1 00:00:01,301 --> 00:00:03,036 前回までは… 2 00:00:03,169 --> 00:00:04,304 掟(おきて)が試されてる 3 00:00:04,437 --> 00:00:05,705 群れが崩壊する 4 00:00:06,005 --> 00:00:07,674 今は反撃する時だ 5 00:00:07,774 --> 00:00:12,045 殺人鬼を変異させて 軍隊を作るとは 6 00:00:12,178 --> 00:00:14,581 あなたと暮らしていきたい 7 00:00:15,015 --> 00:00:15,582 クレイは? 8 00:00:15,715 --> 00:00:18,385 互いの感情が 行きつく先は― 9 00:00:18,485 --> 00:00:19,519 君が決めろ 10 00:00:20,120 --> 00:00:22,155 ウィリアムズの何を? 11 00:00:22,255 --> 00:00:24,324 ネイトという男が偽サイトを 12 00:00:24,424 --> 00:00:26,092 住んでいた男性は? 13 00:00:26,226 --> 00:00:29,195 元の住人はバアさんだ 14 00:00:29,329 --> 00:00:31,031 ヤツらの根城を襲う 15 00:00:35,035 --> 00:00:35,735 ローガン! 16 00:00:37,070 --> 00:00:39,606 ジェイコブの父親に 死を伝える 17 00:00:39,739 --> 00:00:40,607 いない 18 00:00:40,707 --> 00:00:42,342 レイチェルが消えた 19 00:00:43,176 --> 00:00:43,743 子供も危ない 20 00:00:44,210 --> 00:00:46,613 マルコムだ 会えてうれしいよ 21 00:00:46,780 --> 00:00:49,149 では何が望みだ 父さん 22 00:00:49,249 --> 00:00:50,283 未来だよ 23 00:00:50,717 --> 00:00:51,484 彼女だ 24 00:01:07,200 --> 00:01:08,501 もう一度 25 00:01:08,601 --> 00:01:10,370 俺はネイト・パーカー 26 00:01:10,537 --> 00:01:14,507 マルコムに雇われて 計画に加担した 27 00:01:15,175 --> 00:01:17,644 オオカミの動画を撮った 28 00:01:21,481 --> 00:01:22,348 もう一度 29 00:01:22,449 --> 00:01:24,250 俺はネイト・パーカー 30 00:01:24,751 --> 00:01:29,656 ストーンヘイブン襲撃には 一切 関与してない 31 00:01:30,390 --> 00:01:31,391 もう一度 32 00:01:31,558 --> 00:01:32,792 会合がある 33 00:01:33,626 --> 00:01:35,662 仲間を募るために 34 00:01:36,396 --> 00:01:38,131 すべて白状するよ 35 00:01:38,531 --> 00:01:40,633 マルコムが狙いなんだろ 36 00:01:44,404 --> 00:01:45,405 何なんだ 37 00:01:45,538 --> 00:01:47,407 何が起こってる? 38 00:01:49,209 --> 00:01:51,144 何かに触れられた 39 00:01:54,414 --> 00:01:57,417 すべてマルコムが 仕組んだことだ 40 00:01:57,884 --> 00:02:00,286 彼の居場所も教えた 41 00:02:00,386 --> 00:02:02,422 会合の場所だって 42 00:02:02,555 --> 00:02:06,159 他に聞きたいことがあれば 言ってくれ 43 00:02:11,564 --> 00:02:12,432 おい 44 00:02:16,503 --> 00:02:17,437 どうした? 45 00:02:22,842 --> 00:02:23,910 いないのか? 46 00:02:27,447 --> 00:02:30,450 一体 俺に何をしたんだ 47 00:02:32,852 --> 00:02:33,853 聞いてるか? 48 00:02:35,588 --> 00:02:37,323 何か言ってくれ 49 00:05:00,833 --> 00:05:02,468 マルコムの居所は? 50 00:05:02,602 --> 00:05:03,736 知らない 51 00:05:04,070 --> 00:05:05,938 1秒だけ待つわ 52 00:05:06,039 --> 00:05:08,007 仲間に誘われたんだ 53 00:05:08,474 --> 00:05:09,876 だから隠れた 54 00:05:10,410 --> 00:05:12,612 群れに逆らう気はない 55 00:05:13,713 --> 00:05:14,580 話させろ 56 00:05:15,081 --> 00:05:16,349 殺したいの 57 00:05:16,449 --> 00:05:17,884 会合があるらしい 58 00:05:18,718 --> 00:05:20,753 マルコムが仲間を増やす 59 00:05:21,487 --> 00:05:22,855 港で4時30分だ 60 00:05:22,955 --> 00:05:24,357 情報源は? 61 00:05:25,425 --> 00:05:27,493 手下から電話があった 62 00:05:27,593 --> 00:05:29,896 確かネイトって名前だ 63 00:05:30,029 --> 00:05:31,097 ヒゲ面の 64 00:05:31,798 --> 00:05:34,967 新参者を募る会合が あるらしい 65 00:05:35,968 --> 00:05:37,437 ヤツらに聞け 66 00:05:38,337 --> 00:05:39,872 厄介事はゴメンだ 67 00:05:40,773 --> 00:05:42,942 恋人のことは聞いた 68 00:05:46,012 --> 00:05:48,481 あんな死に方は ひどすぎる 69 00:05:58,658 --> 00:06:02,795 懸念は分かるが 過去は変えられない 70 00:06:03,529 --> 00:06:06,532 ここ数カ月 君の群れの行動が 71 00:06:06,632 --> 00:06:08,668 問題視されている 72 00:06:09,068 --> 00:06:13,139 君の領地で起きた はぐれオオカミの反乱は 73 00:06:13,906 --> 00:06:15,508 見過ごせない 74 00:06:19,479 --> 00:06:20,546 対処はした 75 00:06:21,447 --> 00:06:23,015 ヤツらを懲らしめた 76 00:06:23,416 --> 00:06:25,818 過ぎた話は 蒸し返したくない 77 00:06:25,985 --> 00:06:28,488 我々に頼みたいんだろ 78 00:06:28,688 --> 00:06:30,423 〝父親を殺してくれ〞と 79 00:06:30,556 --> 00:06:32,959 ヤツには 俺たちが償わせる 80 00:06:33,459 --> 00:06:34,761 問題は反乱だ 81 00:06:35,428 --> 00:06:37,964 罪のない人間まで 殺されて 82 00:06:38,998 --> 00:06:40,833 仲間をさらわれた 83 00:06:43,136 --> 00:06:47,173 我々が問題視してるのは マルコムではない 84 00:06:50,009 --> 00:06:51,144 ロシアの格言を? 85 00:06:51,644 --> 00:06:54,080 “魚は頭から腐る”だろう 86 00:06:54,180 --> 00:06:55,982 スペインの格言だ 87 00:06:56,916 --> 00:06:58,417 そうだったな 88 00:06:59,719 --> 00:07:02,588 群れの実力はリーダー次第だ 89 00:07:03,890 --> 00:07:06,092 君はリーダー失格だろう 90 00:07:06,993 --> 00:07:11,664 懲らしめるべきは マルコムでなく君だ 91 00:07:12,665 --> 00:07:16,536 リーダーたる者 簡単に弱みを見せるな 92 00:07:19,872 --> 00:07:22,008 政治的な忠告だよ 93 00:07:24,911 --> 00:07:27,580 個人的な忠告に聞こえるが 94 00:07:27,680 --> 00:07:30,082 1週間でマルコムを殺せ 95 00:07:30,183 --> 00:07:30,983 失敗したら? 96 00:07:32,452 --> 00:07:36,022 君の群れを使って 我々が始末しよう 97 00:07:39,492 --> 00:07:40,560 承知した 98 00:07:41,027 --> 00:07:44,897 マルコムを捜す間 モンタナで休んでは? 99 00:07:45,698 --> 00:07:46,999 いい所だぞ 100 00:07:47,500 --> 00:07:49,902 私は残って君の手助けを 101 00:07:50,036 --> 00:07:50,970 不要だ 102 00:07:51,070 --> 00:07:52,605 もう決めた 103 00:07:52,705 --> 00:07:56,175 お互いを知るいい機会になる 104 00:07:56,776 --> 00:07:58,177 それなら結構 105 00:07:59,512 --> 00:08:03,783 来週にはマルコムの首を お見せしよう 106 00:08:04,917 --> 00:08:07,119 俺の仲間が捜索中だ 107 00:08:24,103 --> 00:08:26,005 部屋に入らない? 108 00:08:27,206 --> 00:08:30,510 その前に 露出プレイを楽しもう 109 00:08:36,048 --> 00:08:39,684 “BXY銀行” 110 00:09:01,841 --> 00:09:02,708 なぜ閉める? 111 00:09:05,244 --> 00:09:08,981 男に歌が必要なように 女には― 112 00:09:09,815 --> 00:09:10,983 明かりが大事 113 00:10:03,269 --> 00:10:05,104 俺にやらせてくれ 114 00:10:23,756 --> 00:10:25,858 3日も寝てないだろ 115 00:10:25,958 --> 00:10:27,760 眠りたくないの 116 00:11:16,075 --> 00:11:17,209 ジェイコブが? 117 00:11:18,244 --> 00:11:21,047 マルコムと組んで 死んだって? 118 00:11:21,380 --> 00:11:22,715 知らせたかった 119 00:11:23,816 --> 00:11:25,451 エレーナが褒めてた 120 00:11:26,085 --> 00:11:27,453 “掟に従う男”とね 121 00:11:27,753 --> 00:11:30,122 お世辞を言いにきたのか? 122 00:11:30,256 --> 00:11:32,124 息子の件で十分だ 123 00:11:33,059 --> 00:11:35,728 ジェイコブの行動を知りたい 124 00:11:35,861 --> 00:11:38,264 マルコムの居所が分かるかも 125 00:11:41,200 --> 00:11:44,270 マルコムは 俺の宝を持ち去った 126 00:11:44,403 --> 00:11:45,838 取り返したい 127 00:11:45,971 --> 00:11:46,439 知ったことか 128 00:11:46,739 --> 00:11:47,306 聞いてくれ 129 00:11:47,840 --> 00:11:50,810 奪われたのは俺の恋人なんだ 130 00:11:51,043 --> 00:11:53,746 俺の息子を妊娠してる 131 00:11:56,348 --> 00:11:57,483 父親なら― 132 00:11:58,384 --> 00:12:00,152 気持ちは分かるだろ 133 00:12:01,187 --> 00:12:03,956 彼女は俺の人生そのものだ 134 00:12:07,293 --> 00:12:10,129 1週間前 息子はロチェスターに 135 00:12:10,496 --> 00:12:15,034 クスリの売人に借金があると 泣きつかれた 136 00:12:15,167 --> 00:12:17,002 ロチェスターか 137 00:12:17,503 --> 00:12:19,038 売人の番号は? 138 00:12:23,909 --> 00:12:25,144 もうすぐ会合よ 139 00:12:26,178 --> 00:12:28,114 少しは休んでくれ 140 00:12:30,116 --> 00:12:31,183 平気よ 141 00:12:31,817 --> 00:12:32,885 出発を 142 00:12:32,985 --> 00:12:34,286 平気じゃない 143 00:12:34,920 --> 00:12:36,789 まだ3日だぞ 144 00:12:37,857 --> 00:12:39,758 ちゃんと悲しめ 145 00:12:42,194 --> 00:12:44,530 フィリップの死と向き合え 146 00:12:45,231 --> 00:12:46,532 ホルヘの役目よ 147 00:12:49,335 --> 00:12:51,937 ヤツの役目は偽装することだ 148 00:12:52,037 --> 00:12:53,205 成功したわ 149 00:12:53,939 --> 00:12:56,408 でも彼の妹から連絡が来るの 150 00:12:57,076 --> 00:13:01,547 彼は交通事故で死に 私は関係ないと思ってる 151 00:13:02,114 --> 00:13:03,215 事実だろ 152 00:13:05,084 --> 00:13:06,352 私のせいよ 153 00:13:08,854 --> 00:13:10,489 時間の無駄ね 行くわよ 154 00:13:11,924 --> 00:13:12,825 エレーナ 155 00:13:13,859 --> 00:13:15,828 君は落ち着いてるな 156 00:13:15,961 --> 00:13:20,966 私が君の立場なら とても客を迎える気になれん 157 00:13:21,500 --> 00:13:22,268 とにかく― 158 00:13:22,902 --> 00:13:25,504 助力の申し出に感謝する 159 00:13:26,372 --> 00:13:32,244 並のリーダーなら この機に 俺の領地を奪おうとする 160 00:13:35,848 --> 00:13:38,450 君のイスで ふんぞり返ってた 161 00:13:39,118 --> 00:13:42,588 ナビケフは 侮辱するのが趣味なんだ 162 00:13:43,155 --> 00:13:43,989 ああ 163 00:13:45,591 --> 00:13:47,092 君の父親は― 164 00:13:47,193 --> 00:13:50,396 彼と違い 信頼で 群れを率いていた 165 00:13:58,837 --> 00:14:03,409 マルコム捜索に失敗したら 妊婦も失うことになる 166 00:14:08,113 --> 00:14:09,148 確かにな 167 00:14:10,082 --> 00:14:14,153 ヤツの銀行口座は 凍結したはずなのに 168 00:14:14,353 --> 00:14:16,121 反乱を起こせた 169 00:14:16,322 --> 00:14:18,157 後援者がいると? 170 00:14:20,159 --> 00:14:22,895 海外での謀反ならバレにくい 171 00:14:23,963 --> 00:14:27,032 誰かが北米を欲しがってる 172 00:14:29,134 --> 00:14:30,369 ナビケフか 173 00:14:31,403 --> 00:14:32,171 君は賢い 174 00:14:33,038 --> 00:14:34,540 見くびられたな 175 00:14:35,040 --> 00:14:37,977 まずは証拠だ 金の流れを追え 176 00:14:38,444 --> 00:14:40,379 彼の関与をつかんだら 177 00:14:41,313 --> 00:14:43,282 彼を殺す手伝いを 178 00:14:45,451 --> 00:14:46,585 私が? 179 00:14:47,620 --> 00:14:50,589 一族の血をかけて誓おう 180 00:14:50,923 --> 00:14:55,294 この手でヤツの首を マルコムの隣に並べてやる 181 00:14:55,928 --> 00:14:57,930 ホテルで待機を 182 00:14:59,164 --> 00:15:00,466 成し遂げよう 183 00:15:01,300 --> 00:15:02,134 一緒に 184 00:15:07,640 --> 00:15:09,074 ここのはずだが 185 00:15:11,543 --> 00:15:13,345 1人いれば十分よ 186 00:15:19,551 --> 00:15:23,222 ゲームをしましょ 質問に答えるだけよ 187 00:15:29,395 --> 00:15:32,298 マルコム・ ダンヴァースはどこ? 188 00:15:32,698 --> 00:15:34,633 女が脅し役とはな 189 00:15:37,169 --> 00:15:39,071 言葉に気をつけろ 190 00:15:39,171 --> 00:15:41,240 マルコムの居所を言って 191 00:15:41,373 --> 00:15:44,209 俺だって詳しくは知らん 192 00:15:45,444 --> 00:15:47,646 連絡係はネイトよね 193 00:15:48,647 --> 00:15:50,983 今は行方が分からん 194 00:15:54,153 --> 00:15:57,523 はぐれオオカミを マルコムの元へ? 195 00:15:58,324 --> 00:16:01,226 反乱に加わる者はいなそうだ 196 00:16:01,560 --> 00:16:03,228 マルコムはどこ? 197 00:16:03,429 --> 00:16:05,097 引導を渡してやる 198 00:16:05,364 --> 00:16:07,499 話したら殺される 199 00:16:10,636 --> 00:16:12,671 私がヤツを殺してあげる 200 00:16:13,138 --> 00:16:14,673 どうせ見つからん 201 00:16:18,310 --> 00:16:20,412 お前の彼氏に会ったぞ 202 00:16:23,248 --> 00:16:24,383 あんたが? 203 00:16:26,218 --> 00:16:27,619 マルコムかと 204 00:16:28,153 --> 00:16:32,157 俺のおかげで フランスには行けずじまいだ 205 00:16:35,361 --> 00:16:36,161 続けて 206 00:16:36,462 --> 00:16:37,429 話しなさい 207 00:16:37,529 --> 00:16:39,565 エレーナ 挑発に乗るな 208 00:16:40,132 --> 00:16:43,002 青ざめた顔で命乞いしてた 209 00:16:43,102 --> 00:16:44,670 倉庫に連れていき 210 00:16:45,204 --> 00:16:47,106 首を切り落とした 211 00:16:47,439 --> 00:16:48,440 エレーナ 212 00:16:49,408 --> 00:16:52,177 マルコム顔負けの凶暴さだな 213 00:16:52,544 --> 00:16:53,712 それから? 214 00:16:55,014 --> 00:16:58,250 骨が邪魔で 切断しにくいんだ 215 00:16:59,184 --> 00:17:01,587 血に溺れながら叫んでた 216 00:17:10,061 --> 00:17:11,163 こんな感じね 217 00:17:11,262 --> 00:17:14,599 生かしておけば 情報を引き出せた 218 00:17:17,435 --> 00:17:18,470 もう不要よ 219 00:17:39,091 --> 00:17:40,092 これでいいの 220 00:17:40,225 --> 00:17:41,226 だろうな 221 00:17:41,760 --> 00:17:43,729 次からは俺に任せろ 222 00:17:44,596 --> 00:17:47,633 これ以上 手を汚す必要はない 223 00:17:47,733 --> 00:17:49,068 あなたは? 224 00:17:53,439 --> 00:17:56,308 マルコムを引き渡しなさい 225 00:17:57,109 --> 00:17:58,610 さもなくば殺す 226 00:18:03,782 --> 00:18:06,385 破滅のために破壊者が来る 227 00:18:32,811 --> 00:18:34,413 私たちの狙いは 228 00:18:34,780 --> 00:18:36,415 オオカミ人間のマルコムよ 229 00:19:06,278 --> 00:19:07,179 何者だ 230 00:19:07,613 --> 00:19:08,714 身分証がない 231 00:19:09,481 --> 00:19:10,849 こいつを見ろ 232 00:19:16,588 --> 00:19:17,456 他の者にも 233 00:19:18,423 --> 00:19:19,558 流行なの? 234 00:19:19,658 --> 00:19:22,394 全員 痛覚がないようだった 235 00:19:23,595 --> 00:19:25,797 なぜマルコムを追うの? 236 00:19:41,813 --> 00:19:43,348 “シヴォーン・デビット” 237 00:19:51,523 --> 00:19:52,858 “FBI” 238 00:19:55,727 --> 00:19:56,728 デビットです 239 00:19:56,828 --> 00:20:00,365 FBIのフランクス捜査官だ 240 00:20:00,499 --> 00:20:02,634 ある事件で行き詰まって 241 00:20:02,968 --> 00:20:06,638 銀行口座に動きがあるか 調べてほしい 242 00:20:06,838 --> 00:20:08,774 ルールに反します 243 00:20:09,241 --> 00:20:12,644 フィリピンで 決済されたかだけでも 244 00:20:12,911 --> 00:20:14,379 犯人の男は… 245 00:20:14,880 --> 00:20:15,714 異常者だ 246 00:20:17,849 --> 00:20:19,251 精神を病んでる 247 00:20:21,987 --> 00:20:22,654 名前は? 248 00:20:23,422 --> 00:20:24,656 ジェームズ・ウィリアムズ 249 00:20:24,890 --> 00:20:26,925 ダミー会社も当たって 250 00:20:27,259 --> 00:20:29,394 ヴィリャンディだ 251 00:20:39,004 --> 00:20:40,472 何もありません 252 00:20:40,639 --> 00:20:42,541 協力に感謝する 253 00:20:42,808 --> 00:20:43,675 成功だ 254 00:20:43,775 --> 00:20:44,810 銀行口座か 255 00:20:44,943 --> 00:20:47,012 マルコムは偽名を使って 256 00:20:47,779 --> 00:20:50,749 各地で預金を引き出してる 257 00:20:50,949 --> 00:20:53,285 デモイン ベガス トロント 258 00:20:54,453 --> 00:20:55,520 最近か? 259 00:20:55,621 --> 00:20:57,689 襲撃以降 動きはないが 260 00:20:57,956 --> 00:21:02,761 27日前 口座から ロチェスター電力へ入金が 261 00:21:02,961 --> 00:21:05,297 電気を使ってるわけか 262 00:21:05,664 --> 00:21:06,498 隠れ家かも 263 00:21:06,932 --> 00:21:07,699 調べよう 264 00:21:07,833 --> 00:21:09,935 クレイたちにつなげる 265 00:21:13,438 --> 00:21:14,373 ジェレミー 266 00:21:14,473 --> 00:21:16,975 ロチェスターに向かってくれ 267 00:21:17,276 --> 00:21:18,277 1時間で着く 268 00:21:18,543 --> 00:21:19,578 ローガンは? 269 00:21:19,878 --> 00:21:21,313 連絡が取れない 270 00:21:21,780 --> 00:21:25,584 マルコムは 人間からも追われてる 271 00:21:25,984 --> 00:21:26,618 本当か? 272 00:21:26,952 --> 00:21:28,720 先に捕らえろ 273 00:21:28,854 --> 00:21:30,722 捜索の期限を決められた 274 00:21:31,356 --> 00:21:32,457 失敗したら? 275 00:21:33,992 --> 00:21:35,327 考えるな 276 00:21:37,029 --> 00:21:38,297 すぐ向かう 277 00:21:43,435 --> 00:21:45,337 さっきの質問に答えろ 278 00:21:45,704 --> 00:21:47,339 もし失敗したら? 279 00:21:49,041 --> 00:21:50,575 手放すことになる 280 00:21:51,510 --> 00:21:52,344 群れも― 281 00:21:52,577 --> 00:21:53,712 領地も 282 00:21:56,581 --> 00:21:57,883 入金元は? 283 00:22:00,018 --> 00:22:01,486 電信送金だ 284 00:22:03,088 --> 00:22:03,955 外国から 285 00:22:04,056 --> 00:22:05,357 どの国だ? 286 00:22:07,626 --> 00:22:08,427 ロシア 287 00:22:12,364 --> 00:22:12,998 ニック 288 00:22:13,932 --> 00:22:15,701 こっちに戻れ 289 00:22:17,102 --> 00:22:19,504 スペインのリーダーと 話がある 290 00:22:20,038 --> 00:22:21,340 ジョーイは? 291 00:22:21,506 --> 00:22:22,641 好きにさせろ 292 00:22:24,910 --> 00:22:27,345 お前の任務は完了だ 293 00:22:35,654 --> 00:22:38,590 必ずマルコムを見つけ出せ 294 00:22:38,857 --> 00:22:39,891 そして殺せ 295 00:22:41,560 --> 00:22:42,527 父のために 296 00:22:46,965 --> 00:22:47,933 レイチェルは? 297 00:22:48,100 --> 00:22:52,537 少なくとも マルコムの足取りはつかんだ 298 00:22:53,472 --> 00:22:54,005 どこだ? 299 00:22:54,439 --> 00:22:57,075 彼女と一緒とは限らないぞ 300 00:22:57,609 --> 00:23:00,545 ヤツが連れ去ったに 決まってる 301 00:23:00,679 --> 00:23:01,913 念のため言うが― 302 00:23:02,013 --> 00:23:04,049 その保証はないからな 303 00:23:04,149 --> 00:23:04,950 場所は? 304 00:23:06,418 --> 00:23:07,519 ロチェスター 305 00:23:07,953 --> 00:23:10,021 5番道路の63番地だ 306 00:23:10,422 --> 00:23:13,158 クレイたちを待て 現在地は? 307 00:23:13,458 --> 00:23:15,026 かなり遠い 308 00:23:16,061 --> 00:23:18,096 何か変更があれば― 309 00:23:18,430 --> 00:23:19,397 連絡する 310 00:23:20,866 --> 00:23:22,801 5番道路は遠いか? 311 00:23:23,435 --> 00:23:23,969 答えろ 312 00:23:24,102 --> 00:23:25,837 ここから40分だ 313 00:23:40,852 --> 00:23:41,987 食えよ 314 00:23:42,888 --> 00:23:43,989 学習したの 315 00:23:44,823 --> 00:23:46,091 赤ん坊のためだ 316 00:23:48,460 --> 00:23:50,996 食事に睡眠薬を入れたでしょ 317 00:23:51,863 --> 00:23:53,465 お前のためだ 318 00:23:55,500 --> 00:23:56,735 食わねえとさ 319 00:24:00,772 --> 00:24:02,007 問題発生だ 320 00:24:03,008 --> 00:24:06,845 会合に行った仲間と ネイトが音信不通だ 321 00:24:07,212 --> 00:24:10,615 ここを突き止められる 322 00:24:12,584 --> 00:24:14,152 移動するのか? 323 00:24:15,620 --> 00:24:17,622 臨戦態勢をとる 324 00:24:22,594 --> 00:24:25,831 さっさと食って眠ってくれ 325 00:24:30,468 --> 00:24:31,703 様子を見てこい 326 00:24:47,986 --> 00:24:49,054 マジかよ 327 00:24:49,788 --> 00:24:53,525 カラスが死ぬなんて 不吉の象徴だ 328 00:24:59,798 --> 00:25:00,932 運が向いてる 329 00:25:10,842 --> 00:25:12,077 何が起きてる? 330 00:25:31,096 --> 00:25:32,030 レイチェル 331 00:26:15,640 --> 00:26:17,609 おい 俺を見ろ 332 00:26:17,742 --> 00:26:19,878 レイチェルはどこだ 333 00:26:21,980 --> 00:26:25,016 もう終わりだ 俺たちは全滅する 334 00:26:25,283 --> 00:26:27,018 誰がさらった 335 00:26:28,920 --> 00:26:30,889 いやだ 近寄るな! 336 00:26:31,122 --> 00:26:32,991 連れてかないでくれ 337 00:26:33,358 --> 00:26:34,626 もう無理だ 338 00:26:34,759 --> 00:26:37,595 彼女はどこに連行された? 339 00:26:50,642 --> 00:26:52,143 何が起きたんだ 340 00:26:53,745 --> 00:26:54,913 見当もつかない 341 00:26:56,114 --> 00:26:58,917 マルコムの臭いを たどってきたけど 342 00:26:59,851 --> 00:27:00,919 弱すぎる 343 00:27:01,286 --> 00:27:02,053 レイチェルは? 344 00:27:08,793 --> 00:27:10,061 あれは何だ 345 00:27:11,663 --> 00:27:13,798 彼女はここにいた 346 00:27:15,200 --> 00:27:16,001 行かなきゃ 347 00:27:16,101 --> 00:27:17,335 ちょっと待って 348 00:27:19,204 --> 00:27:22,007 ちゃんと寝てる? ひどい顔よ 349 00:27:22,107 --> 00:27:23,208 だから何だ 350 00:27:24,209 --> 00:27:26,811 辺り一面 血の海だぞ 351 00:27:26,945 --> 00:27:30,081 1人はうわ言を マルコムは何をした? 352 00:27:30,215 --> 00:27:32,050 助けにいかなきゃ 353 00:27:32,150 --> 00:27:33,051 どこへ? 354 00:27:35,086 --> 00:27:36,354 ここ以外よ 355 00:28:03,148 --> 00:28:04,049 お代わりは? 356 00:28:13,858 --> 00:28:14,959 釣りは要らん 357 00:28:15,060 --> 00:28:15,994 ありがとう 358 00:28:17,729 --> 00:28:19,064 親切なこった 359 00:28:21,132 --> 00:28:25,270 大事な計画がダメになって 自暴自棄なんだ 360 00:28:25,703 --> 00:28:28,073 神にとっちゃ笑い話さ 361 00:28:30,875 --> 00:28:33,411 腹を抱えてるだろうな 362 00:28:34,345 --> 00:28:35,413 行き先は? 363 00:28:38,950 --> 00:28:40,752 なぜ旅の途中だと? 364 00:28:41,152 --> 00:28:45,156 根無し草の俺でも ここに住もうと思わん 365 00:28:49,127 --> 00:28:51,029 ミシシッピ方面だ 366 00:28:52,897 --> 00:28:56,000 シンシナティまで 乗せてやるよ 367 00:28:59,170 --> 00:29:00,905 親切なこった 368 00:29:14,986 --> 00:29:16,020 彼を止める? 369 00:29:17,522 --> 00:29:18,857 人目があるわ 370 00:29:19,924 --> 00:29:20,792 追いましょ 371 00:29:29,067 --> 00:29:30,335 クレイから連絡は? 372 00:29:31,402 --> 00:29:34,806 惨殺現場に マルコムはいなかった 373 00:29:35,940 --> 00:29:39,077 他のリーダーは 待ってくれないぞ 374 00:29:39,244 --> 00:29:41,179 マルコムを捕まえる 375 00:29:41,546 --> 00:29:42,313 ロドリゴ 376 00:29:43,481 --> 00:29:44,916 彼はニックだ 377 00:29:46,384 --> 00:29:48,353 調査でニューヨークに 378 00:29:48,887 --> 00:29:50,822 口座を調べて― 379 00:29:51,189 --> 00:29:54,492 マルコムの動きを 追ってたんだ 380 00:29:55,960 --> 00:29:57,428 ロドリゴにも説明を 381 00:29:58,930 --> 00:30:00,098 マルコムの資金は 382 00:30:00,498 --> 00:30:04,235 ロシアの口座から 提供されてる 383 00:30:05,336 --> 00:30:06,938 証拠をつかんだな 384 00:30:07,138 --> 00:30:09,174 ナビケフが支援者だ 385 00:30:09,307 --> 00:30:11,576 彼こそが腐った魚だよ 386 00:30:12,110 --> 00:30:12,544 ああ 387 00:30:13,077 --> 00:30:14,379 できすぎてる 388 00:30:16,080 --> 00:30:19,250 ナビケフは父と面識がない 389 00:30:20,318 --> 00:30:21,920 君も同じらしいが 390 00:30:23,121 --> 00:30:25,123 女性が妊婦だと知ってた 391 00:30:26,858 --> 00:30:28,827 俺は言っていない 392 00:30:31,196 --> 00:30:32,363 ニック 何が臭う? 393 00:30:36,000 --> 00:30:37,001 不安だ 394 00:30:37,869 --> 00:30:39,537 ポーカーには向かないね 395 00:30:40,004 --> 00:30:42,507 裏切り者には2種類いる 396 00:30:44,509 --> 00:30:46,845 表立って行動するヤツと 397 00:30:47,278 --> 00:30:48,847 陰で動くヤツ 398 00:30:51,015 --> 00:30:52,217 君は― 399 00:30:53,418 --> 00:30:54,285 後者だ 400 00:30:56,888 --> 00:31:00,425 ロシアの口座を使えば ナビケフが疑われる 401 00:31:00,558 --> 00:31:02,126 ジェレミー 誤解だ 402 00:31:02,260 --> 00:31:02,894 違う 403 00:31:03,294 --> 00:31:06,097 マルコムの復帰を望んでるな 404 00:31:07,298 --> 00:31:10,435 命が惜しければ ヤツの居場所を教えろ 405 00:31:11,402 --> 00:31:12,136 どこだ? 406 00:31:12,237 --> 00:31:13,872 1時間前 電話があり― 407 00:31:14,138 --> 00:31:17,876 バトンルージュに 送金しろと頼まれた 408 00:31:18,009 --> 00:31:20,044 クレイなら土地勘がある 409 00:31:20,645 --> 00:31:22,313 それしか知らない 410 00:31:24,582 --> 00:31:25,550 ロドリゴ 411 00:31:26,451 --> 00:31:29,921 全部 話したほうが 身のためだぞ 412 00:31:30,588 --> 00:31:32,190 特に妊婦のことだ 413 00:31:33,458 --> 00:31:36,594 明日の夜 マルコムは バンコクに飛ぶ 414 00:31:36,961 --> 00:31:37,528 妊婦は? 415 00:31:37,662 --> 00:31:41,199 マルコムと一緒だとしか 416 00:31:41,332 --> 00:31:43,067 出国したら見失う 417 00:31:44,602 --> 00:31:47,338 君を殺すこともできる 418 00:31:51,042 --> 00:31:53,077 だが 償いの機会をやろう 419 00:31:54,112 --> 00:31:58,349 ナビケフを利用して 北米を乗っ取ろうとした 420 00:31:58,483 --> 00:32:01,185 すべての群れを敵に回すぞ 421 00:32:03,087 --> 00:32:04,489 何をすればいい? 422 00:32:05,023 --> 00:32:07,492 こちらの連絡を待て 423 00:32:08,259 --> 00:32:10,328 アメリカで仕事だと言え 424 00:32:11,229 --> 00:32:12,230 脅しじゃない 425 00:32:13,164 --> 00:32:15,233 ナビケフに知れたら? 426 00:32:16,100 --> 00:32:18,236 君の息子は生きたまま― 427 00:32:19,637 --> 00:32:21,372 皮を剥がれるぞ 428 00:32:26,244 --> 00:32:27,512 どっちの方向へ? 429 00:32:39,390 --> 00:32:40,258 左ね 430 00:32:52,136 --> 00:32:54,005 速度は上がらないか? 431 00:32:54,372 --> 00:32:56,407 スピードは出さないんだ 432 00:32:56,975 --> 00:32:58,543 一定のペースが好きでね 433 00:32:59,477 --> 00:33:02,280 片道8時間15分で 俺の農場から 434 00:33:02,547 --> 00:33:05,350 義理の妹の家に着く 435 00:33:06,384 --> 00:33:08,419 知り尽くした道か 436 00:33:09,153 --> 00:33:10,555 何度も走ってる 437 00:33:11,656 --> 00:33:16,761 義理の妹は調子が悪くて 妻が付き添ってるんだ 438 00:33:17,996 --> 00:33:19,630 膵臓(すいぞう)がんだよ 439 00:33:20,631 --> 00:33:22,367 毎回 送り迎えを? 440 00:33:23,768 --> 00:33:25,036 いい旦那だ 441 00:33:26,504 --> 00:33:28,406 バスに乗せたくない 442 00:33:28,539 --> 00:33:31,042 他人には用心しないと 443 00:33:32,377 --> 00:33:33,044 そうだな 444 00:33:34,512 --> 00:33:35,646 奥さんの名前は? 445 00:33:36,714 --> 00:33:37,582 ジャニーンだ 446 00:33:39,350 --> 00:33:40,585 すまない ジャニーン 447 00:34:01,039 --> 00:34:03,741 マルコムの仕業なの? 448 00:34:04,609 --> 00:34:06,677 襲撃者の首にもあった 449 00:34:10,348 --> 00:34:11,549 訳が分からない 450 00:34:17,422 --> 00:34:19,757 マルコムは バトンルージュにいる 451 00:34:20,391 --> 00:34:21,159 なるほどな 452 00:34:21,525 --> 00:34:24,462 ケガをした時の 隠れ家があるんだ 453 00:34:24,695 --> 00:34:25,630 他にも問題が 454 00:34:27,697 --> 00:34:29,467 ジェレミーのことだ 455 00:34:29,833 --> 00:34:31,502 マルコムを逃がしたら 456 00:34:31,636 --> 00:34:32,770 地位を追われる 457 00:34:33,237 --> 00:34:33,771 見つけよう 458 00:34:37,641 --> 00:34:40,511 ニックたちが 手掛かりを見つけた 459 00:34:40,645 --> 00:34:42,612 合流してマルコムを捜す 460 00:34:43,114 --> 00:34:44,215 レイチェルもいる 461 00:35:23,287 --> 00:35:24,155 ヤツはここだ 462 00:35:34,432 --> 00:35:34,899 行こう 463 00:35:35,299 --> 00:35:36,167 待て 464 00:35:37,635 --> 00:35:38,769 慎重に行動を 465 00:35:39,904 --> 00:35:41,172 生きて帰るんだ 466 00:35:42,306 --> 00:35:43,174 彼女がいたら… 467 00:35:43,307 --> 00:35:46,177 俺は彼女と姿を消すよ 468 00:35:47,845 --> 00:35:51,149 はぐれオオカミとして 息子を育てる 469 00:35:52,316 --> 00:35:55,419 君の息子は群れの一員だ 470 00:35:56,420 --> 00:35:58,856 俺が育てることになる 471 00:35:59,223 --> 00:36:02,260 話し合う余地はない 決まったことだ 472 00:36:04,328 --> 00:36:07,598 彼女を助けるまで マルコムを殺すな 473 00:36:09,167 --> 00:36:09,867 お願いだ 474 00:36:13,437 --> 00:36:16,274 故郷で片付けるべき 仕事だった 475 00:36:17,875 --> 00:36:19,744 それも何年も前にな 476 00:36:36,661 --> 00:36:37,562 マルコム 477 00:36:38,696 --> 00:36:41,199 今週の悪夢に比べれば 478 00:36:43,634 --> 00:36:44,569 お前など軽い 479 00:36:45,703 --> 00:36:46,370 そうか 480 00:36:48,573 --> 00:36:49,874 追い詰めたぞ 481 00:36:51,509 --> 00:36:53,611 追われる心境はどうだ? 482 00:36:54,345 --> 00:36:56,514 話をするなら 飲み物でも? 483 00:36:57,215 --> 00:36:57,782 ピーター 484 00:36:59,650 --> 00:37:00,718 アントニオ 485 00:37:01,619 --> 00:37:02,520 フィリップ 486 00:37:02,853 --> 00:37:05,656 あんたのせいで死んだ 487 00:37:06,524 --> 00:37:08,526 お前らも続くことになる 488 00:37:20,671 --> 00:37:22,473 戦い方を習うべきだった 489 00:37:22,607 --> 00:37:23,407 驚くぞ 490 00:37:25,276 --> 00:37:26,010 助けて! 491 00:37:32,817 --> 00:37:34,418 誰か助けて 492 00:37:38,322 --> 00:37:39,023 助けて 493 00:37:39,357 --> 00:37:39,890 レイチェル! 494 00:37:41,959 --> 00:37:42,827 近くにいる 495 00:37:43,628 --> 00:37:44,295 ローガン! 496 00:37:57,575 --> 00:38:00,578 何かが我々を狙ってる 用心しろ 497 00:38:06,751 --> 00:38:07,852 レイチェル! 498 00:38:08,886 --> 00:38:11,589 ローガン 助けて! 499 00:38:14,392 --> 00:38:14,859 何だ? 500 00:38:17,628 --> 00:38:18,329 いない 501 00:38:18,462 --> 00:38:18,996 声がした 502 00:38:19,597 --> 00:38:21,699 ここにはいない 幻聴だ 503 00:38:23,734 --> 00:38:24,468 マルコムが死ぬ 504 00:38:55,766 --> 00:38:56,634 ジェレミー! 505 00:39:19,724 --> 00:39:20,524 ダメだ! 506 00:39:21,792 --> 00:39:22,727 彼女はいない 507 00:39:29,367 --> 00:39:30,401 レイチェルは? 508 00:39:32,603 --> 00:39:34,739 私を殺せば見つからない 509 00:39:50,554 --> 00:39:51,655 何を探してる? 510 00:39:52,056 --> 00:39:52,990 助けは来ない 511 00:39:53,090 --> 00:39:53,991 早く車へ 512 00:39:54,091 --> 00:39:56,694 同じ場所に長居すると危険だ 513 00:39:56,861 --> 00:40:00,097 できることなら 私が殺してやる 514 00:40:00,431 --> 00:40:03,100 今週を思えば そのほうがマシだ 515 00:40:11,475 --> 00:40:13,043 マルコムを尋問して 516 00:40:13,911 --> 00:40:15,980 彼女の居場所を探ろう 517 00:40:17,448 --> 00:40:18,849 だがウソをつくか― 518 00:40:21,452 --> 00:40:22,586 話さないかも 519 00:40:27,992 --> 00:40:30,094 何かに襲われた 520 00:40:35,933 --> 00:40:37,134 これに関係が? 521 00:40:37,701 --> 00:40:39,870 連中の首にあったマークだ 522 00:40:40,971 --> 00:40:43,874 俺たちも港で襲われた 523 00:40:48,679 --> 00:40:50,481 同じヤツらの仕業か? 524 00:40:53,851 --> 00:40:57,621 意味を調べたが 悪い話しか出てこない 525 00:40:58,456 --> 00:41:01,625 私を殺さないほうがいいぞ 526 00:41:14,038 --> 00:41:15,506 中で見つけた 527 00:41:18,108 --> 00:41:19,510 同じマークだわ 528 00:41:19,877 --> 00:41:20,511 ああ 529 00:41:21,912 --> 00:41:26,851 異教徒に詳しい教授に 話を聞きに行く 530 00:41:26,984 --> 00:41:28,185 でっち上げかも 531 00:41:29,053 --> 00:41:30,654 彼の小細工なら? 532 00:41:30,788 --> 00:41:34,792 あんなマルコムを見るのは 初めてだ 533 00:41:35,659 --> 00:41:36,527 おびえてる 534 00:41:40,831 --> 00:41:41,932 私も一緒に? 535 00:41:42,600 --> 00:41:43,133 いや 536 00:41:44,068 --> 00:41:46,537 ヤツを殺すなら立ち会うんだ 537 00:41:47,705 --> 00:41:49,907 口車に乗せられるなよ 538 00:41:52,176 --> 00:41:54,645 死んだら話せないわ 539 00:41:55,546 --> 00:41:57,548 全員は相手にできない 540 00:41:58,782 --> 00:42:01,085 マルコムの行く所に― 541 00:42:01,619 --> 00:42:03,020 ついて行くわ 542 00:42:42,693 --> 00:42:45,262 “私有地” 543 00:42:45,563 --> 00:42:46,597 オオカミは? 544 00:42:46,730 --> 00:42:48,566 見つけたわ 545 00:42:49,266 --> 00:42:50,868 アレイスターは怒ってる 546 00:42:52,002 --> 00:42:53,103 何かされたの? 547 00:42:54,738 --> 00:42:55,272 いいえ 548 00:42:56,006 --> 00:42:58,008 オオカミに怒ってるの 549 00:43:00,578 --> 00:43:01,812 サバンナ 聞いて 550 00:43:02,313 --> 00:43:02,980 彼は… 551 00:43:03,080 --> 00:43:03,981 聞こえる? 552 00:43:07,918 --> 00:43:09,153 聞こえないわ 553 00:43:10,120 --> 00:43:11,221 何のこと? 554 00:43:12,056 --> 00:43:13,123 悲鳴よ