1 00:00:32,468 --> 00:00:37,990 2 00:00:37,990 --> 00:00:40,993 (マリア) さぁ 出ていらっしゃい。 3 00:00:40,993 --> 00:00:44,993 私に見つけてもらいたい子は 誰? 4 00:00:46,999 --> 00:00:48,999 あなた? 5 00:00:51,053 --> 00:00:53,088 あなた? 6 00:00:53,088 --> 00:01:00,479 ♬~ 7 00:01:00,479 --> 00:01:03,479 見~つけた。 8 00:01:04,450 --> 00:01:06,468 (小林 苺) ハァ…。 9 00:01:06,468 --> 00:01:08,470 (桃子) もう しばらく 肉は食べたくないわね。 10 00:01:08,470 --> 00:01:10,122 うん。 11 00:01:10,122 --> 00:01:11,974 ⦅包丁が刺さる音⦆ (桐谷)⦅うっ…!⦆ 12 00:01:11,974 --> 00:01:14,474 あの事件以来 ずっとベジタリアンだよ。 13 00:01:17,513 --> 00:01:19,531 (苺:桃子) おいし~い! 14 00:01:19,531 --> 00:01:21,583 お弁当のメニューもお魚ばっか! 15 00:01:21,583 --> 00:01:24,486 昨日もお客さんに 唐揚げないの? って ガッカリされちゃって。 16 00:01:24,486 --> 00:01:26,486 (桃子) まぁ あんなもの 見せられちゃったらね。 17 00:01:28,474 --> 00:01:30,476 (苺:桃子) ハァ…。 18 00:01:30,476 --> 00:01:33,462 (桃子) 犯人の1人は死んじゃうし もう1人には逃げられるし。 19 00:01:33,462 --> 00:01:35,981 そして その犯人たちを 裏で操っていた…。 20 00:01:35,981 --> 00:01:37,983 やめて! マリアの名前は言わないで! 21 00:01:37,983 --> 00:01:40,035 自分で言っちゃってるから。 言わせないで! 22 00:01:40,035 --> 00:01:42,571 まぁ あんたがマリアアレルギーに なるのも無理ないか。 23 00:01:42,571 --> 00:01:44,973 明智さんはどうなの? 相当 落ち込んでんじゃない? 24 00:01:44,973 --> 00:01:47,075 分かんない。 25 00:01:47,075 --> 00:01:49,962 (明智五郎) ⦅僕は… 探偵 失格だ⦆ 26 00:01:49,962 --> 00:01:52,464 あれから お弁当も買いに来ないし。 27 00:01:52,464 --> 00:01:54,483 ねぇ 苺。 28 00:01:54,483 --> 00:01:57,002 マジな話 するけど。 何? 29 00:01:57,002 --> 00:01:59,502 これは いいチャンスかも。 チャンス? 30 00:02:01,056 --> 00:02:04,476 いい? あんた 殺されかけたんだよ? 31 00:02:04,476 --> 00:02:06,495 もう 明智さんには 関わんないほうが よくね? 32 00:02:06,495 --> 00:02:07,980 えっ…。 33 00:02:07,980 --> 00:02:10,980 恋より大切なのは 命だ。 34 00:02:12,484 --> 00:02:15,988 ⦅いつか あなたを 明智五郎の目の前で…➡ 35 00:02:15,988 --> 00:02:17,488 殺す⦆ 36 00:02:22,561 --> 00:02:24,479 ⦅それが嫌なら➡ 37 00:02:24,479 --> 00:02:27,479 彼と私の前から消えて⦆ 38 00:02:29,484 --> 00:02:31,486 ハァ…。 39 00:02:31,486 --> 00:02:33,386 ん~…! 40 00:02:36,491 --> 00:02:38,527 私を助けてくれたのは…➡ 41 00:02:38,527 --> 00:02:40,527 明智さんなんだよ。 42 00:02:42,080 --> 00:02:45,984 よし! いつもの10倍 明智さんに元気 注入だ! 43 00:02:45,984 --> 00:02:49,984 明智さ~ん! 郵便 こんなに たまってましたよ。 44 00:02:51,473 --> 00:02:53,492 あれ? 45 00:02:53,492 --> 00:02:55,492 明智さん? 46 00:03:01,516 --> 00:03:04,016 明智さん…? 47 00:03:07,506 --> 00:03:09,474 何の用だ。 キャ~! 48 00:03:09,474 --> 00:03:12,961 も~う! 驚かさないでくださいよ~。 49 00:03:12,961 --> 00:03:14,463 ハァ…。 50 00:03:14,463 --> 00:03:16,965 そ~んな 頭 ボサボサで➡ 51 00:03:16,965 --> 00:03:20,986 いつものキザで自信家な明智さんは ど~こ行っちゃったんですか? 52 00:03:20,986 --> 00:03:23,038 あいにく行方不明でね。 53 00:03:23,038 --> 00:03:26,538 ちょうど 捜索願を出そうと 思っていたところだ。 54 00:03:27,593 --> 00:03:31,593 えっと… 空気! 入れ替えましょうね。 55 00:03:33,982 --> 00:03:36,451 わぁ~ いい天気。 56 00:03:36,451 --> 00:03:38,453 (マリアの声) 「探偵さん お元気? 57 00:03:38,453 --> 00:03:40,472 かわいいPrimaveraは➡ 58 00:03:40,472 --> 00:03:43,475 最後の晩餐に 何を食べるのかしら?」。 59 00:03:43,475 --> 00:03:45,475 プリマヴェーラ…。 60 00:03:49,014 --> 00:03:51,083 <最後の晩餐➡ 61 00:03:51,083 --> 00:03:55,583 このエアメールが意味していた 恐るべき殺人計画とは…> 62 00:03:56,471 --> 00:03:59,474 <もし 明日 殺されてしまうとしたら➡ 63 00:03:59,474 --> 00:04:02,978 あなたは最後に 何を食べますか?> 64 00:04:02,978 --> 00:04:12,478 ♬~ 65 00:04:25,834 --> 00:04:26,501 66 00:04:26,501 --> 00:04:28,503 ちょっとは日の光に当たらないと。 あいにくだが 僕は➡ 67 00:04:28,503 --> 00:04:32,507 日に当たるタイプの人間ではない。 とか言いながら ついて来てるし。 68 00:04:32,507 --> 00:04:34,543 そうそう 気分転換には➡ 69 00:04:34,543 --> 00:04:36,561 パ~っと買い物とかすると いいんですよ。 70 00:04:36,561 --> 00:04:38,080 はっ! 71 00:04:38,080 --> 00:04:41,483 このワンピース かわい~い。 72 00:04:41,483 --> 00:04:43,468 いつも 調査に協力してるんだから➡ 73 00:04:43,468 --> 00:04:45,487 これぐらい 買ってくれてもいいんですよ~? 74 00:04:45,487 --> 00:04:48,490 なぜ 僕の気分転換で 君の服を買わなくちゃいけない。 75 00:04:48,490 --> 00:04:51,510 アハハハハ! どさくさ~! 76 00:04:51,510 --> 00:04:54,496 今日の君のテンションは いつもの10倍 ウザい。 77 00:04:54,496 --> 00:04:56,481 10倍… ウザい…。 78 00:04:56,481 --> 00:04:59,034 ちょっと どいてくれるかな? あっ すいません。 79 00:04:59,034 --> 00:05:01,069 上遠野さん!? 80 00:05:01,069 --> 00:05:04,506 やあ これは奇遇だ 上遠野氏もイチゴのワンピースを? 81 00:05:04,506 --> 00:05:06,992 (上遠野) んなわけあるか! 娘じゃ 娘! ほら 小春。 82 00:05:06,992 --> 00:05:08,994 (指を鳴らす音) ご挨拶。 83 00:05:08,994 --> 00:05:10,996 (小春) 娘です。 こんにちは。 84 00:05:10,996 --> 00:05:13,498 上遠野さん お子さん いたんだ。 (上遠野) まぁな。 85 00:05:13,498 --> 00:05:15,984 うち 離婚してるんで 取り決めで 月に1回。 86 00:05:15,984 --> 00:05:18,019 ほげなこと言うな! パパ 悲しゅうなるじゃろうが! 87 00:05:18,019 --> 00:05:20,072 パパ…。 悪ぃか!? 88 00:05:20,072 --> 00:05:22,607 (振動音) おう どうした? 高橋。 89 00:05:22,607 --> 00:05:23,975 何じゃと!? 90 00:05:23,975 --> 00:05:26,995 おう 分かった! すぐ行く! 91 00:05:26,995 --> 00:05:29,481 だぁ~! 92 00:05:29,481 --> 00:05:32,984 ふぅ… 行けば? どうせ 事件でしょ。 93 00:05:32,984 --> 00:05:34,486 すぐ戻って来るき。 94 00:05:34,486 --> 00:05:36,521 この しば漬け色のおっさんの 事務所で待っちょってくれ! 95 00:05:36,521 --> 00:05:38,490 うちは託児所ではない! 96 00:05:38,490 --> 00:05:40,990 明智! 何か うまいメシでも 食わせちゃってくれ! 97 00:05:46,098 --> 00:05:47,983 小林 苺です よろしく。 98 00:05:47,983 --> 00:05:50,983 (小春) ≪1号?≫ ≪「苺」≫ 99 00:05:52,487 --> 00:05:55,974 娘と会う日ぐらい 仕事 何とかなんないんですかね。 100 00:05:55,974 --> 00:05:59,478 (小春) そういう仕事で そういう人なんで。 101 00:05:59,478 --> 00:06:01,480 はい ミルクティー どうぞ。 102 00:06:01,480 --> 00:06:03,515 これから腕によりをかけて➡ 103 00:06:03,515 --> 00:06:06,051 とっておきのフレンチトースト 作ってあげるからね。 104 00:06:06,051 --> 00:06:08,587 僕はパスだ 食欲がない。 105 00:06:08,587 --> 00:06:09,988 ま~だ そんなこと。 106 00:06:09,988 --> 00:06:12,491 塩分と水分とビタミン剤は 飲んでいる。 107 00:06:12,491 --> 00:06:14,493 2週間は死なない。 108 00:06:14,493 --> 00:06:16,495 ハァ…。 私も いいかな。 109 00:06:16,495 --> 00:06:18,497 小春ちゃんまで! 110 00:06:18,497 --> 00:06:21,500 フレンチトーストって パンに牛乳に卵でしょ。 111 00:06:21,500 --> 00:06:23,485 カロリー マジ ヤバそう。 112 00:06:23,485 --> 00:06:25,520 じゃあ… サラダなら? 113 00:06:25,520 --> 00:06:29,090 サラダか 僕のアレルギーのエビは 入れないだろうな? 114 00:06:29,090 --> 00:06:31,590 はいはい 分かってます。 115 00:06:32,994 --> 00:06:34,980 私 チーズは なしで! 116 00:06:34,980 --> 00:06:36,498 ワガママ! 117 00:06:36,498 --> 00:06:40,502 ジャ~ン! 苺特製コボサラダ! 118 00:06:40,502 --> 00:06:42,003 コボサラダ? 119 00:06:42,003 --> 00:06:44,489 ハリウッドのレストランの コボさんってシェフが考えたから➡ 120 00:06:44,489 --> 00:06:47,993 コボサラダ! それを言うなら 「コブサラダ」だ。 121 00:06:47,993 --> 00:06:57,986 ♬~ 122 00:06:57,986 --> 00:07:00,505 悪くない。 でしょ~! 123 00:07:00,505 --> 00:07:02,490 おいしい。 でしょ でしょ!? 124 00:07:02,490 --> 00:07:03,992 い~やった! (机にぶつかる音) 125 00:07:03,992 --> 00:07:05,493 痛った…。 126 00:07:05,493 --> 00:07:07,996 えっ ウソ! ごめん! かかった!? ごめん! 127 00:07:07,996 --> 00:07:09,981 大丈夫!? 熱くなかった!? 大丈夫。 128 00:07:09,981 --> 00:07:12,500 あ~! めっちゃ こぼれた~! 129 00:07:12,500 --> 00:07:15,000 ごめんなさい。 130 00:07:18,039 --> 00:07:19,608 小春! 131 00:07:19,608 --> 00:07:21,993 (高橋) 明智さ~ん! 132 00:07:21,993 --> 00:07:23,995 帰った!? とっくだ。 133 00:07:23,995 --> 00:07:26,498 そりゃ こんなに待たされたら 帰りますよ。 134 00:07:26,498 --> 00:07:28,500 (高橋) できない約束なんか するから いけないんですよ。 135 00:07:28,500 --> 00:07:30,468 ねっ! 黙っとけ! 136 00:07:30,468 --> 00:07:33,471 小春… 変わったところ なかったか? 137 00:07:33,471 --> 00:07:35,523 別に普通でしたけど? 138 00:07:35,523 --> 00:07:38,560 いつもと 様子が違うた気が したんじゃがなぁ。 139 00:07:38,560 --> 00:07:40,560 彼氏でも できたんじゃないですか? 140 00:07:41,980 --> 00:07:43,481 えっ! えぇ!? 141 00:07:43,481 --> 00:07:45,483 (上遠野) 明智~! 142 00:07:45,483 --> 00:07:49,971 小春に… こっ こっ こっ…。 143 00:07:49,971 --> 00:07:51,990 グッジョブ。 男じゃ! 144 00:07:51,990 --> 00:07:54,993 男がおるか 調べてくれ! おんしゃあ 探偵じゃろ!? 145 00:07:54,993 --> 00:07:57,562 あいつ 俺が聞いても 何も教えてくれんがじゃ! 146 00:07:57,562 --> 00:08:00,582 何ゆえ 僕が上遠野氏の頼みを? 他を当たってくれ。 147 00:08:00,582 --> 00:08:03,985 はぁ… そりゃあないぜよ 明智先生~! 先生~! 148 00:08:03,985 --> 00:08:06,988 あんまり干渉し過ぎると 娘さんに嫌われちゃいますよ。 149 00:08:06,988 --> 00:08:08,473 あっ! 150 00:08:08,473 --> 00:08:10,992 おんしが 不安にさせたんじゃろうが! 151 00:08:10,992 --> 00:08:15,480 娘と一緒に暮らせん つらさ… おんしは分からんじゃろう。 152 00:08:15,480 --> 00:08:18,500 たまにしか会えんとなぁ…➡ 153 00:08:18,500 --> 00:08:23,071 昔は感じれた 一つ一つの小っちゃな成長が➡ 154 00:08:23,071 --> 00:08:27,492 今は何や ダイジェストでしか 見れんのじゃなぁって…。 155 00:08:27,492 --> 00:08:30,996 そういうもんなんですね。 (上遠野) おう おんしも➡ 156 00:08:30,996 --> 00:08:34,983 出会った瞬間 恋をして 燃えるように抱き合って➡ 157 00:08:34,983 --> 00:08:37,485 デキちゃった結婚して➡ 158 00:08:37,485 --> 00:08:40,005 ケンカして 離婚して 親権 取られて➡ 159 00:08:40,005 --> 00:08:43,074 月いちしか 会えんようになったら…➡ 160 00:08:43,074 --> 00:08:44,492 分かる…。 161 00:08:44,492 --> 00:08:46,494 (高橋) 分かりたくないです。 162 00:08:46,494 --> 00:08:51,016 (泣き声) 163 00:08:51,016 --> 00:08:53,485 何か切ないなぁ…。 164 00:08:53,485 --> 00:08:55,503 よしっ! その依頼➡ 165 00:08:55,503 --> 00:08:57,973 明智さんに代わって 私が引き受けます! 166 00:08:57,973 --> 00:08:59,474 小春ちゃんの身辺調査! 167 00:08:59,474 --> 00:09:01,493 (はなをかむ音) うわっ。 168 00:09:01,493 --> 00:09:04,529 1号ちゃんが!? 「苺」ですけど。 169 00:09:04,529 --> 00:09:07,565 まぁ こっそり 学校での様子とか 見て来るくらいでよければ…。 170 00:09:07,565 --> 00:09:10,986 うん… 依頼する! 171 00:09:10,986 --> 00:09:13,989 あぁっ…! おおきに! 172 00:09:13,989 --> 00:09:17,993 (チャイム) 173 00:09:17,993 --> 00:09:20,011 最近 変装して侵入するのに➡ 174 00:09:20,011 --> 00:09:22,013 抵抗なくなって来たな…。 175 00:09:22,013 --> 00:09:25,513 あっ 5年1組 小春ちゃんの教室。 176 00:09:29,587 --> 00:09:31,087 いた。 177 00:09:32,490 --> 00:09:36,494 へぇ~ 小春ちゃん 学校だと おしとやかなんだ。 178 00:09:36,494 --> 00:09:38,997 俺の やるよ。 179 00:09:38,997 --> 00:09:41,983 ほら プリン 好きだろ? 180 00:09:41,983 --> 00:09:43,501 えっ? 181 00:09:43,501 --> 00:09:45,987 やっだ! そういうこと!? 182 00:09:45,987 --> 00:09:48,023 え~ 私も欲しい。 183 00:09:48,023 --> 00:09:51,576 俺は小春にあげたんだよ なっ。 184 00:09:51,576 --> 00:09:53,495 うん…。 185 00:09:53,495 --> 00:09:55,997 (児童たち) ヒュ~! 186 00:09:55,997 --> 00:09:59,017 はぁ~い はい ごちそうさまです。 187 00:09:59,017 --> 00:10:02,003 (兼木) そこ! お喋りしてないで 早く食べなさい。 188 00:10:02,003 --> 00:10:04,503 (児童たち) は~い。 189 00:10:06,491 --> 00:10:09,044 (苺の声) それで小春ちゃん 恥ずかしがっちゃって! 190 00:10:09,044 --> 00:10:11,579 もう こっちが キュンキュンしちゃいました~。 191 00:10:11,579 --> 00:10:14,499 そうか。 うわ 全然 興味なさそう。 192 00:10:14,499 --> 00:10:19,004 まぁ でも 身辺調査くらいなら 私一人でも何とかなるもんですね。 193 00:10:19,004 --> 00:10:21,489 それは どうかな? えっ? 194 00:10:21,489 --> 00:10:24,492 まだまだ 君に探偵は務まりそうもない。 195 00:10:24,492 --> 00:10:26,494 今の話を聞いて 確信を持った。 196 00:10:26,494 --> 00:10:28,530 恐らく 彼女は➡ 197 00:10:28,530 --> 00:10:31,583 乳製品アレルギーだ。 198 00:10:31,583 --> 00:10:34,085 彼女はフレンチトーストを いらないと言った。 199 00:10:34,085 --> 00:10:36,488 コブサラダではチーズも。 ⦅私 チーズは なしで!⦆ 200 00:10:36,488 --> 00:10:38,506 さらに ミルクティーが 手にかかった時は➡ 201 00:10:38,506 --> 00:10:41,493 急いで 洗い落としていた。 202 00:10:41,493 --> 00:10:43,511 全部 乳製品…。 203 00:10:43,511 --> 00:10:46,047 触れただけで 症状が現れるとしたら➡ 204 00:10:46,047 --> 00:10:48,099 かなり重度のアレルギーだ。 205 00:10:48,099 --> 00:10:51,486 えっ じゃあ 何で あの男の子 小春ちゃんにプリンを…。 206 00:10:51,486 --> 00:10:53,972 知ってたら 嫌がらせですよね。 207 00:10:53,972 --> 00:10:56,007 えっ! いじめ!? 208 00:10:56,007 --> 00:10:58,993 決め付けるのは まだ早い ただ 上遠野氏には➡ 209 00:10:58,993 --> 00:11:03,993 ご令嬢の異性調査の報告だけで 終わらせるわけにはいかなそうだ。 210 00:11:05,483 --> 00:11:08,536 (チャイム) 211 00:11:08,536 --> 00:11:11,072 (児童) なぁなぁ… 今日さぁ 家 帰ったらゲームしようぜ! 212 00:11:11,072 --> 00:11:13,072 うん いいぞ! 213 00:11:14,476 --> 00:11:17,476 ≪縫いぐるみが欲しい≫ ≪へぇ~≫ 214 00:11:20,482 --> 00:11:22,467 小春! 215 00:11:22,467 --> 00:11:25,487 お前 今日の給食も チーズ 食わなかったな。 216 00:11:25,487 --> 00:11:27,972 自分だけ好き嫌い 許されて ムカつくんですけど。 217 00:11:27,972 --> 00:11:29,491 なぁ。 218 00:11:29,491 --> 00:11:31,576 無視すんなよ! 219 00:11:31,576 --> 00:11:33,578 アハハハ…。 220 00:11:33,578 --> 00:11:35,980 ちょっと! あんたたち ひどいじゃない! 221 00:11:35,980 --> 00:11:37,465 大丈夫? 何? おばさん。 222 00:11:37,465 --> 00:11:39,968 おばさ…。 (小春) えっ どうして? 223 00:11:39,968 --> 00:11:42,470 あっ たまたま 通り掛かって…。 224 00:11:42,470 --> 00:11:44,973 (児童たち) うわ~! はっ! 225 00:11:44,973 --> 00:11:46,975 カツラおばさんだ~! 226 00:11:46,975 --> 00:11:49,494 ちょっと! こら! 返して…! (児童) カツラおばけ! 227 00:11:49,494 --> 00:11:51,579 ほら。 クソガキ! 228 00:11:51,579 --> 00:11:53,579 小春にも チーズ やるよ。 229 00:11:56,084 --> 00:11:59,487 取って! (児童) アハっ! 230 00:11:59,487 --> 00:12:02,490 取ってよ! お願い! 取って! 231 00:12:02,490 --> 00:12:04,476 小春ちゃん どうしたの!? (児童) アハハ…! 232 00:12:04,476 --> 00:12:06,478 どうしたの!? (児童) 手が滑っちゃった! 233 00:12:06,478 --> 00:12:08,463 何したの!? アハハハ… 何やってんの? 234 00:12:08,463 --> 00:12:11,983 何したの!? 大丈夫? どうしたの? 235 00:12:11,983 --> 00:12:14,035 えっ! 何 何 何…!? 何で!? 236 00:12:14,035 --> 00:12:17,088 ちょっ… 小春ちゃん! (小春) うっ…。 237 00:12:17,088 --> 00:12:19,588 明智さん! (小春) ハァ ハァ…。 238 00:12:20,992 --> 00:12:22,977 救急車! はい! 239 00:12:22,977 --> 00:12:24,979 OK クルックー! 救急車に電話! 240 00:12:24,979 --> 00:12:27,482 (機械音声) 119番に電話します。 241 00:12:27,482 --> 00:12:29,467 (小春) うっ…。 242 00:12:29,467 --> 00:12:31,986 あっ もしもし! あの 小学生の女の子が➡ 243 00:12:31,986 --> 00:12:34,022 アレルギーの発作を起こして! 244 00:12:34,022 --> 00:12:36,574 はい! 場所は…。 い… 行こうぜ! 245 00:12:36,574 --> 00:12:39,477 小学校の近くの公園です! はい えっと…。 246 00:12:39,477 --> 00:12:41,980 はい あの 顔に発疹が…。 247 00:12:41,980 --> 00:12:44,983 何か… あの… すぐに来てください! 248 00:12:44,983 --> 00:12:46,968 (小春) ハァ ハァ…。 249 00:12:46,968 --> 00:12:48,987 うっ…。 250 00:12:48,987 --> 00:12:55,510 ♬~ 251 00:12:55,510 --> 00:12:57,510 小春! 252 00:12:59,063 --> 00:13:01,099 (恵美) さっき 先生に注射してもらって➡ 253 00:13:01,099 --> 00:13:03,099 落ち着いたところ。 254 00:13:04,986 --> 00:13:07,486 どうして こんな…。 255 00:13:14,996 --> 00:13:16,998 (恵美) 小春? (上遠野) 小春! 256 00:13:16,998 --> 00:13:19,484 小春がアレルギーだなんて 聞いちゃあせん。 257 00:13:19,484 --> 00:13:21,502 前は 牛乳も 普通に飲みよったやないか。 258 00:13:21,502 --> 00:13:24,572 乳製品のアレルギーは 2年前からよ。 259 00:13:24,572 --> 00:13:26,975 元々 アレルギー体質では あったの。 260 00:13:26,975 --> 00:13:29,477 そばとかナッツか… でも➡ 261 00:13:29,477 --> 00:13:32,997 あなた 仕事が忙しかったから。 262 00:13:32,997 --> 00:13:34,983 言うてくれりゃあ…。 263 00:13:34,983 --> 00:13:37,969 聞こうともしなかったじゃない! 大事なことじゃ! 264 00:13:37,969 --> 00:13:39,988 そういうことなら 俺やって 時間 割く。 265 00:13:39,988 --> 00:13:42,540 じゃあ! 今まで 時間を割いてくれなかったのは➡ 266 00:13:42,540 --> 00:13:44,592 大事じゃなかったから? 267 00:13:44,592 --> 00:13:46,995 小春が 熱 出した時だって 小春の受験のことだって➡ 268 00:13:46,995 --> 00:13:50,498 時間が割けなかったのは 大事じゃなかったから!? 269 00:13:50,498 --> 00:13:54,485 話 すり替えんな。 そういうことでしょ? 270 00:13:54,485 --> 00:13:56,487 小春も それ分かってるから➡ 271 00:13:56,487 --> 00:13:59,487 あなたに 何の相談もしないんじゃない。 272 00:14:00,975 --> 00:14:09,067 ♬~ 273 00:14:09,067 --> 00:14:11,102 (小春) ≪違うって!≫ 274 00:14:11,102 --> 00:14:14,489 (小春) チーズ 入れられたのは 男子の悪ふざけだから。 275 00:14:14,489 --> 00:14:16,975 アレルギーは命に関わることだ。 276 00:14:16,975 --> 00:14:18,977 悪ふざけじゃ 済まない。 277 00:14:18,977 --> 00:14:20,995 いじめられてること➡ 278 00:14:20,995 --> 00:14:22,997 お父さんとお母さんに 話したほうが…。 279 00:14:22,997 --> 00:14:25,466 パパとママには言わないで! 280 00:14:25,466 --> 00:14:29,537 私… 体 弱くて➡ 281 00:14:29,537 --> 00:14:31,990 ずっと 心配かけて来たから。 282 00:14:31,990 --> 00:14:35,977 パパたち 別れたのも 私のせいなんだ。 283 00:14:35,977 --> 00:14:39,998 いっつも 私のことでケンカして…。 284 00:14:39,998 --> 00:14:42,998 いじめられてるなんて知ったら…。 285 00:14:44,485 --> 00:14:48,485 これ以上 心配かけたくない。 286 00:15:00,985 --> 00:15:02,487 やあ。 287 00:15:02,487 --> 00:15:04,989 君は公園にいた…。 288 00:15:04,989 --> 00:15:09,477 僕は探偵でね 探偵は 一度 見た顔は忘れないんだ。 289 00:15:09,477 --> 00:15:12,977 小春ちゃんが心配で 来てくれたんでしょう? 290 00:15:17,485 --> 00:15:21,055 気が向いたら いつでも訪ねて来てくれ。 291 00:15:21,055 --> 00:15:24,555 助手に おいしい チクワの磯辺揚げを 用意させておこう。 292 00:15:25,993 --> 00:15:28,493 (高橋) 上遠野さん! まずいですって! 293 00:15:29,480 --> 00:15:32,467 (兼木) 何ですか!? おんしが小春の担任か!? 294 00:15:32,467 --> 00:15:35,486 おい 誰じゃ!? こん中で小春 いじめとるヤツは! 295 00:15:35,486 --> 00:15:37,472 (兼木) いじめ!? (高橋) すみません。 296 00:15:37,472 --> 00:15:39,490 訳の分からないことを…。 おんしか!? 297 00:15:39,490 --> 00:15:41,542 小春の背中にチーズ入れたのは!? 298 00:15:41,542 --> 00:15:44,078 おう!? おんしか!? 299 00:15:44,078 --> 00:15:46,981 よ~し! (兼木) えっ ちょっ…! 300 00:15:46,981 --> 00:15:49,484 お前ら全員 目ぇ つぶれ! 301 00:15:49,484 --> 00:15:52,470 (上遠野) 10! 9! 302 00:15:52,470 --> 00:15:54,972 8…! みんな 怖がってますから! 303 00:15:54,972 --> 00:15:58,493 (兼木) 小春さんのことは 児童たちから聞いています。 304 00:15:58,493 --> 00:16:01,045 みんなでふざけ合ってただけだと。 ふざけ…! 305 00:16:01,045 --> 00:16:03,564 (兼木) もちろん 「ふざけてた」じゃ済みません! 306 00:16:03,564 --> 00:16:06,484 ですから ちゃんと注意は しておきました。 307 00:16:06,484 --> 00:16:11,005 じゃあ いじめは…。 あるわけないじゃないですか! 308 00:16:11,005 --> 00:16:14,475 それとも 小春さんから直接 そう お聞きになったんですか? 309 00:16:14,475 --> 00:16:16,475 あっ いや それは…。 310 00:16:17,995 --> 00:16:19,480 失礼しました! 311 00:16:19,480 --> 00:16:23,484 みんな! この おじさんのことは 幻だと思って! 312 00:16:23,484 --> 00:16:26,484 アハハハ… アハハハ…! 313 00:16:31,476 --> 00:16:34,376 あなたたち 余計なことは言わないように。 314 00:16:37,482 --> 00:16:39,500 小春。 315 00:16:39,500 --> 00:16:42,487 夕飯… レンジで温めて食べてね。 316 00:16:42,487 --> 00:16:44,487 (小春) うん…。 317 00:17:02,490 --> 00:17:04,475 (児童の声) 「小春ちゃんも 来ればよかったのに」。 318 00:17:04,475 --> 00:17:06,994 (児童の声) 「アレルギーじゃ 来ても楽しくないよ」。 319 00:17:06,994 --> 00:17:09,130 (児童の声) 「これ 本人 見てるから」。 320 00:17:09,130 --> 00:17:13,501 ⦅アハハハ… 何やってんの?⦆ ⦅キモいんだけど⦆ 321 00:17:13,501 --> 00:17:16,604 (児童の声) 「どうせ もう 学校 来ないし平気だよ」。 322 00:17:16,604 --> 00:17:20,158 (児童たち) ⦅アハハハ… アハハハ…⦆ 323 00:17:20,158 --> 00:17:22,493 (児童)⦅大丈夫だよね~⦆ 324 00:17:22,493 --> 00:17:24,493 (小春) 死にたい…。 325 00:17:35,490 --> 00:17:38,009 (マリアの声) 「いっぱい いっぱい 傷ついて➡ 326 00:17:38,009 --> 00:17:42,063 きっと 小さな胸には 抱えきれなくなってしまったのね。 327 00:17:42,063 --> 00:17:45,500 もし よければ お話 しましょ」。 328 00:17:45,500 --> 00:17:53,508 ♬~ 329 00:17:53,508 --> 00:17:55,526 うれしい。 330 00:17:55,526 --> 00:17:58,026 あなたが会いに来てくれるの 待ってた。 331 00:17:59,497 --> 00:18:00,997 えっ…。 332 00:20:04,522 --> 00:20:06,023 333 00:20:06,023 --> 00:20:09,023 やあ 来てくれて うれしいよ。 334 00:20:10,478 --> 00:20:12,496 (友香) あの…。 335 00:20:12,496 --> 00:20:14,999 (友香) 小春ちゃんの具合…。 336 00:20:14,999 --> 00:20:17,501 気になるなら 会いに行ってあげれば? 337 00:20:17,501 --> 00:20:21,105 そんなことしたら 私も…。 338 00:20:21,105 --> 00:20:24,605 いじめられる… というわけかい? 339 00:20:30,498 --> 00:20:34,502 小春ちゃん… 1学期までは➡ 340 00:20:34,502 --> 00:20:38,506 普通に みんなと 仲良くしていたんです。 341 00:20:38,506 --> 00:20:43,527 2学期から 臨時で 兼木先生が担任になって。 342 00:20:43,527 --> 00:20:49,066 小春ちゃん アレルギーもあって よく 給食を残していたんです。 343 00:20:49,066 --> 00:20:51,118 そしたら 兼木先生➡ 344 00:20:51,118 --> 00:20:54,488 「あなたのはアレルギーじゃなくて ただの好き嫌いだ」って。 345 00:20:54,488 --> 00:20:56,991 それって 給食ハラスメント!? 346 00:20:56,991 --> 00:20:59,010 また聞き慣れない文言が出て来た。 347 00:20:59,010 --> 00:21:00,494 シ~! 348 00:21:00,494 --> 00:21:03,497 だんだん… クラスの中で➡ 349 00:21:03,497 --> 00:21:07,001 小春ちゃんは いじっていい みたいな空気になって。 350 00:21:07,001 --> 00:21:10,004 それ見ても 先生も怒らないし…。 351 00:21:10,004 --> 00:21:12,039 ひどい…。 352 00:21:12,039 --> 00:21:15,109 私も…➡ 353 00:21:15,109 --> 00:21:20,109 小春ちゃんのこと 助けてあげられなくて…。 354 00:21:22,033 --> 00:21:24,018 かわいそうに。 355 00:21:24,018 --> 00:21:27,518 それで 「死んじゃいたい」 なんて書き込んでしまったのね。 356 00:21:29,006 --> 00:21:33,561 でも 一人で死んじゃうなんて 何て もったいない。 357 00:21:33,561 --> 00:21:37,114 あなたの一度きりしかない 人生を奪っておいて➡ 358 00:21:37,114 --> 00:21:38,999 いじめたクラスメートたちは この先も➡ 359 00:21:38,999 --> 00:21:41,018 のうのうと生きて行くのよ。 360 00:21:41,018 --> 00:21:43,504 そんなの許せないじゃない。 361 00:21:43,504 --> 00:21:45,005 でも…。 362 00:21:45,005 --> 00:21:48,008 キリストは 弟子のユダに裏切られ➡ 363 00:21:48,008 --> 00:21:51,512 一人 罪を背負って死んで行った。 364 00:21:51,512 --> 00:21:54,048 けれど あなたは違う。 365 00:21:54,048 --> 00:21:57,134 あなたを苦しめた 裏切り者たち➡ 366 00:21:57,134 --> 00:21:59,503 全員を道連れにしてやるのよ。 367 00:21:59,503 --> 00:22:02,022 全員…? 368 00:22:02,022 --> 00:22:05,009 クラスメートも先生も➡ 369 00:22:05,009 --> 00:22:07,511 殺すの。 370 00:22:07,511 --> 00:22:09,497 みんな消えれば➡ 371 00:22:09,497 --> 00:22:12,500 あなたが犯人だなんて 誰も思わない。 372 00:22:12,500 --> 00:22:16,053 でも… そんなこと…。 373 00:22:16,053 --> 00:22:18,606 決行は明日。 374 00:22:18,606 --> 00:22:22,009 あなたは何もしなくていいの。 375 00:22:22,009 --> 00:22:28,015 ♬~ 376 00:22:28,015 --> 00:22:30,515 (マリアの声) 見~つけた。 377 00:22:34,522 --> 00:22:37,541 私 小春ちゃんに連絡してみます。 378 00:22:37,541 --> 00:22:40,594 OK クルックー プリマヴェーラにメッセージ。 379 00:22:40,594 --> 00:22:42,513 (機械音声) クルックー プリマヴェーラの連絡先…。 380 00:22:42,513 --> 00:22:46,033 プリマヴェーラ? 小春ちゃんのハンドルネームです。 381 00:22:46,033 --> 00:22:47,533 ほら。 382 00:22:54,508 --> 00:22:56,508 それ マリアから!? 383 00:22:58,045 --> 00:23:00,080 「Primavera」は イタリア語で「春」。 384 00:23:00,080 --> 00:23:02,116 この「Primavera」は 小春ちゃんのことを➡ 385 00:23:02,116 --> 00:23:04,001 表していたのか。 386 00:23:04,001 --> 00:23:08,022 マリアは僕の身近な人間に ターゲットを絞って来ている。 387 00:23:08,022 --> 00:23:09,990 ⦅いつか あなたを➡ 388 00:23:09,990 --> 00:23:12,009 明智五郎の目の前で…➡ 389 00:23:12,009 --> 00:23:14,495 殺す⦆ 390 00:23:14,495 --> 00:23:19,016 そのエアメール… いつ 届いたんですか? 391 00:23:19,016 --> 00:23:21,068 確か 先週… そう➡ 392 00:23:21,068 --> 00:23:23,604 上遠野氏と小春ちゃんが ちょうど ここに来た時だ。 393 00:23:23,604 --> 00:23:25,604 どうして 教えてくれなかったんですか!? 394 00:23:26,524 --> 00:23:29,493 君に教える必要が? えっ…。 395 00:23:29,493 --> 00:23:33,393 小林1号 腹がへった チクワの磯辺揚げを作ってくれ。 396 00:23:35,015 --> 00:23:37,001 急に 生き生きして…。 397 00:23:37,001 --> 00:23:38,502 生き生き? 398 00:23:38,502 --> 00:23:41,539 私が どんな気持ちで ここにいるか分かりますか!? 399 00:23:41,539 --> 00:23:45,092 何か 明智さんって… マリアのことになると➡ 400 00:23:45,092 --> 00:23:48,512 普段の10倍 活力が湧くみたいですね。 401 00:23:48,512 --> 00:23:50,497 マリアは…➡ 402 00:23:50,497 --> 00:23:53,997 特別な存在なんだ 僕にとって。 403 00:23:55,519 --> 00:23:58,519 特別な… 存在。 404 00:24:00,024 --> 00:24:02,509 そうですか…。 405 00:24:02,509 --> 00:24:05,009 じゃあ もう好きにしてください! 406 00:24:07,081 --> 00:24:09,581 (ドアの開閉音) 407 00:24:10,501 --> 00:24:13,001 (上遠野) おう 1号ちゃん! 408 00:24:14,505 --> 00:24:18,008 (上遠野) いやぁ 1号ちゃんに お礼 言おうと思うたんじゃが…。 409 00:24:18,008 --> 00:24:20,511 お礼? ああ。 410 00:24:20,511 --> 00:24:23,530 杞憂じゃった。 411 00:24:23,530 --> 00:24:25,530 これを見い! 412 00:24:26,567 --> 00:24:32,489 「パパ 心配かけてゴメンね 今まで ありがとう」。 413 00:24:32,489 --> 00:24:35,009 あいつ こんなん くれたこと なかったに。 414 00:24:35,009 --> 00:24:37,995 うれしゅうてにゃあ。 上遠野氏。 415 00:24:37,995 --> 00:24:40,481 ご令嬢に 口止めされていたんだが➡ 416 00:24:40,481 --> 00:24:43,500 どうやら そういうわけにも いかなそうだ。 417 00:24:43,500 --> 00:24:45,502 ん? 418 00:24:45,502 --> 00:24:47,554 いやぁ けんど…➡ 419 00:24:47,554 --> 00:24:50,608 じゃあ これは…。 申し訳ないが➡ 420 00:24:50,608 --> 00:24:53,108 僕には 遺書のようにしか見えない。 421 00:24:55,012 --> 00:24:57,498 遺書!? (高橋) ≪上遠野さ~ん!≫ 422 00:24:57,498 --> 00:25:01,502 あっ… 品川の倉庫で 立てこもり事件です! 423 00:25:01,502 --> 00:25:03,504 あぁ!? こんな時に…! 424 00:25:03,504 --> 00:25:06,523 あとは 僕に任せてくれ 何かあれば 連絡する。 425 00:25:06,523 --> 00:25:09,523 ああ… 頼む。 426 00:25:12,079 --> 00:25:14,579 (チャイム) 427 00:25:16,116 --> 00:25:18,616 (チャイム) 428 00:25:21,505 --> 00:25:23,023 やあ。 429 00:25:23,023 --> 00:25:26,010 今 母が仕事でいないんで…。 430 00:25:26,010 --> 00:25:29,513 では ここで話をしてもいいかな? 431 00:25:29,513 --> 00:25:32,413 かわいいプリマヴェーラちゃん。 432 00:25:35,519 --> 00:25:37,554 具合は良くなったかい? 433 00:25:37,554 --> 00:25:40,607 明日は 学校に行きます。 434 00:25:40,607 --> 00:25:42,493 登校できるくらいには➡ 435 00:25:42,493 --> 00:25:44,495 気持ちの整理がついた ということか。 436 00:25:44,495 --> 00:25:46,513 はい…。 437 00:25:46,513 --> 00:25:51,001 それは ウソだね? 438 00:25:51,001 --> 00:25:54,004 長い間 毎日 あんな いじめを受けて来て➡ 439 00:25:54,004 --> 00:25:56,991 そう簡単に 気持ちの整理など つくはずがない。 440 00:25:56,991 --> 00:26:00,544 そんな君が あえて 学校に行くということには➡ 441 00:26:00,544 --> 00:26:02,579 何か 他に理由がある。 442 00:26:02,579 --> 00:26:04,615 違うかい? 443 00:26:04,615 --> 00:26:07,001 別に…。 444 00:26:07,001 --> 00:26:09,486 マリアだね? 445 00:26:09,486 --> 00:26:12,990 僕は彼女と知り合いでね。 446 00:26:12,990 --> 00:26:16,994 彼女は 人生に絶望した人に 希望を与えてくれる。 447 00:26:16,994 --> 00:26:20,994 しかし それは 歪んだ希望だ。 448 00:26:22,533 --> 00:26:25,085 教えてくれるかな? 449 00:26:25,085 --> 00:26:28,022 マリアが 一体 何をしようとしているのか。 450 00:26:28,022 --> 00:26:31,522 私… マリアなんて人 知りませんから。 451 00:26:33,510 --> 00:26:35,996 そうか…。 452 00:26:35,996 --> 00:26:38,515 それは すまなかったね。 453 00:26:38,515 --> 00:26:40,501 ただ➡ 454 00:26:40,501 --> 00:26:45,072 君のことを心配してくれている 人が たくさんいる。 455 00:26:45,072 --> 00:26:49,510 それだけは… 忘れないでくれ。 456 00:26:49,510 --> 00:26:58,510 ♬~ 457 00:29:12,469 --> 00:29:16,974 458 00:29:16,974 --> 00:29:18,976 あっ! 小春だ! 459 00:29:18,976 --> 00:29:21,445 あっ。 は? 460 00:29:21,445 --> 00:29:23,480 何で 来たの? 461 00:29:23,480 --> 00:29:25,966 ≪来なくていいのに≫ ≪うえっ≫ 462 00:29:25,966 --> 00:29:28,466 ≪来んな!≫ 463 00:29:31,488 --> 00:29:33,888 ≪は? は?≫ 464 00:29:49,473 --> 00:29:53,961 昨夜 君から 電話をもらえたのは 実に いいタイミングだった。 465 00:29:53,961 --> 00:29:56,964 準備はいいか? 2号。 466 00:29:56,964 --> 00:29:59,466 (桃子) 約束してもらえます? 467 00:29:59,466 --> 00:30:04,004 今後 二度と 絶対に 苺を危険な目に遭わせないって。 468 00:30:04,004 --> 00:30:07,958 分かっている 君の1号への友情に 応えなくてはね。 469 00:30:07,958 --> 00:30:10,961 では 2号 ミッション開始します。 470 00:30:10,961 --> 00:30:18,969 ♬~ 471 00:30:18,969 --> 00:30:21,471 特に 変なニオイもしないし➡ 472 00:30:21,471 --> 00:30:24,508 今のところ 異常は なさそうだけど…。 473 00:30:24,508 --> 00:30:28,545 いいか? 怪しい人物が 忍び込んでいないか➡ 474 00:30:28,545 --> 00:30:30,581 そのまま そこで見張るんだ。 475 00:30:30,581 --> 00:30:32,966 (桃子) …って言われても➡ 476 00:30:32,966 --> 00:30:35,466 これじゃ 誰が誰だか…。 477 00:30:42,960 --> 00:30:44,962 はぁ!? 小春が!? 478 00:30:44,962 --> 00:30:48,482 こっちの立てこもり事件は 昨日から ずっと膠着状態ぜよ。 479 00:30:48,482 --> 00:30:51,018 (高橋) 上遠野さ~ん! (上遠野) おう 高橋。 480 00:30:51,018 --> 00:30:53,537 俺は ちょっと現場 離れるけんど。 何 言ってるんですか!? 481 00:30:53,537 --> 00:30:56,506 今 SATが突入して 犯人が屋上に逃げました。 482 00:30:56,506 --> 00:30:57,991 (上遠野) 何じゃと!? 483 00:30:57,991 --> 00:30:59,991 すまん! 片付き次第 すぐ向かう! 484 00:31:02,496 --> 00:31:05,983 (振動音) 485 00:31:05,983 --> 00:31:08,502 どうした? あの…➡ 486 00:31:08,502 --> 00:31:10,520 小春ちゃんが心配で。 487 00:31:10,520 --> 00:31:13,573 メッセージ 送っても 返事がないし…。 488 00:31:13,573 --> 00:31:15,475 もしかして もうマリアに…。 489 00:31:15,475 --> 00:31:17,961 マリアの計画は 必ず阻止する。 490 00:31:17,961 --> 00:31:19,463 計画? 491 00:31:19,463 --> 00:31:21,982 どうやらマリアは 最後の晩餐ならぬ➡ 492 00:31:21,982 --> 00:31:24,484 最後の給食を たくらんでいるようだ。 493 00:31:24,484 --> 00:31:27,988 やっぱり 手伝わせてください! 何か 私にできることがあれば…。 494 00:31:27,988 --> 00:31:30,507 それについては大丈夫だ。 でも…! 495 00:31:30,507 --> 00:31:32,559 手は間に合っている。 496 00:31:32,559 --> 00:31:34,978 もう1人の優秀な助手が 来てくれた。 497 00:31:34,978 --> 00:31:37,478 (車の走行音) 498 00:31:41,501 --> 00:31:49,509 ♬~ 499 00:31:49,509 --> 00:31:53,009 もう1人の… 助手? 500 00:31:57,501 --> 00:31:59,486 やあ。 501 00:31:59,486 --> 00:32:02,989 久しぶりだね 原宿のマエストロ。 502 00:32:02,989 --> 00:32:16,489 ♬~ 503 00:32:22,976 --> 00:32:38,508 504 00:32:38,508 --> 00:32:41,508 (伊藤) ようこそ マリアの部屋へ。 505 00:32:44,981 --> 00:32:47,467 君は優秀なシェフでありながら➡ 506 00:32:47,467 --> 00:32:50,470 すっかり 包丁の使い方を 忘れてしまったようだ。 507 00:32:50,470 --> 00:32:53,473 どれだけ ロッシーニを泣かせれば 気が済むんだ。 508 00:32:53,473 --> 00:32:55,473 (伊藤) ケータイをこっちに。 509 00:33:02,549 --> 00:33:05,969 (PC) ハ~イ 探偵さん 元気になったかしら? 510 00:33:05,969 --> 00:33:07,487 マリア…。 511 00:33:07,487 --> 00:33:09,489 (PC) 落ち込んでたみたいだから➡ 512 00:33:09,489 --> 00:33:12,959 私なりに元気づける方法を 随分 考えたのよ。 513 00:33:12,959 --> 00:33:15,479 君の狙いはプリマヴェーラ…。 514 00:33:15,479 --> 00:33:18,482 それとも プリマヴェーラを いじめる者たちか? 515 00:33:18,482 --> 00:33:22,552 (PC) フフっ その どっちもかしら。 516 00:33:22,552 --> 00:33:26,990 (PC) もうすぐ 最後の晩餐を告げる チャイムが鳴るわ。 517 00:33:26,990 --> 00:33:28,992 (PC) シェフ。 518 00:33:28,992 --> 00:33:30,992 はいはい。 519 00:33:33,480 --> 00:33:35,482 (戸が閉まる音) 520 00:33:35,482 --> 00:33:37,484 彼に 毒を仕込ませるつもりか? 521 00:33:37,484 --> 00:33:41,521 (PC) 探偵さん 私の手足となって 動いてくれるのは➡ 522 00:33:41,521 --> 00:33:43,521 シェフだけじゃないのよ? 523 00:33:48,962 --> 00:33:50,962 (物音) 524 00:33:52,983 --> 00:33:56,486 (振動音) 525 00:33:56,486 --> 00:33:58,972 (フライパンで殴る音) (振動音) 526 00:33:58,972 --> 00:34:03,477 (茜) ごめんね… 多分 死なねえから。 527 00:34:03,477 --> 00:34:05,477 (振動音) 528 00:34:14,504 --> 00:34:16,473 (呼び出し音) 529 00:34:16,473 --> 00:34:18,458 (男) く… 来るな! 530 00:34:18,458 --> 00:34:20,961 もう観念せぇ どうやったって 逃げ場なんか ないぞ。 531 00:34:20,961 --> 00:34:22,479 うるせぇ! 532 00:34:22,479 --> 00:34:24,498 (上遠野) おんしにも家族がおるがじゃろ。 533 00:34:24,498 --> 00:34:26,032 えっ…? 534 00:34:26,032 --> 00:34:31,505 俺にもなぁ 別れたカミさんと 跳ねっ返りの娘がおってなぁ。 535 00:34:31,505 --> 00:34:34,405 もう 11歳になるがじゃけど…。 536 00:34:36,493 --> 00:34:38,993 結構 似とるじゃろ? 537 00:34:44,000 --> 00:34:48,500 何か… いまだに この子が 生まれた時のこと思い出すがじゃ。 538 00:34:50,574 --> 00:34:54,478 仕事で 出産に立ち会えんかってなぁ。 539 00:34:54,478 --> 00:34:59,983 あの 新生児室んとこで 初めて この子の顔 見てな。 540 00:34:59,983 --> 00:35:03,470 他にも ズラ~っと 並んじょるんじゃが➡ 541 00:35:03,470 --> 00:35:06,470 この子だけが とびっきり かわいく見えた。 542 00:35:07,974 --> 00:35:11,044 多分 おんしの子供より➡ 543 00:35:11,044 --> 00:35:13,563 絶対 かわいいぜよ。 544 00:35:13,563 --> 00:35:16,983 いや… 絶対 俺の娘のほうが かわいい。 545 00:35:16,983 --> 00:35:18,969 ああ! そうじゃ! は? 546 00:35:18,969 --> 00:35:20,971 当たり前じゃ ボケェ! 547 00:35:20,971 --> 00:35:24,975 自分の子供のかわいさ 一番 分かっとんのは 親じゃ! 548 00:35:24,975 --> 00:35:26,960 親しか おらんのじゃ! 549 00:35:26,960 --> 00:35:31,998 子供のほうだって きっと 他の誰より➡ 550 00:35:31,998 --> 00:35:35,569 親のいいとこ 見てくれちょる! 551 00:35:35,569 --> 00:35:38,471 俺は そう信じちょる! 552 00:35:38,471 --> 00:35:40,473 だからよぉ➡ 553 00:35:40,473 --> 00:35:42,976 こんな…➡ 554 00:35:42,976 --> 00:35:46,980 こんな みっともねえとこ 子供に見せんなや! 555 00:35:46,980 --> 00:35:49,966 見せたくねえじゃろう!? 556 00:35:49,966 --> 00:36:00,560 (泣き声) 557 00:36:00,560 --> 00:36:01,962 確保~! 558 00:36:01,962 --> 00:36:03,964 (男の泣き声) 559 00:36:03,964 --> 00:36:05,448 (捜査員) 早く 取り押さえろ! 560 00:36:05,448 --> 00:36:07,467 上遠野さん…。 ん? 561 00:36:07,467 --> 00:36:10,470 写真 間違えてます。 間違っちょらん。 562 00:36:10,470 --> 00:36:13,970 自分の娘の個人情報 晒す刑事が どこにおる。 563 00:36:14,975 --> 00:36:17,477 (上遠野) 小春~! 564 00:36:17,477 --> 00:36:19,477 おぉ~…。 565 00:36:21,031 --> 00:36:23,049 (PC) さぁ 明智さん。 566 00:36:23,049 --> 00:36:25,468 (PC) 2人でメインディッシュが 出来上がるのを待ちましょう。 567 00:36:25,468 --> 00:36:27,454 (PC) 今日のお料理は いつもより たくさん…。 568 00:36:27,454 --> 00:36:29,456 こんなこと いつまで続けるつもりだ? 569 00:36:29,456 --> 00:36:31,458 言ったじゃない。 570 00:36:31,458 --> 00:36:34,461 この世界で 私とあなたが 2人きりになるまで。 571 00:36:34,461 --> 00:36:36,463 随分 時間が かかりそうだ。 572 00:36:36,463 --> 00:36:38,965 でも 私 決めたの。 573 00:36:38,965 --> 00:36:41,034 そうなる日を 夢 見ながら➡ 574 00:36:41,034 --> 00:36:43,069 その過程を楽しむ。 575 00:36:43,069 --> 00:36:46,973 つまり 君は 手段が目的になってしまった➡ 576 00:36:46,973 --> 00:36:50,460 最も愚かな人間の一人 だということだ。 577 00:36:50,460 --> 00:36:52,963 子供を怒らせたいの? 578 00:36:52,963 --> 00:36:54,464 子供? 579 00:36:54,464 --> 00:36:57,484 あなたが 私をこの世に産み落としたの。 580 00:36:57,484 --> 00:37:00,470 あなたは私の生みの親。 581 00:37:00,470 --> 00:37:02,489 そうだね…。 582 00:37:02,489 --> 00:37:06,042 親なら かわいく思えるでしょう? 583 00:37:06,042 --> 00:37:09,462 君が仕掛けた 最後の給食で たくさんの子供が死ぬ。 584 00:37:09,462 --> 00:37:12,449 その子供たちにも 生みの親がいる。 585 00:37:12,449 --> 00:37:14,968 そうね。 586 00:37:14,968 --> 00:37:17,954 そのことについては どう考える? 587 00:37:17,954 --> 00:37:20,454 それについては…。 588 00:37:21,958 --> 00:37:24,995 まぁ 「お察しいたします」 かしら。 589 00:37:24,995 --> 00:37:29,449 君が 僕の生んだ 僕の子供だというのなら➡ 590 00:37:29,449 --> 00:37:31,968 親の言うことを聞け。 591 00:37:31,968 --> 00:37:33,970 こんなことは やめるんだ。 592 00:37:33,970 --> 00:37:36,473 フッ… 子供には➡ 593 00:37:36,473 --> 00:37:39,459 反抗期というものがあるの。 594 00:37:39,459 --> 00:37:44,981 (チャイム) 595 00:37:44,981 --> 00:37:46,983 ゲームオーバーだ。 (チャイム) 596 00:37:46,983 --> 00:37:50,483 (チャイム) 597 00:39:52,475 --> 00:39:54,477 598 00:39:54,477 --> 00:39:58,982 (茜) 弱い子を傷つける バカなクラスメートたちは➡ 599 00:39:58,982 --> 00:40:00,982 死んでいいの。 600 00:40:02,468 --> 00:40:13,963 ♬~ 601 00:40:13,963 --> 00:40:15,965 終わったわ。 602 00:40:15,965 --> 00:40:17,965 お疲れさん。 603 00:40:24,474 --> 00:40:26,474 (児童) 行くよ。 604 00:40:27,477 --> 00:40:29,477 (鍵が開く音) 605 00:40:30,480 --> 00:40:32,532 さ~て➡ 606 00:40:32,532 --> 00:40:35,084 そろそろ 阿鼻叫喚のショーが始まる頃だ。 607 00:40:35,084 --> 00:40:38,584 (PC) また会いましょう 探偵さん。 608 00:40:41,491 --> 00:40:43,476 なぁ。 609 00:40:43,476 --> 00:40:47,480 みんな あんたと関わり合いが あったばかりに➡ 610 00:40:47,480 --> 00:40:49,482 死んでくんだぜ。 611 00:40:49,482 --> 00:40:59,576 ♬~ 612 00:40:59,576 --> 00:41:07,076 ♬~ 613 00:41:10,987 --> 00:41:29,522 ♬~ 614 00:41:29,522 --> 00:41:31,922 (児童) 手を合わせてください。 615 00:41:33,092 --> 00:41:36,479 (児童) いただきます。 (児童たち) いただきま~す。 616 00:41:36,479 --> 00:41:56,566 ♬~ 617 00:41:56,566 --> 00:42:09,979 ♬~ 618 00:42:09,979 --> 00:42:12,465 ダメ! 619 00:42:12,465 --> 00:42:15,485 食べちゃダメ! みんな 給食 食べないで! 620 00:42:15,485 --> 00:42:17,487 毒が入ってるの! 621 00:42:17,487 --> 00:42:20,490 何? それ キモいんだけど。 ホントなの! 622 00:42:20,490 --> 00:42:22,508 小春さん 席に座りなさい。 623 00:42:22,508 --> 00:42:25,528 (小春) 先生 ごめんなさい 食べちゃダメなんです。 624 00:42:25,528 --> 00:42:27,547 小春さん ちょっと来なさい。 625 00:42:27,547 --> 00:42:29,983 みんなは 給食 食べてて! ダメなんです! 626 00:42:29,983 --> 00:42:31,883 いいかげんにしなさい! 627 00:42:36,005 --> 00:42:38,005 ≪食べちゃおう≫ 628 00:42:40,977 --> 00:42:42,512 ≪うまい≫ 629 00:42:42,512 --> 00:42:44,998 ≪どこが毒なんだよ≫ 630 00:42:44,998 --> 00:42:49,569 (泣き声) 631 00:42:49,569 --> 00:42:51,487 (戸が開く音) 632 00:42:51,487 --> 00:42:53,473 (上遠野) 小春! 633 00:42:53,473 --> 00:42:55,491 パパ…。 634 00:42:55,491 --> 00:42:57,977 食ってしもうたか!? 635 00:42:57,977 --> 00:43:00,480 吐け! 636 00:43:00,480 --> 00:43:03,466 ほら! 吐くがじゃ! (兼木) 警察 呼びますよ! 637 00:43:03,466 --> 00:43:05,485 俺が警察じゃ! 638 00:43:05,485 --> 00:43:10,056 何者かが このクラスの給食に 毒を混入した可能性がある。 639 00:43:10,056 --> 00:43:12,556 そうじゃな? 小春。 640 00:43:14,994 --> 00:43:17,497 (児童たち) いやいや…。 641 00:43:17,497 --> 00:43:19,983 (兼木) はい みんな 静かに! ホントじゃ! 642 00:43:19,983 --> 00:43:21,985 いや! 643 00:43:21,985 --> 00:43:23,987 彼が言っていることは本当だ。 644 00:43:23,987 --> 00:43:25,987 (兼木) あなたは? 645 00:43:28,007 --> 00:43:30,543 皆さんの給食には➡ 646 00:43:30,543 --> 00:43:34,497 恐らく ヒスタミンという毒物が 混入されている。 647 00:43:34,497 --> 00:43:38,468 ヒスタミンを摂取した場合 まず 唇や舌➡ 648 00:43:38,468 --> 00:43:41,004 そして 次第に 手足のしびれが始まり➡ 649 00:43:41,004 --> 00:43:46,476 嘔吐 腹痛 下痢 不整脈 血圧低下といった症状が現れる。 650 00:43:46,476 --> 00:43:48,478 そして 痙攣を起こし➡ 651 00:43:48,478 --> 00:43:52,548 最後は呼吸不全で 死に至る。 652 00:43:52,548 --> 00:43:54,584 (ざわめき) 653 00:43:54,584 --> 00:43:56,986 ちょうど 重度の 食物アレルギーがある人が➡ 654 00:43:56,986 --> 00:44:01,474 アレルギー物質を摂取した時に 起きる症状と よく似ている。 655 00:44:01,474 --> 00:44:05,474 小春さんが苦しそうにしている 姿を見た者もいるはずだ。 656 00:44:06,996 --> 00:44:10,516 さて… そろそろ みんなにも➡ 657 00:44:10,516 --> 00:44:13,036 その症状が現れる頃だ。 658 00:44:13,036 --> 00:44:15,571 (ざわめき) 659 00:44:15,571 --> 00:44:17,490 (兼木) 大丈夫!? 660 00:44:17,490 --> 00:44:19,976 ほら 吐け! 吐けって ほら! 661 00:44:19,976 --> 00:44:22,979 ただ… からかっただけじゃねえか。 662 00:44:22,979 --> 00:44:24,997 ふざけんなよ! 663 00:44:24,997 --> 00:44:27,483 (台をたたく音) 食物アレルギーのある人が➡ 664 00:44:27,483 --> 00:44:29,986 普段 どれほど 苦しい思いをしているのか。 665 00:44:29,986 --> 00:44:32,038 また それを 無理やり 食べさせることが➡ 666 00:44:32,038 --> 00:44:34,057 どれほど危険なことなのか➡ 667 00:44:34,057 --> 00:44:36,609 身をもって知る いい機会だ。 668 00:44:36,609 --> 00:44:39,109 これぞ まさに体験学習。 669 00:44:40,980 --> 00:44:42,482 ねぇ? 670 00:44:42,482 --> 00:44:44,467 先生。 671 00:44:44,467 --> 00:44:45,985 あなた…! 672 00:44:45,985 --> 00:44:48,988 さぁ 先生も お食べになっては? 673 00:44:48,988 --> 00:44:51,474 (児童たちの泣き声) 674 00:44:51,474 --> 00:44:53,976 おや? 食が進まない? 675 00:44:53,976 --> 00:44:57,513 では 僕が代わりに いただこう。 676 00:44:57,513 --> 00:44:59,549 (上遠野) おい。 677 00:44:59,549 --> 00:45:01,549 おい! おい! 明智! 678 00:45:02,985 --> 00:45:04,985 (上遠野) おい! 679 00:45:06,989 --> 00:45:10,977 僕の好みは 塩をあと もうひとつまみかな。 680 00:45:10,977 --> 00:45:12,979 気でも狂ったか~! 681 00:45:12,979 --> 00:45:14,480 ≪あの…≫ 682 00:45:14,480 --> 00:45:17,517 給食って もう 食べちゃわれました? 683 00:45:17,517 --> 00:45:20,570 1号。 「苺」です。 684 00:45:20,570 --> 00:45:25,475 皆さんが食べてる給食 5年2組のなんですけど…。 685 00:45:25,475 --> 00:45:28,995 さっき 5年1組の給食➡ 686 00:45:28,995 --> 00:45:30,963 ひっくり返しちゃって。 687 00:45:30,963 --> 00:45:32,965 えっ じゃあ毒は? 688 00:45:32,965 --> 00:45:35,968 給食 すり替え作戦。 689 00:45:35,968 --> 00:45:39,005 桃子から聞きました。 690 00:45:39,005 --> 00:45:40,990 フッ…。 691 00:45:40,990 --> 00:45:44,544 いやぁ どうりで 誰の体にも➡ 692 00:45:44,544 --> 00:45:47,997 異変が起きていないはずだ。 693 00:45:47,997 --> 00:45:51,484 (兼木) えっ… じゃあ…。 694 00:45:51,484 --> 00:45:52,984 ハァ…。 695 00:45:54,987 --> 00:45:57,490 (泣き声) 696 00:45:57,490 --> 00:45:59,990 よかった… よかった…。 697 00:46:02,028 --> 00:46:06,082 小春ちゃん… ごめんね。 698 00:46:06,082 --> 00:46:09,468 うぅ… ごめんね。 699 00:46:09,468 --> 00:46:13,489 (兼木) あなたたち… こんなことして許されないわよ!? 700 00:46:13,489 --> 00:46:15,458 しかし 先生 そもそもは➡ 701 00:46:15,458 --> 00:46:19,478 先生の給食ハラスメントから 始まったことだと聞いていますが。 702 00:46:19,478 --> 00:46:20,980 はい? 703 00:46:20,980 --> 00:46:24,000 やあ 僕の唯一の趣味は 食べることでね。 704 00:46:24,000 --> 00:46:28,554 料理は 人を幸せにする一方で 時には 凶器にもなり得る。 705 00:46:28,554 --> 00:46:32,475 アレルギーがある児童に 症状が出るものを食べさせたら➡ 706 00:46:32,475 --> 00:46:34,510 それは虐待だ。 707 00:46:34,510 --> 00:46:36,512 あなたがしていることは➡ 708 00:46:36,512 --> 00:46:40,012 毒物を食べさせようと していることと 何ら変わりない。 709 00:46:44,470 --> 00:46:46,470 もういい 明智。 710 00:46:47,990 --> 00:46:50,543 先生。 711 00:46:50,543 --> 00:46:51,978 みんな。 712 00:46:51,978 --> 00:46:55,481 小春のせいで 怖い思いさせてしもうて➡ 713 00:46:55,481 --> 00:46:57,483 申し訳ない。 714 00:46:57,483 --> 00:47:04,490 ♬~ 715 00:47:04,490 --> 00:47:06,490 この通りじゃ。 716 00:47:08,527 --> 00:47:11,527 おう! 小春。 717 00:47:13,499 --> 00:47:15,985 おまんも謝れ! 718 00:47:15,985 --> 00:47:18,985 (小春) ごめんなさい…。 719 00:47:20,473 --> 00:47:23,476 (小春の泣き声) 720 00:47:23,476 --> 00:47:33,469 ♬~ 721 00:47:33,469 --> 00:47:35,454 (上遠野) パパなぁ➡ 722 00:47:35,454 --> 00:47:38,958 ずっと 家族のために 仕事 頑張って来た➡ 723 00:47:38,958 --> 00:47:40,958 …つもりやった。 724 00:47:42,962 --> 00:47:47,466 つもりやったけど…➡ 725 00:47:47,466 --> 00:47:49,986 違うたんじゃな。 726 00:47:49,986 --> 00:47:51,986 パパなぁ…。 727 00:47:53,539 --> 00:47:56,075 仕事 言い訳にして➡ 728 00:47:56,075 --> 00:47:59,075 家族と向き合うことから 逃げちょった。 729 00:48:01,480 --> 00:48:04,980 家族が大事やないわけじゃ ないんやけど…。 730 00:48:06,469 --> 00:48:09,989 そのうち何か だんだん どう接してええんか➡ 731 00:48:09,989 --> 00:48:12,989 分からんようになってしもうて。 732 00:48:15,478 --> 00:48:17,480 すまん。 733 00:48:17,480 --> 00:48:19,480 小春 ごめんな! 734 00:48:22,585 --> 00:48:25,521 これからは逃げずに➡ 735 00:48:25,521 --> 00:48:28,021 もっと 小春と向き合うて行くきに。 736 00:48:29,475 --> 00:48:31,477 いいよ。 737 00:48:31,477 --> 00:48:33,496 心配かけたくないし。 738 00:48:33,496 --> 00:48:35,498 心配させろ! 739 00:48:35,498 --> 00:48:37,498 心配したいんじゃ 小春のこと。 740 00:48:41,070 --> 00:48:45,570 事件の現場にいても 呼んだら すぐ来てくれる? 741 00:48:47,476 --> 00:48:49,976 えっ…。 742 00:48:51,480 --> 00:48:53,480 いや それは…。 743 00:48:55,985 --> 00:49:00,485 そういうとこが パパの いいとこなのかな。 744 00:49:02,007 --> 00:49:03,507 へっ? 745 00:49:04,510 --> 00:49:08,080 その場しのぎの ウソがつけない。 746 00:49:08,080 --> 00:49:11,080 そんなんが パパのええとこか? 747 00:49:12,501 --> 00:49:15,488 ってか それくらいしかないよね~って➡ 748 00:49:15,488 --> 00:49:17,488 ママが言ってた。 749 00:49:19,975 --> 00:49:22,011 ほうか…。 750 00:49:22,011 --> 00:49:26,031 ♬~ 751 00:49:26,031 --> 00:49:28,033 ♬~ ハハハ…。 752 00:49:28,033 --> 00:49:32,988 ♬~ 753 00:49:32,988 --> 00:49:34,988 ♬~ フフフ…。 754 00:49:37,476 --> 00:49:38,994 も~う! 755 00:49:38,994 --> 00:49:42,494 給食 すり替えるのギリギリで 大変だったんですからね! 756 00:49:43,549 --> 00:49:46,049 ⦅その給食 待った~!⦆ 757 00:49:48,120 --> 00:49:50,072 ⦅ぶつかる音⦆ 758 00:49:50,072 --> 00:49:53,976 2号に不測の事態が起きなければ 余裕のはずだった。 759 00:49:53,976 --> 00:49:56,979 で 結局 5年2組の給食は どうしたんだい? 760 00:49:56,979 --> 00:50:00,466 うちのお弁当用に 魚介たっぷり 特製トマトシチューを➡ 761 00:50:00,466 --> 00:50:02,485 車に積んでたんで それを。 762 00:50:02,485 --> 00:50:04,503 むしろ 喜んでもらえました。 763 00:50:04,503 --> 00:50:08,491 あっ! ちなみに その お弁当代 明智さんに請求しときますから。 764 00:50:08,491 --> 00:50:10,509 ざっと30人分。 765 00:50:10,509 --> 00:50:12,561 カードでいいかな? 766 00:50:12,561 --> 00:50:14,597 フフフ…。 767 00:50:14,597 --> 00:50:16,999 あっ お腹すきましたよね? 何か作ります。 768 00:50:16,999 --> 00:50:19,485 チクワの磯辺揚げがいいですよね。 769 00:50:19,485 --> 00:50:21,987 やあ 楽しみだ。 770 00:50:21,987 --> 00:50:29,495 ♬~ 771 00:50:29,495 --> 00:50:32,531 すいません マリアさん。 (PC) あ~ら➡ 772 00:50:32,531 --> 00:50:34,550 謝ることなんて ないのよ。 773 00:50:34,550 --> 00:50:38,971 でも 計画は あの探偵に…。 774 00:50:38,971 --> 00:50:42,508 初めてですよね マリアの計画 止めることができたの。 775 00:50:42,508 --> 00:50:44,477 よかったですよね。 ああ。 776 00:50:44,477 --> 00:50:46,979 だが マリアは確実に➡ 777 00:50:46,979 --> 00:50:48,981 そばまで来ている。 778 00:50:48,981 --> 00:50:52,485 ♬~ 779 00:50:52,485 --> 00:50:54,003 ところで➡ 780 00:50:54,003 --> 00:50:56,539 僕は まだ 君の質問に答えてなかった。 781 00:50:56,539 --> 00:50:59,992 えっ? 私 明智さんに 何か質問しましたっけ? 782 00:50:59,992 --> 00:51:02,111 あれだよ ほら。 783 00:51:02,111 --> 00:51:04,997 ⦅私が どんな気持ちで ここにいるか分かりますか!?⦆ 784 00:51:04,997 --> 00:51:07,983 あ~ あれは…。 785 00:51:07,983 --> 00:51:10,019 いいです もう 忘れました。 786 00:51:10,019 --> 00:51:13,019 質問の答えになっているかどうか 分からないが…。 787 00:51:14,573 --> 00:51:16,992 心配は いらない。 788 00:51:16,992 --> 00:51:21,480 僕は 自分の身は自分で守る。 789 00:51:21,480 --> 00:51:23,480 君のことも…。 790 00:51:24,950 --> 00:51:26,969 僕が守る。 791 00:51:26,969 --> 00:51:31,507 ♬~ 792 00:51:31,507 --> 00:51:34,059 今回は あの人の勝ち。 793 00:51:34,059 --> 00:51:38,481 私ね 探偵さんを 元気づけてあげたかったの。 794 00:51:38,481 --> 00:51:40,983 だから わざと勝たせてあげたの。 795 00:51:40,983 --> 00:51:42,985 わざと? 796 00:51:42,985 --> 00:51:44,970 (PC) ええ そうよ。 797 00:51:44,970 --> 00:51:47,473 (PC) あの人も 本当の自分に➡ 798 00:51:47,473 --> 00:51:49,458 気付き始めているはず。 799 00:51:49,458 --> 00:51:51,994 もう少しよ。 800 00:51:51,994 --> 00:51:54,547 もう少しで➡ 801 00:51:54,547 --> 00:51:57,466 2人はアダムとイヴになれるの。 802 00:51:57,466 --> 00:52:17,536 ♬~ 803 00:52:17,536 --> 00:52:19,071 ♬~ 804 00:52:19,071 --> 00:52:20,990 <このドラマの原作➡ 805 00:52:20,990 --> 00:52:23,459 東村アキコさんの 『 美食探偵 明智五郎』 を➡ 806 00:52:23,459 --> 00:52:26,459 6巻セットで10名様に プレゼント> 807 00:55:32,481 --> 00:55:34,481 <『 ガキの使い』 …> 808 00:55:37,953 --> 00:55:39,953 <さまざまなジャンルの…> 809 00:55:51,550 --> 00:55:54,486 (松本) 楽屋に… もういいのに 浜田さんとこも来ます? 810 00:55:54,486 --> 00:55:57,473 (長嶋) もちろん 行きます。 来て… いる? 811 00:55:57,473 --> 00:56:00,492 (笑い) 812 00:56:00,492 --> 00:56:02,492 <今夜は そんな…>