1 00:02:31,735 --> 00:02:33,737 ♬~ 2 00:02:33,737 --> 00:02:38,458 (夏美)きれい…素敵なところね。 3 00:02:38,458 --> 00:02:53,223 ♬~ 4 00:02:53,223 --> 00:02:55,392 えっ…。 5 00:02:55,392 --> 00:03:01,898 ♬~ 6 00:03:01,898 --> 00:03:04,067 これって…。 7 00:03:04,067 --> 00:03:06,136 (箕輪文太)結婚しよう。 8 00:03:06,136 --> 00:03:08,138 その声は…。 9 00:03:08,138 --> 00:03:10,657 先生! 10 00:03:10,657 --> 00:03:13,727 ふんっ! あっ! 11 00:03:13,727 --> 00:03:16,563 どうかしました?先生。 来るな 来るな! 12 00:03:16,563 --> 00:03:21,635 あ~ごめん。疲れてるわ 私…。 13 00:03:21,635 --> 00:03:25,405 大丈夫っすか? (ノック) 14 00:03:25,405 --> 00:03:27,805 (結衣)あのう…すみません。 15 00:03:30,393 --> 00:03:33,063 弁護士の高田です。何か? 16 00:03:33,063 --> 00:03:38,735 私 慰謝料を請求したいんです。 慰謝料!? 17 00:03:38,735 --> 00:03:41,071 はい。 なるほど。 18 00:03:41,071 --> 00:03:46,726 今野さん あなたは 婚約していた 男性に不当に婚約を破棄された。 19 00:03:46,726 --> 00:03:49,562 それで慰謝料を? はい。 20 00:03:49,562 --> 00:03:53,233 彼が嫌がるので 好きだった仕事も辞めましたし➡ 21 00:03:53,233 --> 00:03:57,404 彼の望む事なら どんな事でも してきたつもりです。 22 00:03:57,404 --> 00:04:02,392 それなのに彼は…そんな私の 想いを踏みにじったんです。 23 00:04:02,392 --> 00:04:04,394 ひでえ野郎だ。 24 00:04:04,394 --> 00:04:08,398 でも 私 決めたんです。 25 00:04:08,398 --> 00:04:13,003 彼との事には決着つけて 新しい一歩 進もうって。 26 00:04:13,003 --> 00:04:18,725 その為の 慰謝料請求なんですね? はい。 27 00:04:18,725 --> 00:04:22,562 お金で解決だなんて 本当は そんな事したくないんですけど➡ 28 00:04:22,562 --> 00:04:26,066 でも 結婚を強要する事も できないですし➡ 29 00:04:26,066 --> 00:04:28,568 それ以外に方法が 思いつかなくて…。 30 00:04:28,568 --> 00:04:31,721 ええ。 お気持ちは良く分かります。 31 00:04:31,721 --> 00:04:33,723 じゃあ…。 32 00:04:33,723 --> 00:04:37,394 ぜひ お力にならせて下さい。 33 00:04:37,394 --> 00:04:40,730 ありがとうございます。 よろしくお願いします! 34 00:04:40,730 --> 00:04:44,734 チッ! で どこのどいつなんですか? 35 00:04:44,734 --> 00:04:48,238 その とんでもねえ アンポンタンは。 36 00:04:48,238 --> 00:04:50,738 この人なんですけど。 37 00:04:56,396 --> 00:04:58,565 吾郎…。 38 00:04:58,565 --> 00:05:03,036 あの野郎~! 39 00:05:03,036 --> 00:05:07,436 (吾郎)アハハハッ! (扉の開く音) 40 00:05:09,459 --> 00:05:13,563 ミノワさん? 吾郎 テメエ! 41 00:05:13,563 --> 00:05:16,399 いつも人様には 迷惑かけんなって言ってんだろ! 42 00:05:16,399 --> 00:05:20,470 うわっ!!何するんすか!? ウオー!この野郎!! 43 00:05:20,470 --> 00:05:23,656 うわ~っ!うわ うわ~っ! 44 00:05:23,656 --> 00:05:25,859 ウオーッ! 待たんか コラァ! 45 00:05:25,859 --> 00:05:28,728 (吾郎)うわあ~っ!! コラァ!! 46 00:05:28,728 --> 00:05:30,728 ちょっと! (自転車のベル) 47 00:05:32,799 --> 00:05:36,799 ミノワ! ミノワ!やめなさい! 48 00:05:40,390 --> 00:05:42,392 一体 何ですか! 49 00:05:42,392 --> 00:05:48,598 大津吾郎さん あなたに損害賠償を請求します。 へっ? 50 00:05:48,598 --> 00:05:52,735 落とし前 きっちり つけてもらうからな! 51 00:05:52,735 --> 00:05:59,735 ♬~ 52 00:06:06,733 --> 00:06:08,735 婚約破棄!? 53 00:06:08,735 --> 00:06:11,337 テメエ 女心を弄びやがって! 54 00:06:11,337 --> 00:06:14,537 ちょっと待って下さいよ! もう! ミノワ! 55 00:06:16,726 --> 00:06:18,795 ハァ…。 56 00:06:18,795 --> 00:06:23,566 確かに あいつとは…結衣とは 普通に付き合ってましたよ。 57 00:06:23,566 --> 00:06:27,070 けど 婚約なんかしてないし ちゃんと別れたつもりです。 58 00:06:27,070 --> 00:06:29,370 訴えられるような 覚えはありません! 59 00:06:32,392 --> 00:06:35,392 ホントなんだな? ホントです。 60 00:06:39,065 --> 00:06:42,869 ホントにホントだな? 本当のホントです。 61 00:06:42,869 --> 00:06:54,063 ♬~ 62 00:06:54,063 --> 00:06:56,399 わかった。 63 00:06:56,399 --> 00:07:00,737 さっきは悪かったな 吾郎 殴ったりして。 じゃあ…。 64 00:07:00,737 --> 00:07:04,891 先生 コイツの目は 嘘ついちゃいねえ。 65 00:07:04,891 --> 00:07:09,963 俺はコイツのこと信じます。 ミノワさん! 66 00:07:09,963 --> 00:07:12,398 困ったわねぇ。 67 00:07:12,398 --> 00:07:15,235 今回の依頼は断ったとしても➡ 68 00:07:15,235 --> 00:07:18,238 彼女が このまま引き下がるとは 思えないのよねえ。 69 00:07:18,238 --> 00:07:19,738 え? え? 70 00:07:23,560 --> 00:07:26,396 (工藤)おい ミノワ。 71 00:07:26,396 --> 00:07:28,796 どうぞ。どうぞ 入ってください。 72 00:07:31,417 --> 00:07:35,071 やあ 高田先生。 また君と争う羽目になるとは➡ 73 00:07:35,071 --> 00:07:38,658 なんの因果だろうね。 それは こっちのセリフです。 74 00:07:38,658 --> 00:07:50,058 ♬~ 75 00:07:52,071 --> 00:07:55,725 では 改めて。大津吾郎さん➡ 76 00:07:55,725 --> 00:07:58,061 今野結衣さんは あなたに対して 婚約破棄の➡ 77 00:07:58,061 --> 00:08:02,761 損賠賠償請求を行います。 (咳払い) 78 00:08:05,735 --> 00:08:09,722 これが請求書です。 79 00:08:09,722 --> 00:08:13,059 500万!? ちょっと待って下さい! 80 00:08:13,059 --> 00:08:16,896 そもそも大津さんは 婚約などした覚えはないと➡ 81 00:08:16,896 --> 00:08:18,898 主張してるんですが? 82 00:08:18,898 --> 00:08:22,568 男というのは 都合の悪いことは 忘れる生き物だからね。 83 00:08:22,568 --> 00:08:25,888 それに婚約破棄の慰謝料は 多くても100万が相場です。 84 00:08:25,888 --> 00:08:28,088 いくらなんでも これは高過ぎます! 85 00:08:30,393 --> 00:08:33,896 彼女が結婚のために 仕事を 辞めた事は ご存知ですよね? 86 00:08:33,896 --> 00:08:36,916 ええ。でも それは…。 87 00:08:36,916 --> 00:08:40,903 仕事を続けていた場合の 逸失利益220万➡ 88 00:08:40,903 --> 00:08:45,391 再就職にかかった費用と時間 労力への補償80万➡ 89 00:08:45,391 --> 00:08:48,728 そして何より 彼女に与えた精神的苦痛への➡ 90 00:08:48,728 --> 00:08:52,732 慰謝料として200万 しめて500万。 91 00:08:52,732 --> 00:08:55,668 こちらとしては1円たりとも 譲る気はありませんので。 92 00:08:55,668 --> 00:08:58,738 いやいや俺 貯金なんて全然…。 93 00:08:58,738 --> 00:09:03,726 まっ せいぜい 頑張って稼ぐんですね。 94 00:09:03,726 --> 00:09:06,729 さっ 行きますよ。 いや ちょっと待ってくれよ! 95 00:09:06,729 --> 00:09:10,400 コイツ 嘘なんかついてねえよ。 目 見りゃ分かんだよ。 96 00:09:10,400 --> 00:09:14,070 目を見りゃ分かる? 話にならんな ミノワ。 97 00:09:14,070 --> 00:09:17,056 んだと? 工藤先生。 え? 98 00:09:17,056 --> 00:09:21,056 2人は指輪の交換も 結納もしていません。 99 00:09:23,062 --> 00:09:25,798 君なら分かるだろ? そんな事しなくても…。 100 00:09:25,798 --> 00:09:29,268 お互いの真摯な合意があれば 婚約は成立する。 101 00:09:29,268 --> 00:09:32,555 そうだ。たとえ口約束でもな。 102 00:09:32,555 --> 00:09:35,058 それなら証拠を提示して下さい。 103 00:09:35,058 --> 00:09:38,911 彼女だけじゃない 彼も婚約に 同意していたという証拠を。 104 00:09:38,911 --> 00:09:41,064 へっ いいだろう。 105 00:09:41,064 --> 00:09:49,064 ♬~ 106 00:09:51,557 --> 00:09:53,893 [TV](陽子)結衣と一緒に 吾郎さんと呑んだ時➡ 107 00:09:53,893 --> 00:09:56,896 吾郎さん 確かに 結衣に言ってました。➡ 108 00:09:56,896 --> 00:09:59,899 「ず~っと傍にいるから」って。➡ 109 00:09:59,899 --> 00:10:04,737 私 生でプロポーズ見たの 初めてだから感動しちゃってぇ! 110 00:10:04,737 --> 00:10:08,224 えっ! それってプロポーズになるの!? 111 00:10:08,224 --> 00:10:10,226 [TV](山田)うちの店 来た時➡ 112 00:10:10,226 --> 00:10:12,228 吾郎ちゃん 彼女に言ってましたよ。➡ 113 00:10:12,228 --> 00:10:17,567 「お袋が早く孫の顔見せろって うるせぇんだよな~」って。➡ 114 00:10:17,567 --> 00:10:21,804 彼女 真っ赤になっちゃって。 可愛かったなぁ。 115 00:10:21,804 --> 00:10:25,404 いやいや…それは 口うるさい お袋のこと愚痴っただけ…。 116 00:10:27,894 --> 00:10:31,731 [TV](友也)俺 見たんだよね~。 決定的瞬間? 117 00:10:31,731 --> 00:10:33,466 友也!? [TV](友也)もんじゃ屋で➡ 118 00:10:33,466 --> 00:10:36,069 吾郎が結衣ちゃんに こう言ったの。➡ 119 00:10:36,069 --> 00:10:41,224 「俺 結衣の作ったみそ汁 あ 飲みてぇな」つって。➡ 120 00:10:41,224 --> 00:10:43,726 アハハハ!ベタだよな あいつ。 121 00:10:43,726 --> 00:10:46,562 いや…違います。 深い意味はありません。 122 00:10:46,562 --> 00:10:52,201 ただ純粋に 純粋に 「あ 飲みてぇな」。 ひどい! 123 00:10:52,201 --> 00:10:59,892 私 吾郎ちゃんに喜んで貰いたくて お料理教室まで通ったのに! 124 00:10:59,892 --> 00:11:04,063 確かに 彼女にしてみれば 誤解を招いても仕方のない➡ 125 00:11:04,063 --> 00:11:07,233 言葉だったかもしれません。 でも これだけで➡ 126 00:11:07,233 --> 00:11:10,403 婚約が成立してたと言うのは ちょっと…。 127 00:11:10,403 --> 00:11:13,322 これだけじゃない。 え? 128 00:11:13,322 --> 00:11:16,722 婚約指輪も ちゃんとあったんだよ。 129 00:11:19,729 --> 00:11:22,029 これは…。 130 00:11:27,403 --> 00:11:31,057 ⦅コレ 可愛い!⦆ ⦅そうかぁ?⦆ 131 00:11:31,057 --> 00:11:37,230 ⦅そいつを買った2人はね トワに結ばれるよ⦆ 132 00:11:37,230 --> 00:11:40,566 ⦅あ なんで?⦆ 133 00:11:40,566 --> 00:11:44,066 ⦅こういう重いの 吾郎ちゃん 嫌でしょ?⦆ 134 00:11:46,405 --> 00:11:50,893 ⦅おやっさん コレいくら?⦆ ⦅いいの?⦆ 135 00:11:50,893 --> 00:11:53,896 ⦅俺もお前と ずっと一緒にいたいから➡ 136 00:11:53,896 --> 00:11:57,400 まあ 今は こんな安物しか買えないけど➡ 137 00:11:57,400 --> 00:12:02,238 いつかは…なんちゃってな⦆ 138 00:12:02,238 --> 00:12:07,660 ⦅吾郎ちゃん…ありがとう⦆ 139 00:12:07,660 --> 00:12:09,795 だから それは…。 140 00:12:09,795 --> 00:12:14,095 え? 真っ赤な嘘だと仰るんですか? 141 00:12:19,555 --> 00:12:21,557 待って下さい。 142 00:12:21,557 --> 00:12:26,229 その程度の事なら 交際中の 男女なら誰にでもあり得る事です。 143 00:12:26,229 --> 00:12:30,399 それだけで婚約指輪だと 決め付けるなんて。 144 00:12:30,399 --> 00:12:34,170 婚約に必要なのは 両者の真摯なる合意だ。 145 00:12:34,170 --> 00:12:39,892 私にはその瞬間 確かにそれは 成立したように見えるが? 146 00:12:39,892 --> 00:12:43,729 まあ別に 法廷で争っても 構わないんだよ。 147 00:12:43,729 --> 00:12:46,899 まあ 君たちに こちらの証人や物証を➡ 148 00:12:46,899 --> 00:12:50,403 覆す材料があるようには 思えないが。 149 00:12:50,403 --> 00:12:56,292 ハハハハハ…! 150 00:12:56,292 --> 00:12:58,728 ンハハハッ! 151 00:12:58,728 --> 00:13:02,899 (吾郎)いたたたた! 何がお前 婚約してませんだ! おらっ! 152 00:13:02,899 --> 00:13:05,735 あれぐらいの事 みんな言うじゃないっすか! 153 00:13:05,735 --> 00:13:08,738 俺は言った事も 言われた事もねえぞ 畜生! 154 00:13:08,738 --> 00:13:12,391 やめなさい!仲間割れしてる 場合じゃないでしょ。 155 00:13:12,391 --> 00:13:14,393 だって先生。 え? 156 00:13:14,393 --> 00:13:19,232 あの子 吾郎との想い出 すっげえ 大切にしてたじゃないすか! 157 00:13:19,232 --> 00:13:23,569 立場上 同情はしちゃいけねえって わかってますけど➡ 158 00:13:23,569 --> 00:13:26,556 それでも あの子 可哀想っすよ! あ~! 159 00:13:26,556 --> 00:13:32,562 あんたも そう思ったでしょ? そこが問題なの。 え? 160 00:13:32,562 --> 00:13:36,232 婚約破棄は された側の方が 同情されやすい。 161 00:13:36,232 --> 00:13:39,068 しかも相手が立場の弱い 女性となると➡ 162 00:13:39,068 --> 00:13:41,737 こっちの心証は かなり悪くなるわ。 163 00:13:41,737 --> 00:13:45,725 つまり 裁判で勝つのは 難しいってことですか!? 164 00:13:45,725 --> 00:13:50,563 こうなったら 吾郎君が彼女と別れた理由に➡ 165 00:13:50,563 --> 00:13:55,901 正当性があったこと それを証明するしかないわね。 166 00:13:55,901 --> 00:13:58,237 正当性…すか。 167 00:13:58,237 --> 00:14:02,224 相手に前科がある事や 子供がいる事など➡ 168 00:14:02,224 --> 00:14:06,729 重要な事を隠してたり 乱暴・粗野・残酷な行為が➡ 169 00:14:06,729 --> 00:14:09,732 あった場合は 婚約破棄の正当な理由として➡ 170 00:14:09,732 --> 00:14:12,068 認められる事があるけど。 そもそも➡ 171 00:14:12,068 --> 00:14:15,404 どうして別れる事になったのよ? そうだよ。 172 00:14:15,404 --> 00:14:18,958 ん? 彼女 めちゃくちゃ いい子じゃねえかよ。 173 00:14:18,958 --> 00:14:21,127 最高に いい女でしたよ。 174 00:14:21,127 --> 00:14:24,330 だったら どうして? どうして? 175 00:14:24,330 --> 00:14:30,403 いや…ちょうど あの指輪を 買った頃からっすかね。 176 00:14:30,403 --> 00:14:34,323 彼女が急に俺のこと 束縛してくるようになったんすよ。 177 00:14:34,323 --> 00:14:40,723 ⦅はい お待ち~生ビール4つ!⦆ ⦅はい ありがとう⦆ (携帯のバイブ音) 178 00:14:48,237 --> 00:14:50,723 (吾郎) 1日に何十通もメールしてきて➡ 179 00:14:50,723 --> 00:14:54,226 すぐに返さないとキレるし。 しばらく携帯が➡ 180 00:14:54,226 --> 00:14:57,229 圏外になっただけで 泣きながら電話してくるんですよ。 181 00:14:57,229 --> 00:15:00,232 それの どこが悪いんだよ! え? 182 00:15:00,232 --> 00:15:03,903 愛してるからこそ心配すんだろ!? いや 俺だってカナがもし…。 183 00:15:03,903 --> 00:15:08,724 あんたは黙ってて!続けて。 184 00:15:08,724 --> 00:15:13,324 その頃からヒステリーっつうか…。 185 00:15:16,732 --> 00:15:19,735 ⦅私が電話してんのに 何で すぐ出てくんないのよ!⦆ 186 00:15:19,735 --> 00:15:21,904 ⦅夜はかき入れ時だから すぐに電話 出れないって➡ 187 00:15:21,904 --> 00:15:25,558 前にも言っただろ⦆ ⦅吾郎ちゃんの声が 聞きたいの!⦆ 188 00:15:25,558 --> 00:15:27,727 ⦅電話してよ!⦆ (吾郎)⦅やめろよ!⦆ 189 00:15:27,727 --> 00:15:31,564 (吾郎の声) ちっちゃい事で急に怒り出したり 泣き出したり➡ 190 00:15:31,564 --> 00:15:34,734 やたらと感情的になっちゃって。 191 00:15:34,734 --> 00:15:38,237 正直 俺の手に余るっつうか➡ 192 00:15:38,237 --> 00:15:41,557 このままじゃ お互い幸せになれないなと思って。 193 00:15:41,557 --> 00:15:43,559 バカ野郎! 痛っ。 194 00:15:43,559 --> 00:15:46,228 男なら それぐらい 受け止めてやれよ! 195 00:15:46,228 --> 00:15:49,732 いつも言ってんだろ! 男は黙ってなぁ! 196 00:15:49,732 --> 00:15:52,902 痛いっ!いった~! あんたが黙ってろ。 197 00:15:52,902 --> 00:15:56,338 いた…。 とにかく それだけじゃ➡ 198 00:15:56,338 --> 00:15:59,225 婚約を破棄していい 正当な理由にはならない。 199 00:15:59,225 --> 00:16:02,328 先生 何とか裁判だけは 避けられませんか? 200 00:16:02,328 --> 00:16:06,232 俺 金ないし 客商売なんで 悪い噂が立つのは…。 201 00:16:06,232 --> 00:16:10,736 だよね…やっぱり示談にして 損害賠償の額を➡ 202 00:16:10,736 --> 00:16:15,791 なるべく抑えるしかないわね。 やっぱり そうっすか…。 203 00:16:15,791 --> 00:16:19,895 もちろん最善は尽くすわよ。 でも 少なくとも➡ 204 00:16:19,895 --> 00:16:22,231 100万は覚悟しておいて 貰った方がいいかもしれない。 205 00:16:22,231 --> 00:16:25,735 は?100万!?いや そんな大金 うちの店 売らなきゃ➡ 206 00:16:25,735 --> 00:16:30,235 用意できませんよ。 100万なんて…。 207 00:16:35,728 --> 00:16:39,732 う~ん…。 208 00:16:39,732 --> 00:16:42,735 う~ん! 209 00:16:42,735 --> 00:16:46,489 (箕輪カナ) ちょっと うるさいんだけど!何? 210 00:16:46,489 --> 00:16:52,728 いや 2人とも幸せになれる手が ねえかな~と思ってな。 211 00:16:52,728 --> 00:16:54,930 吾郎君たちの事? 212 00:16:54,930 --> 00:16:56,999 婚約破棄が どうとかって。 213 00:16:56,999 --> 00:16:59,568 ああ まあな。 214 00:16:59,568 --> 00:17:04,156 人のこと心配してるけど 自分は大丈夫なの? 215 00:17:04,156 --> 00:17:06,292 は? 216 00:17:06,292 --> 00:17:10,045 結婚。 あんた もう30なんでしょ? 217 00:17:10,045 --> 00:17:12,331 いや 俺はまだ 出会ってねえんだよ お前。 218 00:17:12,331 --> 00:17:16,635 運命の人には。 フッ…運命の人って。 219 00:17:16,635 --> 00:17:18,938 何だよ! 220 00:17:18,938 --> 00:17:22,858 世の中に 完璧な人間なんていないの。 221 00:17:22,858 --> 00:17:26,962 え? 皆 相手に欠点がある事は➡ 222 00:17:26,962 --> 00:17:30,633 承知の上で それも受け入れて 結婚するんでしょ? 223 00:17:30,633 --> 00:17:32,735 そして ぶつかり合ったり➡ 224 00:17:32,735 --> 00:17:37,323 喧嘩したりしながら 一緒に夫婦になっていく➡ 225 00:17:37,323 --> 00:17:40,459 そういうものなんじゃないの? 226 00:17:40,459 --> 00:17:42,628 違う? 227 00:17:42,628 --> 00:17:45,397 いや…そ そうだな うん。 228 00:17:45,397 --> 00:17:47,933 とにかく静かにして。 229 00:17:47,933 --> 00:17:50,633 私 宿題してんだから。 230 00:17:54,657 --> 00:17:57,357 カナのヤツ どこで あんなの覚えたんだ? 231 00:18:01,197 --> 00:18:05,167 そうか!その手があったか! 232 00:18:05,167 --> 00:18:08,137 (吾郎)マジっすか!? いい手 思いついたって! 233 00:18:08,137 --> 00:18:10,222 ああ。 234 00:18:10,222 --> 00:18:13,993 我ながら もうこれしかねえって名案だ。 235 00:18:13,993 --> 00:18:16,695 どんな手なんすか それ!? 吾郎 吾郎…。 236 00:18:16,695 --> 00:18:20,065 え? おい➡ 237 00:18:20,065 --> 00:18:22,665 お前 彼女と結婚しろ。 238 00:18:25,004 --> 00:18:29,058 はあ!?何言ってんすか! 239 00:18:29,058 --> 00:18:32,027 そうすりゃ お前この店 手放さなくて済むし➡ 240 00:18:32,027 --> 00:18:35,731 彼女も 元々の望み通り結婚できんだろ? 241 00:18:35,731 --> 00:18:39,034 全て丸く収まるじゃねえか! いやいや…。 242 00:18:39,034 --> 00:18:41,637 俺の気持ち 無視? 243 00:18:41,637 --> 00:18:44,823 いいか 吾郎➡ 244 00:18:44,823 --> 00:18:48,060 よ~く聞けよ。 245 00:18:48,060 --> 00:18:52,364 この世の中にはな 完璧な人間なんていねえんだ。 246 00:18:52,364 --> 00:18:56,068 皆 相手に欠点がある事は 承知の上で➡ 247 00:18:56,068 --> 00:18:58,304 それを受け入れた上で 結婚すんだろ。 248 00:18:58,304 --> 00:19:01,156 だろ? 249 00:19:01,156 --> 00:19:05,394 そうして ぶつかり合ったり 喧嘩しあうことで➡ 250 00:19:05,394 --> 00:19:08,130 一緒に夫婦になっていく…。 251 00:19:08,130 --> 00:19:10,165 そういうもんじゃねえのか? 252 00:19:10,165 --> 00:19:14,036 ん? 253 00:19:14,036 --> 00:19:16,372 考えてもみろ。 254 00:19:16,372 --> 00:19:19,959 一度惚れ合った二人が また元に戻る。 255 00:19:19,959 --> 00:19:23,859 ただそれだけの事じゃねえか。 ん? 256 00:19:26,198 --> 00:19:29,101 それとも このままこの店も➡ 257 00:19:29,101 --> 00:19:31,837 彼女のことも手放して➡ 258 00:19:31,837 --> 00:19:36,158 全て失くしちまって それでもいいってのか? 259 00:19:36,158 --> 00:19:39,962 ん? 260 00:19:39,962 --> 00:19:44,033 ちょっと考えさせて下さい。 261 00:19:44,033 --> 00:19:47,002 うん よ~く考えろ。 262 00:19:47,002 --> 00:20:06,989 ♬~ 263 00:20:06,989 --> 00:20:27,009 ♬~ 264 00:20:27,009 --> 00:20:35,734 ♬~ 265 00:20:35,734 --> 00:20:39,138 [ 回想 ] (陽子)美味しそうだね。 うん 美味しそう。 266 00:20:39,138 --> 00:20:41,790 キャベツが しんなりするまで炒めますよ。 267 00:20:41,790 --> 00:20:48,630 ♬~ 268 00:20:48,630 --> 00:20:52,234 (吾郎)う~わ 美味しそう。 (結衣)じゃ~ん 頑張っちゃった。 269 00:20:52,234 --> 00:20:54,234 いただきます。 うん。 270 00:20:56,655 --> 00:20:59,291 うまい。 良かった。 271 00:20:59,291 --> 00:21:02,191 はい…うん。 えっ いいの? 272 00:21:04,313 --> 00:21:07,166 美味しい。 良かった 卵焼きも。 273 00:21:07,166 --> 00:21:09,034 うん。 274 00:21:09,034 --> 00:21:13,756 (吾郎)新作 吾郎特製「トマトリゾット風 もんじゃ」食べてみて。 うん。 275 00:21:13,756 --> 00:21:16,825 熱そうだね いただきま~す。 気をつけて。 276 00:21:16,825 --> 00:21:25,134 ♬~ 277 00:21:25,134 --> 00:21:28,137 えっ?美味しい? 美味しい。 278 00:21:28,137 --> 00:21:30,823 よっしゃ~! いえ~! 279 00:21:30,823 --> 00:21:33,759 ほんとに美味しい! これ絶対流行るよ。 280 00:21:33,759 --> 00:21:53,762 ♬~ 281 00:21:53,762 --> 00:21:58,734 [ 現在 ] ♬~ 282 00:21:58,734 --> 00:22:18,734 ♬~ 283 00:24:25,731 --> 00:24:27,833 (いびき) (ノック) 284 00:24:27,833 --> 00:24:34,957 (いびき) (ノック) 285 00:24:34,957 --> 00:24:38,827 (カナ)もう 誰よ まだ朝の6時だよ。 (ノック) 286 00:24:38,827 --> 00:24:41,697 (ノック) (カナ)どちら様ですか? 287 00:24:41,697 --> 00:24:45,934 (吾郎)カナちゃん 俺 吾郎。 吾郎君? 288 00:24:45,934 --> 00:24:48,904 カナちゃん おはよう。 どうしたの?その格好。 289 00:24:48,904 --> 00:24:52,190 あがるよ。 290 00:24:52,190 --> 00:24:55,060 ミノワさん ミノワさん! 291 00:24:55,060 --> 00:24:57,963 ミノワさん 俺 決めました! え?あ? 292 00:24:57,963 --> 00:25:01,233 今から結衣のところに 行ってきます。 293 00:25:01,233 --> 00:25:05,237 おおっ マジか 吾郎! 294 00:25:05,237 --> 00:25:07,656 頑張れよ お前。 295 00:25:07,656 --> 00:25:09,825 気合い入れて行けよ。 はい。 296 00:25:09,825 --> 00:25:14,496 ♬~ 297 00:25:14,496 --> 00:25:16,798 ああ なんだか緊張してきました。 298 00:25:16,798 --> 00:25:21,270 大丈夫 お前からもらった指輪を ずっと大事に持ってたんだ。 299 00:25:21,270 --> 00:25:23,372 きっとまだ お前のこと 想ってるって。 300 00:25:23,372 --> 00:25:25,390 だといいですけど。 301 00:25:25,390 --> 00:25:29,328 ♬~ 302 00:25:29,328 --> 00:25:32,597 (吾郎)結衣…。 303 00:25:32,597 --> 00:25:37,097 ほら 早く行ってこい! はい。 304 00:25:40,105 --> 00:25:43,225 (吾郎)結衣! 吾郎ちゃん!? 305 00:25:43,225 --> 00:25:45,794 あ あのさ➡ 306 00:25:45,794 --> 00:25:48,563 少しいいかな? 307 00:25:48,563 --> 00:25:50,663 え…? 308 00:25:55,604 --> 00:25:59,758 (結衣) ねえ 私 9時に渋谷で 友達と待ち合わせてるんだけど…。 309 00:25:59,758 --> 00:26:04,262 (吾郎)あ うん…。 310 00:26:04,262 --> 00:26:07,599 頑張れ 吾郎! (吾郎)あ あのさ➡ 311 00:26:07,599 --> 00:26:10,569 その 何だ…。 312 00:26:10,569 --> 00:26:13,238 今さら謝られても もう遅いよ。 313 00:26:13,238 --> 00:26:15,357 ちょ ちょっと待てよ! 314 00:26:15,357 --> 00:26:17,392 結婚しよう! 315 00:26:17,392 --> 00:26:21,463 俺と結婚しよう 結衣。 316 00:26:21,463 --> 00:26:26,134 嘘でしょ?だって吾郎ちゃん 私のこと…。 317 00:26:26,134 --> 00:26:30,555 ごめん ごめん 悪かった…。 318 00:26:30,555 --> 00:26:34,426 いや 自分なりに考えて➡ 319 00:26:34,426 --> 00:26:37,295 やっと分かったんだ。 320 00:26:37,295 --> 00:26:41,933 やっぱり俺には お前しかいないって。 321 00:26:41,933 --> 00:26:45,404 そんなの勝手だよ…。 確かに 俺➡ 322 00:26:45,404 --> 00:26:48,123 お前のこと 全部 受け止められなかった。 323 00:26:48,123 --> 00:26:51,226 でも ある人に言われて➡ 324 00:26:51,226 --> 00:26:54,296 やっと分かったんだ。 325 00:26:54,296 --> 00:26:57,065 俺もお前も ダメなとこ たくさんある。 326 00:26:57,065 --> 00:27:00,268 でも お互い その欠点を受け入れて➡ 327 00:27:00,268 --> 00:27:05,390 共に生きていくのが 結婚なんだって。 328 00:27:05,390 --> 00:27:09,761 俺と結婚してくれ 結衣。 329 00:27:09,761 --> 00:27:23,492 ♬~ 330 00:27:23,492 --> 00:27:25,894 ありがとう…。 331 00:27:25,894 --> 00:27:29,965 じゃあ…。 吾郎ちゃんの気持ち嬉しいよ。 332 00:27:29,965 --> 00:27:34,836 でも でもやっぱり 信じられないよ…。 333 00:27:34,836 --> 00:27:39,891 ♬~ 334 00:27:39,891 --> 00:27:42,194 ちょっと待ってくれ! 335 00:27:42,194 --> 00:27:44,229 あなた…。 336 00:27:44,229 --> 00:27:46,731 別れよう つったり 結婚しよう つったり➡ 337 00:27:46,731 --> 00:27:49,301 あいつのことを信じられない 気持ちはよく分かる! 338 00:27:49,301 --> 00:27:53,105 でも あんたはまだ 吾郎のこと好きなんだろ? 339 00:27:53,105 --> 00:27:55,357 だったら 一度でいい。 340 00:27:55,357 --> 00:27:57,959 あいつに一回チャンス やってくんねえか? 341 00:27:57,959 --> 00:28:00,059 ミノワさん…。 342 00:28:03,331 --> 00:28:08,136 分かった じゃあ1週間! 1週間くれ! 343 00:28:08,136 --> 00:28:11,456 吾郎に 本物の指輪 用意させっから。 344 00:28:11,456 --> 00:28:13,558 え!? 345 00:28:13,558 --> 00:28:15,927 もちろんズルはさせね。 346 00:28:15,927 --> 00:28:20,732 指輪代は全部 吾郎に体張って稼がせる。 347 00:28:20,732 --> 00:28:23,869 そしたら もう1回だけ➡ 348 00:28:23,869 --> 00:28:27,038 あいつのこと 信じてやってくんねえか? 349 00:28:27,038 --> 00:28:30,091 頼む この通りだ。 350 00:28:30,091 --> 00:28:36,798 ♬~ 351 00:28:36,798 --> 00:28:39,798 結衣 頼む。 352 00:28:46,191 --> 00:28:48,894 吾郎ちゃん➡ 353 00:28:48,894 --> 00:28:52,364 あの時 いつか ちゃんとした指輪➡ 354 00:28:52,364 --> 00:28:54,399 買ってくれるって 言ってたの覚えてる? 355 00:28:54,399 --> 00:28:57,369 ああ うん。 356 00:28:57,369 --> 00:29:01,189 私 いつか吾郎ちゃんに➡ 357 00:29:01,189 --> 00:29:04,289 買ってもらおうと思ってた 指輪があるんだ。 358 00:29:08,563 --> 00:29:11,032 (吾郎)えっ?いや 1週間で➡ 359 00:29:11,032 --> 00:29:14,469 30万はちょっと…。 360 00:29:14,469 --> 00:29:17,856 いいだろう その条件のんだ。 361 00:29:17,856 --> 00:29:20,058 えっ いやいや ちょっと…。 362 00:29:20,058 --> 00:29:22,561 結衣さんは おめえの覚悟を 知りたいんだよ! 363 00:29:22,561 --> 00:29:24,796 やるのか やらねえのか どっちだ!? 364 00:29:24,796 --> 00:29:34,155 ♬~ 365 00:29:34,155 --> 00:29:37,526 やります! 俺やってみせます! 366 00:29:37,526 --> 00:29:41,226 よし よく言った 吾郎! 367 00:29:43,498 --> 00:29:47,536 結衣 もう一度 認めてもらえるよう➡ 368 00:29:47,536 --> 00:29:51,022 俺 頑張るから。 吾郎ちゃん…。 369 00:29:51,022 --> 00:29:58,722 ♬~ 370 00:32:24,392 --> 00:32:28,163 ウウン!アァ…。 371 00:32:28,163 --> 00:32:32,033 アァ!ハァ…。 372 00:32:32,033 --> 00:32:34,602 おい たらたら やってんじゃね~よ! 373 00:32:34,602 --> 00:32:36,871 すいません。 374 00:32:36,871 --> 00:32:50,635 ♬~ 375 00:32:50,635 --> 00:32:52,871 了解です。 376 00:32:52,871 --> 00:33:04,799 ♬~ 377 00:33:04,799 --> 00:33:08,903 おいおい…! お前やる気あんのか? あります。 378 00:33:08,903 --> 00:33:11,256 じゃあ しっかりしろ! はい! 379 00:33:11,256 --> 00:33:15,756 ♬~ 380 00:33:19,230 --> 00:33:23,668 あぁ…あ~ もっとバイト増やさなきゃ➡ 381 00:33:23,668 --> 00:33:27,989 30万の指輪なんて到底無理だわ。 382 00:33:27,989 --> 00:33:31,459 おい吾郎 高額のバイト➡ 383 00:33:31,459 --> 00:33:33,661 持ってきてやったぞ。 384 00:33:33,661 --> 00:33:36,164 時給3万くれるみてぇだ。 385 00:33:36,164 --> 00:33:39,000 さっ…マジすか!? ああ。 386 00:33:39,000 --> 00:33:46,458 (救急車のサイレン) 387 00:33:46,458 --> 00:33:50,295 何か薄気味悪くないすか ここ。 388 00:33:50,295 --> 00:33:52,530 黙ってついて来い。 389 00:33:52,530 --> 00:34:02,557 (松田の鼻歌) 390 00:34:02,557 --> 00:34:06,861 (松田)おお!ミノワ君。 ハハ!ちょうど良かった。 391 00:34:06,861 --> 00:34:09,631 つい今しがた 1人亡くなってね。➡ 392 00:34:09,631 --> 00:34:12,934 うん よいしょっと へへへ…。 393 00:34:12,934 --> 00:34:14,969 もしかしてこれ…。 394 00:34:14,969 --> 00:34:17,655 (松田)明日 医学部の➡ 395 00:34:17,655 --> 00:34:20,925 解剖実習で 使うから よろしくね あとは。 396 00:34:20,925 --> 00:34:23,228 ハハハ…。 397 00:34:23,228 --> 00:34:26,631 ミノワさん まさか高額のバイトって…!? 398 00:34:26,631 --> 00:34:29,934 しっかり洗ってこい! 399 00:34:29,934 --> 00:34:34,455 ムリ!ムリムリムリ…ムリですよ。 おいおい…。 400 00:34:34,455 --> 00:34:36,558 待て待て…待てオラ! ムリ!なんで…。 401 00:34:36,558 --> 00:34:39,458 離してくださいよ! ムリやめて…ああ。 402 00:34:41,196 --> 00:34:44,065 (2人)うわ~! (吾郎)ヤダ! 403 00:34:44,065 --> 00:34:46,165 なんでだよ!ヤダヤダ! 404 00:34:48,203 --> 00:34:50,555 (2人)オエー。 405 00:34:50,555 --> 00:34:53,725 オイオイ!待て待て! 406 00:34:53,725 --> 00:34:56,394 オラ! イッタ…。 407 00:34:56,394 --> 00:34:58,596 ウオ!オオ!なんで…。 408 00:34:58,596 --> 00:35:02,066 きれいサッパリ洗って来い! 409 00:35:02,066 --> 00:35:04,769 ミノワさん 開けてくださいよ! 410 00:35:04,769 --> 00:35:07,071 1人にしない…アァ…。 411 00:35:07,071 --> 00:35:09,290 これも結衣さんのためだ お前➡ 412 00:35:09,290 --> 00:35:11,492 吾郎 男なら気合い入れろ! 413 00:35:11,492 --> 00:35:14,062 (吾郎)ウアァ…アー! 414 00:35:14,062 --> 00:35:16,262 クソ チビっちったよ…。 415 00:35:19,934 --> 00:35:24,722 そっか 吾郎君 諦めずに頑張ってるんだ。 416 00:35:24,722 --> 00:35:27,559 分かった。こっちのことは 心配しなくていいから➡ 417 00:35:27,559 --> 00:35:31,229 あんたは吾郎君を 最後まで見届けてあげなさい。 418 00:35:31,229 --> 00:35:33,229 うん。じゃあね。 419 00:35:36,901 --> 00:35:40,238 ありがとう うれしい。こんな いっぱい買ってもらっちゃって。 420 00:35:40,238 --> 00:35:42,724 (野中)すっごい似合ってたよ。 ほんと?じゃあ…。 421 00:35:42,724 --> 00:35:44,724 今野さん? 422 00:35:46,728 --> 00:35:48,728 ありがとう。 423 00:35:51,733 --> 00:35:55,737 これから焼肉食べに行こうか。 焼肉?やった~! 424 00:35:55,737 --> 00:36:05,737 ♬~ 425 00:38:35,730 --> 00:38:38,733 ハァ ハァ…。 426 00:38:38,733 --> 00:38:44,405 吾郎!大丈夫か おい! 427 00:38:44,405 --> 00:38:48,726 (吾郎)ハァ ハァ…。 ここらが限界か…。 428 00:38:48,726 --> 00:38:54,398 よく頑張ったな 吾郎。 後は俺が引き継いでやっから。 429 00:38:54,398 --> 00:38:58,069 よっしゃ。 (吾郎)ハァ ハァ…。 430 00:38:58,069 --> 00:39:03,724 何言ってんすか。ズルはさせない って言ったの ミノワさんでしょ? 431 00:39:03,724 --> 00:39:06,060 や でもお前 そんな体じゃ お前…。 432 00:39:06,060 --> 00:39:08,062 (吾郎)自分で働いた金じゃなきゃ 意味ないんです。 433 00:39:08,062 --> 00:39:11,749 これ やり遂げられたら 俺➡ 434 00:39:11,749 --> 00:39:15,403 奇跡が起きるような 気がするんですよ。 435 00:39:15,403 --> 00:39:17,405 お前…。 436 00:39:17,405 --> 00:39:26,731 ♬~ 437 00:39:26,731 --> 00:39:28,731 ウッ! 438 00:39:33,738 --> 00:39:35,738 吾郎…。 439 00:39:38,726 --> 00:39:42,563 やっぱり… あなたが扱ったケースも➡ 440 00:39:42,563 --> 00:39:45,233 相手方は 今野結衣だったのね。 441 00:39:45,233 --> 00:39:51,722 分かってる。あなたと依頼人の方の 名前は絶対出さない。 442 00:39:51,722 --> 00:39:55,022 ありがとう。また連絡する。 443 00:39:57,061 --> 00:40:04,402 ♬~ 444 00:40:04,402 --> 00:40:08,556 あなたの依頼人 今野結衣は 過去に何度か➡ 445 00:40:08,556 --> 00:40:13,394 元恋人を婚約破棄で訴え 損害賠償金を むしり取っています。 446 00:40:13,394 --> 00:40:17,398 これは 私の弁護士仲間からの 正確な情報です。 447 00:40:17,398 --> 00:40:22,470 ⦅いいの?⦆ 彼女は まず ターゲットの男に接近し➡ 448 00:40:22,470 --> 00:40:26,891 結婚を誓わせるような言葉を 巧みに引き出した後…。 449 00:40:26,891 --> 00:40:30,061 ⦅吾郎さんの声が聞きたいの!!⦆ 450 00:40:30,061 --> 00:40:34,065 急に態度を変えて 相手からの別れを切り出させ…。 451 00:40:34,065 --> 00:40:40,404 ⦅私 婚約破棄されて…。だから 慰謝料を請求したいんです⦆ 452 00:40:40,404 --> 00:40:44,725 それを婚約破棄だとわめき散らし 損害賠償を頂戴する。 453 00:40:44,725 --> 00:40:47,728 一種の結婚詐欺です。 454 00:40:47,728 --> 00:40:51,065 フフン 君は相変わらず 甘っちょろいな。 455 00:40:51,065 --> 00:40:54,902 過去の案件は全部 示談で 済んでいる。違法性はない。 456 00:40:54,902 --> 00:40:58,890 まさか…あなた 全部それを知ってて!? 457 00:40:58,890 --> 00:41:01,893 たとえ過去のケースに 問題があったとしてもだ➡ 458 00:41:01,893 --> 00:41:04,395 今回のケースが それと 同じとは限らんだろ。 459 00:41:04,395 --> 00:41:06,797 いや でも それは…。 460 00:41:06,797 --> 00:41:09,400 依頼人が たとえ どんな人間であろうとも➡ 461 00:41:09,400 --> 00:41:14,900 依頼人のために最善を尽くす。 それが弁護士の仕事だろう? 462 00:41:18,726 --> 00:41:21,062 用が済んだら さっさと帰ってくれ。 463 00:41:21,062 --> 00:41:25,399 私は重要な案件をたくさん 抱えてるんだ。君と違ってね。 464 00:41:25,399 --> 00:41:28,399 フハハハ…帰れ。 465 00:41:31,405 --> 00:41:36,394 ミノワさん ダイヤって こんなに綺麗だったんですね…。 466 00:41:36,394 --> 00:41:41,399 吾郎 よく頑張ったな…。 467 00:41:41,399 --> 00:41:45,736 なんでミノワさんが 泣いてるんですか。 468 00:41:45,736 --> 00:41:49,557 バカ! 泣いてねぇよ バカ! 469 00:41:49,557 --> 00:41:53,894 ほら 早く汗流して オシャレしてこい! 470 00:41:53,894 --> 00:41:56,731 早くしねぇと 彼女 来ちまうぞ! 471 00:41:56,731 --> 00:41:58,731 はい! 472 00:42:04,238 --> 00:42:07,038 これで全てうまくいく。 473 00:42:09,060 --> 00:42:14,065 なんでケータイ出ないのよ! 吾郎君!吾郎君どこ!? 474 00:42:14,065 --> 00:42:17,735 今 着替え行ってますけど… どうかしたんですか? え? 475 00:42:17,735 --> 00:42:20,738 ミノワ あの女…。 476 00:42:20,738 --> 00:42:24,225 じゃあ 吾郎は…。 まんまと騙されてたってこと。 477 00:42:24,225 --> 00:42:30,064 あいつ…。 とにかく 吾郎君にこのこと教えて 今後の策を考えないと。 478 00:42:30,064 --> 00:42:35,403 いや 今の吾郎に 俺たちが何言っても無駄ですよ。 え? 479 00:42:35,403 --> 00:42:38,723 惚れた女が詐欺師だったなんて あいつ 信じやしませんて! 480 00:42:38,723 --> 00:42:44,562 でも 何か手を打たないと…。 吾郎の奴 指輪代の30万➡ 481 00:42:44,562 --> 00:42:48,232 1週間で稼いだんです。 夜も寝ないで➡ 482 00:42:48,232 --> 00:42:50,234 死に物狂いで頑張ったんです。 483 00:42:50,234 --> 00:42:59,734 その気持ちを踏みにじりやがって あの女 許せねえ! 484 00:45:25,055 --> 00:45:27,057 嘘でしょ…。 485 00:45:27,057 --> 00:45:33,057 いや 嘘じゃない。 ここに 領収書もある。ほら。 486 00:45:36,734 --> 00:45:43,834 結衣 俺と結婚しよう。 2人で夫婦になっていこう。 487 00:45:54,068 --> 00:45:56,737 大津吾郎! え? 488 00:45:56,737 --> 00:45:59,056 テメエ 立て!オラ!オラ! 489 00:45:59,056 --> 00:46:01,392 ミノワ…。 シッ 黙って見てろ。 490 00:46:01,392 --> 00:46:05,062 テメエ!溜まりに溜まった 借金1千万➡ 491 00:46:05,062 --> 00:46:07,731 今日こそ 耳揃えて返しやがれ! 492 00:46:07,731 --> 00:46:09,733 (殴る音) キャッ! 493 00:46:09,733 --> 00:46:12,903 1千万の借金って どういうこと!? 494 00:46:12,903 --> 00:46:18,726 借金返す金はなくても 指輪を買う金はあるってか? 495 00:46:18,726 --> 00:46:20,726 おい!! 496 00:46:22,730 --> 00:46:30,738 ♬~ 497 00:46:30,738 --> 00:46:33,057 いいだろう。 こいつが払えねぇって言うなら➡ 498 00:46:33,057 --> 00:46:36,393 婚約者のあんたに払ってもらう。 え!? 499 00:46:36,393 --> 00:46:39,396 だって あんた こいつのこと愛してんだろ? 500 00:46:39,396 --> 00:46:41,565 こいつのプロポーズ 受け入れたんだろ? 501 00:46:41,565 --> 00:46:47,404 だったら当然 こいつのために 身体張れるよな?来い! 502 00:46:47,404 --> 00:46:50,891 ちょ…違う!私は…。 ほら来い! 503 00:46:50,891 --> 00:46:54,291 あん?私は何だよ? 504 00:46:56,730 --> 00:46:59,567 コラッ!つべこべ言わずに 来い!オラ! 505 00:46:59,567 --> 00:47:03,867 違う!私は こんな男と結婚しよう なんて思ったこと 一度もない! 506 00:47:07,074 --> 00:47:09,059 結衣…。 507 00:47:09,059 --> 00:47:12,059 その言葉が聞きたかったんだ。 508 00:47:14,732 --> 00:47:19,570 あなた!? ちょっと これどういうこと? 509 00:47:19,570 --> 00:47:22,723 2人して私のこと試してたの!? 510 00:47:22,723 --> 00:47:25,726 いや 俺は そんなこと…。 冗談じゃないわよ!➡ 511 00:47:25,726 --> 00:47:28,729 30万ぽっちの指輪すら キャッシュで買えないような➡ 512 00:47:28,729 --> 00:47:32,029 あんたみたいな貧乏人 私が本気で 好きになるワケないでしょ! 513 00:47:34,735 --> 00:47:38,405 それを真面目な顔して やり直そう だなんて キモいっつ~の。 514 00:47:38,405 --> 00:47:43,805 ホント救いようのないバカね! 時間とお金の無駄だったわ。 515 00:47:48,399 --> 00:47:50,901 テメエ ふざけんな コラ! 516 00:47:50,901 --> 00:47:52,903 ミノワさん 待って下さい! 517 00:47:52,903 --> 00:47:56,223 ミノワさん これは 一体どういうことなんですか? 518 00:47:56,223 --> 00:47:58,392 吾郎…。 519 00:47:58,392 --> 00:48:03,292 吾郎君 この女は詐欺師だった っていうことよ。 520 00:48:07,418 --> 00:48:12,456 結衣 お前がやってたこと この弁護士さんに全部聞いた。 521 00:48:12,456 --> 00:48:15,726 俺のこと騙してたんだな? 522 00:48:15,726 --> 00:48:17,895 野中さん 違う! 523 00:48:17,895 --> 00:48:20,295 言い訳なんか聞きたくない! 524 00:48:22,733 --> 00:48:27,571 覚悟しろよ。お前のこと 絶対訴えてやるからな! 525 00:48:27,571 --> 00:48:34,061 ♬~ 526 00:48:34,061 --> 00:48:37,564 結衣 どういう事なんだよ。 527 00:48:37,564 --> 00:48:41,235 吾郎君 彼女は詐欺師だったの。 528 00:48:41,235 --> 00:48:45,239 婚約破棄による 損害賠償請求を目的としたね。 529 00:48:45,239 --> 00:48:48,726 過去に何度も同じ手口で 大金をせしめてる。 530 00:48:48,726 --> 00:48:51,895 さっきの男性も 被害者になるところだった。 531 00:48:51,895 --> 00:48:56,795 何言ってんのよ。 何か証拠でもあるわけ? 532 00:49:01,555 --> 00:49:04,058 (ICレコーダー:箕輪の声) つべこべ言わずに 来りゃいいんだよ オラ! 533 00:49:04,058 --> 00:49:07,244 (ICレコーダー:結衣の声) 違う!私は こんな男と 結婚しようなんて➡ 534 00:49:07,244 --> 00:49:09,229 思ったこと一度もない! 535 00:49:09,229 --> 00:49:12,232 これで 吾郎君への 損害賠償請求は➡ 536 00:49:12,232 --> 00:49:16,236 不当請求だと証明できる。 言い逃れするつもりなら➡ 537 00:49:16,236 --> 00:49:20,557 これまで騙してきた方々を集めて 被害者の会でも作りましょうか? 538 00:49:20,557 --> 00:49:26,063 さっきの男性だって 色々と 言い分があるかもしれませんしね。 539 00:49:26,063 --> 00:49:30,734 何よ やるならやりなさいよ。 540 00:49:30,734 --> 00:49:35,406 大体 騙される方が 間抜けなのよ! 541 00:49:35,406 --> 00:49:38,726 バカな男に 夢見させてあげたんだから➡ 542 00:49:38,726 --> 00:49:41,395 感謝してほしいくらいよ! 543 00:49:41,395 --> 00:49:43,895 何すんの! 544 00:49:46,400 --> 00:49:50,738 もう こんな事よせ。 お前が幸せになれない。 545 00:49:50,738 --> 00:49:53,557 何それ。お説教? 546 00:49:53,557 --> 00:49:56,857 吾郎君 この子に 何言っても無駄! 547 00:50:05,736 --> 00:50:11,558 コイツは…コイツは お前にやる。 はぁ!? 548 00:50:11,558 --> 00:50:13,894 ちょ…吾郎君 何いってるの!? 549 00:50:13,894 --> 00:50:19,233 俺さ お前が見してくれた笑顔が➡ 550 00:50:19,233 --> 00:50:22,069 偽物だと思えねぇんだよ。 551 00:50:22,069 --> 00:50:24,738 ⦅俺もお前と ずっと 一緒にいたいから。➡ 552 00:50:24,738 --> 00:50:26,890 まあ 今はこんな 安物しか買えないけど⦆ 553 00:50:26,890 --> 00:50:30,390 ⦅吾郎ちゃん…ありがとう⦆ 554 00:50:32,729 --> 00:50:39,403 それに俺 お前と一緒にいて 楽しかったし 幸せだったから。 555 00:50:39,403 --> 00:50:43,056 その事は これからも ずっと変わらない。 556 00:50:43,056 --> 00:50:56,737 ♬~ 557 00:50:56,737 --> 00:50:59,389 救いようのないバカね…。 558 00:50:59,389 --> 00:51:17,057 ♬~ 559 00:51:17,057 --> 00:51:20,561 分かりました。 では 大津吾郎さんへの➡ 560 00:51:20,561 --> 00:51:25,399 損害賠償請求は 取り下げる という事で よろしいんですね? 561 00:51:25,399 --> 00:51:29,069 依頼人が そう言ってんだから 仕方ないだろう。 562 00:51:29,069 --> 00:51:33,724 残念でしたね。また あなたの思い通りにならなくて。 563 00:51:33,724 --> 00:51:37,895 フフン…。そんな小さな案件 私としては どうでも良かったんだ。 564 00:51:37,895 --> 00:51:41,565 むしろ早く片付いてくれて ホッとしてるくらいだよ。 565 00:51:41,565 --> 00:51:46,236 まあ 負け惜しみが お上手ですこと。失礼します。 566 00:51:46,236 --> 00:51:51,225 ♬~ 567 00:51:51,225 --> 00:51:53,227 何が負け惜しみだ。 568 00:51:53,227 --> 00:51:58,232 ♬~ 569 00:51:58,232 --> 00:52:00,332 生意気になったもんだ…。 570 00:52:03,303 --> 00:52:06,890 本当に…色々と ありがとうございました! 571 00:52:06,890 --> 00:52:09,893 感謝してよ。このお店だってね➡ 572 00:52:09,893 --> 00:52:12,396 もう少しで 人手に渡るとこだったんだから。 573 00:52:12,396 --> 00:52:15,065 おっしゃる通りでございます。 さあ! 574 00:52:15,065 --> 00:52:19,236 そういえば その後 彼女は…。 575 00:52:19,236 --> 00:52:23,724 私も ちょっと気になって 彼女のマンション行ってみたの。 576 00:52:23,724 --> 00:52:27,227 引っ越してた。 そうですか…。 577 00:52:27,227 --> 00:52:31,732 彼女がこれから どう生きるかは 自分で決めることだからね。 578 00:52:31,732 --> 00:52:34,735 ですね…。 579 00:52:34,735 --> 00:52:38,238 さあ 今夜は サービスしちゃいますよ! 580 00:52:38,238 --> 00:52:40,223 え!? 何でもいいんですよ 何でも。 581 00:52:40,223 --> 00:52:42,726 じゃあね 私ね松茸もんじゃ。 松茸もんじゃ いいですよ。 582 00:52:42,726 --> 00:52:45,896 カナちゃんは? じゃあ 私はね えっと➡ 583 00:52:45,896 --> 00:52:48,065 ピザもんじゃと カレーもんじゃとチーズもんじゃ。 584 00:52:48,065 --> 00:52:50,233 頼むね~。 わかりました わかりました。 585 00:52:50,233 --> 00:52:52,569 じゃあ もう今日は 貸切にしちゃいましょう。 ウソー!? 586 00:52:52,569 --> 00:52:54,721 暖簾 しまってきます。 うわ~ありがとう! 587 00:52:54,721 --> 00:52:58,021 じゃあ あんちゃんも飲もうよ。 いい いい…。おいでおいで…早く。 ≪え いいんですか?≫ 588 00:53:06,733 --> 00:53:10,070 きっと 真っ当に やり直してるよ 彼女。 589 00:53:10,070 --> 00:53:13,570 だと いいんですけど…。 590 00:53:15,726 --> 00:53:22,733 お前は 大丈夫か? はい…。 591 00:53:22,733 --> 00:53:26,233 なら いいけどな。 592 00:53:31,391 --> 00:53:35,791 ミノワさん…。 ん? 593 00:53:37,731 --> 00:53:42,731 やっぱり ちょっと 泣いてもいいですか? 594 00:53:48,392 --> 00:53:51,061 おう…。 595 00:53:51,061 --> 00:54:00,070 ♬~ 596 00:54:00,070 --> 00:54:05,392 (嗚咽) 597 00:54:05,392 --> 00:54:14,792 ♬~