161 00:10:34,141 --> 00:10:37,278 失礼します。 おう。 162 00:10:37,278 --> 00:10:40,948 あの~ 台本の読み合わせを お願いしたいんですが。 163 00:10:40,948 --> 00:10:45,820 読み合わせ? オリンピック不参加を 言い渡されるシーンで…。 164 00:10:45,820 --> 00:10:48,820 まだ そんな事 言ってるのか。 165 00:10:50,624 --> 00:10:56,624 リハーサルなんて やったらな 芝居が つまんなくなるんだよ。 166 00:11:00,301 --> 00:11:02,970 失礼します。 167 00:11:02,970 --> 00:11:05,270 (ドアが閉まる音) 168 00:11:17,318 --> 00:11:20,654 (麗子)ねえ こんな言葉 知ってる? 169 00:11:20,654 --> 00:11:25,526 「泣いたことが なかったら あなたの目は美しくなれない」。 170 00:11:25,526 --> 00:11:31,298 知らないです。 (麗子)ソフィア・ローレンよ イタリアの大女優。 171 00:11:31,298 --> 00:11:34,602 苦しみも悲しみも経験しないと➡ 172 00:11:34,602 --> 00:11:38,272 内面からの輝きみたいなものは 出てこないって事。 173 00:11:38,272 --> 00:11:41,609 へぇ~。 あなたも 女優を 目指してんだったら…。 174 00:11:41,609 --> 00:11:44,945 目指してます! だったら 何事も恐れちゃダメ。 175 00:11:44,945 --> 00:11:48,816 身も心も 全て投げ出すつもりで 体験しなさい。 176 00:11:48,816 --> 00:11:52,516 だったら おばあちゃん役 やればいいのに。 177 00:11:54,288 --> 00:11:58,988 (樫村)さすが 大女優だよねぇ。 言う事が 全然 違うよ。 178 00:12:01,962 --> 00:12:04,662 たどころさん。 179 00:12:06,634 --> 00:12:10,304 おう! おう。 たどころさん。 なんや? 180 00:12:10,304 --> 00:12:14,175 作曲 おうちに帰って やった方が 進むんじゃないですか? 181 00:12:14,175 --> 00:12:18,475 ここじゃ落ち着かないんじゃ…。 ここが落ち着くねん。 182 00:12:22,316 --> 00:12:24,985 麗子さん。 うん? 183 00:12:24,985 --> 00:12:29,285 そろそろ お帰りになったら…。 ここが落ち着くねん。 184 00:12:30,858 --> 00:12:47,942 [スピーカ] 185 00:12:47,942 --> 00:13:10,965 ♬~ 186 00:13:10,965 --> 00:13:13,868 元気そうね。 187 00:13:13,868 --> 00:13:16,837 そう見える? 188 00:13:16,837 --> 00:13:19,974 何かあったの? 189 00:13:19,974 --> 00:13:23,844 相談に乗ってもらいたくてさ…。 190 00:13:23,844 --> 00:13:27,648 私には もう 用はないのかと思ったわ。 191 00:13:27,648 --> 00:13:30,551 用がないのは そっちじゃないの? えっ? 192 00:13:30,551 --> 00:13:33,921 俺に黙って 勝手に ひのでプロを復活させて➡ 193 00:13:33,921 --> 00:13:37,258 新しい女優 売り出すのに 必死でさ。 194 00:13:37,258 --> 00:13:40,160 へぇ~。 何だよ? 195 00:13:40,160 --> 00:13:44,598 嫉妬してたんだ。 そういう事じゃないだろ。 196 00:13:44,598 --> 00:13:48,598 で? 映画は どうなの? 197 00:13:51,272 --> 00:13:54,174 絶望…。 198 00:13:54,174 --> 00:13:58,612 絶望…。 絶望って あの絶望? 199 00:13:58,612 --> 00:14:02,283 日本が モスクワオリンピックを ボイコットして➡ 200 00:14:02,283 --> 00:14:06,283 出られないって分かった時の 気持ち…。 201 00:14:07,955 --> 00:14:10,858 どん底に落ちるよね。 202 00:14:10,858 --> 00:14:13,627 絶望よね。 203 00:14:13,627 --> 00:14:17,965 その絶望の瞬間をさ➡ 204 00:14:17,965 --> 00:14:23,637 どう演じたらいいのか どうしても分かんなくて…。 205 00:14:23,637 --> 00:14:26,540 で 撮影は いつなの? 206 00:14:26,540 --> 00:14:29,540 1週間後。 1週間後!? 207 00:14:33,447 --> 00:14:37,584 (並木)絶望した時って… ねぇ~。 208 00:14:37,584 --> 00:14:42,256 はい。 私は 撮影の前に この辺 虫に刺されちゃって。 209 00:14:42,256 --> 00:14:44,925 (並木)あ~ 泣いてたよねぇ。 210 00:14:44,925 --> 00:14:47,828 じゃあ たどころさんは? そやな 俺は…。 211 00:14:47,828 --> 00:14:52,599 きついですよね 奥さん 子供に 出ていかれるって…。 212 00:14:52,599 --> 00:14:55,936 すいません! ええわ ほんまのこっちゃ。 213 00:14:55,936 --> 00:14:58,605 じゃあ 石野さんは? 214 00:14:58,605 --> 00:15:01,942 やっぱり 好きな女性に 振られた時かな。 215 00:15:01,942 --> 00:15:05,813 誰ですか? それ! 石野さん 振るなんて 信じられない! 216 00:15:05,813 --> 00:15:10,617 じゃあ 並木社長は? もう社長じゃないから。 217 00:15:10,617 --> 00:15:15,489 そりゃ あれですよね。 うっかり 会社 潰しちゃって…。 218 00:15:15,489 --> 00:15:17,491 すいません…! 219 00:15:17,491 --> 00:15:20,961 ちゃう。 あれやろ? ほら 麗子さんが出てって➡ 220 00:15:20,961 --> 00:15:23,297 おらんようになった。 あっ…。 221 00:15:23,297 --> 00:15:27,297 麗子さんって あの麗子さんですか? 222 00:15:30,637 --> 00:15:33,240 え~? 223 00:15:33,240 --> 00:15:40,914 そうよ~ 私 昔 ひのでプロにいたのよ~。 224 00:15:40,914 --> 00:15:43,817 (一同)え~っ!? へば 大先輩? 225 00:15:43,817 --> 00:15:48,255 光栄です~。 ひのでのころは楽しかったなぁ。➡ 226 00:15:48,255 --> 00:15:51,158 みんなで わいわい朝まで飲んで➡ 227 00:15:51,158 --> 00:15:53,927 それで それで バ~ッてさ。 バ~ッとね。 228 00:15:53,927 --> 00:15:57,798 スタジオ直行しちゃったりして。 行っちゃいましたね。 229 00:15:57,798 --> 00:16:04,271 ああ… ほんと 若かったわ~。➡ 230 00:16:04,271 --> 00:16:08,942 それが… 何よ 今じゃ…。 231 00:16:08,942 --> 00:16:11,612 おばあちゃん役ですもんね。 232 00:16:11,612 --> 00:16:14,948 おばあちゃんって言ったわね おばあちゃんって! 233 00:16:14,948 --> 00:16:19,248 今 一番絶望してる人 かもしれませんね。 234 00:16:22,289 --> 00:16:26,960 どう? 少しは 演技のヒントになった? 235 00:16:26,960 --> 00:16:29,660 なったと思う? 236 00:16:31,298 --> 00:16:33,998 まあ… ね。 237 00:16:36,136 --> 00:16:41,575 ねえ 絶望と向き合ってみたら どうかしら? 向き合う? 238 00:16:41,575 --> 00:16:47,915 人って つらい事があると そこから逃げたり➡ 239 00:16:47,915 --> 00:16:52,586 忘れようとしたり するじゃない。 まあ それは…。 240 00:16:52,586 --> 00:16:55,923 でも それじゃ つかめないんじゃないかしら。 241 00:16:55,923 --> 00:16:59,259 絶望の正体みたいなものが。 242 00:16:59,259 --> 00:17:02,162 絶望の正体? 243 00:17:02,162 --> 00:17:06,934 正面から見つめるのよ。 つらくてもね。 244 00:17:06,934 --> 00:17:09,837 絶望を見つめる…。 245 00:17:09,837 --> 00:17:13,837 あなたの場合は お母様じゃないかしら。 246 00:17:15,943 --> 00:17:20,614 一度 連絡してみたら どうかしら? 話してみるのよ。 247 00:17:20,614 --> 00:17:25,614 それこそが 絶望と 向き合うって事じゃないかしら。 248 00:17:28,288 --> 00:17:31,191 つかめるわよ きっと。 249 00:17:31,191 --> 00:17:34,895 演技の きっかけになるような 何かが。 250 00:17:34,895 --> 00:17:37,564 あんたは? えっ? 251 00:17:37,564 --> 00:17:43,264 自分の絶望と 向き合うつもりあるのかよ? 252 00:17:45,239 --> 00:17:49,539 だから いいのよ 私の事は。 253 00:17:52,112 --> 00:17:55,883 何やってんの 置いてくわよ! 254 00:17:55,883 --> 00:18:01,255 ♬~ 255 00:18:01,255 --> 00:18:06,955 ほら もう…。 しっかり まっすぐ歩いて。 256 00:18:08,595 --> 00:18:11,295 (俊子)どうぞ。 257 00:18:16,937 --> 00:18:19,840 ねえ お母さん。 うん? 258 00:18:19,840 --> 00:18:26,140 絶望した事ってある? 絶望? 259 00:18:28,949 --> 00:18:34,221 やっぱり お父さんが死んだ時? 260 00:18:34,221 --> 00:18:40,221 ああ… そうねぇ。 261 00:18:42,095 --> 00:18:48,569 でもね 薄紙を一枚ずつ 剥がすようにって言うけれど➡ 262 00:18:48,569 --> 00:18:51,471 あれは ほんとね。 263 00:18:51,471 --> 00:18:55,909 少しずつ 気持ちが 変わってきたわねぇ。 264 00:18:55,909 --> 00:18:59,609 じゃあ 今は? 265 00:19:01,248 --> 00:19:05,118 おとうさんに会うのが 楽しみかな。 266 00:19:05,118 --> 00:19:07,120 えっ? 267 00:19:07,120 --> 00:19:12,859 (俊子)いずれ 私も おとうさんの所に行く訳だし。 268 00:19:12,859 --> 00:19:16,597 それは まあ…。 269 00:19:16,597 --> 00:19:21,268 だから 私 残りの人生を 楽しむ事にしたの。 270 00:19:21,268 --> 00:19:24,171 おとうさんに話したいのよ。 271 00:19:24,171 --> 00:19:30,871 あれから ああいう事もあった こういう事もあったのよってね。 272 00:19:33,213 --> 00:19:36,116 そう。 うん。 273 00:19:36,116 --> 00:19:42,222 (幸子)すんごいです お母さん。 今の ものすんごく いい話です。 274 00:19:42,222 --> 00:19:46,893 そう? まあ まあ。 ほら ほら。 あららら。➡ 275 00:19:46,893 --> 00:19:50,564 ほら ほら ちんして。 (鼻をかむ音) 276 00:19:50,564 --> 00:19:57,237 お父さんと お母さんみたいな事 言うのかしら… ツインソウルって。 277 00:19:57,237 --> 00:20:00,907 えっ? あっ… ううん。 278 00:20:00,907 --> 00:20:07,907 ♬~ 279 00:20:17,457 --> 00:20:21,757 絶望と 向き合う…。 280 00:20:32,606 --> 00:20:36,606 絶望… か。 281 00:21:00,634 --> 00:21:06,506 ♬~(ギター) 282 00:21:06,506 --> 00:21:09,976 今日も いらしてますよね。 283 00:21:09,976 --> 00:21:12,976 (並木)そうだねぇ…。 284 00:21:15,315 --> 00:21:19,015 (ノック) はい。 285 00:21:21,188 --> 00:21:23,990 はい。 あっ! 286 00:21:23,990 --> 00:21:27,327 上がってもいいかな。 お邪魔しますよ。 287 00:21:27,327 --> 00:21:29,327 あの…。 288 00:21:31,198 --> 00:21:33,898 来た~! 289 00:21:35,602 --> 00:21:38,271 おのれ 何しに来たんじゃ こら! 290 00:21:38,271 --> 00:21:42,609 うちの女優と話をしに来ました。 問題でも? 291 00:21:42,609 --> 00:21:45,609 やはり ここでしたね。 292 00:21:47,280 --> 00:21:51,952 僕の経験上 過去のイメージに とらわれてる人間に➡ 293 00:21:51,952 --> 00:21:55,822 未来は ありませんよ。 なんやと? こら 貴様! 294 00:21:55,822 --> 00:22:00,961 生きた化石に なりたいなら ともかく。 生きた化石…。 295 00:22:00,961 --> 00:22:04,631 麗子さんが そうでない事を祈ります。 296 00:22:04,631 --> 00:22:08,969 衣装合わせ 13時入りです。 じゃ。 297 00:22:08,969 --> 00:22:12,305 おい 塩 持ってこい! 塩や! 298 00:22:12,305 --> 00:22:16,176 あっ そういえば マンプレの主題歌 おやりになるそうですね。 299 00:22:16,176 --> 00:22:18,645 おう それが? 300 00:22:18,645 --> 00:22:22,315 東西テレビも ずいぶんと 無謀な賭けに出ましたね。 301 00:22:22,315 --> 00:22:25,986 あの…。 しかし 中里麗子を出す以上➡ 302 00:22:25,986 --> 00:22:28,986 こちらは 賭けに 乗る訳にはいかない。 303 00:22:31,324 --> 00:22:34,594 曲作り うちで 請け負いましょうか? 304 00:22:34,594 --> 00:22:36,530 なんやと!? 305 00:22:36,530 --> 00:22:39,933 うちには 優秀な作り手が わんさといます。 306 00:22:39,933 --> 00:22:43,233 いつでも連絡下さい。 じゃ。 307 00:22:45,806 --> 00:22:48,506 (たどころ)おんどりゃあ…! 308 00:22:55,949 --> 00:22:59,619 中里さん 何で あんなに嫌がるんでしょう? 309 00:22:59,619 --> 00:23:02,522 私だったら どんな役でも やります。 310 00:23:02,522 --> 00:23:05,292 売り込み よろしく お願いします! 311 00:23:05,292 --> 00:23:09,162 だから 来てるんでしょう ここに。 テレビ局に。 312 00:23:09,162 --> 00:23:14,634 うわ~ Tドールズ! 好きなんですよね~。 313 00:23:14,634 --> 00:23:18,305 あなた 芸能人なら 誰でも好きなんじゃない? 314 00:23:18,305 --> 00:23:22,175 この人 愛愛! 愛愛も 元ひのでプロなんですよね? 315 00:23:22,175 --> 00:23:27,175 だから 応援してるんです。 ああ そう。 316 00:23:28,949 --> 00:23:32,586 (亜依)沢渡さん! 亜依ちゃん。 317 00:23:32,586 --> 00:23:35,489 (Tドールズ)こんにちは。 本物…! 318 00:23:35,489 --> 00:23:38,925 みんな 元気そうね。 はい! 319 00:23:38,925 --> 00:23:42,262 沢渡さん ひのでプロ 復活させたんですよね。 320 00:23:42,262 --> 00:23:44,598 知ってたの? 321 00:23:44,598 --> 00:23:46,933 あっ ごめん。 322 00:23:46,933 --> 00:23:50,804 (Tドールズ)失礼しま~す。 お疲れさま。 323 00:23:50,804 --> 00:23:56,943 もなみさんから メールもらいました。 懐かしかったです。 324 00:23:56,943 --> 00:24:02,816 でも 私は… 大門さんの所で頑張ります。 325 00:24:02,816 --> 00:24:07,287 大門さんの事 悪く言う人 多いですけど➡ 326 00:24:07,287 --> 00:24:10,624 でも 大門さんのおかげで➡ 327 00:24:10,624 --> 00:24:15,924 才能のない私が… ここまで来られたんです。 328 00:24:17,964 --> 00:24:21,301 強くなったわね。 329 00:24:21,301 --> 00:24:24,971 頑張ってね。 はい! 330 00:24:24,971 --> 00:24:28,642 それじゃ 失礼します。 331 00:24:28,642 --> 00:24:35,248 ♬~ 332 00:24:35,248 --> 00:24:43,590 [スピーカ] 333 00:24:43,590 --> 00:24:47,460 はい。 [スピーカ](たどころ)でけたぞ 歌が! 334 00:24:47,460 --> 00:24:52,265 出来た!? すぐ… すぐ帰ります! 335 00:24:52,265 --> 00:24:57,938 ここ最近の猛暑は太平洋高気圧の 勢力が 大きく影響していて…。 336 00:24:57,938 --> 00:25:13,286 ♬~ 337 00:25:13,286 --> 00:25:15,622 なるほど。 338 00:25:15,622 --> 00:25:17,557 ダメですね。 はっ? 339 00:25:17,557 --> 00:25:21,494 どこが どういけないんですか? テーマは 「ツインソウル」だと…。 340 00:25:21,494 --> 00:25:25,298 ええ… そのつもりで書きましたけど。 341 00:25:25,298 --> 00:25:30,170 掘り下げが足りません。 メロディーは軟弱で 詩も甘すぎます。 342 00:25:30,170 --> 00:25:33,106 これじゃ… 安っぽいラブソングです。 343 00:25:33,106 --> 00:25:37,243 なんやと!? お前…。 今の私は➡ 344 00:25:37,243 --> 00:25:40,580 何十人というスタッフを束ねています。 345 00:25:40,580 --> 00:25:44,880 プロデューサーとして 妥協は できないんです。 346 00:25:46,453 --> 00:25:50,590 あと2日で作り直して下さい。 347 00:25:50,590 --> 00:25:53,259 2日…。 348 00:25:53,259 --> 00:25:58,932 ♬~ 349 00:25:58,932 --> 00:26:02,268 (たどころ) 甘かったかもしれんなぁ…。 350 00:26:02,268 --> 00:26:08,141 実は ツインソウルの意味みたいなもん ちっとも分からへんねん。 351 00:26:08,141 --> 00:26:10,143 私もです。 352 00:26:10,143 --> 00:26:14,280 俺も お前も バツイチやしな。 それ 関係あります? 353 00:26:14,280 --> 00:26:20,153 今日から 店 閉めるわ。 曲作りに没頭や。 354 00:26:20,153 --> 00:26:24,290 私に できる事があったら 何でも言って下さい。 355 00:26:24,290 --> 00:26:27,627 歌は 孤独に作るもんや。 356 00:26:27,627 --> 00:26:30,627 一人きりになるわ。 357 00:26:44,911 --> 00:26:48,911 ♬「ツインソウル ツインソウル」 358 00:26:52,252 --> 00:26:55,922 ♬「双子の魂」 359 00:26:55,922 --> 00:26:58,622 ♬「人生の」 360 00:27:02,796 --> 00:27:06,096 ♬「魂を」 361 00:27:13,940 --> 00:27:17,811 (晴彦)アイスコーヒーを。 はい かしこまりました。 362 00:27:17,811 --> 00:27:22,111 いや~ あなたから 呼び出されるなんて 光栄です。 363 00:27:24,284 --> 00:27:29,956 う~ん… 私って どうかしら? 364 00:27:29,956 --> 00:27:31,891 えっ? 365 00:27:31,891 --> 00:27:35,562 魅力ある? 女として。 366 00:27:35,562 --> 00:27:40,900 僕に言わせるんですか? それを。 (ウエイトレス)失礼致します。 367 00:27:40,900 --> 00:27:45,772 だって 若い女が好きじゃない 日本の男って。 368 00:27:45,772 --> 00:27:50,243 女性は 50代からが最も美しい。 369 00:27:50,243 --> 00:27:54,114 フランスでは そう言うそうですよ。 そうなの~? 370 00:27:54,114 --> 00:27:56,583 大丈夫ですよ。 371 00:27:56,583 --> 00:28:00,583 あなたなら 美しいおばあちゃんが 演じられる。 372 00:28:02,455 --> 00:28:05,592 おばあちゃんって おっしゃったわよね。 373 00:28:05,592 --> 00:28:08,495 いや…。 おばあちゃんって! 374 00:28:08,495 --> 00:28:13,495 ♬~ 375 00:28:15,268 --> 00:28:17,968 ツインソウル…。 376 00:28:22,942 --> 00:28:26,813 「運命の人 『ツインソウル』に会えない時➡ 377 00:28:26,813 --> 00:28:30,113 人は深い絶望に沈み」。 378 00:28:31,951 --> 00:28:34,651 絶望…。 379 00:28:42,896 --> 00:28:44,896 [スピーカ] 380 00:29:03,917 --> 00:29:22,268 ♬~ 381 00:29:22,268 --> 00:29:27,607 絶望と向き合う… か。 382 00:29:27,607 --> 00:30:20,907 ♬~ 383 00:30:23,263 --> 00:30:28,935 (梨花)あの… お姉ちゃん。 384 00:30:28,935 --> 00:30:34,607 あなた これまでに 絶望した事ある? 385 00:30:34,607 --> 00:30:37,607 絶望? 386 00:30:43,283 --> 00:30:48,983 私は… 絶望したわ。 387 00:30:51,157 --> 00:31:01,301 血を分けた妹が この世で一番 遠い他人に見えた。 388 00:31:01,301 --> 00:31:05,601 自分の全部を 否定された気がしたわ。 389 00:31:16,316 --> 00:31:19,316 ごめんなさい…。 390 00:31:28,661 --> 00:31:35,268 私にも… 落ち度があったと思う。 391 00:31:35,268 --> 00:31:38,171 (敬吾)僕は 君に支配されてた。➡ 392 00:31:38,171 --> 00:31:42,608 それも幸せなんだって 誤解してたんだと思う。 393 00:31:42,608 --> 00:31:55,621 ♬~ 394 00:31:55,621 --> 00:31:59,959 あなたを許した訳じゃないわ。 でも…。 395 00:31:59,959 --> 00:32:07,834 でも… 今日 会ってくれたね。 396 00:32:07,834 --> 00:32:12,538 ♬~ 397 00:32:12,538 --> 00:32:15,238 お姉ちゃん。 398 00:32:17,977 --> 00:32:23,677 たまには お母さんに 顔 見せてあげて。 399 00:32:25,651 --> 00:32:27,951 いいの? 400 00:32:29,989 --> 00:32:32,258 じゃあ。 401 00:32:32,258 --> 00:33:02,955 ♬~ 402 00:33:02,955 --> 00:33:05,625 (麗子)こんばんは。 403 00:33:05,625 --> 00:33:09,625 珍しいわね あなたから呼び出すなんて。 404 00:33:11,497 --> 00:33:17,637 わぁ~ 若いわね~。 405 00:33:17,637 --> 00:33:20,337 (並木)若いねぇ。 406 00:33:21,974 --> 00:33:25,311 (麗子)キャサリン・ヘップバーンだ! (並木)うん。 407 00:33:25,311 --> 00:33:28,981 見に行ったよね 「黄昏」。 408 00:33:28,981 --> 00:33:31,884 う~ん。 409 00:33:31,884 --> 00:33:38,591 僕ね… 麗子さんには この キャサリン・ヘップバーンのような➡ 410 00:33:38,591 --> 00:33:42,462 女優さんに なってほしかったんですよ。 411 00:33:42,462 --> 00:33:44,931 えっ? 412 00:33:44,931 --> 00:33:48,267 あっ… 移りましょう。 はい。 413 00:33:48,267 --> 00:33:51,604 もう キャサリンってね ほんと すごいんだ。 414 00:33:51,604 --> 00:33:55,942 21歳で デビューしてね。 うん。 それで 60年以上➡ 415 00:33:55,942 --> 00:33:59,942 ず~っと 現役で 頑張り続けてるんだよね。 416 00:34:01,614 --> 00:34:06,285 (並木)女優さんの中の 女優さんですよ。 417 00:34:06,285 --> 00:34:09,622 麗子ちゃん あの東西テレビのドラマ➡ 418 00:34:09,622 --> 00:34:13,960 あれ 最初から やる気なんでしょ。 えっ? 419 00:34:13,960 --> 00:34:18,831 中里麗子は 面倒な役ほど ファイトを燃やす。➡ 420 00:34:18,831 --> 00:34:25,131 それが たとえ しわくちゃの おばあちゃんの役でもね。 421 00:34:39,919 --> 00:34:42,619 たどころさん。 422 00:34:44,590 --> 00:34:47,590 (ドアが開く音) あの…。 423 00:34:50,930 --> 00:34:55,801 何よ… びっくりさせないでよ。 424 00:34:55,801 --> 00:35:01,274 貼り紙 見なかったの? お店 閉めてるのよ。 425 00:35:01,274 --> 00:35:04,177 何で? 426 00:35:04,177 --> 00:35:09,148 主題歌の作詞作曲に 打ち込むため。 427 00:35:09,148 --> 00:35:11,448 へぇ~。 428 00:35:17,290 --> 00:35:22,161 私 向き合ったわよ 絶望と。 429 00:35:22,161 --> 00:35:26,299 会ったの? 梨花さんに。 えっ? 430 00:35:26,299 --> 00:35:30,299 あんたの絶望って それでしょ。 431 00:35:36,576 --> 00:35:41,876 …で どうだった? 432 00:35:47,220 --> 00:35:50,220 苦しかったわ。 433 00:35:55,261 --> 00:36:01,133 でも… はっきりしたの。 434 00:36:01,133 --> 00:36:07,840 私が あの時 どんなに絶望してたのか。 435 00:36:07,840 --> 00:36:16,282 そしたら… 何でだろ? 気分が すっとしたの。 436 00:36:16,282 --> 00:36:21,582 何でだよ? えっ? 437 00:36:23,155 --> 00:36:26,926 梨花さんに 会おうと思った理由。 438 00:36:26,926 --> 00:36:30,830 何ていうか ひきょうだと思ったの。 439 00:36:30,830 --> 00:36:34,567 ひきょう? あなたにばっかり けしかけて➡ 440 00:36:34,567 --> 00:36:37,903 自分は何もしないのは ずるいってね。 441 00:36:37,903 --> 00:36:39,839 何よ? 442 00:36:39,839 --> 00:36:43,576 あんたらしいなと思ってさ。 443 00:36:43,576 --> 00:36:48,447 とにかく あなたも やんなさい。 444 00:36:48,447 --> 00:36:55,588 お母さんと話して 絶望を まっすぐに見つめるの。 445 00:36:55,588 --> 00:37:02,928 俺の一番の絶望 おふくろと別れた事じゃないよ。 446 00:37:02,928 --> 00:37:05,598 えっ? 447 00:37:05,598 --> 00:37:10,936 俺が 一番 絶望したのは…➡ 448 00:37:10,936 --> 00:37:17,276 あんたが 俺から離れていった時。 449 00:37:17,276 --> 00:37:21,614 あれが 人生最大の絶望。 450 00:37:21,614 --> 00:37:27,286 一緒に歩くんだろ… レッドカーペット! 451 00:37:27,286 --> 00:37:37,897 ♬~ 452 00:37:37,897 --> 00:37:41,233 何をどうしていいのか➡ 453 00:37:41,233 --> 00:37:44,533 全然 分かんなくなってさ。 454 00:37:46,572 --> 00:37:53,245 あんたは 同志だと思ってたからさ。 455 00:37:53,245 --> 00:37:56,148 同志…。 456 00:37:56,148 --> 00:38:10,596 ♬~ 457 00:38:10,596 --> 00:38:14,266 (たどころ)せやったんか。 458 00:38:14,266 --> 00:38:17,937 これが せやったんか。 459 00:38:17,937 --> 00:38:22,274 お前らや。 まさに ツインソウルやないか。 460 00:38:22,274 --> 00:38:24,944 ツインソウル? ツインソウル…。 461 00:38:24,944 --> 00:38:28,614 お~ お~ 来た 来た 来た 来た! 降りてきた! 降りてきた! 462 00:38:28,614 --> 00:38:31,951 降りてきたで! これや! これや! 463 00:38:31,951 --> 00:38:37,223 絶対 これや! やっと来た…。 464 00:38:37,223 --> 00:38:42,223 ♬「one day」 465 00:38:43,896 --> 00:38:46,565 これや! 466 00:38:46,565 --> 00:38:51,565 ♬「one day」 467 00:38:53,439 --> 00:38:58,439 たどころさん 曲 出来るといいな。 468 00:39:00,112 --> 00:39:03,112 出来るわよ きっと。 469 00:39:08,254 --> 00:39:13,254 さっき話してた事だけど。 えっ? 470 00:39:14,927 --> 00:39:23,227 私は 今でも あなたと私は 同志だと思ってる。 471 00:39:24,937 --> 00:39:27,937 一緒にいられなくても…。 472 00:39:35,214 --> 00:39:39,552 …で? えっ? 473 00:39:39,552 --> 00:39:44,252 演じられそう? 絶望。 474 00:39:50,196 --> 00:39:53,566 やってみるよ。 475 00:39:53,566 --> 00:39:58,866 俺も見つめたからさ 絶望を。 476 00:40:00,906 --> 00:40:05,578 ♬~ 477 00:40:05,578 --> 00:40:11,450 映画の中で 主人公と一緒に 絶望してみるよ。 478 00:40:11,450 --> 00:40:17,750 そしたら 体が 動くんじゃないかな 自然に。 479 00:40:19,592 --> 00:40:21,892 そう。 480 00:40:24,263 --> 00:40:28,934 しっかり やんなさいよ! ああ。 481 00:40:28,934 --> 00:40:33,272 ♬~ 482 00:40:33,272 --> 00:40:35,941 ありがとう。 483 00:40:35,941 --> 00:40:43,816 ♬~ 484 00:40:43,816 --> 00:40:46,585 いいえ。 485 00:40:46,585 --> 00:41:00,285 ♬~ 486 00:41:04,303 --> 00:41:08,173 遅い! 中里麗子は どうなってんの!? 487 00:41:08,173 --> 00:41:11,173 今 大門さんが…。 488 00:41:17,316 --> 00:41:19,251 麗子さん。 489 00:41:19,251 --> 00:41:22,187 中里さん! いらっしゃらないかと 思ってました。 490 00:41:22,187 --> 00:41:25,991 あら どうして? 仕事 ほっぽり出す訳ないでしょ。 491 00:41:25,991 --> 00:41:29,328 こちら ご案内します。 ありがとう。 492 00:41:29,328 --> 00:41:33,198 中里さん 入られま~す。 (一同)おはようございます! 493 00:41:33,198 --> 00:41:37,937 ごめんなさいね~。 渋滞に巻き込まれちゃって。 494 00:41:37,937 --> 00:41:41,807 さあ 私の衣装は どれかな? 495 00:41:41,807 --> 00:41:45,611 おばあちゃんの。 (笑い声) 496 00:41:45,611 --> 00:41:49,281 (麗子)あら これ きれいね~。 それ合わせるの? 497 00:41:49,281 --> 00:41:51,617 いかがですか? 498 00:41:51,617 --> 00:41:56,317 ♬~ 499 00:42:01,293 --> 00:42:04,964 向坂さん お願いします。 500 00:42:04,964 --> 00:42:07,264 はい。 501 00:42:09,635 --> 00:42:17,335 (華本)本番! よ~い スタート! 502 00:42:23,182 --> 00:42:25,882 「明」。 503 00:42:32,591 --> 00:42:37,262 「モスクワ…➡ 504 00:42:37,262 --> 00:42:40,262 ダメになった」。 505 00:42:42,134 --> 00:42:48,874 「日本は 今度のオリンピックには 参加しない。➡ 506 00:42:48,874 --> 00:42:55,874 たった今 正式な発表があった」。 507 00:42:59,284 --> 00:43:02,284 「ウソだろ?」。 508 00:43:06,959 --> 00:43:11,959 「ウソだよな!? なあ!」。 509 00:45:01,140 --> 00:45:04,143 カット! カットで~す! 510 00:45:04,143 --> 00:45:06,945 OK! OK! 511 00:45:06,945 --> 00:45:10,282 お疲れさまです。 お疲れさまで~す。 512 00:45:10,282 --> 00:45:13,185 遅れて すいません。 513 00:45:13,185 --> 00:45:16,622 麗子さんの 衣装合わせだったんでしょう。 514 00:45:16,622 --> 00:45:19,622 どうでした? うまくいきました。 515 00:45:21,293 --> 00:45:25,964 で 主題歌は? でけてます。 516 00:45:25,964 --> 00:45:29,635 では…。 あ~ ちょっと。 517 00:45:29,635 --> 00:45:32,635 こっちで聴いてほしいんですわ。 518 00:45:51,256 --> 00:45:55,594 ♬~ 519 00:45:55,594 --> 00:46:04,937 ♬「one day 君に出逢い one day 時が過ぎた」 520 00:46:04,937 --> 00:46:13,946 ♬「one day いつの日にか one day 見失ってた」 521 00:46:13,946 --> 00:46:22,955 ♬「つまづきながら歩いて たどり着いたよ」 522 00:46:22,955 --> 00:46:34,566 ♬「君の事を想い 空を見上げれば」 523 00:46:34,566 --> 00:46:43,575 ♬「恋しいよ 会いに行きたい」 524 00:46:43,575 --> 00:46:52,918 ♬「掴んだ夢のかけら 見せてあげたい」 525 00:46:52,918 --> 00:47:01,927 ♬「愛しいよ 飛んで行きたい」 526 00:47:01,927 --> 00:47:13,272 ♬「一人よりも二人の 明日が欲しい」 527 00:47:13,272 --> 00:47:22,572 ♬「one day 君に出逢い one day 時が過ぎた」 528 00:47:24,283 --> 00:47:26,952 <ツインソウル…。➡ 529 00:47:26,952 --> 00:47:32,224 2つに分かれた魂は 再び出会えるのか…。➡ 530 00:47:32,224 --> 00:47:37,095 それとも 孤独な旅を続けるのか…> 531 00:47:37,095 --> 00:47:41,395 ♬~ 532 00:47:51,576 --> 00:47:54,913 最高です! 533 00:47:54,913 --> 00:47:56,913 よっしゃ! 534 00:47:58,583 --> 00:48:00,583 やった! 535 00:50:38,076 --> 00:50:41,613 (英一)<環境が変われば 人生も変わる。➡ 536 00:50:41,613 --> 00:50:46,485 昔の格言じゃないけど それは 本当だ> 537 00:50:46,485 --> 00:50:50,622 (女性)ここにねえ~。 (男性)だって 出るんじゃないの? 538 00:50:50,622 --> 00:50:52,557 (女性)物好きねえ~。 539 00:50:52,557 --> 00:50:55,494 お化けが出るとか 幽霊が出るとかって…。 540 00:50:55,494 --> 00:50:58,494 (女性)そうらしいわねえ~。