1 00:00:32,257 --> 00:00:40,257 ♬~ 2 00:00:53,629 --> 00:00:54,296 3 00:00:54,296 --> 00:00:58,283 こんばんは 明智五郎です。 4 00:00:58,283 --> 00:01:02,321 この 『 美食探偵 明智五郎』 特別編は➡ 5 00:01:02,321 --> 00:01:07,376 殺人鬼 マグダラのマリアに 操られた者たちの切ない過去や➡ 6 00:01:07,376 --> 00:01:11,279 登場人物の裏側を描いた オリジナルストーリーです。 7 00:01:11,279 --> 00:01:14,783 さて 本日 最初にお届けするのは➡ 8 00:01:14,783 --> 00:01:17,285 上遠野警部の物語。 9 00:01:17,285 --> 00:01:19,287 上遠野氏の娘 小春ちゃんは➡ 10 00:01:19,287 --> 00:01:22,290 クラスメートからのいじめに 耐えかね➡ 11 00:01:22,290 --> 00:01:27,829 給食に毒物を混入するという 悲惨な事件を起こしてしまった。 12 00:01:27,829 --> 00:01:32,284 しかし 悲劇の裏に喜劇あり。 13 00:01:32,284 --> 00:01:35,804 この事件の裏には 上遠野氏と小春ちゃんの➡ 14 00:01:35,804 --> 00:01:41,304 おかしくも切ない 親子の物語が 隠されていたのです。 15 00:01:43,295 --> 00:01:45,831 (小林 苺) <ある日 上遠野警部は➡ 16 00:01:45,831 --> 00:01:48,367 娘の小春ちゃんについての調査を 依頼する> 17 00:01:48,367 --> 00:01:51,269 (上遠野)男がおるか 調べてくれ! おんしゃあ 探偵じゃろ!? 18 00:01:51,269 --> 00:01:53,772 あいつ 俺が聞いても 何も教えてくれんがじゃ! 19 00:01:53,772 --> 00:01:55,774 (上遠野) 娘と一緒に暮らせん つらさ…➡ 20 00:01:55,774 --> 00:01:57,776 おんしは分からんじゃろう。 21 00:01:57,776 --> 00:01:59,778 離婚して 親権 取られて➡ 22 00:01:59,778 --> 00:02:02,280 月いちしか 会えんようになったら…➡ 23 00:02:02,280 --> 00:02:04,282 分かる…。 24 00:02:04,282 --> 00:02:07,302 <例によって 私は 小春ちゃんの小学校に潜入> 25 00:02:07,302 --> 00:02:08,820 <すると…> 26 00:02:08,820 --> 00:02:10,839 ほら。 ≪クソガキ!≫ 27 00:02:10,839 --> 00:02:13,392 小春にも チーズ やるよ。 28 00:02:13,392 --> 00:02:15,293 (小春) 取って! 29 00:02:15,293 --> 00:02:18,280 (小春) 取って! (児童) アハっ! 30 00:02:18,280 --> 00:02:21,283 取ってよ! お願い! 取って! 31 00:02:21,283 --> 00:02:23,802 小春ちゃん どうしたの!? (児童) アハハ…! 32 00:02:23,802 --> 00:02:25,771 どうしたの!? (児童) 手が滑っちゃった! 33 00:02:25,771 --> 00:02:27,789 何したの!? アハハハ… 何やってんの? 34 00:02:27,789 --> 00:02:31,827 何したの!? 大丈夫? どうしたの? 35 00:02:31,827 --> 00:02:33,895 えっ! 何 何 何…!? 何で!? 36 00:02:33,895 --> 00:02:36,895 ちょっ… 小春ちゃん! (小春) うっ…。 37 00:02:40,802 --> 00:02:42,302 小春! 38 00:02:44,289 --> 00:02:46,291 (恵美) さっき 先生に注射してもらって➡ 39 00:02:46,291 --> 00:02:48,293 落ち着いたところ。 40 00:02:48,293 --> 00:02:50,295 (上遠野) 小春がアレルギーだなんて 聞いちゃあせん。 41 00:02:50,295 --> 00:02:52,280 前は 牛乳も 普通に飲みよったやないか。 42 00:02:52,280 --> 00:02:55,300 乳製品のアレルギーは 2年前からよ。 43 00:02:55,300 --> 00:02:57,853 元々 アレルギー体質では あったの。 44 00:02:57,853 --> 00:03:00,405 そばとかナッツとか… でも➡ 45 00:03:00,405 --> 00:03:02,905 あなた 仕事が忙しかったから。 46 00:03:04,292 --> 00:03:06,294 言うてくれりゃあ…。 47 00:03:06,294 --> 00:03:08,780 聞こうともしなかったじゃない! 大事なことじゃ! 48 00:03:08,780 --> 00:03:10,799 そういうことなら 俺やって 時間 割く。 49 00:03:10,799 --> 00:03:13,285 じゃあ! 今まで 時間を割いてくれなかったのは➡ 50 00:03:13,285 --> 00:03:15,303 大事じゃなかったから? 51 00:03:15,303 --> 00:03:17,789 小春が 熱 出した時だって 小春の受験のことだって➡ 52 00:03:17,789 --> 00:03:20,789 時間が割けなかったのは 大事じゃなかったから!? 53 00:03:23,879 --> 00:03:25,797 (小春) ≪違うって!≫ 54 00:03:25,797 --> 00:03:28,800 (小春) チーズ 入れられたのは 男子の悪ふざけだから。 55 00:03:28,800 --> 00:03:31,286 アレルギーは命に関わることだ。 56 00:03:31,286 --> 00:03:33,805 悪ふざけじゃ 済まない。 57 00:03:33,805 --> 00:03:35,791 いじめられてること➡ 58 00:03:35,791 --> 00:03:37,793 お父さんとお母さんに 話したほうが…。 59 00:03:37,793 --> 00:03:40,328 パパとママには言わないで! 60 00:03:40,328 --> 00:03:44,382 私… 体 弱くて➡ 61 00:03:44,382 --> 00:03:46,301 ずっと 心配かけて来たから。 62 00:03:46,301 --> 00:03:50,806 パパたち 別れたのも 私のせいなんだ。 63 00:03:50,806 --> 00:03:54,292 いっつも 私のことでケンカして…。 64 00:03:54,292 --> 00:03:57,292 いじめられてるなんて知ったら…。 65 00:03:59,297 --> 00:04:03,297 これ以上 心配かけたくない。 66 00:04:12,794 --> 00:04:16,281 <そして 小春ちゃんに マリアの魔の手が…> 67 00:04:16,281 --> 00:04:18,784 (マリアの声) 「いっぱい いっぱい 傷ついて➡ 68 00:04:18,784 --> 00:04:23,271 きっと 小さな胸には 抱えきれなくなってしまったのね。 69 00:04:23,271 --> 00:04:26,291 もし よければ お話 しましょ」。 70 00:04:26,291 --> 00:04:34,399 ♬~ 71 00:04:34,399 --> 00:04:36,284 うれしい。 72 00:04:36,284 --> 00:04:39,304 あなたが会いに来てくれるの 待ってた。 73 00:04:39,304 --> 00:04:40,806 えっ…。 74 00:04:40,806 --> 00:04:44,793 でも 一人で死んじゃうなんて 何て もったいない。 75 00:04:44,793 --> 00:04:48,296 あなたの一度きりしかない 人生を奪っておいて➡ 76 00:04:48,296 --> 00:04:50,315 いじめたクラスメートたちは この先も➡ 77 00:04:50,315 --> 00:04:52,350 のうのうと生きて行くのよ。 78 00:04:52,350 --> 00:04:55,387 クラスメートも先生も➡ 79 00:04:55,387 --> 00:04:57,806 殺すの。 80 00:04:57,806 --> 00:04:59,791 みんな消えれば➡ 81 00:04:59,791 --> 00:05:03,278 あなたが犯人だなんて 誰も思わない。 82 00:05:03,278 --> 00:05:06,781 でも… そんなこと…。 83 00:05:06,781 --> 00:05:09,301 決行は明日。 84 00:05:09,301 --> 00:05:12,801 あなたは何もしなくていいの。 85 00:05:15,874 --> 00:05:19,778 <一方 明智さんと私は 小春ちゃんの同級生から➡ 86 00:05:19,778 --> 00:05:23,765 いじめの背後には 担任の先生の 存在があることを聞く> 87 00:05:23,765 --> 00:05:25,767 (友香) 「あなたのは アレルギーじゃなくて➡ 88 00:05:25,767 --> 00:05:27,786 ただの好き嫌いだ」って。 89 00:05:27,786 --> 00:05:29,788 それって 給食ハラスメント!? 90 00:05:29,788 --> 00:05:31,773 また聞き慣れない文言が出て来た。 91 00:05:31,773 --> 00:05:33,308 シ~! 92 00:05:33,308 --> 00:05:36,378 だんだん… クラスの中で➡ 93 00:05:36,378 --> 00:05:39,781 小春ちゃんは いじっていい みたいな空気になって。 94 00:05:39,781 --> 00:05:42,284 それ見ても 先生も怒らないし…。 95 00:05:42,284 --> 00:05:43,785 ひどい…。 96 00:05:43,785 --> 00:05:48,273 <明智さんは小学校に乗り込み マリアの陰謀を突き止める> 97 00:05:48,273 --> 00:05:50,792 君の狙いはプリマヴェーラ…。 98 00:05:50,792 --> 00:05:53,311 それとも プリマヴェーラを いじめる者たちか? 99 00:05:53,311 --> 00:05:57,365 (PC) フフっ その どっちもかしら。 100 00:05:57,365 --> 00:06:01,786 (PC) もうすぐ 最後の晩餐を告げる チャイムが鳴るわ。 101 00:06:01,786 --> 00:06:06,775 <マリアたちの計画は 着々と進んでいた> 102 00:06:06,775 --> 00:06:10,795 (茜) 弱い子を傷つける バカなクラスメートたちは➡ 103 00:06:10,795 --> 00:06:12,797 死んでいいの。 104 00:06:12,797 --> 00:06:27,297 ♬~ 105 00:06:30,799 --> 00:06:45,297 ♬~ 106 00:06:45,297 --> 00:06:47,832 (児童) 手を合わせてください。 107 00:06:47,832 --> 00:06:51,886 (児童) いただきます。 (児童たち) いただきま~す。 108 00:06:51,886 --> 00:07:11,806 ♬~ 109 00:07:11,806 --> 00:07:24,306 ♬~ 110 00:07:25,887 --> 00:07:27,789 ダメ! 111 00:07:27,789 --> 00:07:30,775 食べちゃダメ! みんな 給食 食べないで! 112 00:07:30,775 --> 00:07:32,794 毒が入ってるの! 113 00:07:32,794 --> 00:07:36,297 何? それ キモいんだけど。 ホントなの! 114 00:07:36,297 --> 00:07:38,299 (兼木) 小春さん 席に座りなさい。 115 00:07:38,299 --> 00:07:41,286 (小春) 先生 ごめんなさい 食べちゃダメなんです。 116 00:07:41,286 --> 00:07:43,321 小春さん ちょっと来なさい。 117 00:07:43,321 --> 00:07:45,857 みんなは 給食 食べてて! ダメなんです! 118 00:07:45,857 --> 00:07:47,857 いいかげんにしなさい! 119 00:07:51,296 --> 00:07:53,296 ≪食べちゃおう≫ 120 00:07:56,284 --> 00:07:58,303 ≪うまい≫ 121 00:07:58,303 --> 00:08:00,288 ≪どこが毒なんだよ≫ 122 00:08:00,288 --> 00:08:04,793 (泣き声) 123 00:08:04,793 --> 00:08:06,327 (戸が開く音) 124 00:08:06,327 --> 00:08:08,327 (上遠野) 小春! 125 00:08:09,881 --> 00:08:11,282 パパ…。 126 00:08:11,282 --> 00:08:13,785 食ってしもうたか!? 127 00:08:13,785 --> 00:08:15,787 吐け! 128 00:08:15,787 --> 00:08:18,790 ほら! 吐くがじゃ! (兼木) 警察 呼びますよ! 129 00:08:18,790 --> 00:08:21,292 俺が警察じゃ! 130 00:08:21,292 --> 00:08:25,830 何者かが このクラスの給食に 毒を混入した可能性がある。 131 00:08:25,830 --> 00:08:28,330 そうじゃな? 小春。 132 00:08:30,385 --> 00:08:33,304 (児童たち) いやいや…。 133 00:08:33,304 --> 00:08:35,290 (兼木) はい みんな 静かに! ホントじゃ! 134 00:08:35,290 --> 00:08:37,275 いや! 135 00:08:37,275 --> 00:08:39,794 彼が言っていることは本当だ。 136 00:08:39,794 --> 00:08:41,794 (兼木) あなたは? 137 00:08:43,765 --> 00:08:46,284 皆さんの給食には➡ 138 00:08:46,284 --> 00:08:49,854 恐らく ヒスタミンという毒物が 混入されている。 139 00:08:49,854 --> 00:08:53,775 ヒスタミンを摂取した場合 まず 唇や舌➡ 140 00:08:53,775 --> 00:08:56,277 そして 次第に 手足のしびれが始まり➡ 141 00:08:56,277 --> 00:09:01,766 嘔吐 腹痛 下痢 不整脈 血圧低下といった症状が現れる。 142 00:09:01,766 --> 00:09:04,269 そして 痙攣を起こし➡ 143 00:09:04,269 --> 00:09:07,789 最後は呼吸不全で 死に至る。 144 00:09:07,789 --> 00:09:09,808 (ざわめき) 145 00:09:09,808 --> 00:09:12,894 ちょうど 重度の 食物アレルギーがある人が➡ 146 00:09:12,894 --> 00:09:16,781 アレルギー物質を摂取した時に 起きる症状と よく似ている。 147 00:09:16,781 --> 00:09:20,781 小春さんが苦しそうにしている 姿を見た者もいるはずだ。 148 00:09:22,287 --> 00:09:25,773 さて… そろそろ みんなにも➡ 149 00:09:25,773 --> 00:09:28,276 その症状が現れる頃だ。 150 00:09:28,276 --> 00:09:31,296 (ざわめき) 151 00:09:31,296 --> 00:09:33,314 (兼木) 大丈夫!? 152 00:09:33,314 --> 00:09:35,850 ほら 吐け! 吐けって ほら! 153 00:09:35,850 --> 00:09:38,786 ただ… からかっただけじゃねえか。 154 00:09:38,786 --> 00:09:40,271 ふざけんなよ! 155 00:09:40,271 --> 00:09:42,790 (台をたたく音) 食物アレルギーのある人が➡ 156 00:09:42,790 --> 00:09:45,293 普段 どれほど 苦しい思いをしているのか。 157 00:09:45,293 --> 00:09:47,278 また それを 無理やり 食べさせることが➡ 158 00:09:47,278 --> 00:09:49,280 どれほど危険なことなのか➡ 159 00:09:49,280 --> 00:09:51,799 身をもって知る いい機会だ。 160 00:09:51,799 --> 00:09:54,299 これぞ まさに体験学習。 161 00:09:56,321 --> 00:09:57,856 ねぇ? 162 00:09:57,856 --> 00:09:59,774 先生。 163 00:09:59,774 --> 00:10:01,292 あなた…! 164 00:10:01,292 --> 00:10:04,279 さあ 先生も お食べになっては? 165 00:10:04,279 --> 00:10:06,781 (児童たちの泣き声) 166 00:10:06,781 --> 00:10:09,784 おや? 食が進まない? 167 00:10:09,784 --> 00:10:12,770 では 僕が代わりに いただこう。 168 00:10:12,770 --> 00:10:14,806 (上遠野) おい。 169 00:10:14,806 --> 00:10:16,806 おい! おい! 明智! 170 00:10:18,359 --> 00:10:20,359 (上遠野) おい! 171 00:10:22,280 --> 00:10:26,267 僕の好みは 塩をあと もうひとつまみかな。 172 00:10:26,267 --> 00:10:28,269 気でも狂ったか~! 173 00:10:28,269 --> 00:10:29,787 ≪あの…≫ 174 00:10:29,787 --> 00:10:32,774 給食って もう 食べちゃわれました? 175 00:10:32,774 --> 00:10:36,311 1号。 「苺」です。 176 00:10:36,311 --> 00:10:40,882 皆さんが食べてる給食 5年2組のなんですけど…。 177 00:10:40,882 --> 00:10:44,269 (桃子) さっき 5年1組の給食➡ 178 00:10:44,269 --> 00:10:46,287 ひっくり返しちゃって。 179 00:10:46,287 --> 00:10:48,289 えっ じゃあ毒は? 180 00:10:48,289 --> 00:10:50,808 給食 すり替え作戦。 181 00:10:50,808 --> 00:10:52,777 フッ…。 182 00:10:52,777 --> 00:10:56,281 いやぁ どうりで 誰の体にも➡ 183 00:10:56,281 --> 00:10:59,300 異変が起きていないはずだ。 184 00:10:59,300 --> 00:11:03,321 (兼木) えっ… じゃあ…。 185 00:11:03,321 --> 00:11:05,321 ハァ…。 186 00:11:06,874 --> 00:11:09,294 (泣き声) 187 00:11:09,294 --> 00:11:12,294 よかった… よかった…。 188 00:11:13,765 --> 00:11:17,769 小春ちゃん… ごめんね。 189 00:11:17,769 --> 00:11:21,289 (兼木) あなたたち… こんなことして許されないわよ!? 190 00:11:21,289 --> 00:11:23,808 しかし 先生 そもそもは➡ 191 00:11:23,808 --> 00:11:27,879 先生の給食ハラスメントから 始まったことだと聞いていますが。 192 00:11:27,879 --> 00:11:29,280 はい? 193 00:11:29,280 --> 00:11:32,300 やあ 僕の唯一の趣味は 食べることでね。 194 00:11:32,300 --> 00:11:36,271 料理は 人を幸せにする一方で 時には 凶器にもなり得る。 195 00:11:36,271 --> 00:11:40,291 アレルギーがある児童に 症状が出るものを食べさせたら➡ 196 00:11:40,291 --> 00:11:42,293 それは虐待だ。 197 00:11:42,293 --> 00:11:44,312 あなたがしていることは➡ 198 00:11:44,312 --> 00:11:48,312 毒物を食べさせようと していることと 何ら変わりない。 199 00:11:52,804 --> 00:11:54,804 もういい 明智。 200 00:11:56,291 --> 00:11:58,293 先生。 201 00:11:58,293 --> 00:11:59,761 みんな。 202 00:11:59,761 --> 00:12:03,281 小春のせいで 怖い思いさせてしもうて➡ 203 00:12:03,281 --> 00:12:05,283 申し訳ない。 204 00:12:05,283 --> 00:12:12,290 ♬~ 205 00:12:12,290 --> 00:12:15,276 この通りじゃ。 206 00:12:15,276 --> 00:12:17,776 おう! 小春。 207 00:12:20,281 --> 00:12:23,284 おまんも謝れ! 208 00:12:23,284 --> 00:12:26,271 (小春) ごめんなさい…。 209 00:12:26,271 --> 00:12:30,771 (小春の泣き声) 210 00:12:41,786 --> 00:12:43,788 ついに マリアの魔の手は➡ 211 00:12:43,788 --> 00:12:47,292 上遠野警部の娘 小春ちゃんにまで 伸びて行く。 212 00:12:47,292 --> 00:12:50,261 乳製品アレルギーに悩む少女の 心につけ込んだ➡ 213 00:12:50,261 --> 00:12:52,347 恐ろしい 殺人計画。 214 00:12:52,347 --> 00:12:53,798 ⦅殺すの⦆ 215 00:12:53,798 --> 00:12:55,817 ⦅みんな消えれば➡ 216 00:12:55,817 --> 00:12:57,852 あなたが犯人だなんて 誰も思わない⦆ 217 00:12:57,852 --> 00:13:00,388 (苺の声) しかし! 明智さんたちの活躍により➡ 218 00:13:00,388 --> 00:13:03,775 初めて マリアの事件は 阻止されたのであった! 219 00:13:03,775 --> 00:13:05,293 おい マリア! 220 00:13:05,293 --> 00:13:07,295 この調子で ガンガン 事件を阻止して➡ 221 00:13:07,295 --> 00:13:09,280 あんたを 取っ捕まえてやるんだから! 222 00:13:09,280 --> 00:13:10,765 ねっ 明智さん。 223 00:13:10,765 --> 00:13:12,800 ん? 何やっとんのじゃ? これ。 224 00:13:12,800 --> 00:13:14,786 (高橋) あれ? 明智さん いないんですか? 225 00:13:14,786 --> 00:13:16,821 何で 上遠野さんたちが…!? 226 00:13:16,821 --> 00:13:20,858 あっ えっと この物語では 美食探偵 明智五郎が挑む➡ 227 00:13:20,858 --> 00:13:23,761 事件の裏側を すこ~しだけ のぞき見ることができる➡ 228 00:13:23,761 --> 00:13:26,280 そう これは いわば お得意様のためだけの➡ 229 00:13:26,280 --> 00:13:28,266 マル秘裏メニューなのである! 230 00:13:28,266 --> 00:13:30,284 1号さん 誰に向かって 話し掛けてるんですか? 231 00:13:30,284 --> 00:13:33,771 「苺」です! あ~ もう やりにくいなぁ。 232 00:13:33,771 --> 00:13:35,773 今日のお話は➡ 233 00:13:35,773 --> 00:13:38,843 上遠野警部の マル秘裏メニューです。 234 00:13:38,843 --> 00:13:40,343 俺? 235 00:15:42,283 --> 00:15:44,285 (鼻歌) 236 00:15:44,285 --> 00:15:46,804 明智さ~ん! 237 00:15:46,804 --> 00:15:49,307 お弁当 持って来てあげましたよ。 238 00:15:49,307 --> 00:15:53,311 やあ せっかくだが 今日は この後 美食倶楽部があってね。 239 00:15:53,311 --> 00:15:54,812 えっ そうなんですか? 240 00:15:54,812 --> 00:15:57,298 これ売れば ランチ完売だったのに。 241 00:15:57,298 --> 00:15:59,333 残り物を押し付けようと したのか? 君は。 242 00:15:59,333 --> 00:16:01,886 まぁまぁ 細かいことは気にせず。 243 00:16:01,886 --> 00:16:03,788 それより 前から 不思議だったんですけど➡ 244 00:16:03,788 --> 00:16:06,791 何で 美食倶楽部に 上遠野さんがいるんですか? 245 00:16:06,791 --> 00:16:09,327 何ていうか…。 場違いということか? 246 00:16:09,327 --> 00:16:12,813 私 そこまで言ってませんけど! 上遠野氏に頼み込まれたのさ。 247 00:16:12,813 --> 00:16:16,313 あれは 今から 1年ほど前だったか。 248 00:16:19,303 --> 00:16:21,303 (高橋) ハァ…。 249 00:16:23,374 --> 00:16:26,310 何で イブの日に 上遠野さんなんかと…。 250 00:16:26,310 --> 00:16:30,810 せっかくなら 明智さんと過ごしたかった~。 251 00:16:32,316 --> 00:16:34,816 ブツブツ言っとらんで 手 動かせ 手。 252 00:16:36,320 --> 00:16:42,894 (振動音) 253 00:16:42,894 --> 00:16:45,379 おう どうした? 254 00:16:45,379 --> 00:16:48,299 あ? 明日? 255 00:16:48,299 --> 00:16:51,302 おぉ… いいぞ。 256 00:16:51,302 --> 00:16:53,802 うん 任しちょき。 257 00:16:58,776 --> 00:17:03,814 ♬~ 258 00:17:03,814 --> 00:17:05,866 高橋! 259 00:17:05,866 --> 00:17:07,785 緊急事態じゃ! 260 00:17:07,785 --> 00:17:09,787 ついて来~い! 261 00:17:09,787 --> 00:17:11,305 えっ? 262 00:17:11,305 --> 00:17:13,291 ちょ… ちょっと どこ行くんですか? 263 00:17:13,291 --> 00:17:14,792 ちょっと! 264 00:17:14,792 --> 00:17:19,297 頼む 明智! 明日 一日だけ ここを貸してくれ! 265 00:17:19,297 --> 00:17:22,333 急にやって来たと思ったら 何の話だ? 266 00:17:22,333 --> 00:17:25,386 上遠野さんの別れた奥さんが 急に出張が決まって➡ 267 00:17:25,386 --> 00:17:27,805 明日の晩 娘さんを 預かることになったんです。 268 00:17:27,805 --> 00:17:29,790 (上遠野) こんなチャンス めったに ないんじゃき。 269 00:17:29,790 --> 00:17:32,293 娘に 手作りのケーキを 振る舞おうと思うてな! 270 00:17:32,293 --> 00:17:34,295 自分の家でやればいいだろう。 271 00:17:34,295 --> 00:17:37,281 この人の家 調理器具どころか コンロすらないんです プププ。 272 00:17:37,281 --> 00:17:39,317 それは ひどいな…。 273 00:17:39,317 --> 00:17:42,336 そもそも 上遠野氏に 料理なんてできるのか? 274 00:17:42,336 --> 00:17:44,388 正直 さっぱりじゃ。 275 00:17:44,388 --> 00:17:46,290 でも 俺には こいつが ついとる。 276 00:17:46,290 --> 00:17:50,778 実は 母が調理師免許を持っていて 僕も結構 料理ができるんです! 277 00:17:50,778 --> 00:17:53,280 意外ですか? なぁ 頼む! 明智。 278 00:17:53,280 --> 00:17:58,269 かわいい娘に 手作りのケーキを 振る舞おうてやりたいんじゃ! 279 00:17:58,269 --> 00:18:02,323 なるほど 事情は分かった。 おっ! 280 00:18:02,323 --> 00:18:04,859 ちょうど 僕は 明日 用事があって ここを空けることになっている。 281 00:18:04,859 --> 00:18:06,394 お~! なら…! 282 00:18:06,394 --> 00:18:08,295 断る。 何でじゃ! 283 00:18:08,295 --> 00:18:11,782 僕には何のメリットもないからな ということで お引き取り願おう。 284 00:18:11,782 --> 00:18:15,786 クソ~ かくなる上は…。 285 00:18:15,786 --> 00:18:17,788 高橋! はい! 286 00:18:17,788 --> 00:18:21,308 よう見ちょけ。 はい! 287 00:18:21,308 --> 00:18:23,308 はっ…! 288 00:18:25,846 --> 00:18:28,382 ん…! 289 00:18:28,382 --> 00:18:30,284 あっ! あっ! 290 00:18:30,284 --> 00:18:33,287 おっ おっ…! 291 00:18:33,287 --> 00:18:35,289 じっとしちょけ! 292 00:18:35,289 --> 00:18:37,291 (カメラのシャッター音) 293 00:18:37,291 --> 00:18:39,276 うぅ…! 294 00:18:39,276 --> 00:18:41,278 ハァ ハァ…。 295 00:18:41,278 --> 00:18:43,297 うぅ…! 296 00:18:43,297 --> 00:18:45,349 ぐあっ! あぁ…! 297 00:18:45,349 --> 00:18:48,386 (カメラのシャッター音) (上遠野) 往生際が悪いのう! 298 00:18:48,386 --> 00:18:50,287 観念せい~! 299 00:18:50,287 --> 00:18:51,806 この通りじゃ! 300 00:18:51,806 --> 00:18:53,791 (カメラのシャッター音) 301 00:18:53,791 --> 00:18:55,776 仕方がない。 302 00:18:55,776 --> 00:18:58,279 ただし 条件がある。 303 00:18:58,279 --> 00:19:01,315 この部屋を使う前より美しく➡ 304 00:19:01,315 --> 00:19:04,351 倍返しで 頼むよ。 (カメラのシャッター音) 305 00:19:04,351 --> 00:19:06,871 う~…。 306 00:19:06,871 --> 00:19:09,790 恩に着るぜよ 明智~。 307 00:19:09,790 --> 00:19:11,776 明智さん! (カメラのシャッター音) 308 00:19:11,776 --> 00:19:13,794 僕 ここ ピッカピカにしてお返しします! 309 00:19:13,794 --> 00:19:17,281 そして 明智さんの分のケーキも 冷蔵庫に取っておきますので➡ 310 00:19:17,281 --> 00:19:19,283 もし よろしければ…➡ 311 00:19:19,283 --> 00:19:21,836 ご褒美の往復ペチンを…。 312 00:19:21,836 --> 00:19:24,889 最後の晩餐候補に入るくらいなら 検討しよう。 313 00:19:24,889 --> 00:19:26,290 明智さん…。 314 00:19:26,290 --> 00:19:28,292 僕 頑張ります! おう! 315 00:19:28,292 --> 00:19:30,778 不純な動機で 小春のケーキ 作らんといてくれ! 316 00:19:30,778 --> 00:19:33,798 (上遠野) <もし 俺が この時から➡ 317 00:19:33,798 --> 00:19:37,301 小春のアレルギーのことを 知っちょったら…> 318 00:19:37,301 --> 00:19:40,304 <あんな恐ろしい事件が 起こることは➡ 319 00:19:40,304 --> 00:19:42,304 なかったかもしれん> 320 00:19:49,296 --> 00:19:51,282 出来た~! 321 00:19:51,282 --> 00:19:54,301 これがケーキの! ほっ! 322 00:19:54,301 --> 00:19:56,287 設計図じゃ! 323 00:19:56,287 --> 00:20:02,787 ♬~ 324 00:20:06,330 --> 00:20:07,865 無理です! 325 00:20:07,865 --> 00:20:11,302 こんな大きなケーキ 作るのに 何時間かかると思ってるんですか。 326 00:20:11,302 --> 00:20:12,770 そう言わんと! 327 00:20:12,770 --> 00:20:15,289 今日ばっかりは無礼講じゃから ご指導 頼む! 328 00:20:15,289 --> 00:20:17,291 無礼講!? 329 00:20:17,291 --> 00:20:19,276 ホントですね? 330 00:20:19,276 --> 00:20:22,276 武士に二言はない。 331 00:20:25,299 --> 00:20:27,835 (高橋) じゃ! まずは生地作りからです。 332 00:20:27,835 --> 00:20:31,388 薄力粉を50g 量ってもらって。 おう 任しちょけ。 333 00:20:31,388 --> 00:20:32,888 ほ~い。 334 00:20:35,309 --> 00:20:36,809 んっ…! 335 00:20:38,312 --> 00:20:40,312 あぁ…。 336 00:20:41,782 --> 00:20:43,801 それは僕がやります。 337 00:20:43,801 --> 00:20:45,770 えっ? 僕がやります! 338 00:20:45,770 --> 00:20:48,823 (せき込み) 上遠野さんは➡ 339 00:20:48,823 --> 00:20:53,427 卵を割って グラニュー糖と 混ぜ合わせてください。 340 00:20:53,427 --> 00:20:54,812 おう。 341 00:20:54,812 --> 00:20:57,312 (せき込み) 342 00:20:59,800 --> 00:21:01,800 (せき込み) 343 00:21:04,288 --> 00:21:11,288 ♬~ 344 00:21:13,864 --> 00:21:15,364 あっ。 345 00:21:20,805 --> 00:21:26,293 ♬~ 346 00:21:26,293 --> 00:21:27,812 はい。 はい。 347 00:21:27,812 --> 00:21:30,297 この隙に イチゴを切っちゃいましょう。 348 00:21:30,297 --> 00:21:31,697 はい。 349 00:21:36,353 --> 00:21:37,872 ヒャ~! 350 00:21:37,872 --> 00:21:40,291 イチゴ殺人事件! 351 00:21:40,291 --> 00:21:42,810 イチゴ農家の人に 謝ってください! 352 00:21:42,810 --> 00:21:46,313 殺人やない! 過失致死や! 353 00:21:46,313 --> 00:21:48,813 あ~ん? すいませんっした~! 354 00:21:50,801 --> 00:21:58,359 ♬~ 355 00:21:58,359 --> 00:22:02,313 どうじゃ? おいしゅう焼けたか? 356 00:22:02,313 --> 00:22:04,298 クソまずいんですけど。 357 00:22:04,298 --> 00:22:07,798 舌 焼き切れてるんですか? 現場で塩酸でも なめました? 358 00:22:17,811 --> 00:22:19,330 そんなに まずいか? 359 00:22:19,330 --> 00:22:20,865 味音痴め! 360 00:22:20,865 --> 00:22:24,301 明智さんの足の爪の垢 煎じて バケツ1杯 飲め~! 361 00:22:24,301 --> 00:22:26,320 いや…。 362 00:22:26,320 --> 00:22:29,290 明智さんの爪に 垢が たまってるわけないでしょ。 363 00:22:29,290 --> 00:22:31,690 情緒不安定か? おんしは。 364 00:22:35,279 --> 00:22:40,351 ♬~ 365 00:22:40,351 --> 00:22:42,369 あ~! どうなっとんじゃ!? 366 00:22:42,369 --> 00:22:44,369 いつまでたっても 泡立たんぞ!? 367 00:22:46,290 --> 00:22:48,792 それ 牛乳。 368 00:22:48,792 --> 00:22:50,292 えっ? 369 00:22:51,779 --> 00:22:56,300 えっ 牛乳も頑張って混ぜれば クリームになるんとちゃうんか? 370 00:22:56,300 --> 00:22:59,303 上遠野 アウト~。 371 00:22:59,303 --> 00:23:00,804 え~! 372 00:23:00,804 --> 00:23:03,290 あっち向け。 え~!? 373 00:23:03,290 --> 00:23:04,842 あ痛~! 374 00:23:04,842 --> 00:23:07,394 (高橋) 牛乳 かき混ぜて クリームになるわけねえだろ➡ 375 00:23:07,394 --> 00:23:09,797 この ポンコツ刑事~! すいません! 376 00:23:09,797 --> 00:23:11,782 あっち向け。 (上遠野) すいません…! 377 00:23:11,782 --> 00:23:13,784 あ痛~! (高橋) あっち向け~! 378 00:23:13,784 --> 00:23:15,786 あ痛~! (高橋) まだまだ~! 379 00:23:15,786 --> 00:23:17,286 あ痛~! 380 00:23:20,791 --> 00:23:22,793 (上遠野) 出来た~! 381 00:23:22,793 --> 00:23:24,812 ダイイングメッセージみた~い! 382 00:23:24,812 --> 00:23:27,364 あとは 見つからんように隠して…。 383 00:23:27,364 --> 00:23:29,364 よいしょ…。 384 00:23:40,294 --> 00:23:42,294 あ~~‼ 385 00:23:46,283 --> 00:23:50,788 聖夜の… 往復ペチンが~! 386 00:23:50,788 --> 00:23:55,292 あっ… もう おしまいじゃ! 387 00:23:55,292 --> 00:23:58,362 こんなの… ケーキじゃのうて➡ 388 00:23:58,362 --> 00:24:00,898 ただの丸太ん棒じゃ…! 389 00:24:00,898 --> 00:24:02,898 丸太ん棒…。 390 00:24:03,801 --> 00:24:05,301 えっ。 391 00:24:10,808 --> 00:24:13,293 上遠野さん! 392 00:24:13,293 --> 00:24:15,793 上遠野さん これ…。 393 00:24:18,799 --> 00:24:21,799 武士の情け…。 394 00:26:36,270 --> 00:26:42,759 395 00:26:42,759 --> 00:26:44,761 (クラッカーの音) 396 00:26:44,761 --> 00:26:47,798 (2人) メリー クリスマ~ス! 397 00:26:47,798 --> 00:26:50,298 ようこそ 小春~! (拍手) 398 00:26:51,802 --> 00:26:53,837 何で 2人ともトナカイなの? 399 00:26:53,837 --> 00:26:55,255 サンタは? 400 00:26:55,255 --> 00:26:57,758 小春ちゃんのパパ そそっかしいからさ➡ 401 00:26:57,758 --> 00:27:00,758 サンタの服と間違えて 買っちゃったんだって。 402 00:27:02,763 --> 00:27:04,765 はぁ…。 403 00:27:04,765 --> 00:27:07,267 鈍くさい父で すみません。 いえいえ。 404 00:27:07,267 --> 00:27:09,286 (上遠野) まぁまぁ… それは置いといて。 405 00:27:09,286 --> 00:27:13,340 パパな 小春のために気合 入れて プレゼント 用意したんやぞ。 406 00:27:13,340 --> 00:27:16,260 座って 座って さささ…。 407 00:27:16,260 --> 00:27:20,280 かぶって かぶって。 (拍手) 408 00:27:20,280 --> 00:27:22,282 ごめんなさい。 409 00:27:22,282 --> 00:27:24,768 どうせ パパに無理やり 付き合わされたんですよね? 410 00:27:24,768 --> 00:27:26,787 アハハハ でも僕も➡ 411 00:27:26,787 --> 00:27:29,273 小春ちゃんのこと 喜ばせたいからね。 412 00:27:29,273 --> 00:27:31,291 ジャジャ~ン! 413 00:27:31,291 --> 00:27:34,344 パパが腕に よりをかけて作った➡ 414 00:27:34,344 --> 00:27:36,844 武士の情けじゃ~! 415 00:27:40,784 --> 00:27:42,269 (高橋) だから➡ 416 00:27:42,269 --> 00:27:44,254 「ブッシュ・ド・ノエル」です! 417 00:27:44,254 --> 00:27:46,256 フランスの伝統的な クリスマスケーキで➡ 418 00:27:46,256 --> 00:27:50,260 日本語では 「クリスマスの木」って意味です! 419 00:27:50,260 --> 00:27:53,263 わざわざ… 作ったの? 420 00:27:53,263 --> 00:27:57,317 おう! パパ 小春の喜ぶ顔が見とおてな。 421 00:27:57,317 --> 00:28:00,370 (上遠野) ん? 422 00:28:00,370 --> 00:28:02,370 どうした? 423 00:28:04,758 --> 00:28:08,278 (高橋) さすがに 不格好過ぎましたかね? 424 00:28:08,278 --> 00:28:10,781 ごめんね 小春ちゃん。 425 00:28:10,781 --> 00:28:13,283 そっ… そうなのか!? 426 00:28:13,283 --> 00:28:15,283 ごめんな。 427 00:28:17,788 --> 00:28:20,307 ううん。 428 00:28:20,307 --> 00:28:22,359 違う。 429 00:28:22,359 --> 00:28:27,281 何か 胸がいっぱいで。 430 00:28:27,281 --> 00:28:30,281 ちょっと 食べれないかも。 431 00:28:33,770 --> 00:28:37,270 そうか… そうか…。 432 00:28:39,760 --> 00:28:43,280 そんなに喜んでくれるなんて…! 433 00:28:43,280 --> 00:28:47,280 パパは感動じゃ~! 434 00:28:50,754 --> 00:28:53,774 食べれなくて ごめん。 435 00:28:53,774 --> 00:28:56,760 ううん! ええんじゃ! 436 00:28:56,760 --> 00:28:59,263 ええんじゃ! 437 00:28:59,263 --> 00:29:02,749 あっ… 記念撮影じゃ。 438 00:29:02,749 --> 00:29:06,303 記念撮影じゃ! そうですね! 439 00:29:06,303 --> 00:29:09,356 はい! じゃあ これもね…。 440 00:29:09,356 --> 00:29:10,741 寄れ! ほら。 441 00:29:10,741 --> 00:29:14,261 <どうして 俺は 気付けんかったんや> 442 00:29:14,261 --> 00:29:18,765 <あの涙は 感動の涙なんかじゃ ない> 443 00:29:18,765 --> 00:29:21,752 <悔し涙じゃったんや> 444 00:29:21,752 --> 00:29:25,255 <優しい小春は アレルギーのせいで➡ 445 00:29:25,255 --> 00:29:28,292 ケーキが食べられん自分を 責めたんじゃ> 446 00:29:28,292 --> 00:29:30,844 へぇ~ そんなことが。 447 00:29:30,844 --> 00:29:32,946 その後 上遠野氏が…。 448 00:29:32,946 --> 00:29:34,865 (上遠野)⦅おかえりなさい 明智⦆ 449 00:29:34,865 --> 00:29:36,850 ⦅もうひとつ 頼み 聞いてくれるか!?⦆ 450 00:29:36,850 --> 00:29:38,852 ⦅ケーキだけじゃ満足できん!⦆ 451 00:29:38,852 --> 00:29:41,838 ⦅小春のために もっと うまいもんを研究したいんじゃ⦆ 452 00:29:41,838 --> 00:29:45,876 ⦅頼む 明智! 俺を美食倶楽部に入れてくれ!⦆ 453 00:29:45,876 --> 00:29:49,429 ⦅この通りじゃ~! 頼む!⦆ 454 00:29:49,429 --> 00:29:53,834 ⦅頼む! 明智 明智…!⦆ 455 00:29:53,834 --> 00:29:56,753 ⦅頼む 頼む…!⦆ 456 00:29:56,753 --> 00:29:58,772 小春ちゃんのためだったんですね。 457 00:29:58,772 --> 00:30:01,775 明智さんも優しいとこ あるじゃないですか~。 458 00:30:01,775 --> 00:30:04,795 食に対して無礼な男が この世から一人でも減るなら➡ 459 00:30:04,795 --> 00:30:06,830 悪くないと思っただけさ。 460 00:30:06,830 --> 00:30:08,765 はいはい… あっ そうだ! 461 00:30:08,765 --> 00:30:11,284 今年のクリスマスは 小春ちゃんも呼んで みんなで➡ 462 00:30:11,284 --> 00:30:14,254 パ~っとクリスマスパーティー しましょうよ! ここで。 463 00:30:14,254 --> 00:30:17,240 いや…。 私がスペシャルディナー 用意しますから! 464 00:30:17,240 --> 00:30:19,259 何 作ろうかな~。 465 00:30:19,259 --> 00:30:23,764 [ 音程が外れている ] ♪~ ジングルベル ジングルベル 鈴がなる 466 00:30:23,764 --> 00:30:25,816 ほら 明智さんも一緒に! 467 00:30:25,816 --> 00:30:28,852 [ 音程が外れている ] ♪~ ジングルベル ジングルベル 鈴がなる 468 00:30:28,852 --> 00:30:30,771 そんなホラーな歌は知らない。 469 00:30:30,771 --> 00:30:34,274 [ 音程が外れている ] ♪~ ララララ… ヘイ! 470 00:30:34,274 --> 00:30:38,261 なぜ 歌うんだ? あいつは…。 471 00:30:38,261 --> 00:30:43,283 さて 最後にお届けするのは➡ 472 00:30:43,283 --> 00:30:46,870 僕の弟 六郎の オリジナルストーリー。 473 00:30:46,870 --> 00:30:48,755 彼は 上遠野氏と同じく➡ 474 00:30:48,755 --> 00:30:51,775 いや それ以上に味音痴。 475 00:30:51,775 --> 00:30:53,777 そして そのことが➡ 476 00:30:53,777 --> 00:30:58,277 とんでもない大事件を 引き起こすことになるのです。 477 00:31:00,267 --> 00:31:03,770 <明智さんのお見合いの席で 起きた 殺人事件> 478 00:31:03,770 --> 00:31:06,323 (紗英) ま… 待っ…。 どうした!? 479 00:31:06,323 --> 00:31:08,875 ハァ ハァ…。 誰か! 誰か来てくれ! 480 00:31:08,875 --> 00:31:11,762 <実は 扇屋百貨店の伊達常務が➡ 481 00:31:11,762 --> 00:31:14,765 後継ぎである明智さんを狙った 犯行だったが➡ 482 00:31:14,765 --> 00:31:18,268 マリアファミリーの暗躍により 計画は失敗> 483 00:31:18,268 --> 00:31:21,772 <代わりに お見合い相手が 死んでしまったのだ> 484 00:31:21,772 --> 00:31:26,777 <六郎君の活躍もあり 真相を暴かれた伊達常務は逆上> 485 00:31:26,777 --> 00:31:29,346 (伊達) あなたが素直に死んでくれれば➡ 486 00:31:29,346 --> 00:31:33,283 こんなことまでしなくて 済んだんです! 487 00:31:33,283 --> 00:31:37,783 <明智さんを納屋に監禁し 火を放つのだった> 488 00:31:40,774 --> 00:31:42,774 火事? 489 00:31:46,263 --> 00:31:48,265 明智さん…。 490 00:31:48,265 --> 00:31:50,265 明智さん!? 491 00:31:52,319 --> 00:31:54,319 明智さん! 492 00:31:55,872 --> 00:31:58,775 近づくな! 君までローストになりたいのか!? 493 00:31:58,775 --> 00:32:00,275 ウソ…。 494 00:32:01,745 --> 00:32:03,263 キャ~! 495 00:32:03,263 --> 00:32:05,265 (せき込み) 496 00:32:05,265 --> 00:32:06,750 来るな…。 497 00:32:06,750 --> 00:32:08,268 (せき込み) 498 00:32:08,268 --> 00:32:09,753 でも…。 499 00:32:09,753 --> 00:32:11,755 僕の助手なら 言うことを聞け! 500 00:32:11,755 --> 00:32:13,306 明智さん! 501 00:32:13,306 --> 00:32:14,825 キャッ! 502 00:32:14,825 --> 00:32:23,783 ♬~ 503 00:32:23,783 --> 00:32:25,285 いや…。 504 00:32:25,285 --> 00:32:27,785 いや~! 505 00:32:37,280 --> 00:32:40,851 私は 愛する人のためになら➡ 506 00:32:40,851 --> 00:32:43,270 迷わず 命を捧げるわ。 507 00:32:43,270 --> 00:32:45,270 えっ…。 508 00:32:56,783 --> 00:33:16,753 ♬~ 509 00:33:16,753 --> 00:33:36,339 ♬~ 510 00:33:36,339 --> 00:33:39,376 君には…➡ 511 00:33:39,376 --> 00:33:42,262 謝らなくてはな。 512 00:33:42,262 --> 00:33:43,797 何? 513 00:33:43,797 --> 00:33:46,299 こんな美学のない事件を➡ 514 00:33:46,299 --> 00:33:50,299 一瞬でも 君が企てたと疑ってしまった。 515 00:33:51,788 --> 00:33:54,788 誰にだって 間違いはあるわ。 516 00:33:57,277 --> 00:34:00,330 私は マグダラのマリア。 517 00:34:00,330 --> 00:34:02,899 罪深き女。 518 00:34:02,899 --> 00:34:06,899 そして あなたとの最後の晩餐を 夢見る女。 519 00:34:08,271 --> 00:34:10,271 その日まで…。 520 00:34:13,777 --> 00:34:16,277 私たちは生き続ける。 521 00:34:33,780 --> 00:34:53,817 ♬~ 522 00:34:53,817 --> 00:35:13,770 ♬~ 523 00:35:13,770 --> 00:35:28,351 ♬~ 524 00:35:28,351 --> 00:35:30,351 明智さん…。 525 00:35:31,771 --> 00:35:33,256 キャ! 526 00:35:33,256 --> 00:35:38,762 ♬~ 527 00:35:38,762 --> 00:35:40,780 明智さん…。 528 00:35:40,780 --> 00:35:46,286 ♬~ 529 00:35:46,286 --> 00:35:48,805 あなたは 気に病むことないわ。 530 00:35:48,805 --> 00:35:50,805 かわいい助手さん。 531 00:35:53,760 --> 00:35:58,782 愛する人の命よりも 自分の命のほうが大切。 532 00:35:58,782 --> 00:36:01,782 そんなの よくある話だから。 533 00:36:03,770 --> 00:36:06,289 今の あなたのように。 534 00:36:06,289 --> 00:36:26,276 ♬~ 535 00:36:26,276 --> 00:36:31,798 ♬~ 536 00:36:31,798 --> 00:36:37,298 ♬~ 537 00:38:39,275 --> 00:38:41,244 538 00:38:41,244 --> 00:38:44,264 明智さんのお見合い会場に やって来た マリア一味! 539 00:38:44,264 --> 00:38:46,282 お見合い相手は毒殺され➡ 540 00:38:46,282 --> 00:38:49,752 またもマリアの犯行かと 思いきや…。 541 00:38:49,752 --> 00:38:53,790 <マリアは 明智さんを狙った 殺害計画を知って➡ 542 00:38:53,790 --> 00:38:58,912 愛する人を助けるために やって来たのであった> 543 00:38:58,912 --> 00:39:02,765 あ~ ますます マリアのことが 分かんなくなって来た~。 544 00:39:02,765 --> 00:39:05,285 明智さんは やっぱり マリアのこと…。 545 00:39:05,285 --> 00:39:07,770 呼んだ? わぁ! 明智さん! 546 00:39:07,770 --> 00:39:09,772 何か ここに出て来るの 久しぶりですね。 547 00:39:09,772 --> 00:39:11,774 僕は君と違って 忙しいからな。 548 00:39:11,774 --> 00:39:15,261 さあ いつまで そうやって 僕の机の上に座っているつもりだ。 549 00:39:15,261 --> 00:39:17,263 わぁ すいません…。 550 00:39:17,263 --> 00:39:20,817 この物語は 美食探偵 明智五郎が挑む➡ 551 00:39:20,817 --> 00:39:23,870 事件の裏側を 少しだけ のぞき見ることができる➡ 552 00:39:23,870 --> 00:39:26,773 そう これは いわば お得意様のためだけの➡ 553 00:39:26,773 --> 00:39:28,775 マル秘裏メニューなのである。 554 00:39:28,775 --> 00:39:30,777 今日のお話は…。 555 00:39:30,777 --> 00:39:33,780 六郎君の マル秘裏メニューです! 556 00:39:33,780 --> 00:39:35,782 すいません…。 557 00:39:35,782 --> 00:39:38,282 粉ふき芋 置いたみたいに なってるよ。 558 00:39:47,377 --> 00:39:49,762 (ドアが開く音) 明智さ~ん! 559 00:39:49,762 --> 00:39:51,764 桃子から おいしい ぼた餅 もらったんですけど➡ 560 00:39:51,764 --> 00:39:55,268 一緒に食べませんか? 巣鴨の老舗店 味は保証するわ。 561 00:39:55,268 --> 00:39:57,270 やあ 1号 2号。 562 00:39:57,270 --> 00:40:00,757 大変ありがたいが これから少し やぼ用があってね。 563 00:40:00,757 --> 00:40:03,760 そうだ よければ 留守番を頼めないかな? 564 00:40:03,760 --> 00:40:05,812 いいですよ ぼた餅 取っておいてあげますね。 565 00:40:05,812 --> 00:40:07,363 ありがとう。 566 00:40:07,363 --> 00:40:11,768 あぁ この風呂敷には くれぐれも触らないように。 567 00:40:11,768 --> 00:40:15,305 何ですか? これ。 僕のとっておきだ。 568 00:40:15,305 --> 00:40:19,305 では 頼んだよ。 は~い いってらっしゃ~い。 569 00:40:24,263 --> 00:40:26,282 わぁ~! ダメ ダメ ダメ…! 570 00:40:26,282 --> 00:40:28,334 ああ言われたら 気になんじゃん! 絶対 食べ物だよ。 571 00:40:28,334 --> 00:40:29,852 ダメだって! 572 00:40:29,852 --> 00:40:33,852 後で ぜったい 面倒くさいことになるから! 573 00:40:39,278 --> 00:40:42,298 (2人) はぁ~。 574 00:40:42,298 --> 00:40:45,785 (明智六郎) こんにちは~。 六郎君! どうしたの? 575 00:40:45,785 --> 00:40:47,770 あれ? お兄ちゃんは? 576 00:40:47,770 --> 00:40:50,757 あっ 今 ちょっと出掛けてて 私たち お留守番してるの。 577 00:40:50,757 --> 00:40:54,293 そっかぁ… 帰って来るまで 僕も待ってていい? 578 00:40:54,293 --> 00:40:56,846 もちろん! ねぇ。 うん。 579 00:40:56,846 --> 00:40:58,898 むしろ いいとこに来たわ。 えっ? 580 00:40:58,898 --> 00:41:00,783 甘いもん食べたら しょっぱいもん 欲しくなっちゃって。 581 00:41:00,783 --> 00:41:02,752 彼にお留守番 任せて ちょっと コンビニ行かない? 582 00:41:02,752 --> 00:41:04,771 いや 六郎君に悪いよ。 583 00:41:04,771 --> 00:41:06,773 いいよ 僕 待ってるよ。 584 00:41:06,773 --> 00:41:08,758 でも…。 ありがとう! すぐ帰って来る。 585 00:41:08,758 --> 00:41:10,777 いい子でお留守番してる ワン! 586 00:41:10,777 --> 00:41:13,796 くぅ~! かわいい! あざとい! 587 00:41:13,796 --> 00:41:15,832 ごめんね じゃあ ちょっと行って来るね。 588 00:41:15,832 --> 00:41:18,351 うん 気を付けてね。 うん! 589 00:41:18,351 --> 00:41:21,754 いってらっしゃ~い。 ポテチ ひねり揚げ…。 590 00:41:21,754 --> 00:41:23,773 (ドアが開く音) 591 00:41:23,773 --> 00:41:25,775 (ドアが閉まる音) 592 00:41:25,775 --> 00:41:35,675 ♬~ 593 00:41:37,804 --> 00:41:41,374 ただいま~。 (六郎) おかえりなさ~い。 594 00:41:41,374 --> 00:41:42,775 え? 595 00:41:42,775 --> 00:41:44,293 ん? 596 00:41:44,293 --> 00:41:45,793 あっ。 597 00:41:49,782 --> 00:41:51,768 あ~~! 598 00:41:51,768 --> 00:41:53,786 六郎君 これ…! 599 00:41:53,786 --> 00:41:55,788 何かな?と思って 開けたら➡ 600 00:41:55,788 --> 00:41:58,341 おいしそうな お弁当だったから つい…。 601 00:41:58,341 --> 00:42:02,261 ど… どうしよう 明智さんのとっておきが…! 602 00:42:02,261 --> 00:42:05,261 買い直せばいいじゃん どっかに 店の名前とか書いてないの? 603 00:42:06,766 --> 00:42:11,287 え~ 書いてないよ~! 特注のやつとかだったのかな? 604 00:42:11,287 --> 00:42:16,292 もし このことが明智さんに バレたら 六郎君は…! 605 00:42:16,292 --> 00:42:19,312 どうしよう…。 606 00:42:19,312 --> 00:42:22,365 僕 このままじゃ…! 607 00:42:22,365 --> 00:42:29,255 ♬~ 608 00:42:29,255 --> 00:42:32,275 う~! かわい~い! 609 00:42:32,275 --> 00:42:35,778 大丈夫! 私が何とかしてあげる! ハァ… ったく あんた➡ 610 00:42:35,778 --> 00:42:37,747 ホント かわいい系イケメンに 弱いんだから。 611 00:42:37,747 --> 00:42:39,765 でも どうすんの? 612 00:42:39,765 --> 00:42:42,268 六郎君に聞いて 中に入ってたもの 作り直したら? 613 00:42:42,268 --> 00:42:44,787 それだ! あっ でも…。 614 00:42:44,787 --> 00:42:47,787 任せて! 味なら この舌が はっきり覚えてるから! 615 00:42:49,358 --> 00:42:52,858 <この子 超味音痴なんだった~> 616 00:42:55,765 --> 00:42:57,767 ハァ ハァ…。 617 00:42:57,767 --> 00:43:00,753 思い付く限りの食材は 全部 用意したわよ! 618 00:43:00,753 --> 00:43:03,756 さあ かかって来い! じゃあ まず➡ 619 00:43:03,756 --> 00:43:06,259 ここに入ってたのは お刺し身だった! 620 00:43:06,259 --> 00:43:08,277 おう! じゃあ 楽勝だ。 いや 待って待って。 621 00:43:08,277 --> 00:43:10,329 お刺し身が入ってたお弁当を➡ 622 00:43:10,329 --> 00:43:12,265 あの明智さんが常温のまま 置いとくわけないって! 623 00:43:12,265 --> 00:43:14,250 でも おしょうゆで食べたよ? 624 00:43:14,250 --> 00:43:16,252 じゃあ 魚の種類は? 625 00:43:16,252 --> 00:43:18,754 白いのと 赤いの。 626 00:43:18,754 --> 00:43:21,257 味は? どっちも味は全然しなくて➡ 627 00:43:21,257 --> 00:43:22,775 もちもちしてたよ! 628 00:43:22,775 --> 00:43:24,760 こいつ ヤバくね? うん。 629 00:43:24,760 --> 00:43:27,313 ねぇ それ ホントにお刺し身? うん。 630 00:43:27,313 --> 00:43:29,849 シューマイの皮を 煮たみたいなやつだった。 631 00:43:29,849 --> 00:43:31,751 何? それ! 632 00:43:31,751 --> 00:43:33,269 えっ…!? 633 00:43:33,269 --> 00:43:35,271 はっ! 水餃子!? 634 00:43:35,271 --> 00:43:37,273 それだ! 刺し身じゃねえし! 635 00:43:37,273 --> 00:43:39,273 これじゃあ 先が思いやられるな~。 636 00:43:47,266 --> 00:43:52,355 ここには 焼いた鶏肉の 白くて味がない…。 637 00:43:52,355 --> 00:43:55,758 味がないんかい! え~ 何だろう…。 638 00:43:55,758 --> 00:43:57,276 あっ! ささ身? 639 00:43:57,276 --> 00:44:00,780 あ~ そう それ! あと 緑のナッツが入ってた。 640 00:44:00,780 --> 00:44:02,765 ピスタチオね。 641 00:44:02,765 --> 00:44:04,767 ピスタチオ!? スイーツじゃないんだから。 642 00:44:04,767 --> 00:44:08,287 ささ身と… ピスタチオ? 643 00:44:08,287 --> 00:44:12,858 あぁ… 私の脳内レシピに この組み合わせは存在しない。 644 00:44:12,858 --> 00:44:14,760 めげんな めげんな。 645 00:44:14,760 --> 00:44:17,763 っていうか 結構 洋風なもの 入ってた可能性もあるよ。 646 00:44:17,763 --> 00:44:22,268 じゃあ ピスタチオを砕いて 衣にして ささ身のソテーに…。 647 00:44:22,268 --> 00:44:24,268 何なの? この料理~! 648 00:44:35,765 --> 00:44:39,252 ここは お肉! おいしかった~。 649 00:44:39,252 --> 00:44:43,256 味は? 甘いような 辛いような…。 650 00:44:43,256 --> 00:44:45,758 甘辛か… 何の肉か分かる? 651 00:44:45,758 --> 00:44:48,261 さっきは鶏だったから 豚! 652 00:44:48,261 --> 00:44:50,263 消去法かよ。 まぁ でも➡ 653 00:44:50,263 --> 00:44:52,315 お高い牛肉とかは 用意できないから➡ 654 00:44:52,315 --> 00:44:54,867 ここは 庶民の味方 豚バラで行こう! 655 00:44:54,867 --> 00:44:58,254 他にヒントないの? ネギが入ってた気がする。 656 00:44:58,254 --> 00:45:02,775 甘辛でネギ… 油淋ダレかな? 657 00:45:02,775 --> 00:45:05,745 じゃあ 揚げてあるかもね 油淋鶏ならぬ 油淋豚! 658 00:45:05,745 --> 00:45:07,280 うまそう。 659 00:45:07,280 --> 00:45:09,749 洋風の次は中華…。 660 00:45:09,749 --> 00:45:12,749 こんな和風の重箱で? 661 00:45:24,263 --> 00:45:26,766 残るは あと ひと品。 662 00:45:26,766 --> 00:45:29,252 ん~っと 黄色い ツヤツヤしたやつと…。 663 00:45:29,252 --> 00:45:31,754 はい 大学芋。 タレがかかったキノコ。 664 00:45:31,754 --> 00:45:33,756 キノコのマリネね 種類は? 665 00:45:33,756 --> 00:45:35,741 ん~…。 シメジでいいわ。 666 00:45:35,741 --> 00:45:37,260 目 死んでるよ。 667 00:45:37,260 --> 00:45:39,278 もう ここまで来たら なるようになるだけよ! 668 00:45:39,278 --> 00:45:41,330 メニューは絶対 違うから! 669 00:45:41,330 --> 00:45:43,366 私にできることは…➡ 670 00:45:43,366 --> 00:45:46,769 ひと品ずつを おいしくすることだけ。 671 00:45:46,769 --> 00:45:48,769 ハハハ…! 672 00:45:50,273 --> 00:45:51,757 ヤケになってるわね。 673 00:45:51,757 --> 00:46:02,818 ♬~ 674 00:46:02,818 --> 00:46:04,854 出来た…。 675 00:46:04,854 --> 00:46:06,756 ちぐはぐだし やたら素朴ね。 676 00:46:06,756 --> 00:46:10,760 お母さんが晩ごはんの残りものと 冷蔵庫にあるもので作った弁当➡ 677 00:46:10,760 --> 00:46:12,762 …って感じ? どう? 六郎君。 678 00:46:12,762 --> 00:46:14,764 これだよ これ! ウソでしょ!? 679 00:46:14,764 --> 00:46:16,782 こんな松花堂弁当 見たことないよ! 680 00:46:16,782 --> 00:46:19,769 まぁまぁ 味は全部 うまいんだし。 うん 全部 おいしいよ。 681 00:46:19,769 --> 00:46:22,788 六郎君に言われると 不安になる…。 682 00:46:22,788 --> 00:46:26,325 じゃ! 私たちは このへんで 面倒なことになる前に。 683 00:46:26,325 --> 00:46:28,861 え~ 一緒にいてよ。 684 00:46:28,861 --> 00:46:31,280 っていうか 六郎君 今日は何の話をしに…。 685 00:46:31,280 --> 00:46:33,282 (足音) ヤバい ヤバい…! 686 00:46:33,282 --> 00:46:35,267 明智さん 帰って来ちゃった! (桃子) いったん 隠れよう! 687 00:46:35,267 --> 00:46:37,267 で 隙を見て 窓から逃げよう! おう! 688 00:46:39,755 --> 00:46:42,258 おや 六郎。 689 00:46:42,258 --> 00:46:45,277 (六郎) お兄ちゃん おかえりなさい。 690 00:46:45,277 --> 00:46:47,330 1号と2号は? 691 00:46:47,330 --> 00:46:50,866 (六郎) あ~ 帰ったみたいな…。 692 00:46:50,866 --> 00:46:52,768 そうか…。 693 00:46:52,768 --> 00:46:55,771 やあ 今日は何の用かな? 694 00:46:55,771 --> 00:46:59,291 ちょっと相談があって…。 うん 聞こう。 695 00:46:59,291 --> 00:47:02,291 食べながらでもいいかな? あっ う… うん。 696 00:47:03,763 --> 00:47:06,799 やあ ついに ご対面だ。 697 00:47:06,799 --> 00:47:09,352 懇意にしてる料亭の板前が➡ 698 00:47:09,352 --> 00:47:12,852 僕のために 特別に弁当を作ってくれてね。 699 00:47:15,291 --> 00:47:26,291 ♬~ 700 00:47:28,270 --> 00:47:29,789 いただきます。 701 00:47:29,789 --> 00:47:46,272 ♬~ 702 00:47:46,272 --> 00:47:48,774 で 話とは何かな? 703 00:47:48,774 --> 00:47:51,260 あっ あの…。 704 00:47:51,260 --> 00:47:54,780 僕 大学 卒業できなかった。 705 00:47:54,780 --> 00:47:57,767 単位が ちょっと足りなくて…。 706 00:47:57,767 --> 00:47:59,769 何ゆえ? 707 00:47:59,769 --> 00:48:02,288 朝とか どうしても 起きられなかったり➡ 708 00:48:02,288 --> 00:48:05,341 授業も よく分かんないから 興味を持てなくて。 709 00:48:05,341 --> 00:48:07,760 母さんには話したのか? 710 00:48:07,760 --> 00:48:10,279 まだ… 怖いんだもん。 711 00:48:10,279 --> 00:48:12,264 お願い お兄ちゃん。 712 00:48:12,264 --> 00:48:14,283 卒業できなかった理由 一緒に考えてほしいんだ。 713 00:48:14,283 --> 00:48:16,268 何か 母さんが 納得できるような理由…。 714 00:48:16,268 --> 00:48:18,768 甘えたことを言うんじゃ ない! 715 00:48:20,773 --> 00:48:22,808 ごまかし ごまかし 生きていると➡ 716 00:48:22,808 --> 00:48:25,344 いつか 取り返しが つかないことになるぞ! 717 00:48:25,344 --> 00:48:27,763 悪いことをしたという 自覚があるなら➡ 718 00:48:27,763 --> 00:48:31,283 正直に話して 反省しないと 何の成長にもならない! 719 00:48:31,283 --> 00:48:36,255 お前は昔から 僕と違って そういう時 要領が良かった。 720 00:48:36,255 --> 00:48:39,291 だけど お前も もう大人なんだ。 721 00:48:39,291 --> 00:48:41,260 いつまでも 子供だましみたいな まねばかりして➡ 722 00:48:41,260 --> 00:48:44,313 生きて行くことはできないんだぞ。 723 00:48:44,313 --> 00:48:48,784 母さんは お前の将来を思って 大学に入れてくれたんだ。 724 00:48:48,784 --> 00:48:51,284 きちんと謝りに行きなさい。 725 00:48:53,272 --> 00:48:55,274 ごめんなさい…。 726 00:48:55,274 --> 00:48:58,277 (小声で) 明智さんが あんなに怒るなんて意外…。 727 00:48:58,277 --> 00:49:01,263 (桃子:小声で) 兄じゃなくて 親みたいな叱り方だな。 728 00:49:01,263 --> 00:49:03,816 この弁当にしたって そうだ。 729 00:49:03,816 --> 00:49:05,351 1号 2号! 730 00:49:05,351 --> 00:49:06,869 いるんだろ? 731 00:49:06,869 --> 00:49:09,271 はい…。 732 00:49:09,271 --> 00:49:13,759 さて 僕のとっておきが どこへ消えてしまったのか➡ 733 00:49:13,759 --> 00:49:17,780 正直に話してもらおうか。 それは…。 734 00:49:17,780 --> 00:49:19,748 (六郎) 僕! 735 00:49:19,748 --> 00:49:22,785 僕が食べちゃって…。 736 00:49:22,785 --> 00:49:24,820 お兄ちゃんに 怒られたくないから➡ 737 00:49:24,820 --> 00:49:28,320 苺ちゃんたちに手伝ってもらって 中身を再現しようとして…。 738 00:49:29,875 --> 00:49:32,775 ホントに ごめんなさい。 739 00:49:34,780 --> 00:49:37,783 ちゃんと謝れるじゃないか。 740 00:49:37,783 --> 00:49:41,770 それにしても こんなメニューで よく ごまかせると思ったな。 741 00:49:41,770 --> 00:49:43,772 すいません…。 742 00:49:43,772 --> 00:49:46,792 ちなみに正解は? あっ そうそう。 743 00:49:46,792 --> 00:49:49,292 ホントは何が入ってたんですか? 744 00:49:50,829 --> 00:49:54,266 ここには湯葉と赤蒟蒻のお造り。 745 00:49:54,266 --> 00:49:56,752 なるほど だから常温だったのか。 746 00:49:56,752 --> 00:49:58,771 シューマイの皮って。 747 00:49:58,771 --> 00:50:02,791 ここには 太刀魚の杉板焼きと 塩煎りの銀杏。 748 00:50:02,791 --> 00:50:04,760 太刀魚!? 749 00:50:04,760 --> 00:50:08,264 鶏肉って言ったじゃない! 銀杏とピスタチオ…。 750 00:50:08,264 --> 00:50:09,798 ちょっと似てんな。 751 00:50:09,798 --> 00:50:12,334 何なんだ? この奇怪なソテーは。 752 00:50:12,334 --> 00:50:17,773 苺特製 鶏ささ身の ピスターシュ・ソテー… です。 753 00:50:17,773 --> 00:50:19,758 まぁ いい。 754 00:50:19,758 --> 00:50:23,262 ここには 九条ねぎを添えた 牛ロースのすき煮。 755 00:50:23,262 --> 00:50:24,763 やっぱ 牛か…! 756 00:50:24,763 --> 00:50:26,782 辛うじて ネギは合ってたな。 うん。 757 00:50:26,782 --> 00:50:31,782 そして 最後は 栗の甘露煮と舞茸の霙酢掛け。 758 00:50:39,762 --> 00:50:44,300 今は亡き 君たちは どんな味だったんだろうなぁ。 759 00:50:44,300 --> 00:50:47,786 明智さん 泣いてます? 涙も枯れ果てたよ。 760 00:50:47,786 --> 00:50:50,289 こうやって 六郎を甘やかす人間がいるから➡ 761 00:50:50,289 --> 00:50:52,825 こんなふうに のらりくらりと 生きて来てしまったんだ! 762 00:50:52,825 --> 00:50:57,279 さあ 六郎 母さんに謝りに行って その足で参考書を買いに行くぞ! 763 00:50:57,279 --> 00:50:59,298 まだ心の準備が…! 764 00:50:59,298 --> 00:51:01,784 僕だって 母さんに会うのは ヘドが出るほど嫌なんだ! 765 00:51:01,784 --> 00:51:04,286 ということで 1号 2号 もうしばらく留守番を頼むよ。 766 00:51:04,286 --> 00:51:05,804 (苺:桃子) はい! 767 00:51:05,804 --> 00:51:09,308 あ~ 苺ちゃん 桃子ちゃん 今日はありがとう…。 768 00:51:09,308 --> 00:51:11,308 僕 頑張る~! 769 00:51:13,295 --> 00:51:15,314 そういえば 1号。 770 00:51:15,314 --> 00:51:17,349 そのピスターシュ・ソテーとやら➡ 771 00:51:17,349 --> 00:51:19,401 君の店で 商品化が狙えるんじゃないか? 772 00:51:19,401 --> 00:51:22,287 なかなか 悪くなかった。 773 00:51:22,287 --> 00:51:24,289 (ドアが閉まる音) えっ…。 774 00:51:24,289 --> 00:51:27,292 よかったじゃん けがの功名。 775 00:51:27,292 --> 00:51:30,295 うん 棚からぼた餅…。 776 00:51:30,295 --> 00:51:33,799 あっ まだ ぼた餅あったよね? 食べよう。 777 00:51:33,799 --> 00:51:35,818 ダメ! それ 明智さんの分だから! 778 00:51:35,818 --> 00:51:37,870 大丈夫! 何が大丈夫なのさ!? 779 00:51:37,870 --> 00:51:39,788 忘れてるよ~。 忘れてない…! 780 00:51:39,788 --> 00:51:42,291 これ以上 明智さんから 食べ物を奪わないで…! 781 00:51:42,291 --> 00:51:46,311 いいじゃん~! うわぁ! ねぇ…! 782 00:51:46,311 --> 00:51:51,300 3週にわたって お送りして来た 『 美食探偵 明智五郎』 特別編。 783 00:51:51,300 --> 00:51:53,285 いかがでしたか? 784 00:51:53,285 --> 00:51:57,339 これは これで 悪くない。 785 00:51:57,339 --> 00:52:00,776 そう思っていただければ 光栄です。 786 00:52:00,776 --> 00:52:04,296 『 美食探偵 明智五郎』 第7話は➡ 787 00:52:04,296 --> 00:52:06,298 いよいよ 来週 放送。 788 00:52:06,298 --> 00:52:10,786 マリアは 次に 一体 誰を狙うのか? 789 00:52:10,786 --> 00:52:14,306 さて そろそろ 僕も行かなくては。 790 00:52:14,306 --> 00:52:17,843 彼女を 止めなくてはいけないのでね。 791 00:52:17,843 --> 00:52:19,862 また お会いしましょう。 792 00:52:19,862 --> 00:52:21,862 明智五郎でした。 793 00:55:32,254 --> 00:55:36,291 (浜田) 問題 河童あるある第1位は 一体 何? 794 00:55:36,291 --> 00:55:38,293 (津田) 「めちゃくちゃ元気」。 795 00:55:38,293 --> 00:55:40,279 (クリアのチャイム) (松本) ハハハハハ。 796 00:55:40,279 --> 00:55:41,779 <今夜は…> 797 00:55:43,282 --> 00:55:45,282 <先週の放送で…> 798 00:55:48,337 --> 00:55:51,390 4番目のお供は 一体 何でしょう? 799 00:55:51,390 --> 00:55:54,293 (尾形) 「YOSHIKI」! (クリアのチャイム) 800 00:55:54,293 --> 00:55:56,278 (ハリウッドザコシショウ) 「堺 正章」。 アハハハハ! 801 00:55:56,278 --> 00:55:58,313 (クリアのチャイム) 802 00:55:58,313 --> 00:56:00,813 (庄司) 「カイヤ」。 (クリアのチャイム)