1 00:02:06,400 --> 00:02:10,240 我が兄弟である 選ばれし獅子たちよ 2 00:02:11,920 --> 00:02:16,760 お前たちの目に 恐怖と非難が見て取れる 3 00:02:17,360 --> 00:02:22,520 だが俺は お前たちを置いて 逃げたわけではない 4 00:02:24,400 --> 00:02:29,560 妻と自らの命を 危険にさらして― 5 00:02:30,920 --> 00:02:34,280 医者や食料を 調達しに行ったのだ 6 00:02:38,600 --> 00:02:41,560 出発する前に 皆を避難させ― 7 00:02:42,720 --> 00:02:45,320 側近たちに あとを任せた 8 00:02:46,720 --> 00:02:49,640 使命を放棄したわけではない 9 00:02:50,520 --> 00:02:52,880 神に誓って本当だ 10 00:03:01,320 --> 00:03:02,760 俺は傷を負った 11 00:03:04,760 --> 00:03:08,000 お前たちには 耐えられぬ痛みだ 12 00:03:10,360 --> 00:03:16,240 だが 疑いを晴らすため 皆の前に戻ってきた 13 00:03:17,480 --> 00:03:20,560 アッラーのほかに神はなし 14 00:03:21,120 --> 00:03:23,920 ムハンマドは神の使徒なり 15 00:03:25,240 --> 00:03:29,360 命が惜しい者は 女のように隠れていろ 16 00:03:29,760 --> 00:03:33,080 死を望む者は勇ましく進め 17 00:03:34,040 --> 00:03:35,880 俺は死に向かって進む 18 00:03:36,880 --> 00:03:39,400 ついてくる者は? 19 00:03:39,480 --> 00:03:44,800 首長についていきます 何なりとご命令を 20 00:03:44,880 --> 00:03:46,040 操縦士が逃げたぞ 21 00:04:01,760 --> 00:04:03,120 誰にやられた? 22 00:04:03,360 --> 00:04:06,720 分かりません 暗くて見えなかった 23 00:04:07,360 --> 00:04:09,920 助けてください 死にたくない 24 00:04:10,000 --> 00:04:13,280 お前は死を恐れているのか? 25 00:04:19,279 --> 00:04:21,800 ほかに死が怖い者は? 26 00:04:22,280 --> 00:04:25,880 我々が恐れるのは 生きることです 27 00:04:26,120 --> 00:04:28,040 殉教する覚悟です 28 00:04:28,400 --> 00:04:31,400 あなたの命令に従います 29 00:04:31,480 --> 00:04:34,600 では お前たちは 何をしている? 30 00:04:37,080 --> 00:04:42,480 なぜ穴の中のネズミのように 隠れているのだ 31 00:04:45,520 --> 00:04:49,920 死を恐れぬ姿を 異教徒たちに見せつけろ 32 00:04:56,680 --> 00:05:02,120 アル・ハンサとウム・ハレスは 町にある家をすべて回り― 33 00:05:03,360 --> 00:05:05,400 女を集めろ 34 00:05:07,880 --> 00:05:10,320 女は一家に1人でいい 35 00:05:11,360 --> 00:05:15,920 しかし 町に住む女性は 老人ばかりです 36 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 戦い方を知りません 37 00:05:18,120 --> 00:05:20,560 もしくは未熟な少女です 38 00:05:20,640 --> 00:05:22,960 それでも構わない 39 00:05:24,920 --> 00:05:29,360 女を奪えば 男たちもやってくるはずだ 40 00:05:30,120 --> 00:05:34,280 分かりました すぐに女性を集めてきます 41 00:05:34,720 --> 00:05:35,600 頼むぞ 42 00:05:36,200 --> 00:05:36,920 行くわよ 43 00:05:43,760 --> 00:05:45,400 アル・ミクダッド 44 00:05:46,520 --> 00:05:50,760 逃げたヤジディー教徒と 捕虜を連れ戻せ 45 00:05:52,320 --> 00:05:56,560 女は 捕まえた者が 好きにしてよい 46 00:05:56,960 --> 00:05:58,960 子供が捕まえても? 47 00:05:59,080 --> 00:06:03,000 もちろんだ 立派な聖戦士だからな 48 00:06:03,080 --> 00:06:06,320 よし 行くぞ 天上少年兵士団 49 00:06:09,400 --> 00:06:11,160 アブ・アル・ダルダ 50 00:06:12,120 --> 00:06:14,520 必要な人員を連れて― 51 00:06:15,480 --> 00:06:18,960 周辺を完全に消火し 煙を外に出せ 52 00:06:19,960 --> 00:06:23,240 建物の補修も頼むぞ 今夜はここで寝る 53 00:06:23,480 --> 00:06:27,800 しかし この場所は 敵に知られているので 54 00:06:28,200 --> 00:06:30,320 留まるのは危険です 55 00:06:31,080 --> 00:06:34,680 同じ場所を 何度も攻撃しないはずだ 56 00:06:36,960 --> 00:06:38,320 確かに 57 00:06:39,960 --> 00:06:41,240 俺は― 58 00:06:43,120 --> 00:06:49,120 神の御前(みまえ)で お前たちに約束しよう 59 00:06:51,040 --> 00:06:58,200 俺が首長でいる限り あの操縦士は生かしておかん 60 00:06:58,840 --> 00:07:00,840 奴を助けた者もな 61 00:07:02,240 --> 00:07:07,160 何度でも神に誓うぞ 62 00:07:08,280 --> 00:07:14,000 夜のうちに捕まえて 日の出と共に焼き殺してやる 63 00:07:15,720 --> 00:07:20,880 そして 見せしめのために 奴の肉にかじりつく 64 00:07:32,480 --> 00:07:37,520 天国を追い求める 勇ましい姉妹たちよ 65 00:07:38,680 --> 00:07:43,520 私たちの信仰は 異教徒たちに侮辱されている 66 00:07:44,680 --> 00:07:47,080 奴らは資本主義の奴隷 67 00:07:48,240 --> 00:07:50,160 信仰に敬意を 68 00:07:52,160 --> 00:07:53,920 安心しなさい 69 00:07:54,480 --> 00:07:58,840 異教徒たちなど 我々の足元にも及ばない 70 00:08:00,960 --> 00:08:05,640 危機的状況の中でも 辛抱強く戦いなさい 71 00:08:07,680 --> 00:08:11,880 その先には殉教か 勝利が待っている 72 00:08:14,360 --> 00:08:18,880 これから町に出て すべての家を回る 73 00:08:19,800 --> 00:08:23,080 母親や子供が 泣いて悲しんでも― 74 00:08:24,480 --> 00:08:27,080 情けをかけないように 75 00:08:27,360 --> 00:08:31,680 私たちの行動は 彼女たちを守るものよ 76 00:08:33,120 --> 00:08:36,200 女性たちを 永遠の天国へと導く 77 00:08:39,280 --> 00:08:41,960 それが聖戦士としての務め 78 00:08:45,800 --> 00:08:46,720 アル・ハンサ 79 00:08:47,640 --> 00:08:49,480 何? ハフサ 80 00:08:50,280 --> 00:08:52,280 頼む 黙っててくれ 81 00:08:55,200 --> 00:09:00,960 弾が少なくなってきたので 倉庫で補充してきます 82 00:09:07,320 --> 00:09:08,480 よろしい 83 00:09:10,400 --> 00:09:12,800 姉妹たちに神のご加護を 84 00:09:14,000 --> 00:09:17,360 家に残す女性は1人でいい 85 00:09:18,040 --> 00:09:21,680 無事に家族の元へ 帰れますように 86 00:09:22,880 --> 00:09:24,000 いい? 87 00:09:25,600 --> 00:09:31,000 住民の家族のことより 女戦士の確保が優先よ 88 00:09:31,880 --> 00:09:33,560 姉妹たち 89 00:09:33,920 --> 00:09:38,560 気合を入れて 任務に取り掛かりなさい 90 00:09:39,640 --> 00:09:40,760 行くわよ 91 00:09:58,760 --> 00:10:01,160 私の子を見ませんでしたか? 92 00:10:01,240 --> 00:10:04,760 耳が不自由で 口が利けない子です 93 00:10:04,880 --> 00:10:05,960 見てないな 94 00:10:06,040 --> 00:10:10,480 停電前に子供の姿や 遺体を見た覚えは? 95 00:10:10,600 --> 00:10:12,360 ないと言ってるだろ 96 00:10:12,720 --> 00:10:15,280 ずっと捜してるんです 97 00:10:15,640 --> 00:10:18,680 息子は無事だと 言ってください 98 00:10:18,760 --> 00:10:22,360 俺は ただの医者だし 君の子は見てない 99 00:10:22,480 --> 00:10:25,920 睡眠薬をちょうだい 子供に飲ませる 100 00:10:26,840 --> 00:10:29,440 赤ん坊に睡眠薬を? 101 00:10:30,120 --> 00:10:32,320 ダメだ 渡せない 102 00:10:32,560 --> 00:10:34,240 断る権利はない 103 00:10:34,320 --> 00:10:35,960 首長の命令よ 104 00:10:36,360 --> 00:10:39,520 女性も戦いに出る必要がある 105 00:10:39,640 --> 00:10:41,960 お前の戦いは子育てだ 106 00:10:42,080 --> 00:10:47,680 授乳中の母親は 罪を犯しても罰を延期される 107 00:10:47,760 --> 00:10:50,400 それだけ子育ては大切なのだ 108 00:10:52,000 --> 00:10:53,920 私を止める気なら― 109 00:10:54,400 --> 00:10:57,120 スパイだと首長にバラすわよ 110 00:10:57,480 --> 00:11:00,680 偉大なる神よ お許しください 111 00:11:00,800 --> 00:11:02,480 今は喪に服す期間だ 112 00:11:03,160 --> 00:11:04,520 緊急事態なのよ 113 00:11:04,720 --> 00:11:07,480 そんな身勝手は許されない 114 00:11:08,480 --> 00:11:13,560 父親や息子であっても 私の戦いの邪魔はさせない 115 00:11:16,720 --> 00:11:18,080 睡眠薬を出して 116 00:11:19,200 --> 00:11:21,320 悪いが渡せない 117 00:11:22,560 --> 00:11:26,000 そんな物を飲ませて 死んだらどうする? 118 00:11:26,120 --> 00:11:29,360 私の子よ 口出ししないで 119 00:11:29,840 --> 00:11:33,840 死んでも 天国で 家族が再会できればいい 120 00:11:34,120 --> 00:11:35,120 それが一番よ 121 00:11:35,240 --> 00:11:37,560 君の夫が天国にいると? 122 00:11:38,040 --> 00:11:41,720 13歳のメイドを 妊娠させた男だぞ 123 00:11:43,800 --> 00:11:45,160 黙りなさい 124 00:11:47,000 --> 00:11:52,120 あの異端者は奴隷で 夫の正当な所有物よ 125 00:11:52,200 --> 00:11:55,280 性的暴行や不貞とは違う 126 00:11:59,640 --> 00:12:01,000 早く睡眠薬を 127 00:12:01,280 --> 00:12:03,440 ダメだ 絶対に渡さない 128 00:12:05,080 --> 00:12:06,320 邪魔する気? 129 00:12:06,640 --> 00:12:08,680 君の息子を守る 130 00:12:09,080 --> 00:12:12,680 薬をくれないなら 子供は置いていく 131 00:12:14,000 --> 00:12:15,040 何てことを! 132 00:12:15,720 --> 00:12:19,160 なぜ自分の子に そんなことができるの? 133 00:12:19,280 --> 00:12:20,560 触らないで 134 00:12:21,920 --> 00:12:25,040 神をおそれなさい 135 00:12:25,160 --> 00:12:28,840 子供といられる時間を 大切にして 136 00:12:28,960 --> 00:12:31,000 私の息子は死んだのよ 137 00:12:31,120 --> 00:12:32,040 ちょっと 138 00:12:32,160 --> 00:12:35,880 どうしたのよ 一体 何があったの? 139 00:12:36,280 --> 00:12:39,920 子供を置いていくなんて 許せない 140 00:12:40,040 --> 00:12:41,600 何てバカなことを! 141 00:12:41,720 --> 00:12:45,480 もう十分でしょ 神よ お許しください 142 00:12:45,600 --> 00:12:47,640 落ち着いて 143 00:12:48,320 --> 00:12:52,600 長男を亡くして 次男も行方不明なんです 144 00:12:54,800 --> 00:12:56,400 こっちへおいで 145 00:14:32,000 --> 00:14:36,200 操縦士をどこかの家に こっそり隠してくれ 146 00:14:37,200 --> 00:14:41,520 明日 その家に 誰か助けをよこす 147 00:14:42,160 --> 00:14:43,000 いいな? 148 00:14:47,840 --> 00:14:51,440 美人を捕まえて 自分のものにする 149 00:14:51,560 --> 00:14:52,520 僕も 150 00:14:53,000 --> 00:14:56,560 表通りは危険だ 裏道を通って行こう 151 00:14:56,680 --> 00:14:59,200 それだと到着が遅れる 152 00:14:59,320 --> 00:15:01,400 なら二手に分かれよう 153 00:15:42,640 --> 00:15:43,960 お疲れですね 154 00:15:48,680 --> 00:15:52,000 北に行きたい 車を出してくれ 155 00:15:52,120 --> 00:15:55,200 操縦士は俺が追うので 寝てください 156 00:15:55,320 --> 00:15:59,080 奴を捕まえるのは 俺の役目だ 157 00:16:02,400 --> 00:16:03,320 大丈夫ですか? 158 00:16:05,840 --> 00:16:09,440 心配するな 何も問題ない 159 00:16:13,640 --> 00:16:15,280 医者の所へ行く 160 00:16:17,840 --> 00:16:18,960 お供します 161 00:16:33,040 --> 00:16:34,440 外で待て 162 00:16:34,640 --> 00:16:35,280 しかし… 163 00:16:35,360 --> 00:16:38,120 いいから待っていろ 164 00:16:38,200 --> 00:16:39,000 はい 165 00:18:50,760 --> 00:18:51,720 ウム・ハレス 166 00:18:55,200 --> 00:18:56,280 来るんだ 167 00:18:58,680 --> 00:19:00,800 私は夫と子供を殺しました 168 00:19:01,720 --> 00:19:03,840 あなたのために 169 00:19:04,520 --> 00:19:07,120 違う 使命のためだ 170 00:19:07,480 --> 00:19:12,640 夫も子供も信者でした あなたが私をダマした 171 00:19:13,360 --> 00:19:16,240 私を愛してると言ったでしょ 172 00:19:17,120 --> 00:19:19,160 だから家族を殺した 173 00:19:21,600 --> 00:19:22,880 愛している 174 00:19:24,480 --> 00:19:26,320 本当だ 誓うよ 175 00:19:26,440 --> 00:19:27,240 ウソつき 176 00:19:27,720 --> 00:19:31,840 私たちを見捨て 愛する彼女と逃げた 177 00:19:32,200 --> 00:19:33,320 それは誤解だ 178 00:19:34,160 --> 00:19:37,440 医者と薬を 調達しに行っていたんだ 179 00:19:39,960 --> 00:19:44,680 俺にとって彼女は 単なる性的欲求の対象だ 180 00:19:46,840 --> 00:19:48,200 君は違う 181 00:19:56,000 --> 00:19:57,880 君は完璧な女性だ 182 00:19:58,960 --> 00:20:01,240 俺を男にしてくれる 183 00:20:03,960 --> 00:20:09,800 右腕として共に戦い 俺を守ってくれる存在だ 184 00:20:11,000 --> 00:20:13,120 冷静になってくれ 185 00:20:14,160 --> 00:20:15,840 落ち着くんだ 186 00:20:16,600 --> 00:20:18,920 俺の妻になってくれ 187 00:20:19,880 --> 00:20:21,440 本当ですか? 188 00:20:23,400 --> 00:20:26,240 それで君の心の傷が 癒えるなら 189 00:20:28,720 --> 00:20:29,680 おいで 190 00:21:15,400 --> 00:21:19,560 俺は操縦士を追う 強力な鎮痛剤を出せ 191 00:22:00,280 --> 00:22:01,840 傷は痛みますか? 192 00:22:07,520 --> 00:22:10,360 痛むのは この傷ではない 193 00:22:12,240 --> 00:22:14,240 国が負った傷のほうが 194 00:22:15,360 --> 00:22:17,720 はるかに大きく 痛い 195 00:22:20,280 --> 00:22:24,480 俺は ずっと 死と隣り合わせで生きてきた 196 00:22:25,480 --> 00:22:30,440 呼吸よりも身近な存在だが 恐れたことはない 197 00:22:31,080 --> 00:22:33,040 だが今は違う 198 00:22:35,840 --> 00:22:40,320 心の中に渦巻く恐怖に 押しつぶされそうだ 199 00:22:42,720 --> 00:22:43,760 大丈夫です 200 00:22:45,000 --> 00:22:47,680 事態は よくなるはず 201 00:22:48,640 --> 00:22:49,880 俺が支えます 202 00:22:53,680 --> 00:22:55,840 事態が好転するとは思えん 203 00:22:57,440 --> 00:23:01,360 我々は今 危機に直面している 204 00:23:02,440 --> 00:23:07,400 これまでは敵が明確だったが 今は誰が敵か分からない 205 00:23:07,960 --> 00:23:12,120 俺のすぐ近くにいる 人物かもしれない 206 00:23:12,960 --> 00:23:15,880 考えたくもなかったがな 207 00:23:17,640 --> 00:23:22,720 周囲の人間を疑うのは 何よりもつらい 208 00:23:24,760 --> 00:23:25,880 敵を捜しましょう 209 00:23:27,360 --> 00:23:29,560 必ず裏切り者を見つける 210 00:23:31,000 --> 00:23:32,480 見つけ出したら― 211 00:23:34,640 --> 00:23:37,520 見せしめに殺してやる 212 00:23:38,000 --> 00:23:39,360 絶対にな 213 00:23:40,520 --> 00:23:42,840 そのために操縦士を追う 214 00:23:49,600 --> 00:23:50,600 マリカ 215 00:23:51,560 --> 00:23:53,360 マリカが危ない 216 00:24:28,400 --> 00:24:31,640 マジェド どこにいるの? 217 00:24:32,320 --> 00:24:33,520 出てきて 218 00:24:34,440 --> 00:24:37,160 神よ 私から子供を奪わないで 219 00:24:38,520 --> 00:24:40,480 一体どこにいるの? 220 00:24:41,240 --> 00:24:42,360 マジェド 221 00:24:43,120 --> 00:24:44,800 お願い 出てきて 222 00:24:46,720 --> 00:24:47,960 マジェド 223 00:24:50,640 --> 00:24:51,840 いないの? 224 00:24:52,960 --> 00:24:57,280 耳が聞こえず話せない子を どうやって捜せば? 225 00:24:59,200 --> 00:25:00,280 マジェド 226 00:25:02,520 --> 00:25:03,760 出てきて 227 00:26:00,400 --> 00:26:01,840 こいつは使える 228 00:26:04,800 --> 00:26:05,920 おいで 229 00:26:07,640 --> 00:26:08,600 来るんだ 230 00:26:10,480 --> 00:26:11,440 来い! 231 00:26:57,640 --> 00:26:59,240 これから どこへ? 232 00:27:01,720 --> 00:27:02,880 天国に行く 233 00:27:03,080 --> 00:27:04,680 僕らも行きます 234 00:27:04,960 --> 00:27:06,760 時が来るのを待て 235 00:27:07,400 --> 00:27:09,800 今は この場から去れ 236 00:27:13,000 --> 00:27:14,240 兵舎に戻れ 237 00:27:15,200 --> 00:27:16,160 早く!