1 00:01:40,360 --> 00:01:43,200 ダメよ 私は戻らない 2 00:01:44,000 --> 00:01:47,200 だって 奴らに殺される 3 00:02:07,600 --> 00:02:09,320 どうすればいいの? 4 00:02:53,880 --> 00:02:55,760 あんなの人間じゃない 5 00:03:07,800 --> 00:03:11,400 一体どこへ逃げればいいのよ 6 00:03:12,200 --> 00:03:13,360 あの子たち… 7 00:05:12,720 --> 00:05:15,000 置き去りにはできない 8 00:05:17,120 --> 00:05:18,840 ガディールは正しかった 9 00:05:21,040 --> 00:05:22,920 この子たちには― 10 00:05:24,320 --> 00:05:25,840 何の罪もない 11 00:05:29,640 --> 00:05:33,760 私は この子たちを 守る運命にあるのよ 12 00:05:36,080 --> 00:05:37,280 神よ 13 00:05:38,240 --> 00:05:41,200 さあ 早く行きましょう 14 00:05:46,600 --> 00:05:47,720 気を付けて 15 00:05:50,360 --> 00:05:51,480 危ないわよ 16 00:05:57,960 --> 00:05:58,880 注意して 17 00:06:00,000 --> 00:06:01,520 神の名の下に 18 00:06:10,400 --> 00:06:12,120 耐えなくちゃ 19 00:06:19,400 --> 00:06:20,400 我慢よ 20 00:06:21,120 --> 00:06:22,960 行きましょう 21 00:10:33,800 --> 00:10:35,400 姉妹たちよ 22 00:10:37,600 --> 00:10:39,000 知ってのとおり― 23 00:10:39,080 --> 00:10:44,520 イスラム国は悪魔の使者の 攻撃を受けたわ 24 00:10:45,280 --> 00:10:48,640 ユダヤ教徒や キリスト教徒を地獄へ 25 00:10:49,120 --> 00:10:54,480 不誠実な者や偽善者たちは その本性を現し 26 00:10:55,160 --> 00:11:00,600 攻撃におびえ 道を見失い 逃げ出した 27 00:11:00,760 --> 00:11:04,920 でも逃げた者のことなど どうでもいい 28 00:11:06,080 --> 00:11:10,960 正義を賭して殉教した 女性たちを悼みましょう 29 00:11:12,160 --> 00:11:14,720 この戦いの犠牲者は多い 30 00:11:15,680 --> 00:11:17,480 私たちの部隊や 31 00:11:18,720 --> 00:11:23,560 医療班 サイバー聖戦部隊の 人員が不足しているわ 32 00:11:24,640 --> 00:11:29,480 ゆえに法学者(ムフティー)であられる アブ・ジャリルは 33 00:11:29,760 --> 00:11:34,120 町の女性の強制加入を お決めになった 34 00:11:34,920 --> 00:11:39,920 年齢や条件が合った 女性たちを加入させ― 35 00:11:40,040 --> 00:11:45,200 反乱を防ぐとともに 不足している人員を補うの 36 00:11:46,760 --> 00:11:50,680 従わなければ それは創造主への反抗よ 37 00:11:52,040 --> 00:11:55,760 よって家長は 自分の妻や娘 姉妹を 38 00:11:56,000 --> 00:11:59,520 聖戦に 差し出さねばならない 39 00:12:00,440 --> 00:12:04,520 ムフティーは すべての女性の保護者よ 40 00:12:05,600 --> 00:12:08,320 イスラム国の命令に 従わぬ者や 41 00:12:09,080 --> 00:12:15,080 聖戦への参加を拒む者は 反逆罪で裁かれる 42 00:12:17,080 --> 00:12:18,480 姉妹たちよ 43 00:12:19,040 --> 00:12:24,120 二手に分かれ 町の家々を回りましょう 44 00:12:26,600 --> 00:12:27,800 神を信じて 45 00:12:29,680 --> 00:12:30,840 マジェド 46 00:12:36,040 --> 00:12:39,680 ねえ 君 マジェドを見なかった? 47 00:12:39,800 --> 00:12:40,880 見てない? 48 00:12:42,000 --> 00:12:43,480 そんなはずは… 49 00:12:43,880 --> 00:12:44,880 マジェド 50 00:12:50,680 --> 00:12:51,680 マジェド? 51 00:12:55,680 --> 00:12:56,320 マジェド 52 00:13:11,760 --> 00:13:14,160 マジェドを見なかった? 53 00:13:14,240 --> 00:13:14,880 見てない 54 00:13:16,000 --> 00:13:17,120 本当に? 55 00:13:17,200 --> 00:13:17,800 うん 56 00:13:19,800 --> 00:13:21,920 マジェドを見てない? 57 00:13:22,000 --> 00:13:22,800 知らない 58 00:13:23,480 --> 00:13:26,840 そんなはずないわ 思い出して 59 00:13:27,800 --> 00:13:29,200 お願いよ 60 00:13:30,200 --> 00:13:32,040 何も思い出せない? 61 00:13:34,280 --> 00:13:35,840 マジェドを知らない? 62 00:13:35,920 --> 00:13:36,960 アル・ミクダッドといた 63 00:13:37,400 --> 00:13:38,520 アル・ミクダッド? 64 00:13:40,280 --> 00:13:43,160 どうしたの? 行きなさい 65 00:13:44,080 --> 00:13:45,760 血が出てるわよ 66 00:13:47,960 --> 00:13:49,520 メイ 苦しいわ 67 00:13:49,880 --> 00:13:52,080 じっとしていられない 68 00:13:52,520 --> 00:13:54,240 どうしたらいいの? 69 00:13:54,600 --> 00:13:56,160 よく聞いて 70 00:13:56,720 --> 00:13:58,800 私の言うことは秘密よ 71 00:13:59,120 --> 00:14:02,760 誰かにバレたら 2人とも殺される 72 00:14:03,480 --> 00:14:06,280 今から5分後に停電するわ 73 00:14:06,400 --> 00:14:08,200 そしたら息子さんと 74 00:14:08,400 --> 00:14:12,840 メイドの部屋から 運搬業者の車に乗って 75 00:14:13,080 --> 00:14:17,760 もし その業者が ISISの人間だったら… 76 00:14:17,840 --> 00:14:20,160 部屋には誰もいない 77 00:14:20,480 --> 00:14:23,800 業者にとっても 逃げるチャンスなの 78 00:14:24,040 --> 00:14:26,680 報酬は払ってあげてね 79 00:14:26,760 --> 00:14:27,760 分かった 80 00:14:28,040 --> 00:14:29,320 ありがとう 81 00:14:29,400 --> 00:14:30,800 まだ礼は早いわ 82 00:14:31,040 --> 00:14:34,120 これは賭けよ 成功の保証はない 83 00:14:34,440 --> 00:14:35,480 失敗したら… 84 00:14:35,680 --> 00:14:37,360 きっと成功するわ 85 00:14:37,680 --> 00:14:40,920 どうなろうと ここにいるよりマシ 86 00:14:43,200 --> 00:14:44,560 お守りください 87 00:14:45,120 --> 00:14:46,120 神よ 88 00:14:47,480 --> 00:14:48,360 マジェド 89 00:14:49,160 --> 00:14:51,120 落ち着いて ウム・ハレス 90 00:14:51,840 --> 00:14:54,240 首長が亡くなっても― 91 00:14:54,960 --> 00:14:56,480 使命は残ってる 92 00:14:56,800 --> 00:15:01,720 私は首長が結婚してたことを 嘆いてるの 93 00:15:03,160 --> 00:15:04,880 嘆いて どうするの? 94 00:15:05,560 --> 00:15:08,520 私は愛のために家族を殺した 95 00:15:08,720 --> 00:15:10,480 使命のためよ 96 00:15:12,920 --> 00:15:17,920 あなたの夫は不浄な政府の 下で働いていた 97 00:15:20,680 --> 00:15:21,680 説得したけど― 98 00:15:23,480 --> 00:15:25,560 夫は聞かなかったのよね? 99 00:15:29,280 --> 00:15:33,040 あなたは 誇るべきことをしたの 100 00:15:33,600 --> 00:15:36,000 使命を全うしたのよ 101 00:15:37,120 --> 00:15:38,880 使命を果たせば 102 00:15:39,200 --> 00:15:43,280 イスラム国は 西洋の闇から救われる 103 00:15:46,160 --> 00:15:47,680 何が使命よ 104 00:15:49,560 --> 00:15:50,280 神よ 105 00:15:50,480 --> 00:15:54,520 首長のウソを知っても まだ使命を信じるの? 106 00:15:54,800 --> 00:15:57,400 崇高なる神よ お許しを 107 00:15:57,520 --> 00:16:02,440 この国は 闇を光に 変えてくれたりしない 108 00:16:02,680 --> 00:16:05,600 闇を照らすどころか… 109 00:16:05,680 --> 00:16:07,040 神よ 110 00:16:07,760 --> 00:16:11,560 どうか私の信じる心を そのままに 111 00:16:11,960 --> 00:16:12,720 神よ 私の心を… 112 00:16:13,120 --> 00:16:15,120 今 この状況が闇よ! 113 00:16:15,200 --> 00:16:16,640 ウム・ハレス 114 00:16:17,200 --> 00:16:21,560 あなたの肩の上で 天使が聞いているわよ 115 00:16:22,920 --> 00:16:24,360 言葉に気を付けて 116 00:16:25,680 --> 00:16:29,520 書き留めるといい 私はウム・ハレスよ 117 00:16:30,000 --> 00:16:33,240 イスラム以前 女は生き埋めにされた 118 00:16:33,760 --> 00:16:38,720 今 私たちは戦闘服に 生き埋めにされている 119 00:16:39,080 --> 00:16:40,360 ウム・ハレス 120 00:16:41,000 --> 00:16:44,520 撤回しなさい さもないと殺すわ 121 00:16:45,840 --> 00:16:49,080 正気を取り戻すのよ ウム・ハレス 122 00:16:50,040 --> 00:16:52,760 私だって怒ってる 123 00:16:53,760 --> 00:16:55,800 考えがあるの 124 00:16:57,040 --> 00:16:59,240 独立部隊になりましょう 125 00:17:00,280 --> 00:17:02,320 男なんて必要ない 126 00:17:03,240 --> 00:17:05,200 すべて学んだでしょ 127 00:17:06,358 --> 00:17:09,160 サイバー聖戦も 武器の扱いも 128 00:17:09,920 --> 00:17:12,200 今こそ独立する時よ 129 00:17:15,440 --> 00:17:17,480 辛抱しなさい 130 00:17:18,118 --> 00:17:24,160 いずれ私たちは強くなり 誰もが恐れる存在となるわ 131 00:17:25,880 --> 00:17:27,680 この計画は― 132 00:17:27,839 --> 00:17:30,280 神が示した重要な計画よ 133 00:17:39,080 --> 00:17:42,520 新しい名前は サラ・タレク・ラダッド 134 00:17:42,920 --> 00:17:45,200 舞台音楽の教師だ 135 00:17:45,920 --> 00:17:48,160 あなたに神の恩恵を 136 00:17:49,600 --> 00:17:52,480 写真を撮る ベールを上げて 137 00:17:53,280 --> 00:17:54,680 少し下がって 138 00:17:59,600 --> 00:18:02,880 逃げるつもりなら無駄だぞ 139 00:18:02,960 --> 00:18:06,520 作戦を実行するまで 監視がつく 140 00:18:06,640 --> 00:18:08,400 結局 死ぬだけだ 141 00:18:08,480 --> 00:18:09,640 分かってる 142 00:18:10,920 --> 00:18:12,360 実行する気か? 143 00:18:13,200 --> 00:18:14,080 しない 144 00:18:14,800 --> 00:18:15,880 殺されるぞ 145 00:18:17,400 --> 00:18:21,320 構わないわ 共に生きる人もいないもの 146 00:18:28,720 --> 00:18:30,720 まだ銃が怖い? 147 00:18:31,400 --> 00:18:33,360 守ってほしいのよ 148 00:18:57,280 --> 00:18:58,440 マジェド 149 00:19:00,360 --> 00:19:02,640 神よ 息子はどこへ? 150 00:19:03,520 --> 00:19:04,520 マジェド 151 00:19:07,680 --> 00:19:08,680 出てきて 152 00:19:11,400 --> 00:19:12,400 マジェド 153 00:19:18,840 --> 00:19:20,080 マジェド 154 00:19:24,080 --> 00:19:25,000 どこ? 155 00:19:30,120 --> 00:19:31,120 神よ 156 00:19:31,920 --> 00:19:33,640 教えてください 157 00:19:34,320 --> 00:19:35,320 マジェド 158 00:20:30,080 --> 00:20:30,960 あんた… 159 00:20:31,040 --> 00:20:31,720 味方だ 160 00:20:31,800 --> 00:20:32,840 どこへ行く? 161 00:20:32,920 --> 00:20:34,760 逃がしてやる 162 00:20:38,880 --> 00:20:40,160 頭を下げろ 163 00:20:40,840 --> 00:20:42,080 下げろ 164 00:21:02,400 --> 00:21:03,760 神よ 165 00:21:06,200 --> 00:21:08,880 私たちが墓に入った時 166 00:21:10,400 --> 00:21:12,520 その闇から救いたまえ 167 00:21:22,520 --> 00:21:24,840 短い停電の闇ですら― 168 00:21:26,880 --> 00:21:29,040 こんなにも苦しい 169 00:21:32,080 --> 00:21:33,640 この闇が― 170 00:21:34,960 --> 00:21:37,320 永遠に続くとしたら… 171 00:21:42,840 --> 00:21:43,840 どうする? 172 00:21:49,280 --> 00:21:50,560 神よ 173 00:21:53,600 --> 00:21:55,760 どうか ご慈悲を 174 00:21:57,920 --> 00:21:59,040 神よ 175 00:22:01,320 --> 00:22:02,320 神よ… 176 00:22:15,320 --> 00:22:16,680 頭を下げろ 177 00:22:29,840 --> 00:22:30,720 アドハム 178 00:22:30,840 --> 00:22:31,560 メイ 179 00:22:31,640 --> 00:22:33,080 服は用意した 180 00:22:33,440 --> 00:22:35,520 あとは私に任せて 181 00:22:36,640 --> 00:22:37,720 はぐれるなよ 182 00:22:38,480 --> 00:22:39,440 頼む 183 00:22:58,520 --> 00:23:00,440 逃げられるわけない 184 00:23:00,880 --> 00:23:05,200 作戦に向かえば 自爆するか殺されるかだ 185 00:23:05,680 --> 00:23:07,480 死ぬほうがマシよ 186 00:23:08,720 --> 00:23:12,120 ここにいても 生きている気がしない 187 00:23:14,920 --> 00:23:17,240 カイロ空港で自首する 188 00:23:18,320 --> 00:23:22,600 ISISに殺されたら 私は殉教者よ 189 00:23:25,240 --> 00:23:27,320 私のせいで あなたは― 190 00:23:28,240 --> 00:23:30,240 自分を恥じていたわね 191 00:23:32,040 --> 00:23:34,160 でも あなたも道を誤った 192 00:23:35,840 --> 00:23:38,080 私のほうが まともよ 193 00:23:39,680 --> 00:23:41,840 私が間違いを犯したのは 194 00:23:43,160 --> 00:23:45,240 あなたの未来のためだもの 195 00:23:50,080 --> 00:23:51,000 裏切り者 196 00:23:52,520 --> 00:23:53,400 私は― 197 00:23:55,240 --> 00:23:59,840 あなたが ここに来ることなど 望んでなかった 198 00:24:08,840 --> 00:24:12,400 マントがないぞ ここに入れたのか? 199 00:24:12,520 --> 00:24:14,400 ちゃんと捜して 200 00:24:15,480 --> 00:24:18,680 このままじゃ 見つかってしまう 201 00:24:19,120 --> 00:24:20,120 大丈夫よ 202 00:24:21,200 --> 00:24:22,720 行きましょう 203 00:24:30,440 --> 00:24:31,760 中に入って 204 00:24:32,640 --> 00:24:34,640 アドハム マントがない 205 00:24:36,040 --> 00:24:38,360 アブ・オマール 時間を稼げ 206 00:24:40,360 --> 00:24:41,120 何だと? 207 00:24:41,520 --> 00:24:43,120 マントがないの 208 00:24:43,360 --> 00:24:44,560 何とかしろ 209 00:24:56,200 --> 00:25:00,680 これが最後の配線だ あと数分で復旧する 210 00:25:06,240 --> 00:25:07,280 どうだ? 211 00:25:09,000 --> 00:25:10,440 アッラーは偉大なり 212 00:25:14,320 --> 00:25:15,800 アドハム 行けるか? 213 00:25:17,920 --> 00:25:19,520 お前 顔を隠せ 214 00:25:22,240 --> 00:25:23,840 神のお許しを 215 00:25:27,360 --> 00:25:29,040 信者たちよ 216 00:25:30,040 --> 00:25:32,000 聞くがよい 217 00:25:33,000 --> 00:25:34,520 吉報である 218 00:25:35,560 --> 00:25:41,000 我らが首長 アブ・タルハは 生きておられた 219 00:25:42,160 --> 00:25:46,360 神は 剣を鞘(さや)に 収めなかったのだ 220 00:25:46,640 --> 00:25:51,600 ユダヤ教徒や十字軍を 根絶やしにするまではな 221 00:25:51,680 --> 00:25:52,440 アッラーは偉大なり 222 00:25:52,560 --> 00:25:53,880 アッラーは偉大なり 223 00:25:54,000 --> 00:25:55,040 アッラーは偉大なり 224 00:25:55,120 --> 00:25:59,400 アッラーは偉大なり アッラーは偉大なり…