1 00:00:10,967 --> 00:00:12,233 (伊藤いとう)狂ってる 2 00:00:29,567 --> 00:00:30,834 狂ってる 3 00:00:39,433 --> 00:00:40,700 狂ってる 4 00:00:43,400 --> 00:00:44,734 この街の人間は… 5 00:00:46,367 --> 00:00:47,600 みんな 6 00:00:48,400 --> 00:00:49,800 (小林こばやし 苺いちご)狂ってるって! 7 00:00:50,100 --> 00:00:51,934 オマールエビの ローストが1300円 8 00:00:52,000 --> 00:00:53,467 フィレステーキの フォアグラのっけが 9 00:00:53,533 --> 00:00:54,600 1500円って! 10 00:00:55,367 --> 00:00:57,400 (苺)絶対 どっかで 計算 狂ってるって 11 00:00:57,467 --> 00:00:58,700 (桃子ももこ)それより苺さあ (苺)は? 12 00:00:58,767 --> 00:01:00,867 (桃子)例の 帝都(ていと)ホテル カップル殺人事件 13 00:01:00,934 --> 00:01:02,900 結局 犯人 捕まらなかったのよね? 14 00:01:02,967 --> 00:01:05,834 (苺)犯行に使われた シアン化合物も見つからなかったし 15 00:01:05,900 --> 00:01:07,066 あと アリバイもあったみたい 16 00:01:07,133 --> 00:01:10,066 で 裏で大きく 事件に関わっていそうなのが… 17 00:01:10,133 --> 00:01:11,533 (2人)マリア そう! マリア! 18 00:01:11,600 --> 00:01:12,667 マグダラのマリア! 19 00:01:12,734 --> 00:01:14,533 バキュ~ン 20 00:01:14,600 --> 00:01:15,600 フッ 21 00:01:16,166 --> 00:01:18,467 (苺)ホテルの宿泊者リストに 名前があったり― 22 00:01:18,533 --> 00:01:21,233 明智あけちさん宛てに その人から エアメールが届いてたり… 23 00:01:21,300 --> 00:01:23,900 それだけ明智さんが こだわってるマリアって― 24 00:01:24,200 --> 00:01:25,200 おそらく… 25 00:01:26,033 --> 00:01:27,300 昔の女 26 00:01:27,367 --> 00:01:28,867 えっ? あっ そうなの!? 27 00:01:28,934 --> 00:01:29,934 あ~ もう… 28 00:01:37,834 --> 00:01:39,200 実はさ この後 ここに― 29 00:01:39,266 --> 00:01:40,400 明智さん 呼んであるから 30 00:01:40,467 --> 00:01:41,333 (苺)えっ? (桃子)それとなく― 31 00:01:41,400 --> 00:01:43,400 明智さんが どう思ってるのか 探り 入れてみたら? 32 00:01:43,467 --> 00:01:44,367 はあ!? 33 00:01:44,433 --> 00:01:46,834 “新しくフレンチの店ができた”って 誘ったら― 34 00:01:47,600 --> 00:01:48,900 ほいほい来るって 35 00:01:48,967 --> 00:01:50,667 “ほいほい”って あんた… 36 00:01:53,300 --> 00:01:54,400 はっ! 37 00:01:54,467 --> 00:01:58,533 (桃子)つうことで 私は締めに スパイスカレー飲んで帰るから 38 00:01:58,600 --> 00:02:00,967 (苺)えっ!? (桃子)バキュ~ン 39 00:02:07,533 --> 00:02:09,767 (明智五郎ごろう) フレンチを立ったまま食べろと? 40 00:02:12,734 --> 00:02:15,567 と… 東京じゃ はやってるんですよ こういう店 41 00:02:16,300 --> 00:02:18,767 立って食べても味が分からん 42 00:02:19,166 --> 00:02:20,333 まあ もっとも― 43 00:02:20,400 --> 00:02:24,467 みんな 味を楽しむよりも 写真を撮るほうに夢中なようだが 44 00:02:24,533 --> 00:02:27,967 昼間からフォアグラをさかなに 赤ワインで一杯か 45 00:02:28,333 --> 00:02:31,000 そういう楽しみ方なら それはそれで ありではある 46 00:02:31,066 --> 00:02:33,533 (明智)まあ デート向きではないが (苺)デート!? 47 00:02:34,000 --> 00:02:36,133 やだ 明智さん これ デートのつもりだったんですか? 48 00:02:36,200 --> 00:02:37,667 ウソ やめてください! あっ 49 00:02:37,734 --> 00:02:39,633 もしかして 私が誘ったとか思ってる? 50 00:02:39,700 --> 00:02:40,800 もう酔ったのか? 51 00:02:42,033 --> 00:02:43,533 そんなことは どうでもいいんです! 52 00:02:43,600 --> 00:02:46,233 っていうか マリアって 明智さんの何なんですか? 53 00:02:46,467 --> 00:02:47,467 あっ… 54 00:02:48,367 --> 00:02:50,033 すいません… 55 00:02:50,967 --> 00:02:53,700 (明智)まあ こうして普段着で フレンチを食べながら― 56 00:02:53,767 --> 00:02:57,000 大声で騒げるのも それもまた東京か 57 00:02:59,433 --> 00:03:04,400 今日は狂った美食天国 東京に 乾杯といこう 58 00:03:12,600 --> 00:03:15,934 (野中のなか)お待たせしました 魚介のマリネでございます 59 00:03:16,000 --> 00:03:22,333 (シャッター音) 60 00:03:24,367 --> 00:03:25,367 (野中)シェフ 61 00:03:28,000 --> 00:03:30,567 (野中)奥の席の 眼鏡の男なんですけど― 62 00:03:31,200 --> 00:03:33,467 “ぐるめ大名”じゃないですかね? 63 00:03:34,233 --> 00:03:35,500 (伊藤)“ぐるめ大名”? 64 00:03:35,567 --> 00:03:37,467 “食べリポ”の有名なレビュアーです 65 00:03:38,533 --> 00:03:40,266 そうか… 66 00:03:41,233 --> 00:03:42,266 ただでさえ近くに― 67 00:03:42,333 --> 00:03:44,734 立ち食いのフレンチができて 客が減ってんだ 68 00:03:45,233 --> 00:03:46,433 気合 入れてくぞ 69 00:03:46,767 --> 00:03:48,367 (野中)お待たせしました 70 00:03:48,700 --> 00:03:51,533 仔牛こうしフィレとフォアグラの ロッシーニ風でございます 71 00:03:51,600 --> 00:03:53,767 (シャッター音) 72 00:03:54,000 --> 00:03:55,300 ごゆっくりどうぞ 73 00:04:01,066 --> 00:04:04,000 はあ~ 満足満足~ 74 00:04:05,033 --> 00:04:07,767 (野中)ありがとうございました よろしくお願いします 75 00:04:07,834 --> 00:04:09,000 (岩本いわもと 康やすし)ちょっと どいて! 76 00:04:09,066 --> 00:04:10,133 (野中)はい 77 00:04:10,400 --> 00:04:11,400 (シャッター音) 78 00:04:13,734 --> 00:04:15,033 やれやれ 79 00:04:27,100 --> 00:04:29,000 (マリア)探偵さん お元気? 80 00:04:29,233 --> 00:04:32,100 いつかパリの街で おいしいクロワッサンと― 81 00:04:32,166 --> 00:04:34,000 カフェオレをご一緒したいわ 82 00:04:44,400 --> 00:04:50,333 (フランス語) 83 00:05:13,500 --> 00:05:14,900 (岩本)“いわゆる 普通の―” 84 00:05:14,967 --> 00:05:16,200 “クラシック フレンチ” 85 00:05:16,266 --> 00:05:19,300 “味もビジュアルもフツー というか古い” 86 00:05:19,567 --> 00:05:21,500 “これなら 向かいの 立ち食いフレンチで―” 87 00:05:21,567 --> 00:05:24,633 “1500円のロッシーニを 食べたほうが全然マシ” 88 00:05:24,934 --> 00:05:28,066 “再訪はナシ 二度と行きません!” 89 00:05:31,100 --> 00:05:32,100 (野中)シェフ 90 00:05:33,934 --> 00:05:36,767 明日のディナー ふた組キャンセルです 91 00:05:39,567 --> 00:05:40,567 そうか… 92 00:05:55,367 --> 00:05:59,133 (苺)んっ! よっ… よっと! (救急車のサイレン) 93 00:05:59,200 --> 00:06:00,266 (苺)ん? 94 00:06:00,333 --> 00:06:02,333 (救急車のサイレン) (苺)えっ!? 95 00:06:09,633 --> 00:06:11,500 えっ! ウソ “めっちゃフレンチ”? 96 00:06:11,567 --> 00:06:13,400 (野中)すいません こちらです (救急隊員)はい 97 00:06:13,467 --> 00:06:14,467 (野中)お願いします 98 00:06:14,934 --> 00:06:16,567 えっ 違う… 99 00:06:19,467 --> 00:06:20,467 (救急隊員)段差あります (救急隊員)はい 100 00:06:22,266 --> 00:06:23,266 (明智)小林1号! 101 00:06:23,767 --> 00:06:25,800 (明智)無事か? (苺)あっ はい 私は 102 00:06:25,867 --> 00:06:27,066 なら よかった 103 00:06:27,133 --> 00:06:29,700 てっきり小林1号が 食べすぎで倒れたのかと… 104 00:06:29,767 --> 00:06:31,300 そんなに食べませんよ! 105 00:06:31,367 --> 00:06:34,934 あと 返す返すですが “1号”じゃなくて“苺”です 106 00:06:35,000 --> 00:06:38,133 っていうか あんな所に フレンチのお店なんて ありましたっけ? 107 00:06:38,200 --> 00:06:41,166 何年も前からある 一度 行ったことがある 108 00:06:41,500 --> 00:06:42,567 (隊員)通ります 109 00:06:44,066 --> 00:06:47,033 (苺)昼間から 急性アルコール中毒ですかね? 110 00:06:51,066 --> 00:06:52,233 あの男… 111 00:06:53,233 --> 00:06:54,567 (苺)えっ! やだ 知り合い!? 112 00:06:55,166 --> 00:06:57,500 何か 明智さんの周り いろいろ起こりすぎてません? 113 00:06:57,567 --> 00:06:59,133 知り合いじゃない 114 00:06:59,200 --> 00:07:01,800 前に店から出てくるところを 見ただけだ 115 00:07:01,867 --> 00:07:04,333 探偵は一度 見た顔は忘れない 116 00:07:04,734 --> 00:07:11,400 (サイレン) 117 00:07:25,834 --> 00:07:29,467 (苺)明智さんが誰かの死を 引き寄せたとしたのなら… 118 00:07:31,233 --> 00:07:32,233 それは― 119 00:07:32,767 --> 00:07:36,600 彼女が また 誰かに ほほ笑んだから 120 00:07:37,266 --> 00:07:38,266 (マリア)フッ… 121 00:07:39,367 --> 00:07:40,767 お久しぶりね 122 00:07:41,133 --> 00:07:45,200 私は生まれ変わって また あなたに会いにきたのよ 123 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 フフッ… 124 00:07:49,166 --> 00:07:51,033 私は あなたになりたいの 125 00:07:51,300 --> 00:07:54,500 だって 世界中の人が あなたのことを知っているのに― 126 00:07:54,567 --> 00:07:57,834 あなたが どこの誰なのか知る人は 一人もいない 127 00:07:58,967 --> 00:07:59,967 ねえ 128 00:08:01,467 --> 00:08:03,133 あなたは誰? 129 00:08:04,300 --> 00:08:05,667 私は… 130 00:08:07,767 --> 00:08:08,834 誰? 131 00:08:10,000 --> 00:08:13,467 (苺)もし 明日 殺されてしまうとしたら― 132 00:08:13,533 --> 00:08:16,200 あなたは最後に何を食べますか? 133 00:08:39,667 --> 00:08:41,700 (上遠野かとおの 透とおる) 神宮前じんぐうまえの飲食店で窒息死? 134 00:08:41,767 --> 00:08:43,467 (上遠野)そんなん 俺らあが行くま… 135 00:08:43,533 --> 00:08:46,834 (高橋たかはし達臣たつおみ)上遠野さ~ん コーヒー買ってきました! 136 00:08:47,767 --> 00:08:48,800 (上遠野)ホンマに目の前じゃ 137 00:08:50,767 --> 00:08:52,100 (上遠野)えっ… (高橋)はっ! 138 00:08:52,433 --> 00:08:53,433 遅いよ 139 00:08:53,500 --> 00:08:54,800 出よった! 140 00:08:54,867 --> 00:08:56,133 (高橋)明智さ~ん! 141 00:08:56,200 --> 00:08:57,767 (高橋)どうぞ (上遠野)それ 俺のやろ! 142 00:08:58,000 --> 00:09:00,633 運ばれた患者は30代から40代 143 00:09:00,700 --> 00:09:02,800 グレーのスーツを着た サラリーマン風の… 144 00:09:02,867 --> 00:09:05,900 もう“患者”やない 死んでしもうたとさ 145 00:09:05,967 --> 00:09:08,233 (高橋)事件ですか? (上遠野)ただの事故じゃ! 146 00:09:08,300 --> 00:09:10,233 餅 喉に詰まらせて死んだだけじゃ 147 00:09:10,300 --> 00:09:12,467 フレンチで 餅を出す店なんてあるのか? 148 00:09:13,000 --> 00:09:14,300 フレンチ… 149 00:09:15,100 --> 00:09:17,066 そのトリコロールが 目に入らないのかい? 150 00:09:18,934 --> 00:09:20,667 あっ はいはいはい 151 00:09:20,734 --> 00:09:24,800 ああ トリコロール料理でも 餅 食わすがやね 最近は 152 00:09:24,867 --> 00:09:27,600 高橋君 事件性がないか 一応 調べて― 153 00:09:27,667 --> 00:09:29,700 ついでに経費で トルコ料理 食ってくぞ 154 00:09:29,767 --> 00:09:31,934 ブッ! ごめんあそばせ 155 00:09:32,533 --> 00:09:34,033 何 言ってるんですかね? 156 00:09:34,600 --> 00:09:35,767 (高橋)いってきます 157 00:09:36,367 --> 00:09:39,734 シェフ 兼 店長の伊藤です こっちはギャルソンの野中 158 00:09:39,967 --> 00:09:40,967 どうも 159 00:09:41,533 --> 00:09:44,767 え~っと 亡くなられた 会社員の岩本 康さんが― 160 00:09:44,834 --> 00:09:47,200 店に来たがは何時頃ですか? 161 00:09:47,266 --> 00:09:49,600 ランチタイムが終わる頃だったので― 162 00:09:50,100 --> 00:09:51,333 確か2時前後かと 163 00:09:51,400 --> 00:09:53,900 ああ… で 注文したんは? 164 00:09:53,967 --> 00:09:55,767 普通のランチコースを 165 00:09:55,834 --> 00:09:57,200 ランチコース 166 00:09:59,900 --> 00:10:01,300 って~と えっ? 167 00:10:01,734 --> 00:10:03,433 この3500円の? 168 00:10:03,500 --> 00:10:04,767 はっ はい 169 00:10:04,834 --> 00:10:08,633 はえ~ 3500円… 170 00:10:08,700 --> 00:10:10,767 昼から えらい豪勢やにゃあ 171 00:10:10,834 --> 00:10:13,100 事故の時の状況を 教えていただけますか? 172 00:10:13,533 --> 00:10:16,400 お客様は すごく おなかをすかせてたみたいで― 173 00:10:16,467 --> 00:10:19,066 料理をサーブしたら すごい勢いで食べ始めて… 174 00:10:19,133 --> 00:10:20,367 そうなんです 175 00:10:20,433 --> 00:10:22,433 そしたらパンを喉に詰まらせて… 176 00:10:22,500 --> 00:10:24,867 私も慌てて 水を飲ませようとしたんですが… 177 00:10:24,934 --> 00:10:27,767 パンちゅうのは いわゆる普通のフランスパン? 178 00:10:27,834 --> 00:10:29,533 ごく普通の パン・ド・カンパーニュです 179 00:10:29,600 --> 00:10:33,166 ああ はいはい ごく普通の パン・ド・カンパ~ンね 180 00:10:33,734 --> 00:10:35,533 (何じゃ? そりゃ) 181 00:10:36,000 --> 00:10:37,934 明智さんに聞いてきますね 182 00:10:39,166 --> 00:10:40,633 明智さ~ん! 183 00:10:41,133 --> 00:10:42,900 “パン・ド・カンパーニュ”って 何ですか? 184 00:10:42,967 --> 00:10:45,333 (明智)パン・ド・カンパーニュ? (ドアの開く音) 185 00:10:45,400 --> 00:10:48,100 (苺)こういう 丸い フランスの田舎パンですよ 186 00:10:48,166 --> 00:10:50,066 (苺)ねえ 明智さん (高橋)いたんですか? 187 00:10:50,133 --> 00:10:51,333 お手洗い 借りてて 188 00:10:51,400 --> 00:10:53,834 あっ スマホで確認したら 一発ですよ 189 00:10:54,266 --> 00:10:55,433 (苺)OK クルックー (機械音声)クルックー 190 00:10:55,500 --> 00:10:56,967 パン・ド・カンパーニュの画像 191 00:10:57,033 --> 00:10:58,400 (機械音声)パン・ド・カンパーニュは… 192 00:10:58,467 --> 00:10:59,934 (苺)ほら! (機械音声)こちらです 193 00:11:00,800 --> 00:11:02,467 僕は明智さんに聞きにきたんです 194 00:11:02,800 --> 00:11:04,200 てか それくらい知ってますから 195 00:11:04,266 --> 00:11:05,266 フン! 196 00:11:06,800 --> 00:11:07,800 あっ… 197 00:11:08,567 --> 00:11:10,133 明智さんも好きなんですか? 198 00:11:10,200 --> 00:11:11,200 (明智)ん? 199 00:11:12,266 --> 00:11:13,633 これと同じのが― 200 00:11:13,934 --> 00:11:16,500 さっきのフレンチの厨房ちゅうぼうにも 張ってあったので 201 00:11:21,567 --> 00:11:22,667 高橋君! 202 00:11:23,533 --> 00:11:24,533 さっきの男は― 203 00:11:24,600 --> 00:11:27,300 パン・ド・カンパーニュを 喉に詰まらせて死んだのか? 204 00:11:28,500 --> 00:11:29,633 そうみたいです 205 00:11:29,700 --> 00:11:30,700 はっ… 206 00:11:30,900 --> 00:11:32,900 (明智)目撃者は? (高橋)えっ… 207 00:11:33,300 --> 00:11:37,734 ギャ… ギャルソンと 野菜を配達しにきた女性が1人 208 00:11:38,967 --> 00:11:39,967 そうか… 209 00:11:40,700 --> 00:11:44,066 僕の顔が見たくなったら また いつでもおいで 210 00:11:44,667 --> 00:11:45,667 はい! 211 00:11:46,600 --> 00:11:48,166 僕は これで 212 00:11:55,467 --> 00:11:58,233 (ドアの開閉音) 213 00:11:58,300 --> 00:12:01,500 やっぱり 事件じゃなくて 事故ですよね? 214 00:12:01,567 --> 00:12:02,667 いや 215 00:12:02,734 --> 00:12:05,400 パン・ド・カンパーニュは 普通 スライスしてサーブされる 216 00:12:05,467 --> 00:12:07,867 そんなものを 喉に詰まらせて死ぬなんて― 217 00:12:07,934 --> 00:12:11,133 豆腐の角に頭をぶつけて 死ぬより難しい 218 00:12:14,433 --> 00:12:16,300 (上遠野)ほんなら ちょうど 現場に居合わせたと? 219 00:12:16,967 --> 00:12:17,967 (店員)はい 220 00:12:18,367 --> 00:12:22,000 (店員)お店の人たちが 必死で水を飲ませたんですが― 221 00:12:22,266 --> 00:12:24,500 もう お客さん 白目むいてて… 222 00:12:24,567 --> 00:12:26,300 (上遠野)ふう~ん 223 00:12:26,367 --> 00:12:27,700 上遠野さん! 224 00:12:28,033 --> 00:12:30,300 明智さんに聞いてきました 225 00:12:30,367 --> 00:12:32,000 で 明智は何て? 226 00:12:32,367 --> 00:12:35,433 また 顔 見においでって… 227 00:12:35,500 --> 00:12:36,500 ケッ! 228 00:12:37,367 --> 00:12:39,667 こっちは目撃者の証言 取れたぞ 229 00:12:40,166 --> 00:12:42,567 じゃあ 事件性は なさそうですね 230 00:12:44,200 --> 00:12:46,867 (上遠野)ホトケの身辺 洗あろうてみるか (高橋)えっ? 231 00:12:49,033 --> 00:12:51,700 昼飯に3500円も払うかや!? 232 00:12:51,967 --> 00:12:52,967 (クリック音) 233 00:12:53,033 --> 00:12:55,400 (苺)あーっ! 明智さん 食べリポ見てる! 234 00:12:55,467 --> 00:12:57,533 やだ 意外! 235 00:12:58,633 --> 00:13:01,934 (明智)うん… なかなか興味深い 236 00:13:02,133 --> 00:13:06,900 世の恋人たちは こういうサイトを見て デートする店を選んでいるわけか 237 00:13:06,967 --> 00:13:08,867 小林1号 今夜 空いているか? 238 00:13:09,133 --> 00:13:11,600 えっ!? ちょちょちょ… そんな急な! 239 00:13:11,667 --> 00:13:13,767 その格好じゃ ちょっと申し訳ないな 240 00:13:13,834 --> 00:13:15,900 よし 今から着替えを買いに行こう 241 00:13:17,700 --> 00:13:20,033 もう! 強引なんだから 242 00:13:20,700 --> 00:13:21,967 (ドアの開く音) 243 00:13:29,867 --> 00:13:31,200 フゥ… 244 00:13:32,133 --> 00:13:33,967 (マリア)またタバコ吸ってるの? 245 00:13:34,033 --> 00:13:35,967 ダメ 舌が鈍ってしまう 246 00:13:36,967 --> 00:13:40,567 大丈夫ですよ どうせ客なんか来やしない 247 00:13:41,166 --> 00:13:43,100 今は我慢の時よ 248 00:13:43,166 --> 00:13:46,000 あなたの作るフレンチは 東京いちなんだから 249 00:13:46,734 --> 00:13:47,900 そうだ… 250 00:13:48,233 --> 00:13:51,967 もしかしたら そろそろ あの人が お客で来るかもしれないわ 251 00:13:53,533 --> 00:13:54,500 あの人? 252 00:13:54,567 --> 00:13:55,500 (マリア)ええ 253 00:13:55,567 --> 00:13:59,300 彼はきっと来る 私のことを追いかけて… 254 00:14:00,934 --> 00:14:03,300 あの かわいい助手さんも一緒かしら 255 00:14:04,667 --> 00:14:07,834 フフ… 心配しなくても大丈夫 256 00:14:07,900 --> 00:14:10,066 私の言ったとおりにしていれば 257 00:14:10,300 --> 00:14:12,600 店も いつもどおり営業を続けるの 258 00:14:12,934 --> 00:14:13,934 でも… 259 00:14:14,100 --> 00:14:17,133 目撃者もいる 警察だって動かないわ 260 00:14:17,200 --> 00:14:21,133 それに 日本では 食べ物を 喉に詰まらせて窒息死する人は― 261 00:14:21,200 --> 00:14:23,100 年間4000人以上いるの 262 00:14:23,734 --> 00:14:26,400 あいつも そのうちの1人ってだけ 263 00:14:26,467 --> 00:14:29,333 卑しくて醜い1匹の蛇が― 264 00:14:29,700 --> 00:14:33,400 世界中の人間が見てる場所で あなたのことをおとしめた 265 00:14:35,333 --> 00:14:39,934 だから名前のない私が その蛇を退治してあげたの 266 00:14:41,133 --> 00:14:43,100 殺したのは… 俺 267 00:14:43,333 --> 00:14:44,333 いいえ 268 00:14:44,633 --> 00:14:47,133 あなたは ただの私の手足 269 00:14:47,467 --> 00:14:49,867 蛇を殺したのは私 270 00:14:51,500 --> 00:14:52,667 (野中)シェフ 271 00:14:53,033 --> 00:14:54,033 いいですか? 272 00:14:56,133 --> 00:14:58,066 (伊藤)どうした? (野中)あの… 273 00:14:58,734 --> 00:15:01,734 お客様が… 飛び込みでお2人 274 00:15:15,667 --> 00:15:16,667 (苺)ハァ… 275 00:15:17,400 --> 00:15:19,767 やっぱり事件がらみだったか 276 00:15:19,834 --> 00:15:22,400 一瞬でも期待した自分が恥ずかしい 277 00:15:22,633 --> 00:15:24,300 えっ? 期待? 278 00:15:24,367 --> 00:15:28,433 私は何を期待してるの? バカバカバカバカバカ… 279 00:15:28,500 --> 00:15:29,834 具合でも悪いのか? 280 00:15:29,900 --> 00:15:31,400 いえ もう切り替えました 281 00:15:31,467 --> 00:15:32,767 なら いいが… 282 00:15:32,834 --> 00:15:34,600 今夜のシェフのお薦めは何かな? 283 00:15:34,667 --> 00:15:37,867 はい 季節の食材を厳選した ディナーコースがお薦めです 284 00:15:37,934 --> 00:15:40,300 (苺)高っ! (明智)いいね では それをいただこう 285 00:15:40,367 --> 00:15:42,467 ワインは このシャブリ プルミエ・クリュを 286 00:15:42,533 --> 00:15:44,300 (明智)グラスは2つ (苺)ワインも高っ! 287 00:15:44,500 --> 00:15:45,500 (野中)かしこまりました 288 00:15:48,133 --> 00:15:49,266 小林1号 289 00:15:49,333 --> 00:15:52,433 横から“高い 高い”言うのは やめなさい みっともない 290 00:15:52,500 --> 00:15:53,734 大丈夫ですよ 291 00:15:54,767 --> 00:15:57,233 お客さん 私たちしかいないし… 292 00:15:57,967 --> 00:15:58,967 (野中)シェフ! 293 00:15:59,633 --> 00:16:01,367 季節のコース 入りました 294 00:16:01,800 --> 00:16:03,500 ステキなカップルでしたよ 295 00:16:04,400 --> 00:16:06,500 何かの記念日かな? 296 00:16:16,934 --> 00:16:19,667 こちら 自家製の パン・ド・カンパーニュでございます 297 00:16:19,734 --> 00:16:22,200 フランスのエシレバターで お召し上がりください 298 00:16:27,200 --> 00:16:29,767 ちゃんとスライスされてますね 299 00:16:30,400 --> 00:16:32,533 うわ~ でも 何か怖くなってきた 300 00:16:32,600 --> 00:16:35,400 この店で これ食べて 人が亡くなったと思うと… 301 00:16:35,467 --> 00:16:40,567 いやあ ライ麦の香ばしさが際立った 幸せの香りだ 302 00:16:48,967 --> 00:16:50,934 (野中)秋の根菜の テリーヌでございます 303 00:16:51,000 --> 00:16:52,800 マスタード風味の フュッテを添えました 304 00:16:59,233 --> 00:17:01,967 エゾアワビとカブの コンソメスープでございます 305 00:17:07,967 --> 00:17:09,867 国産サーモンのミキュイでございます 306 00:17:09,934 --> 00:17:12,433 百合根ゆりねのピューレと一緒に お召し上がりください 307 00:17:14,000 --> 00:17:16,467 (苺)ん~ま~い~! 308 00:17:16,533 --> 00:17:17,600 (明智)うん 309 00:17:17,667 --> 00:17:20,600 全ての料理がシンプルだが味わい深い 310 00:17:35,967 --> 00:17:39,033 (野中)では 当店 開店当初からの 看板メニュー ― 311 00:17:39,233 --> 00:17:41,967 仔牛フィレとフォアグラの ロッシーニ風でございます 312 00:17:43,700 --> 00:17:45,467 (苺)見た目は… 313 00:17:45,533 --> 00:17:48,633 立ち食いフレンチと そんなに変わらないかな 314 00:17:48,700 --> 00:17:50,066 小林1号 315 00:17:50,467 --> 00:17:55,000 あれだけおいしい お弁当を作れる 名料理人の君の舌なら分かるはずだ 316 00:17:55,066 --> 00:18:00,300 立って食べる1500円のロッシーニと このロッシーニの 味の違いがね 317 00:18:00,834 --> 00:18:02,533 名料理人? 318 00:18:02,767 --> 00:18:05,133 ウフッ! よし いざ! 319 00:18:11,500 --> 00:18:13,967 ば… ば… 320 00:18:14,033 --> 00:18:15,633 爆裂うまい! 321 00:18:16,133 --> 00:18:18,667 なんて品のない褒め方だ 322 00:18:18,734 --> 00:18:20,633 草葉の陰でロッシーニが泣いているぞ 323 00:18:20,700 --> 00:18:22,133 私の“爆裂”は めったに出ませんよ 324 00:18:22,200 --> 00:18:24,066 さあ 僕もいただこう 325 00:18:37,000 --> 00:18:38,300 悪くない 326 00:18:39,133 --> 00:18:40,767 やあ 困った 327 00:18:40,834 --> 00:18:44,600 最後の晩餐ばんさん候補が また1つ増えてしまった 328 00:18:46,166 --> 00:18:47,567 (苺)ごちそうさまでした 329 00:18:48,300 --> 00:18:50,333 (足音) 330 00:18:50,400 --> 00:18:52,033 シェフを呼んでもらえるかな? 331 00:18:52,100 --> 00:18:53,734 あっ はい 332 00:18:56,500 --> 00:18:58,333 2つ 約束しろ 333 00:18:58,400 --> 00:18:59,467 はい? 334 00:18:59,533 --> 00:19:00,867 その1 335 00:19:01,433 --> 00:19:04,934 これから先の会話には 絶対に口を挟むな 336 00:19:06,000 --> 00:19:07,500 (苺)はい (明智)その2 337 00:19:07,800 --> 00:19:10,166 ぴくりとも表情を動かすな 338 00:19:11,100 --> 00:19:12,433 頑張ります 339 00:19:43,633 --> 00:19:47,000 お客様 何か問題でも ございましたでしょうか? 340 00:19:47,967 --> 00:19:49,367 いや… 341 00:19:49,433 --> 00:19:53,200 東京で こんな重厚なソースの クラシックフレンチをいただけるとは 342 00:19:53,266 --> 00:19:55,333 フォンから作ってらっしゃるんですか? 343 00:19:55,400 --> 00:20:00,867 はい 修業していたパリの店 そのままのレシピで お出ししています 344 00:20:00,934 --> 00:20:03,800 日本人の舌に合うように アレンジしたりせず 345 00:20:03,867 --> 00:20:06,500 さぞ 歴史ある名店で 修業されていたんでしょう 346 00:20:06,567 --> 00:20:10,900 いえ… 星も取っていない パリの小さなビストロでした 347 00:20:10,967 --> 00:20:13,967 ほう それは興味深い 場所はどちらに? 348 00:20:14,900 --> 00:20:17,200 ルーヴル美術館のすぐ近くです 349 00:20:17,266 --> 00:20:18,934 ルーヴルかあ 350 00:20:19,000 --> 00:20:21,800 それで厨房に モナ・リザのポストカードが 351 00:20:25,033 --> 00:20:26,600 よくご存じですね 352 00:20:27,734 --> 00:20:29,533 モナ・リザに何か思い入れが? 353 00:20:30,834 --> 00:20:34,467 あれは 大切な女性から 頂いたものです 354 00:20:34,900 --> 00:20:37,033 大切な女性… 355 00:21:04,166 --> 00:21:05,166 (マリア)驚いた 356 00:21:05,734 --> 00:21:09,400 たまたま入ったレストランのシェフが 日本の方だなんて 357 00:21:09,467 --> 00:21:11,934 あっ 俺はまだ見習いです 358 00:21:12,166 --> 00:21:13,734 これからルーヴルですか? 359 00:21:14,100 --> 00:21:17,066 うらやましいな 俺 まだ行けてなくて 360 00:21:17,133 --> 00:21:19,567 頑張って修業してらっしゃるのね 361 00:21:19,934 --> 00:21:22,700 東京でも こんなおいしいフレンチ いただきたいわ 362 00:21:40,000 --> 00:21:41,166 モナ・リザ 363 00:21:42,266 --> 00:21:46,667 せめて絵はがきでもと思って おいしい お料理のお礼に 364 00:21:47,367 --> 00:21:49,600 あのステーキの上に フォアグラがのった… 365 00:21:49,667 --> 00:21:52,900 ロッシーニですね うちの看板メニューです 366 00:21:54,033 --> 00:21:57,567 俺 東京でも 本物のフレンチを味わえるお店― 367 00:21:57,633 --> 00:21:59,200 きっとオープンさせます 368 00:21:59,867 --> 00:22:01,800 その時は 一番に招待しますから 369 00:22:02,600 --> 00:22:05,567 うれしい 約束よ? 370 00:22:05,867 --> 00:22:07,133 楽しみだわ 371 00:22:07,200 --> 00:22:10,834 いつか あのロッシーニを 東京でいただける日が来るのね 372 00:22:12,900 --> 00:22:15,033 (伊藤)はい! (マリア)ウフフ… 373 00:22:17,500 --> 00:22:20,633 だから この味は 絶対に変えたくなかったんです 374 00:22:21,100 --> 00:22:22,266 なるほど 375 00:22:22,867 --> 00:22:27,467 この味は あなたの料理人としての プライドというわけだ 376 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 ええ 377 00:22:29,633 --> 00:22:35,200 その日本人女性客との出会いが あなたの信念を生んだ 378 00:22:36,533 --> 00:22:38,133 そう言っても過言ではないかと 379 00:22:38,667 --> 00:22:40,333 では 例えば… 380 00:22:41,967 --> 00:22:45,233 誰かに この料理の味を 否定されたら― 381 00:22:45,800 --> 00:22:47,333 あなたはどうしますか? 382 00:22:49,834 --> 00:22:51,700 (ワインが揺れる音) 383 00:22:58,867 --> 00:22:59,867 殺します 384 00:23:02,834 --> 00:23:04,000 分かります 385 00:23:05,467 --> 00:23:06,834 例えば… 386 00:23:09,700 --> 00:23:11,333 (ワインが揺れる音) 387 00:23:12,233 --> 00:23:14,333 自家製のパンを口に押し込んで… 388 00:23:14,400 --> 00:23:15,700 (苺)わっ! あっ! ごめんなさい! 389 00:23:15,767 --> 00:23:17,000 ごめんなさい ごめんなさい ホントにごめんなさい! 390 00:23:17,066 --> 00:23:18,834 (野中)お客様! おケガはございませんか? 391 00:23:18,900 --> 00:23:20,834 (苺)私は全然 ホントにごめんなさい 392 00:23:20,900 --> 00:23:22,800 (野中)すぐ片づけますね (苺)ホントにすいません 393 00:23:22,867 --> 00:23:24,767 (伊藤)これ 頂いちゃいますね (苺)あっ すいません… 394 00:23:24,834 --> 00:23:26,000 その3 395 00:23:26,066 --> 00:23:28,667 “グラスを落とすな”が必要だったか 396 00:23:28,967 --> 00:23:32,500 すいません… ホントにごめんなさい 397 00:23:42,467 --> 00:23:43,900 (苺)あっ! そうだ 明智さん 398 00:23:43,967 --> 00:23:46,100 さっきの ロッシーニのことなんですけど 399 00:23:46,166 --> 00:23:48,166 “ロッシーニ”って 人の名前なんですか? 400 00:23:50,734 --> 00:23:53,066 あっ! いいです 自分で調べます 401 00:23:54,000 --> 00:23:55,166 (苺)OK クルックー (機械音声)クルックー 402 00:23:55,233 --> 00:23:56,133 ロッシーニ 403 00:23:56,200 --> 00:23:59,800 (機械音声)ロッシーニは… (苺)へえ~ 作曲家なのに美食家なんだ 404 00:24:00,300 --> 00:24:02,400 (明智)小林1号 (苺)はい 405 00:24:02,467 --> 00:24:06,734 その何でも知っているスマホ様に 今回の事件の真相を聞いてみたまえ 406 00:24:06,800 --> 00:24:10,533 えっ? 事件の真相を聞くっていっても… 407 00:24:11,700 --> 00:24:14,600 OK クルックー メゾン・ヴェリテ ロッシーニ 408 00:24:14,667 --> 00:24:17,100 (機械音声)クルックー 食べリポを開きます 409 00:24:17,166 --> 00:24:18,200 出た! 410 00:24:18,266 --> 00:24:21,367 (明智)1人だけ 随分と 点が辛いヤツがいるねえ 411 00:24:21,633 --> 00:24:23,367 (苺)あっ ホントだ 星1つ 412 00:24:23,433 --> 00:24:26,233 アッハハ! “ぐるめ大名”だって ダッサ~ 413 00:24:26,300 --> 00:24:27,500 そいつだよ 414 00:24:27,834 --> 00:24:29,834 あのレストランで窒息死したのは 415 00:24:29,900 --> 00:24:32,100 えっ!? 何で分かるんですか? 416 00:24:32,333 --> 00:24:34,033 この2日間 更新がない 417 00:24:34,100 --> 00:24:36,300 それまでは ほぼ毎日 投稿していたのに 418 00:24:36,533 --> 00:24:37,800 それだけで? 419 00:24:38,233 --> 00:24:41,233 こういうグルメサイトは みんな匿名で書き込んでるから― 420 00:24:41,300 --> 00:24:43,100 どこの誰かなんて分かんないですよ 421 00:24:43,166 --> 00:24:45,066 だからこそ 殺した 422 00:24:45,300 --> 00:24:49,133 犯人にとって こいつは 名前のない悪魔だ 423 00:24:52,367 --> 00:24:55,000 店の許可なく料理の写真を撮り― 424 00:24:55,066 --> 00:24:57,233 テレビで見た美食家の言い回しを マネして― 425 00:24:57,300 --> 00:24:59,266 ミシュラン気取りで星をつける 426 00:24:59,333 --> 00:25:00,433 それも匿名で 427 00:25:03,166 --> 00:25:05,767 いやはや なんて世の中だ 428 00:25:05,834 --> 00:25:07,867 そうは思わないか? 小林1号 429 00:25:07,934 --> 00:25:10,400 いや! 小林シェフ もし君が― 430 00:25:10,467 --> 00:25:13,233 インターネットで自分の料理を けちょんけちょんに けなされて― 431 00:25:13,300 --> 00:25:16,500 人生を懸けてつくり上げた自分の店を つぶされそうになったら― 432 00:25:16,567 --> 00:25:18,500 君は そいつのことが許せるか? 433 00:25:19,500 --> 00:25:20,500 あの… 434 00:25:21,033 --> 00:25:24,633 明智さん もしかして 殺人犯の味方してるんですか? 435 00:25:25,567 --> 00:25:27,467 (明智)そう見えるか? (苺)だって… 436 00:25:27,533 --> 00:25:29,500 だって! あっ そうですよ! 437 00:25:29,567 --> 00:25:33,500 あのマリアさんって人 あの人だって殺人犯なんですよ!? 438 00:25:33,567 --> 00:25:35,333 なのに 何かアレだし… 439 00:25:35,400 --> 00:25:37,066 (明智)“アレ”って何だ? 440 00:25:38,667 --> 00:25:39,967 明智さんの… 441 00:25:40,734 --> 00:25:42,967 と… 特別な人 みたいな… 442 00:25:44,767 --> 00:25:45,867 何が言いたい? 443 00:25:47,834 --> 00:25:49,734 もしかしてマリアさんって― 444 00:25:50,333 --> 00:25:53,400 明智さんの 昔の女だったりして 445 00:25:53,834 --> 00:25:56,600 フッ チープな想像力だ 446 00:25:56,667 --> 00:25:58,567 まっ 君らしいといえば君らしい 447 00:25:58,633 --> 00:26:01,000 えっ… 私じゃないです これ言ったの 448 00:26:01,066 --> 00:26:03,867 まあいい この“ぐるめ大名”の レビューを見てみると… 449 00:26:03,934 --> 00:26:04,934 また 話 そらした 450 00:26:05,000 --> 00:26:08,700 どこの店に対しても 批判的なことばかり書き散らしている 451 00:26:17,533 --> 00:26:22,433 怒った料理人は この愚かな美食家に罠わなを仕掛けた 452 00:26:22,667 --> 00:26:25,000 料理人ならではの方法で 453 00:26:25,734 --> 00:26:28,967 どこの誰だか分からない “ぐるめ大名”をあぶり出すために 454 00:26:29,033 --> 00:26:30,033 どうやって? 455 00:26:30,233 --> 00:26:33,100 他の投稿者の写真と 見比べてみれば すぐに分かる 456 00:26:39,900 --> 00:26:41,166 分からないかい? 457 00:26:43,000 --> 00:26:44,000 皿だよ 458 00:26:44,500 --> 00:26:45,500 えっ? 459 00:26:47,567 --> 00:26:51,333 あっ! ぐるめ大名の写真だけ お皿のへりに柄がついてる! 460 00:26:51,400 --> 00:26:54,700 (明智)さあ グルメサイトで 分かるのは ここまでだ 461 00:26:54,900 --> 00:26:58,100 ここから先は 僕が出動する他なさそうだ 462 00:26:58,166 --> 00:27:00,600 あの罪深き料理人に… 463 00:27:01,900 --> 00:27:04,767 一体 どんな殺しのレシピを 伝授したのかな? 464 00:27:07,200 --> 00:27:10,934 (上遠野)だから 火葬する前に 司法解剖させてくださいよ! 465 00:27:11,000 --> 00:27:12,033 (善禅寺ぜんぜんじ)無理無理 無理無理 466 00:27:12,100 --> 00:27:14,533 遺体は もう遺族の元へ 帰っちまったんだよ 467 00:27:14,600 --> 00:27:17,066 普通 昼に食いますか? 3500円のコース 468 00:27:17,133 --> 00:27:20,100 (善禅寺)その程度のことで 動けるか! プッ! 469 00:27:20,533 --> 00:27:21,533 (高橋)あの~! 470 00:27:22,300 --> 00:27:24,900 上遠野さんに言われて しかたなく調べたんですけど― 471 00:27:24,967 --> 00:27:26,934 死んだ岩本の食べリポを見ると― 472 00:27:27,000 --> 00:27:29,767 単価の高いお店では いつも 単品でしか頼んでいませんでした 473 00:27:29,834 --> 00:27:31,500 (上遠野)3500円! (善禅寺)だから どした? 474 00:27:31,567 --> 00:27:33,000 (上遠野)3500円! 475 00:27:33,066 --> 00:27:36,033 確かに なぜ この日に限って コース料理を頼んだのか― 476 00:27:36,100 --> 00:27:37,400 まあ 不自然さはあるんです 477 00:27:37,467 --> 00:27:38,834 司法解剖できりゃあ― 478 00:27:38,900 --> 00:27:40,600 何か手掛かりが 見つかるかもしれんがです! 479 00:27:40,667 --> 00:27:42,166 (善禅寺)あのねえ 上遠野君 480 00:27:42,500 --> 00:27:46,667 事件性があるっつうんだったら もっと ちゃんとした証拠 持ってこい! 481 00:27:46,734 --> 00:27:47,867 どけ! 482 00:27:49,166 --> 00:27:51,767 (上遠野)ん~! ヤじゃ ヤじゃ ヤじゃ! 483 00:27:51,834 --> 00:27:54,767 こうやって地味な事件が 埋もれていくがじゃ! 484 00:27:54,834 --> 00:27:57,233 でも僕 上遠野さんのこと 見直しました 485 00:27:59,000 --> 00:28:01,934 しかたないんで これあげます 486 00:28:02,567 --> 00:28:03,633 あ? 487 00:28:04,867 --> 00:28:05,867 チッ 488 00:28:12,433 --> 00:28:13,800 あ~! 489 00:28:14,567 --> 00:28:17,433 僕の明智さんが… 別人に! 490 00:28:17,500 --> 00:28:18,867 (明智)はじめまして 491 00:28:18,934 --> 00:28:23,433 私 美食ライターをしております 明智三郎さぶろうと申します 492 00:28:25,133 --> 00:28:28,800 メゾン・ヴェリテで起こった 痛ましい事故のことで お伺いしたく… 493 00:28:29,166 --> 00:28:32,433 私 メゾン・ヴェリテさんへは― 494 00:28:32,500 --> 00:28:36,266 毎日 2時ちょうどに 野菜の配達に行くんです 495 00:28:36,633 --> 00:28:39,600 いつものように お店に入っていったら… 496 00:28:39,667 --> 00:28:40,667 (野中)お客様! 497 00:28:40,734 --> 00:28:42,767 (岩本)ああ… ああ… 498 00:28:42,834 --> 00:28:45,033 (店員)どうしたんですか? (野中)お客様がパンを喉に… 499 00:28:45,100 --> 00:28:47,834 お客様 水を飲んでください 水を! 500 00:28:47,900 --> 00:28:50,133 水を飲ませていたのは シェフですか? 501 00:28:50,200 --> 00:28:51,200 はい 502 00:28:51,800 --> 00:28:53,166 あっ そうだ 503 00:28:53,233 --> 00:28:55,367 その人 すごく暴れて― 504 00:28:55,934 --> 00:28:59,834 手がシェフに当たって 水の入ったグラスが飛んでって… 505 00:29:00,266 --> 00:29:01,266 割れた 506 00:29:03,300 --> 00:29:04,300 あれ? 507 00:29:04,367 --> 00:29:06,700 あ… どうだったかな? 508 00:29:07,133 --> 00:29:09,934 割れるでしょ? ワイングラスを落としたんですよね 509 00:29:10,000 --> 00:29:11,333 ええ 510 00:29:12,467 --> 00:29:16,867 ああ そうそう 私 その時 怒られたんですよ 511 00:29:16,934 --> 00:29:19,066 (明智)どなたに? (店員)シェフにです 512 00:29:19,700 --> 00:29:21,800 私 手伝おうと思って… 513 00:29:22,133 --> 00:29:23,633 (店員)やりましょうか? (伊藤)触らないで! 514 00:29:24,433 --> 00:29:25,633 大丈夫 俺がやるから! 515 00:29:30,667 --> 00:29:31,867 なるほど 516 00:29:32,934 --> 00:29:34,900 お弁当 いかがですか~ 517 00:29:35,700 --> 00:29:36,700 1号 518 00:29:37,266 --> 00:29:39,800 えっ 明智さん!? どうしたんですか? その格好 519 00:29:39,867 --> 00:29:42,033 ちょっとした変装さ それより― 520 00:29:42,100 --> 00:29:44,467 あの店で君がグラスを落として 割ってしまったことだが… 521 00:29:44,533 --> 00:29:46,300 だから それはすいませんでした! 522 00:29:46,367 --> 00:29:48,100 (明智)ありがとう (苺)えっ? 523 00:29:48,166 --> 00:29:51,667 おかげで僕の中で 疑念が確信に変わった 524 00:29:51,867 --> 00:29:52,867 はあ… 525 00:29:53,166 --> 00:29:54,600 1号の変装も用意したぞ 526 00:29:54,667 --> 00:29:56,066 私の? 何で? 527 00:29:56,133 --> 00:29:57,900 君に潜入してもらいたい所がある 528 00:29:57,967 --> 00:29:59,500 これからですか? 529 00:29:59,667 --> 00:30:02,834 あ でも まだお弁当 売り切ってないし ダメです ダメダメ 530 00:30:03,467 --> 00:30:05,266 なら しかたないか… 531 00:30:05,734 --> 00:30:09,500 はい おいしい おいしい 手作り弁当ですよ~ 532 00:30:09,867 --> 00:30:11,000 マドモワゼル 533 00:30:11,533 --> 00:30:13,166 お1つ いかがですか? 534 00:30:13,567 --> 00:30:16,333 さ~て そっちの準備はどうかな? 535 00:30:19,033 --> 00:30:21,100 (苺)バッチリで~す 536 00:30:21,533 --> 00:30:24,467 ハァ… 何で毎度 こんなこと… 537 00:30:25,500 --> 00:30:29,567 オーガニック野菜のVITAMINビタミンです 配達にきました~ 538 00:30:29,633 --> 00:30:30,633 (野中)はい 539 00:30:33,266 --> 00:30:34,300 あれ? 540 00:30:37,600 --> 00:30:39,500 いつもの店員さんじゃ… 541 00:30:39,567 --> 00:30:42,133 (苺)ああ 新人のバイトです 542 00:30:42,200 --> 00:30:44,700 店長 今日 忙しくて 543 00:30:44,767 --> 00:30:47,633 ああ そうなんだ お疲れさま 544 00:30:47,700 --> 00:30:48,734 野菜は厨房のほうに… 545 00:30:48,800 --> 00:30:51,533 ああ! 場所は聞いてますんで やっておきます 546 00:30:51,734 --> 00:30:52,934 じゃあ お願いね 547 00:31:00,533 --> 00:31:02,300 ハァ… ハァ… 548 00:31:02,367 --> 00:31:04,200 今からグラス探しまーす 549 00:31:04,266 --> 00:31:06,734 探すのはプラスチックのものだ いいな? 550 00:31:06,800 --> 00:31:08,100 はいはい 551 00:31:09,767 --> 00:31:11,133 あった あった 552 00:31:11,834 --> 00:31:13,333 見た感じは どれも… 553 00:31:13,400 --> 00:31:15,967 (グラスをはじく音) 554 00:31:16,834 --> 00:31:19,000 どれもガラスですね 555 00:31:21,066 --> 00:31:23,300 プラのグラスなんて 見当たらないですけど 556 00:31:24,633 --> 00:31:26,166 (明智)ではゴミ捨て場か… 557 00:31:26,233 --> 00:31:28,467 プラスチックは 可燃ゴミ 不燃ゴミ どちらだ? 558 00:31:28,533 --> 00:31:31,066 渋谷しぶや区では プラは燃えるゴミです 559 00:31:31,333 --> 00:31:35,200 って もしかして明智さん 私にゴミをあされと? 560 00:31:35,266 --> 00:31:37,567 今 小林1号が 買ってほしいものは? 561 00:31:37,633 --> 00:31:39,734 フードプロセッサー! はっ… 562 00:31:40,066 --> 00:31:42,400 う~! ムカつく~! 563 00:31:42,834 --> 00:31:47,233 フードプロセッサーのためとはいえ これ立派な犯罪だよ~ 564 00:31:49,367 --> 00:31:51,567 (苺)えっ? (ゴミ収集車の走行音) 565 00:31:51,834 --> 00:31:53,667 (苺)はっ! ちょっと待って! 566 00:31:53,734 --> 00:31:56,400 その収集車 待って~! 567 00:31:56,467 --> 00:31:59,000 燃えるゴミ 待って~! 568 00:31:59,467 --> 00:32:01,533 ウソだ! ああ… 569 00:32:01,600 --> 00:32:03,433 あ~ も~う! 570 00:32:04,033 --> 00:32:07,333 ああ… ハァ ハァ… 571 00:32:07,834 --> 00:32:10,700 (苺)ああ… (バイクの走行音) 572 00:32:11,934 --> 00:32:13,066 (女性)乗んな 573 00:32:16,200 --> 00:32:17,967 桃子! 574 00:32:19,033 --> 00:32:20,734 ぶっ飛ばすから しっかり つかまってんのよ! 575 00:32:20,800 --> 00:32:21,800 おけまる! 576 00:32:21,867 --> 00:32:24,367 (エンジンを吹かす音) 577 00:32:24,433 --> 00:32:25,700 ニュートラル! 578 00:32:25,900 --> 00:32:28,133 ハァ ハァ… 579 00:32:28,567 --> 00:32:29,567 えっ!? 580 00:32:30,333 --> 00:32:32,133 (苺)な… 何? この行列 (明智)お待たせいたしました 581 00:32:32,200 --> 00:32:33,567 お弁当 2つです 582 00:32:33,633 --> 00:32:34,734 (客)ありがとう 583 00:32:34,800 --> 00:32:38,066 (明智)やあ 参ったよ こんなに繁盛してしまうとは 584 00:32:38,133 --> 00:32:40,533 あっ すいません お弁当 あと1つで売り切れです 585 00:32:40,600 --> 00:32:42,133 (客たち)え~ 586 00:32:42,200 --> 00:32:45,900 この店は いつも 暇そうな印象しかなかったんだが 587 00:32:45,967 --> 00:32:48,100 マックス ムカつく! 588 00:32:49,700 --> 00:32:51,934 うら若き娘に こんなことまでさせて! 589 00:32:52,133 --> 00:32:55,133 (明智)さあ 始めよう (苺)私は これで 590 00:32:55,200 --> 00:32:58,233 この中から プラスチックの ワイングラスを探し出してくれ 591 00:32:58,300 --> 00:33:00,367 (苺)明日の仕込みが… (明智)破片でもいい 592 00:33:01,066 --> 00:33:03,233 フードプロセッサー 絶対ですからね! 593 00:33:04,500 --> 00:33:06,867 ない… ない ない ない! 594 00:33:06,934 --> 00:33:10,700 やはり 店の前に捨てるなんて 安直なことはしないか 595 00:33:10,900 --> 00:33:12,767 無駄足でしたね~ 596 00:33:12,834 --> 00:33:15,867 っていうか 何で プラのグラスが証拠なんですか? 597 00:33:15,934 --> 00:33:18,633 探偵なんだから もっと 凶器とかピストルとか… 598 00:33:18,700 --> 00:33:20,100 (明智)これは? (苺)ああ 599 00:33:20,166 --> 00:33:22,266 それ 私が 昨日 割っちゃったグラスですよ 600 00:33:22,333 --> 00:33:23,834 この中 入ってて 601 00:33:23,900 --> 00:33:27,233 ガラスは燃えないゴミなのに いけないなあ 602 00:33:30,333 --> 00:33:31,333 (ガラスがぶつかり合う音) 603 00:33:31,400 --> 00:33:32,633 (苺)えっ ちょ… 何やってるんですか? 604 00:33:32,700 --> 00:33:34,867 危ないですよ! 手 ケガしちゃう 605 00:33:34,934 --> 00:33:38,834 日々 埋もれていく小さな事件を 放っておくのが警察なら― 606 00:33:39,200 --> 00:33:41,000 探偵は その逆だ 607 00:33:41,266 --> 00:33:42,967 (苺)明智さん 手から血が… 608 00:33:43,033 --> 00:33:44,367 (明智)どんなに小さくても― 609 00:33:44,667 --> 00:33:48,100 可能性のかけらを見つけ 拾い出し― 610 00:33:48,400 --> 00:33:51,000 事件を闇から光の下にさらす 611 00:33:51,066 --> 00:33:53,533 (ガラスがぶつかり合う音) 612 00:33:54,767 --> 00:33:57,633 ほ~ら 見つけた 613 00:34:05,633 --> 00:34:10,800 透明なガラスのふりをした ウソつきのかけらだ 614 00:34:24,300 --> 00:34:25,600 (明智)ここにいたんですか 615 00:34:25,967 --> 00:34:27,433 原宿はらじゅくのマエストロ 616 00:34:29,667 --> 00:34:32,033 こんな遅くに 何のご用ですか? 617 00:34:32,233 --> 00:34:35,900 (明智)おいしいロッシーニのお礼に とっておきのワインをお持ちしました 618 00:34:36,300 --> 00:34:38,133 ちょっと面白いものなんですよ 619 00:34:42,100 --> 00:34:44,200 モナ・リザ ピエモンテ 620 00:34:45,900 --> 00:34:47,033 イタリアワインだ 621 00:34:47,200 --> 00:34:49,767 フレンチのシェフは イタリアワインはお嫌いですか? 622 00:34:53,800 --> 00:34:55,266 あなた どういう… 623 00:34:56,367 --> 00:34:58,133 警察ではありません 624 00:34:59,033 --> 00:35:02,934 僕は あなたの料理の虜とりこになった ただの美食家 625 00:35:03,700 --> 00:35:06,533 さあ モナ・リザに乾杯しましょう 626 00:35:08,900 --> 00:35:11,400 さあ どうぞ 627 00:35:32,834 --> 00:35:35,633 あれ? 驚いていない 628 00:35:35,967 --> 00:35:37,467 いや おかしいなあ 629 00:35:37,533 --> 00:35:40,767 これをやると みんな必ず びっくりして聞いてくるんだけどな 630 00:35:40,834 --> 00:35:43,600 “どうしてワインが こぼれないんですか?”って 631 00:35:45,900 --> 00:35:49,633 テレビで見たことありますよ マジック用のやつでしょ 632 00:35:50,066 --> 00:35:52,400 やあ よく知ってらっしゃいますね 633 00:35:52,633 --> 00:35:54,900 いやあ よくできていますよね 634 00:35:54,967 --> 00:35:57,400 グラスが薄いプラスチックで 二重になっていて― 635 00:35:57,467 --> 00:36:00,100 その間の空間に 液体が入っているんです 636 00:36:00,266 --> 00:36:03,800 だから こうして普通に持てば ワインが入っているように見えるのに― 637 00:36:03,867 --> 00:36:06,133 ひっくり返しても こぼれない 638 00:36:06,967 --> 00:36:10,166 なるほど そういう構造になってるのか 639 00:36:10,233 --> 00:36:12,934 実は これ 水のものもあるんですよ 640 00:36:22,500 --> 00:36:25,433 そうそう これを見れば もっと分かりやすい 641 00:36:26,066 --> 00:36:28,433 ちょうどいいものを見つけまして… 642 00:36:29,567 --> 00:36:32,500 ほ~ら よく見てください 643 00:36:33,600 --> 00:36:34,967 二重になっている 644 00:36:36,000 --> 00:36:37,934 昨日 僕の おっちょこちょいな彼女が― 645 00:36:38,000 --> 00:36:40,467 ワイングラスを落として 割ってしまいましたよね 646 00:36:40,533 --> 00:36:44,066 あれは ガラスだから 燃えないゴミで出さないと 647 00:36:44,133 --> 00:36:46,500 (明智)プラスチックのグラスと… (プラスチックをはじく音) 648 00:36:46,567 --> 00:36:49,800 同じゴミの中に入れて 出してはダメです 649 00:36:53,367 --> 00:36:55,333 あなたは 食べリポで― 650 00:36:55,400 --> 00:36:59,600 自分の店をこき下ろした ぐるめ大名を殺そうとした 651 00:37:00,367 --> 00:37:04,934 ぐるめ大名を特定するために 他の客と違う皿で料理をサーブし― 652 00:37:05,533 --> 00:37:07,367 その写真がアップされると― 653 00:37:07,433 --> 00:37:10,734 あなたは彼の個人ページに 直接 メッセージを送り― 654 00:37:11,266 --> 00:37:14,700 お口に合わなかったおわびにと ランチに招待した 655 00:37:15,400 --> 00:37:16,967 もちろん タダで 656 00:37:18,900 --> 00:37:21,667 食べリポのレビュアーは コストパフォーマンスの善しあしで― 657 00:37:21,734 --> 00:37:23,500 星をつけるケチばかりだ 658 00:37:23,967 --> 00:37:27,133 タダで食べられるとあらば 尻尾を振って やってくる 659 00:37:27,900 --> 00:37:31,266 お客様 うちの料理が お口に合わなかったようで― 660 00:37:31,333 --> 00:37:32,467 大変 失礼しました 661 00:37:32,533 --> 00:37:33,700 (岩本)フン 662 00:37:33,767 --> 00:37:37,066 こうして おわびに 招待してくれる店は珍しいな 663 00:37:37,567 --> 00:37:41,900 僕の中で すこ~し 評価が上がりましたよ 664 00:37:42,667 --> 00:37:43,700 ありがとうございます 665 00:37:45,800 --> 00:37:47,133 (明智)その時 ギャルソンは― 666 00:37:47,200 --> 00:37:49,333 タバコでも買いに行かせたのかな? 667 00:37:51,533 --> 00:37:54,266 あなたはギャルソンを 使いに出すと すぐに― 668 00:37:54,333 --> 00:37:56,433 パン・ド・カンパーニュをサーブした 669 00:37:57,133 --> 00:38:01,133 およそ フレンチのシェフとは 思えない方法で 670 00:38:01,900 --> 00:38:03,533 (伊藤)失礼します お客様 671 00:38:05,800 --> 00:38:08,033 何だ? こりゃ また大きなナプキン 672 00:38:08,667 --> 00:38:10,333 えっ? えっ? 673 00:38:12,100 --> 00:38:14,433 えっ? 何だ? これ… 674 00:38:17,400 --> 00:38:18,600 お客様 675 00:38:19,367 --> 00:38:21,500 自家製の パン・ド・カンパーニュでございます 676 00:38:23,000 --> 00:38:25,767 (岩本)あっ ぐぐ… ああっ ぐう… 677 00:38:38,133 --> 00:38:41,300 (明智)彼の最後の晩餐ならぬ 最後のランチは― 678 00:38:41,367 --> 00:38:45,000 くしくも キリストの弟子たちと同じ ひと切れのパンになってしまった 679 00:38:47,700 --> 00:38:49,600 なかなかの演出です 680 00:38:50,900 --> 00:38:52,133 演出? 681 00:38:52,500 --> 00:38:53,500 ええ 682 00:38:53,934 --> 00:38:57,300 普通だったら こんな 面倒で 不確実な殺し方は選ばない 683 00:38:57,367 --> 00:38:58,633 いや そもそも― 684 00:38:58,700 --> 00:39:02,033 普通なら この程度のことで 人を殺しはしない 685 00:39:02,266 --> 00:39:05,433 でも この程度のことで 人を殺す女を― 686 00:39:06,367 --> 00:39:07,767 僕は知っている 687 00:39:11,166 --> 00:39:13,734 全ては彼女が考えたシナリオだ 688 00:39:14,934 --> 00:39:19,800 彼女は あなたの殺意を利用した 689 00:39:22,633 --> 00:39:26,700 マリアにとって 殺人を犯すことに 理由も動機もいらない 690 00:39:27,300 --> 00:39:31,333 ただ人を殺したい それだけです 691 00:39:38,834 --> 00:39:39,867 (伊藤)マリアさん 692 00:39:41,133 --> 00:39:44,767 この街の人間は みんな狂ってる 693 00:39:45,834 --> 00:39:50,633 味の分からない素人が 書き散らした クソサイトのおかげで― 694 00:39:51,700 --> 00:39:55,333 うちは とうとう最低ランクの ダメフレンチに成り下がった 695 00:39:56,033 --> 00:39:58,467 もう来月の家賃も払えやしない 696 00:39:59,600 --> 00:40:01,333 ギャルソンの給料も… 697 00:40:01,400 --> 00:40:02,600 まあ… 698 00:40:03,166 --> 00:40:06,467 困った食いしん坊さんには 罰を与えないとね 699 00:40:08,133 --> 00:40:10,900 私の言うとおりにすれば大丈夫よ 700 00:40:18,233 --> 00:40:19,533 あいつは― 701 00:40:20,400 --> 00:40:22,166 死んでもいい人間なんです 702 00:40:28,200 --> 00:40:31,633 この街には 死んでもいいヤツが 星の数ほどいる 703 00:40:33,300 --> 00:40:37,900 僕は 前に一度… オープンしたての頃― 704 00:40:39,133 --> 00:40:42,033 あなたの店に 料理を食べに行ったことがある 705 00:40:42,934 --> 00:40:48,433 その時 僕は 随分と骨のある 料理を作るシェフだと感心した 706 00:40:50,200 --> 00:40:51,867 ええ 覚えてますよ 707 00:40:52,433 --> 00:40:57,433 確か 鴨かも肉のポワレを お召し上がりになりましたね 708 00:40:57,600 --> 00:40:58,867 (明智)フッ… 709 00:40:58,934 --> 00:41:03,400 一流のシェフは 一度見た客の顔や 頼んだ料理まで忘れないか 710 00:41:07,100 --> 00:41:08,734 僕は悔しい 711 00:41:09,467 --> 00:41:11,800 どうして あなたほどの料理人が― 712 00:41:11,867 --> 00:41:14,767 くだらない悪意の前に 屈してしまったのか 713 00:41:15,333 --> 00:41:16,567 あなたなら… 714 00:41:17,800 --> 00:41:20,500 この狂った街に あらがえたはずなのに 715 00:41:24,934 --> 00:41:27,233 マリアにさえ 出会わなければ… 716 00:41:29,166 --> 00:41:30,767 なぜ 彼女のことを? 717 00:41:32,533 --> 00:41:33,667 僕が… 718 00:41:34,967 --> 00:41:37,233 彼女を生み出してしまったんです 719 00:41:40,033 --> 00:41:41,266 生み出した? 720 00:41:42,767 --> 00:41:43,900 ええ 721 00:41:44,867 --> 00:41:48,033 (伊藤)フフ… フフ… 722 00:41:48,100 --> 00:41:49,700 いや 多分ですが― 723 00:41:50,633 --> 00:41:52,033 彼女と出会って― 724 00:41:52,100 --> 00:41:55,300 あなたの中に 未知のあなたが 生まれたんじゃないですか? 725 00:41:57,900 --> 00:41:59,500 よく分かりますよ 726 00:42:01,166 --> 00:42:03,367 まさに この僕が そうだから 727 00:42:08,266 --> 00:42:09,734 最後の1本だ 728 00:42:11,834 --> 00:42:15,066 まあ 禁煙するには いい機会ですね 729 00:42:15,133 --> 00:42:17,233 刑務所の中じゃ 吸えないでしょうから 730 00:42:18,834 --> 00:42:20,467 何か 勘違いされているようだ 731 00:42:22,700 --> 00:42:25,100 あなたと ここで こうしていることは― 732 00:42:25,433 --> 00:42:27,433 警察には話していません 733 00:42:27,834 --> 00:42:28,967 どうして? 734 00:42:29,200 --> 00:42:32,033 たとえ 警察が 怪しいと にらんだとしても― 735 00:42:32,533 --> 00:42:37,300 グラスのかけら程度じゃ 証拠不十分で罪には問われない 736 00:42:38,066 --> 00:42:39,667 あなたの勝ちだ 737 00:42:39,900 --> 00:42:40,900 いや… 738 00:42:42,133 --> 00:42:43,367 マリアの勝ちだ 739 00:42:44,700 --> 00:42:46,400 それに 申し訳ないが― 740 00:42:47,333 --> 00:42:50,166 僕は あなたの今後について 興味がないし― 741 00:42:50,233 --> 00:42:51,567 どうなろうと知ったことではない 742 00:42:52,367 --> 00:42:53,533 (伊藤)フフフ… 743 00:42:53,600 --> 00:42:54,934 僕は ただ― 744 00:42:55,734 --> 00:42:59,300 彼女にたどり着きたい それだけだ 745 00:43:02,667 --> 00:43:04,233 どうすれば 彼女に会える? 746 00:43:04,300 --> 00:43:05,300 会って どうする? 747 00:43:05,367 --> 00:43:06,633 彼女を止める 748 00:43:06,700 --> 00:43:07,900 止めて どうする? 749 00:43:12,000 --> 00:43:14,266 彼女のことを本当に愛せるのは― 750 00:43:15,433 --> 00:43:17,867 この世に 何人も いないのかもしれないな 751 00:43:24,066 --> 00:43:25,667 俺はマリアの しもべだ 752 00:43:28,400 --> 00:43:29,433 あんたとは違う 753 00:43:37,734 --> 00:43:42,734 ♪~ 754 00:43:44,533 --> 00:43:49,200 (鐘の音) 755 00:43:49,500 --> 00:43:51,333 いつか あの人と― 756 00:43:51,533 --> 00:43:52,567 この街の レストランで― 757 00:43:52,633 --> 00:43:54,400 ワインを飲みたいわ 758 00:43:55,667 --> 00:43:57,567 でも まだ 今じゃないの 759 00:44:00,500 --> 00:44:03,066 もっと もっと 殺してから 760 00:44:03,934 --> 00:44:05,033 あの人が この世界に― 761 00:44:05,100 --> 00:44:07,100 絶望して初めて― 762 00:44:07,867 --> 00:44:10,033 私は あの人の マリアになれる 763 00:44:12,000 --> 00:44:14,033 でも 私は 聖母じゃない 764 00:44:14,834 --> 00:44:17,033 罪深く汚けがれた女 765 00:44:18,533 --> 00:44:20,066 私の名前は― 766 00:44:20,667 --> 00:44:22,367 マリア・マグダラ 767 00:44:33,800 --> 00:44:35,133 来てたのか 768 00:44:36,066 --> 00:44:38,700 ちょっと 気になっただけです 769 00:44:40,800 --> 00:44:43,500 そうだ このワイン― 770 00:44:44,400 --> 00:44:46,333 栓を開けて しまったんだが― 771 00:44:46,767 --> 00:44:48,400 一緒に付き合って くれないか? 772 00:44:49,333 --> 00:44:51,300 残念ながら車なんで 773 00:44:52,066 --> 00:44:54,667 しかたない では 形だけ 774 00:44:58,367 --> 00:45:00,367 (苺) この人の横顔が― 775 00:45:00,700 --> 00:45:02,967 時々 つらそうに 見えることがある 776 00:45:04,467 --> 00:45:05,767 この人は― 777 00:45:06,066 --> 00:45:08,567 心の中で いつも何かと… 778 00:45:08,967 --> 00:45:10,033 ううん 779 00:45:10,800 --> 00:45:11,800 自分自身と― 780 00:45:11,867 --> 00:45:13,867 戦っているかの ような… 781 00:45:16,667 --> 00:45:19,166 狂った美食天国 東京に 782 00:45:20,633 --> 00:45:21,633 乾杯 783 00:45:21,700 --> 00:45:22,700 (グラスが 触れ合う音) 784 00:45:41,500 --> 00:45:42,767 乾杯 785 00:45:44,433 --> 00:45:49,433 ~♪ 786 00:45:49,500 --> 00:45:50,500 (ナレーション) 美食探偵が― 787 00:45:50,567 --> 00:45:51,567 キッチン・ ハラスメント― 788 00:45:51,633 --> 00:45:52,800 殺人事件に挑む 789 00:45:52,867 --> 00:45:54,100 殺されたのは同級生 790 00:45:54,166 --> 00:45:55,266 (明智)僕が 初めて知った― 791 00:45:55,333 --> 00:45:56,500 おふくろの 味でもある 792 00:45:56,567 --> 00:45:57,467 悪くない 793 00:45:57,533 --> 00:45:59,100 シェフ 料理を教えてあげて 794 00:45:59,166 --> 00:46:00,066 (伊藤)もちろん 795 00:46:00,133 --> 00:46:01,066 (ナレーション) マリアファミリーが 796 00:46:01,133 --> 00:46:02,233 助手を拉致 797 00:46:02,300 --> 00:46:03,133 黙れ! 798 00:46:03,200 --> 00:46:04,433 探偵 失格だ