1 00:01:42,000 --> 00:01:44,040 訓練の邪魔だよ 2 00:01:44,120 --> 00:01:45,240 いいから来て 3 00:01:47,920 --> 00:01:50,600 それが母親に対する態度? 4 00:01:50,720 --> 00:01:53,320 母親を粗末に扱うの? 5 00:01:53,400 --> 00:01:56,360 神に背く者に従う必要はない 6 00:01:57,520 --> 00:01:59,920 もう母さんを愛してないの? 7 00:02:01,720 --> 00:02:02,920 そんなわけない 8 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 神や預言者 首長の次に大切な人だ 9 00:02:11,760 --> 00:02:12,680 そう 10 00:02:13,640 --> 00:02:14,840 マジェドは? 11 00:02:14,960 --> 00:02:16,120 別行動だ 12 00:02:16,240 --> 00:02:18,600 リーダーの助手になった 13 00:02:20,080 --> 00:02:21,920 なぜだか分かる? 14 00:02:22,000 --> 00:02:23,480 愛されてるから 15 00:02:24,040 --> 00:02:25,320 その愛は悪よ 16 00:02:25,400 --> 00:02:27,280 何てこと言うんだ! 17 00:02:29,160 --> 00:02:31,160 法学者(ムフティー)を知ってる? 18 00:02:31,680 --> 00:02:35,240 知ってるよ 毎日お祈りをしてくれる 19 00:02:35,560 --> 00:02:37,800 彼の所へ案内して 20 00:02:37,920 --> 00:02:41,240 アル・ミクダッドの 悪事を訴える 21 00:02:41,320 --> 00:02:42,560 性的虐待よ 22 00:02:42,640 --> 00:02:44,920 そんな人じゃない 23 00:02:45,720 --> 00:02:50,480 マジェドは幼いから 打ち明けられないだけよ 24 00:02:50,560 --> 00:02:53,840 あの男を恐れて 何も言えないの 25 00:02:53,960 --> 00:02:57,920 アル・ミクダッドは 信心深い立派な戦士だ 26 00:02:58,040 --> 00:03:00,160 僕らは彼に忠誠を誓った 27 00:03:00,280 --> 00:03:03,040 女は宗教が分かってない 28 00:03:03,160 --> 00:03:06,480 報告しないと 僕が神の罰を受ける 29 00:03:06,560 --> 00:03:07,960 彼に言うぞ 30 00:03:08,080 --> 00:03:09,520 ハマド 待って 31 00:03:12,200 --> 00:03:13,640 何てことなの 32 00:03:13,760 --> 00:03:15,160 アル・ミクダッドは? 33 00:03:54,960 --> 00:03:55,880 マリカ 34 00:03:57,400 --> 00:04:01,960 誰にも気付かれないように 中に戻れ 35 00:04:02,520 --> 00:04:03,520 あなたは? 36 00:04:04,400 --> 00:04:06,280 俺は大丈夫だ 37 00:04:06,960 --> 00:04:08,200 何とかする 38 00:04:08,560 --> 00:04:09,560 一緒にいるわ 39 00:04:10,800 --> 00:04:15,680 俺の言うとおりにして 部屋で待っててくれ 40 00:04:16,079 --> 00:04:17,560 分かった 41 00:04:18,279 --> 00:04:19,079 マリカ 42 00:04:19,519 --> 00:04:20,360 必ず戻って 43 00:04:20,440 --> 00:04:21,640 早く行け 44 00:05:07,360 --> 00:05:08,560 アル・ミクダッドは? 45 00:05:09,040 --> 00:05:11,280 部屋だよ どこ行くの? 46 00:05:11,360 --> 00:05:13,800 ごはん 食べないの? 47 00:05:13,920 --> 00:05:14,720 要らない 48 00:05:15,000 --> 00:05:16,320 どこへ? 49 00:05:16,640 --> 00:05:17,600 用がある 50 00:05:17,680 --> 00:05:19,400 一緒に行こうよ 51 00:05:19,480 --> 00:05:20,600 変な奴 52 00:06:00,280 --> 00:06:01,640 ドアが開いてるぞ 53 00:06:10,080 --> 00:06:11,200 言うことを聞け 54 00:06:12,400 --> 00:06:14,800 二度と閉め忘れるなよ 55 00:06:20,520 --> 00:06:21,400 マジェド 56 00:06:22,480 --> 00:06:26,920 俺の部屋の管理は 助手のお前の仕事だ 57 00:06:51,400 --> 00:06:52,560 ドアを閉めろ 58 00:07:02,640 --> 00:07:03,880 俺が怖いか 59 00:07:12,520 --> 00:07:13,320 だったら― 60 00:07:14,880 --> 00:07:16,600 もっと そばに来い 61 00:07:33,400 --> 00:07:34,200 さあ 62 00:07:35,360 --> 00:07:36,200 おいで 63 00:07:39,120 --> 00:07:41,400 天国に行きたいだろ? 64 00:07:48,360 --> 00:07:49,160 さあ 65 00:08:45,080 --> 00:08:47,480 首長が負傷した 66 00:08:47,600 --> 00:08:48,920 了解 67 00:08:50,240 --> 00:08:52,440 首長が負傷した 68 00:08:54,160 --> 00:08:55,600 どけ 邪魔だ 69 00:08:55,960 --> 00:08:56,600 急げ 70 00:08:56,680 --> 00:08:59,080 アブ・タルハ 71 00:09:00,080 --> 00:09:02,600 髪を覆って部屋に戻れ 72 00:09:02,720 --> 00:09:06,480 彼が無事か分かるまで 戻らないわ 73 00:09:11,440 --> 00:09:12,760 俺は大丈夫だ 74 00:09:13,920 --> 00:09:17,360 あなたのためなら 両親を捧げます 75 00:09:26,560 --> 00:09:27,480 セニアン 76 00:09:28,800 --> 00:09:29,800 どうしたの? 77 00:09:31,520 --> 00:09:32,600 一体 何が? 78 00:09:34,000 --> 00:09:35,640 誰かに見られた? 79 00:09:37,400 --> 00:09:39,080 気付かれたの? 80 00:09:40,760 --> 00:09:42,680 心配させないで 81 00:09:43,600 --> 00:09:44,600 何か言って 82 00:10:03,000 --> 00:10:04,200 誰だ 83 00:10:04,560 --> 00:10:06,520 アブ・アル・カカだ 84 00:10:11,560 --> 00:10:12,800 今 行きます 85 00:10:32,160 --> 00:10:33,520 お前に平安を 86 00:10:36,040 --> 00:10:37,560 平安あれ 87 00:10:38,120 --> 00:10:40,040 元気にやってるか? 88 00:10:43,240 --> 00:10:44,360 はい 89 00:10:44,640 --> 00:10:46,880 どうしたんです? 90 00:10:49,200 --> 00:10:51,960 心に病を持つ者たちがいる 91 00:10:56,400 --> 00:10:57,600 何の話だか… 92 00:11:00,080 --> 00:11:01,200 これは何だ? 93 00:11:00,080 --> 00:11:01,200 〝パスポート〞 94 00:11:01,200 --> 00:11:02,720 〝パスポート〞 95 00:11:08,720 --> 00:11:09,800 知りません 96 00:11:10,520 --> 00:11:11,520 死だよ 97 00:11:23,640 --> 00:11:27,640 “殺す”と脅されると 人はしゃべるものだ 98 00:11:29,200 --> 00:11:32,600 あの女医は自分の命惜しさに 99 00:11:34,520 --> 00:11:36,960 これを俺に渡した 100 00:11:40,280 --> 00:11:41,680 首長が負傷した 101 00:11:41,760 --> 00:11:44,080 出血がひどい 早く 102 00:11:44,160 --> 00:11:44,960 急げ 103 00:12:04,160 --> 00:12:06,520 悪いことは何もしてない 104 00:12:06,600 --> 00:12:08,400 本当なんです 105 00:12:08,480 --> 00:12:10,040 なのに なぜ? 106 00:12:10,160 --> 00:12:13,560 アッラーのおぼしめしだ 107 00:12:13,640 --> 00:12:15,080 達筆だな 108 00:12:15,200 --> 00:12:18,080 弾薬に設計図 武器 109 00:12:18,240 --> 00:12:19,840 これは何だ 110 00:12:19,960 --> 00:12:20,880 やめて 111 00:12:20,960 --> 00:12:22,720 何も知りません 112 00:12:22,920 --> 00:12:24,600 すぐに分かる 113 00:12:24,840 --> 00:12:26,960 私とは無関係です 114 00:12:27,040 --> 00:12:29,160 夫をどこへ? 115 00:12:29,240 --> 00:12:30,480 書類がある 116 00:12:30,560 --> 00:12:33,480 近隣の者たちの署名入りだ 117 00:12:33,600 --> 00:12:38,280 お前の夫が家で 怪しげなことをしていると 118 00:12:38,800 --> 00:12:42,240 でっち上げだと 分かってるくせに 119 00:12:42,360 --> 00:12:46,240 こんな不公平な仕打ちは もう たくさん 120 00:12:48,040 --> 00:12:49,720 マハムード 121 00:12:52,400 --> 00:12:53,920 呪われろ 122 00:12:54,000 --> 00:12:57,280 ずる賢い男 ひきょう者 123 00:12:57,640 --> 00:13:00,640 神は決して お許しにならない 124 00:13:00,720 --> 00:13:02,800 死んでしまえ 125 00:13:04,280 --> 00:13:05,560 神よ 126 00:13:05,640 --> 00:13:07,120 何もしてない 127 00:13:07,200 --> 00:13:09,920 アイダ 子供たちを頼むぞ 128 00:13:10,000 --> 00:13:14,000 誓って何もしていません どうかご慈悲を 129 00:13:28,280 --> 00:13:30,640 傷口は きれいだ 130 00:13:31,160 --> 00:13:32,960 神が治してくださる 131 00:13:33,520 --> 00:13:34,960 大丈夫ですよね? 132 00:13:35,040 --> 00:13:35,640 誰だ 133 00:13:36,320 --> 00:13:39,400 女が ここに いていいと思うのか 134 00:13:39,480 --> 00:13:41,760 よせ アブ・アル・カカ 135 00:13:43,320 --> 00:13:47,000 彼女も忠誠を誓った 戦士の1人だ 136 00:13:51,040 --> 00:13:53,000 俺が心配なだけだ 137 00:13:53,360 --> 00:13:54,560 心配ない 138 00:13:55,680 --> 00:13:57,480 神のご加護を 139 00:13:59,080 --> 00:14:01,840 自分の部屋に戻りなさい 140 00:14:04,200 --> 00:14:05,320 どうなんだ 141 00:14:05,800 --> 00:14:08,800 幸い 致命傷ではありません 142 00:14:09,400 --> 00:14:13,120 弾は貫通してる 消毒して化膿(かのう)を防ぎます 143 00:14:13,600 --> 00:14:18,320 逆境の中にあっても 神のみを褒めたたえよ 144 00:14:18,800 --> 00:14:21,720 我らの首長よ あなたは… 145 00:15:37,600 --> 00:15:41,520 心配ないわ 私がついてる 146 00:15:43,760 --> 00:15:45,240 深呼吸をして 147 00:15:46,160 --> 00:15:47,520 ゆっくり 148 00:15:51,120 --> 00:15:55,400 あなたの愛するものを 思い浮かべて 149 00:16:02,320 --> 00:16:05,520 何が思い浮かんだ? 150 00:16:13,080 --> 00:16:14,760 11月29日 151 00:16:15,680 --> 00:16:19,320 1985年 場所はイラク 152 00:16:20,400 --> 00:16:21,880 古い建物 153 00:16:22,840 --> 00:16:24,240 家のドア 154 00:16:25,760 --> 00:16:30,240 金曜日 家族そろって テレビを見ていた 155 00:16:30,680 --> 00:16:33,800 サッカーの イラク対シリア戦だ 156 00:16:34,560 --> 00:16:37,960 イラクが勝ち ワールドカップ出場を決めた 157 00:16:39,240 --> 00:16:40,960 父はローブを着ていた 158 00:16:42,000 --> 00:16:44,560 母が お茶を入れてくれた 159 00:16:45,240 --> 00:16:50,520 姉の名はスアード そして俺の名はヒシャムだった 160 00:16:51,480 --> 00:16:52,960 美しい日常 161 00:16:54,800 --> 00:16:56,640 だが 1分後… 162 00:16:57,880 --> 00:17:03,200 わずか1分後に すべてが変わってしまった 163 00:18:09,320 --> 00:18:10,360 誰だ? 164 00:18:10,440 --> 00:18:12,400 アブ・ヒシャム 開けろ 165 00:18:17,200 --> 00:18:19,360 フセインにカマル 166 00:18:20,120 --> 00:18:21,760 驚いたな 167 00:18:22,480 --> 00:18:25,120 突然 何の用だ 168 00:18:25,360 --> 00:18:26,480 とぼけるな 169 00:18:30,400 --> 00:18:31,560 何の話だ 170 00:18:32,960 --> 00:18:34,520 さっぱり分からん 171 00:18:35,240 --> 00:18:37,360 ジャバーとの密談も― 172 00:18:37,480 --> 00:18:39,760 あんたのメッセージも バレてる 173 00:18:40,000 --> 00:18:42,160 そんな奴は知らん 174 00:18:42,400 --> 00:18:43,560 黙れ 175 00:18:43,960 --> 00:18:46,960 国家を裏切った敵のスパイめ 176 00:18:47,440 --> 00:18:49,240 父は誰より高潔な人だ 177 00:18:49,360 --> 00:18:52,920 革命の重責を担う政治家だぞ 178 00:18:53,000 --> 00:18:56,240 黙っていなさい ヒシャム 179 00:18:57,480 --> 00:19:00,600 息子は まだ 無鉄砲な子供なんだ 180 00:19:01,120 --> 00:19:04,240 私は決して裏切ってなど… 181 00:19:04,320 --> 00:19:08,240 今から お前の死刑を執行する 182 00:19:08,720 --> 00:19:11,920 革命指導者 サダム・フセインの命令だ 183 00:19:12,160 --> 00:19:13,480 ご慈悲を 184 00:19:13,920 --> 00:19:18,840 私は国に忠誠を尽くし 革命に身を捧げてきた 185 00:19:20,120 --> 00:19:23,000 ウソをつくな 裏切り者 186 00:19:23,120 --> 00:19:25,280 殴ったら手を切り落とす 187 00:19:25,400 --> 00:19:26,280 ヒシャム 188 00:19:27,120 --> 00:19:29,200 部屋に戻っていなさい 189 00:19:29,280 --> 00:19:33,640 部下に こんなことを 言わせていいの? 190 00:19:34,160 --> 00:19:36,120 部屋に戻れ! 191 00:19:37,080 --> 00:19:37,760 クソッタレ 192 00:19:38,040 --> 00:19:39,200 何だと? 193 00:19:39,920 --> 00:19:40,560 頼む 194 00:19:41,080 --> 00:19:41,720 捕らえろ 195 00:19:42,000 --> 00:19:46,280 お願いだ 息子を許してやってくれ 196 00:19:46,800 --> 00:19:50,480 私は命令に従う覚悟は できてる 197 00:19:52,320 --> 00:19:53,280 聞け 198 00:20:02,920 --> 00:20:04,200 ヒシャム 199 00:20:07,760 --> 00:20:09,880 銃を受け取るんだ 200 00:20:12,360 --> 00:20:15,200 その銃で私を撃て 201 00:20:18,200 --> 00:20:19,520 撃て ヒシャム 202 00:20:19,760 --> 00:20:20,520 何? 203 00:20:21,080 --> 00:20:22,800 撃てと言ってるんだ 204 00:20:22,920 --> 00:20:23,760 父さん 205 00:20:23,880 --> 00:20:27,200 撃たなければ家族を殺す 206 00:20:28,520 --> 00:20:29,120 1… 207 00:20:29,320 --> 00:20:30,200 イヤだ 208 00:20:30,480 --> 00:20:31,360 2… 209 00:20:32,240 --> 00:20:33,040 断る 210 00:20:33,320 --> 00:20:34,120 3… 211 00:20:34,560 --> 00:20:35,640 やるんだ 212 00:20:37,080 --> 00:20:38,360 私を殺せ 213 00:20:39,600 --> 00:20:40,840 頼む 214 00:20:42,200 --> 00:20:43,800 指導者がこのことを… 215 00:20:44,880 --> 00:20:50,480 革命と祖国のために 父を殺したことを知ったら 216 00:20:53,160 --> 00:20:56,200 お前は彼の側近に加われる 217 00:20:56,840 --> 00:20:58,120 殺せ 218 00:20:58,440 --> 00:20:59,760 イヤだよ 219 00:21:00,240 --> 00:21:01,920 私を殺せ 220 00:21:03,240 --> 00:21:04,640 早くしろ 221 00:21:09,600 --> 00:21:10,960 殺せ 222 00:21:20,960 --> 00:21:22,000 大丈夫よ 223 00:21:22,560 --> 00:21:25,200 私が そばにいるわ 224 00:21:26,400 --> 00:21:27,280 抱いて 225 00:21:30,480 --> 00:21:31,600 早く 226 00:21:34,040 --> 00:21:36,640 ごめんなさい 痛かった? 227 00:21:36,760 --> 00:21:38,480 心配ない 228 00:21:39,720 --> 00:21:43,160 こんなのは ただのかすり傷だ 229 00:21:44,520 --> 00:21:48,040 汗びっしょりよ 休まないと 230 00:21:48,360 --> 00:21:50,120 あなたが心配 231 00:21:52,640 --> 00:21:56,000 マリカ 秘密を教えようか 232 00:21:57,080 --> 00:21:58,960 秘密は大好き 233 00:22:01,040 --> 00:22:05,160 撃たれる直前 相手に気付いたが撃たせた 234 00:22:06,000 --> 00:22:07,160 なぜ? 235 00:22:10,240 --> 00:22:11,960 ケガをすれば― 236 00:22:12,920 --> 00:22:17,000 君が俺のそばから 離れないと思った 237 00:22:20,800 --> 00:22:24,880 私はどこへも行かないわ 愛してるもの 238 00:22:26,400 --> 00:22:31,080 あなたの手は血まみれよ 大勢の人を殺したから 239 00:22:32,560 --> 00:22:34,160 でも愛してる 240 00:22:38,880 --> 00:22:42,000 俺の荷物をまとめてくれ 241 00:22:42,120 --> 00:22:44,200 まだ動いちゃダメ 242 00:22:44,560 --> 00:22:48,040 昨日は寝てないでしょ 休まないと 243 00:22:48,400 --> 00:22:50,360 俺は馬のように強い 244 00:22:51,520 --> 00:22:53,440 それほど疲れてない 245 00:22:54,880 --> 00:22:57,800 休む時は死ぬ時だ 246 00:23:12,720 --> 00:23:13,840 容体は? 247 00:23:14,400 --> 00:23:15,800 かなり危険です 248 00:23:15,920 --> 00:23:20,240 彼が死んだら ヤジディー教徒を皆殺しにする 249 00:23:20,680 --> 00:23:23,400 神のほかに 力なし 250 00:23:24,120 --> 00:23:26,720 我々は試されているのだ 251 00:23:27,840 --> 00:23:31,760 神よ 首長と同じように 彼を救いたまえ 252 00:23:32,200 --> 00:23:32,840 アーミン 253 00:23:36,000 --> 00:23:39,920 最善を尽くしますが あとは神次第です 254 00:23:40,360 --> 00:23:42,320 神のご加護を 255 00:23:43,400 --> 00:23:44,960 頼んだぞ 256 00:23:45,840 --> 00:23:49,040 一国を作るほどの 貢献をした男だ 257 00:23:50,160 --> 00:23:52,160 彼のおかげで― 258 00:23:53,160 --> 00:23:57,840 インターネットを通じ 6000人以上の戦士が集まった 259 00:24:02,240 --> 00:24:03,640 手術室に運びます 260 00:24:08,200 --> 00:24:11,920 “アッラーがいれば 十分である”と唱えなさい 261 00:24:12,000 --> 00:24:13,960 アッラーがいれば十分である 262 00:24:14,240 --> 00:24:16,120 あの女が なぜ? 263 00:24:16,240 --> 00:24:19,560 私が疑ってたとおり スパイだったのよ 264 00:24:19,960 --> 00:24:22,560 ヤジディー教徒は 生かしておかない 265 00:24:22,680 --> 00:24:25,000 彼が狙われた理由は? 266 00:24:25,120 --> 00:24:26,320 分からないわ 267 00:24:27,040 --> 00:24:30,040 薄汚い女め 呪われろ 268 00:25:43,400 --> 00:25:45,240 母さんに言っておいた 269 00:25:46,320 --> 00:25:48,880 父さんは今日 ここで寝ると 270 00:25:52,000 --> 00:25:53,680 神の名の下に 271 00:27:16,360 --> 00:27:17,560 セニアン 272 00:27:19,080 --> 00:27:23,360 忘れるな 彼は患者で君は医者だ 273 00:27:23,480 --> 00:27:27,920 ヒポクラテスの誓いと 信仰に背いてはいけない 274 00:27:29,360 --> 00:27:31,120 俺たちの敵だぞ 275 00:27:32,040 --> 00:27:35,560 父親を憎むよう あなたの娘を洗脳し 276 00:27:37,280 --> 00:27:41,200 若者たちをISISに 引き込んだ張本人だ 277 00:27:41,480 --> 00:27:46,000 インターネットを使って テロリズムを広めたんだ 278 00:27:46,760 --> 00:27:49,680 高い所から誇らしげに叫ぶ 279 00:27:50,000 --> 00:27:51,960 “戦いをためらうな”と 280 00:27:53,920 --> 00:27:57,520 こいつらは 子供を閉じ込めてるんだぞ 281 00:27:57,960 --> 00:28:00,480 君は医者だ 戦士じゃない 282 00:28:01,240 --> 00:28:05,560 敵味方を問わず 患者を救うと誓ったはずだ 283 00:28:06,000 --> 00:28:10,240 アブ・アル・カカが 一命を取り留めたら 284 00:28:10,720 --> 00:28:13,400 真っ先に何をすると思う? 285 00:28:14,800 --> 00:28:16,880 俺の件を糾弾する 286 00:28:17,280 --> 00:28:19,120 善意は通用しない 287 00:28:19,400 --> 00:28:25,440 君が治療したと知れば 彼も神の導きを受けるだろう 288 00:28:28,080 --> 00:28:29,680 ここはISISだ 289 00:28:30,400 --> 00:28:32,760 殺さなければ殺される