1 00:00:40,280 --> 00:00:43,800 血塗られた5つの旅 2 00:00:44,920 --> 00:00:49,920 アラブの東西に広がる 5つの町では 3 00:00:50,320 --> 00:00:55,520 いつもと変わらぬ日常が 繰り広げられていました 4 00:00:55,600 --> 00:00:59,320 ひそかな“策略”にも 気付かずに… 5 00:02:41,320 --> 00:02:44,240 それぞれの町には― 6 00:02:44,320 --> 00:02:48,480 世間の人々が抱く イメージがあります 7 00:02:49,040 --> 00:02:54,440 エジプトのカイロと聞いて 思い出すのはムイッズの金(きん)と剣 8 00:02:54,520 --> 00:03:00,560 無限の物語を感じさせる ナイル川も象徴的です 9 00:03:03,280 --> 00:03:06,440 サウジアラビアの リヤドは― 10 00:03:06,520 --> 00:03:10,440 ヤシの木が美しい イスラム教の中心地です 11 00:03:10,520 --> 00:03:15,120 この町には ヤマーマ大学もあります 12 00:03:18,080 --> 00:03:21,520 カサブランカは モロッコの都市 13 00:03:21,640 --> 00:03:25,760 油やサフランや モスクの尖塔が有名で 14 00:03:25,840 --> 00:03:31,720 荒々しい大西洋に面した 海岸に囲まれています 15 00:03:34,120 --> 00:03:38,120 サウジアラビア南部に 位置するアブハは 16 00:03:38,240 --> 00:03:42,840 山の上に広がる 標高の高い町です 17 00:03:42,920 --> 00:03:46,480 ふもとでは コーヒーを育てています 18 00:03:48,680 --> 00:03:51,720 シリアの ダマスカスといえば 19 00:03:51,800 --> 00:03:54,400 連想するのは ウマイヤド・モスク 20 00:03:54,480 --> 00:03:57,280 イスラム教の聖地の1つです 21 00:03:57,400 --> 00:04:01,400 町の名前の 由来となったダマスク模様や 22 00:04:01,560 --> 00:04:04,480 ジャスミンも有名です 23 00:04:22,400 --> 00:04:24,520 “寛容な人々” 24 00:04:56,640 --> 00:05:02,320 町の日常風景は ごくありふれたものです 25 00:05:02,400 --> 00:05:07,000 至って平凡な毎日が 過ぎていき 26 00:05:07,280 --> 00:05:11,040 特筆するような事件も 起きません 27 00:05:19,200 --> 00:05:20,560 ファティーハ・ アル・マジャティは 28 00:05:20,560 --> 00:05:21,640 ファティーハ・ アル・マジャティは 29 00:05:20,560 --> 00:05:21,640 再現映像 30 00:05:21,640 --> 00:05:21,760 再現映像 31 00:05:21,760 --> 00:05:26,520 再現映像 32 00:05:21,760 --> 00:05:26,520 カサブランカの大学で 卒業論文を書いていました 33 00:05:26,600 --> 00:05:30,400 テーマは一夫多妻制について 34 00:05:30,800 --> 00:05:36,800 女性の権利とは両立できない 制度だと論じる内容です 35 00:05:37,120 --> 00:05:39,800 メスフィル・アル・カタニは 36 00:05:39,920 --> 00:05:44,000 サウジアラビアで 科学を専攻する学生です 37 00:05:44,640 --> 00:05:49,440 勉強しつつ 遊びも満喫していました 38 00:05:49,520 --> 00:05:53,960 彼くらいの年齢の若者は 興味もシンプル 39 00:05:54,040 --> 00:05:56,120 楽しい毎日です 40 00:05:56,560 --> 00:05:57,880 イマン・アル・ブガは 41 00:05:58,000 --> 00:06:02,560 ダマスカスの宗教家 ムハメド・アル・ブガの娘 42 00:06:02,920 --> 00:06:05,960 長年 教義を学んでいます 43 00:06:06,080 --> 00:06:11,560 研究への情熱は消えず 博士号を取得しました 44 00:06:11,760 --> 00:06:14,760 彼はイスラム・ヤカン 45 00:06:15,240 --> 00:06:20,240 裕福なエジプト人家庭の 一人っ子として育った彼は 46 00:06:20,560 --> 00:06:24,600 体を鍛えることを 日課としています 47 00:06:24,840 --> 00:06:27,720 モテる男性の典型です 48 00:06:28,120 --> 00:06:30,880 サウジアラビアの首都 リヤドに住む― 49 00:06:31,040 --> 00:06:34,440 家族思いのウム・ムハメド 50 00:06:34,520 --> 00:06:38,240 小学校を卒業してから ずっと 51 00:06:38,320 --> 00:06:42,240 毎日の家事が彼女の仕事です 52 00:06:42,920 --> 00:06:48,240 これが5つの町に住む5人の ありふれた日常です 53 00:06:48,320 --> 00:06:52,520 彼らには それぞれの未来がありました 54 00:06:52,960 --> 00:06:56,880 しかし 思いもよらない出来事が― 55 00:06:57,600 --> 00:07:02,120 5人の人生を 変えてしまったのです 56 00:07:10,920 --> 00:07:16,720 パリ 57 00:07:25,640 --> 00:07:29,360 モロッコ人のファティーハは 夫と一緒に 58 00:07:29,440 --> 00:07:33,840 1991年 仕事でパリを訪れました 59 00:07:34,760 --> 00:07:40,720 そこでムスリム同胞団や タリバンが出席する集会に参加 60 00:07:40,840 --> 00:07:43,840 当時はボスニアで 紛争が起きていました 61 00:07:44,160 --> 00:07:49,600 集会で刺激を受けた夫婦は 聖戦への参加を決意し 62 00:07:49,680 --> 00:07:53,680 ボスニアへと向かいました 63 00:07:54,120 --> 00:07:58,440 フランス 64 00:07:59,880 --> 00:08:02,880 ボスニア 65 00:08:02,880 --> 00:08:06,360 ボスニア 66 00:08:02,880 --> 00:08:06,360 演説に影響されたと 彼女は話していました 67 00:08:06,360 --> 00:08:07,560 演説に影響されたと 彼女は話していました 68 00:08:07,640 --> 00:08:10,960 イスラム政治運動に 関する映像にも― 69 00:08:11,040 --> 00:08:14,120 心を動かされたようです 70 00:08:11,040 --> 00:08:14,120 フダ・アル・サレー ライター 研究者 71 00:08:14,120 --> 00:08:14,200 フダ・アル・サレー ライター 研究者 72 00:08:14,200 --> 00:08:17,480 フダ・アル・サレー ライター 研究者 73 00:08:14,200 --> 00:08:17,480 1991年 ボスニア問題が 激化した頃でした 74 00:08:17,480 --> 00:08:18,240 1991年 ボスニア問題が 激化した頃でした 75 00:08:18,320 --> 00:08:22,760 ムスリム同胞団が パリで開いた集会では 76 00:08:24,200 --> 00:08:27,600 演説や歌 詩などが披露されました 77 00:08:27,720 --> 00:08:28,560 〝聖戦〞への参加や 暴力的な抗議活動を 78 00:08:28,560 --> 00:08:32,080 〝聖戦〞への参加や 暴力的な抗議活動を アブダラ・ビン・ バジャド・ アル・オタイビ 79 00:08:32,200 --> 00:08:34,640 イスラム運動 ライター 研究者 促すものばかりです 80 00:08:34,640 --> 00:08:35,240 促すものばかりです 81 00:08:35,520 --> 00:08:38,919 集会に参加した人たちは 82 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 たいてい 大きな影響を受けます 83 00:08:43,080 --> 00:08:47,360 彼女が集会に出たのは 不思議ではありません 84 00:08:47,640 --> 00:08:53,160 パリはテロリストたちが 集まる場所ですし 85 00:08:53,240 --> 00:08:55,120 モロッコ出身の住民も多い 86 00:08:55,120 --> 00:08:56,840 モロッコ出身の住民も多い 87 00:08:55,120 --> 00:08:56,840 リアド・アシュール モロッコに詳しい ジャーナリスト 88 00:08:56,840 --> 00:08:56,960 リアド・アシュール モロッコに詳しい ジャーナリスト 89 00:08:56,960 --> 00:08:59,800 リアド・アシュール モロッコに詳しい ジャーナリスト 90 00:08:56,960 --> 00:08:59,800 フランスには そうした移民たちの― 91 00:08:59,920 --> 00:09:03,880 大きなコミュニティが ありますからね 92 00:09:04,520 --> 00:09:09,640 今のモロッコ人移民たちは 第3世代にあたります 93 00:09:12,680 --> 00:09:16,240 ファティーハと夫の 血で染まった旅は 94 00:09:16,320 --> 00:09:19,000 パリで始まりました 95 00:09:19,320 --> 00:09:23,000 一方 エジプト人青年 ヤカンの旅は 96 00:09:23,080 --> 00:09:26,320 生まれ育った場所から 始まりました 97 00:09:27,040 --> 00:09:32,920 ヤカンは体を鍛えるため ジムに通っていました 98 00:09:33,040 --> 00:09:36,960 そこで同年代の若者たちと 出会います 99 00:09:37,080 --> 00:09:42,000 おかげで酒をやめ 正しい道を踏み出せたと― 100 00:09:42,120 --> 00:09:43,720 彼は言います 101 00:09:43,800 --> 00:09:47,760 ヤカンは SNSは使っておらず 102 00:09:47,840 --> 00:09:50,200 ブログを書いていました 103 00:09:50,320 --> 00:09:54,360 タイトルは 「地味な男の旅の物語」 104 00:09:54,720 --> 00:09:56,680 ヤカンは明らかに 105 00:09:56,680 --> 00:09:58,000 ヤカンは明らかに ハレド・アカシャ 治安専門家 106 00:09:58,000 --> 00:09:58,080 ハレド・アカシャ 治安専門家 107 00:09:58,080 --> 00:10:01,680 ハレド・アカシャ 治安専門家 ひどい虚無感に 苦しんでいました 108 00:10:01,680 --> 00:10:02,240 ひどい虚無感に 苦しんでいました 109 00:10:02,360 --> 00:10:06,760 このような例は ヨーロッパやアラブの― 110 00:10:06,840 --> 00:10:13,000 比較的 裕福な家庭に育った 若者によく見られます 111 00:10:13,080 --> 00:10:17,160 お金があり 生活に困っておらず 112 00:10:17,480 --> 00:10:21,880 よい教育を受けた 高学歴の若者たちです 113 00:10:22,400 --> 00:10:26,520 リヤド 114 00:10:26,960 --> 00:10:31,400 ウム・ムハメドには 高い教養はなく 115 00:10:31,480 --> 00:10:34,800 人づきあいも苦手でした 116 00:10:34,880 --> 00:10:37,920 最終学歴は小学校です 117 00:10:38,000 --> 00:10:41,560 6人の子供の面倒を 見ていましたが 118 00:10:41,680 --> 00:10:44,800 夫からは冷遇されていました 119 00:10:45,440 --> 00:10:50,520 ウム・ムハメドは 過激派のイデオロギーに 120 00:10:50,640 --> 00:10:54,560 最初は同調する程度でした 121 00:10:54,640 --> 00:10:59,320 しかし兄のセヤールの影響で 傾倒していきます 122 00:10:59,400 --> 00:11:04,040 彼から過激派の歌を教わり 子供たちと共に― 123 00:11:04,120 --> 00:11:06,920 ISISに 魅了されていきました 124 00:11:07,040 --> 00:11:11,120 そのうちに テロ攻撃の準備なども― 125 00:11:11,240 --> 00:11:14,120 手伝うようになったのです 126 00:11:14,240 --> 00:11:15,960 女性たちは― 127 00:11:16,080 --> 00:11:21,120 西洋がもたらした変化の 影響を受けています 128 00:11:21,240 --> 00:11:24,760 イスラム教徒としての 生き方や作法― 129 00:11:24,840 --> 00:11:29,280 自分らしさを 植民地主義に奪われたのです 130 00:11:29,920 --> 00:11:35,520 だから絶対君主制や カリフ制というコンセプトは 131 00:11:35,880 --> 00:11:40,840 女性たちを引きつけ “聖戦”に駆り立てます 132 00:11:42,280 --> 00:11:48,200 ダマスカス 133 00:11:53,720 --> 00:11:57,800 イマンは 女性として初めて― 134 00:11:57,880 --> 00:12:01,760 ISISの裁定(ファトワ)に 助言をしました 135 00:12:01,840 --> 00:12:06,680 彼女が住んでいたのは ダマスカスの歴史ある地区 136 00:12:06,760 --> 00:12:10,840 2001年に ダマスカスの大学で 137 00:12:10,920 --> 00:12:14,280 法学の博士号を取得しました 138 00:12:14,360 --> 00:12:18,960 その後 サウジアラビアで 大学教授の職に就き 139 00:12:19,080 --> 00:12:22,160 15年間を そこで過ごします 140 00:12:22,760 --> 00:12:28,440 テロ組織の指導者たちの 演説を聞いた彼女は 141 00:12:28,520 --> 00:12:30,440 感銘を受けました 142 00:12:30,520 --> 00:12:36,280 これがISISに忠誠を誓う きっかけとなります 143 00:12:36,360 --> 00:12:41,480 アル・バグダディの存在は 当時 まだ知りませんでした 144 00:12:41,560 --> 00:12:47,200 テロ組織は信者の怒りや 憤りをうまく引き出し 145 00:12:47,280 --> 00:12:52,120 政府や社会 そして人生に失望させます 146 00:12:52,400 --> 00:12:55,720 その後 暴力的な訓練を受けさせ 147 00:12:55,800 --> 00:13:00,400 秘密裏に テロ組織の一員にするのです 148 00:13:01,560 --> 00:13:05,720 アブハ 149 00:13:05,800 --> 00:13:09,000 イマンと似たような きっかけで― 150 00:13:09,080 --> 00:13:14,720 テロリストの道へと 導かれたのがメスフィルです 151 00:13:15,280 --> 00:13:17,920 彼もまた 指導者たちに 突き動かされました 152 00:13:17,920 --> 00:13:20,520 彼もまた 指導者たちに 突き動かされました 153 00:13:17,920 --> 00:13:20,520 再現映像 154 00:13:20,520 --> 00:13:20,840 再現映像 155 00:13:20,840 --> 00:13:22,600 再現映像 156 00:13:20,840 --> 00:13:22,600 メスフィルは 157 00:13:22,600 --> 00:13:22,680 再現映像 158 00:13:22,680 --> 00:13:23,960 再現映像 159 00:13:22,680 --> 00:13:23,960 “シリアで戦え”という 彼らの言葉に感動します 160 00:13:23,960 --> 00:13:28,080 “シリアで戦え”という 彼らの言葉に感動します 161 00:13:28,200 --> 00:13:33,320 そして現地の戦闘員に SNSで連絡を取りました 162 00:13:33,400 --> 00:13:37,760 シリアで活動する武装組織 “ヌスラ戦線”に― 163 00:13:37,840 --> 00:13:41,120 合流しようと 思い立ったのです 164 00:13:41,200 --> 00:13:46,280 テロ組織はエジプト以西でも 扇動活動を始めました 165 00:13:46,480 --> 00:13:50,960 さらにひどいことに モスクを占領したのです 166 00:13:51,040 --> 00:13:53,320 革命後のことでした 167 00:13:53,600 --> 00:13:56,720 政府は どうすることもできず 168 00:13:57,000 --> 00:13:59,640 安全が大きく脅かされました 169 00:13:59,720 --> 00:14:02,800 そんな状況だったのです 170 00:14:05,600 --> 00:14:09,680 テロ組織は ネットを活用し始めました 171 00:14:09,760 --> 00:14:12,960 サイバーテロの始まりです 172 00:14:13,240 --> 00:14:18,320 加入者の勧誘や 資金集めにとどまらず 173 00:14:18,400 --> 00:14:23,560 資金洗浄や 爆発物の製造方法の配信など 174 00:14:23,640 --> 00:14:26,880 様々な用途に利用されました 175 00:14:26,960 --> 00:14:32,080 ISISは子供たちまで 勧誘し始めました 176 00:14:32,400 --> 00:14:35,600 ほかの国のプレーヤーと 対戦できる― 177 00:14:35,680 --> 00:14:39,520 オンラインゲームなどを 巧みに利用したのです 178 00:14:39,640 --> 00:14:45,520 彼らは戦闘ゲームを 共にプレイした者に― 179 00:14:45,600 --> 00:14:50,040 ゲームを通して接触し 勧誘するのです 180 00:14:50,120 --> 00:14:54,280 格好の標的となるのは 若者たちや― 181 00:14:54,360 --> 00:14:55,720 子供たちです 182 00:14:55,800 --> 00:14:58,760 勧誘には 決まった手順があります 183 00:14:58,840 --> 00:15:05,680 ISISの人材確保は主に SNSを通じて行われます 184 00:15:06,360 --> 00:15:08,480 募集を出して― 185 00:15:08,560 --> 00:15:13,040 志願者からのコメントを 待つのです 186 00:15:13,120 --> 00:15:17,080 そしてメッセージを やりとりをします 187 00:15:17,280 --> 00:15:21,560 女性を使って 勧誘することもあります 188 00:15:23,040 --> 00:15:28,880 ダマスカス 189 00:15:33,720 --> 00:15:39,400 ダマスカスで暮らすイマンは 徐々に非友好的になり 190 00:15:39,680 --> 00:15:46,160 熱心な信者ではない人に 不信感を抱き始めます 191 00:15:46,240 --> 00:15:49,360 彼女はサウジアラビアに行き 192 00:15:49,440 --> 00:15:54,320 大学でイスラム法学の 教授になりました 193 00:16:03,360 --> 00:16:05,520 シリア ダマスカス 194 00:16:07,720 --> 00:16:09,760 サウジアラビア ダンマーム 195 00:16:09,760 --> 00:16:10,920 サウジアラビア ダンマーム 196 00:16:09,760 --> 00:16:10,920 イマンが移り住んだ ダンマームは 197 00:16:10,920 --> 00:16:13,760 イマンが移り住んだ ダンマームは 198 00:16:13,840 --> 00:16:19,840 偏見を持たない人たちが 多く住む東側の地域です 199 00:16:19,920 --> 00:16:25,840 イマンは女性同士の集会や 大学の講義を通して 200 00:16:25,920 --> 00:16:31,760 自らの過激な思想を 周囲に広めようとしました 201 00:16:31,840 --> 00:16:35,520 ダンマームは 彼女に合いませんでした 202 00:16:35,760 --> 00:16:43,040 ダーランやダンマーム カティーフなど東部の町は 203 00:16:43,160 --> 00:16:47,960 宗教や民族や社会の 多様性がある地域です 204 00:16:48,040 --> 00:16:53,840 とはいえ過激思想を持つ人が いないわけではなく 205 00:16:53,920 --> 00:16:59,360 アルカイダやISISに 影響を受ける人もいます 206 00:17:00,000 --> 00:17:03,280 イマンの思想は すでに過激でした 207 00:17:03,560 --> 00:17:07,079 指導者たちの 演説を聞くことで 208 00:17:07,160 --> 00:17:12,280 その思想は さらに 強固なものとなったのです 209 00:17:12,358 --> 00:17:16,480 ある男の息子が ケガをして帰ってきた 210 00:17:16,839 --> 00:17:21,240 我々が手当てを しようとすると 211 00:17:21,440 --> 00:17:25,319 懲罰の天使たちが 目の前に現れた 212 00:17:25,400 --> 00:17:28,880 そして彼を痛めつけ こう言った 213 00:17:28,960 --> 00:17:31,240 “お前は さっき―” 214 00:17:32,000 --> 00:17:36,760 “白馬に乗った白人の男と 一緒にいたな” 215 00:17:36,840 --> 00:17:38,560 “あれは何者だ?” 216 00:17:39,000 --> 00:17:44,000 “あれは白人ではなく 天使です”と彼は答えた 217 00:17:44,320 --> 00:17:51,160 アブハ 218 00:17:51,800 --> 00:17:54,480 メスフィルは 指導者たちの演説を聞き 219 00:17:54,480 --> 00:17:55,920 メスフィルは 指導者たちの演説を聞き 220 00:17:54,480 --> 00:17:55,920 再現映像 221 00:17:55,920 --> 00:17:56,000 再現映像 222 00:17:56,000 --> 00:18:00,720 再現映像 223 00:17:56,000 --> 00:18:00,720 戦いに参加したい思いを 高めていきました 224 00:18:00,800 --> 00:18:04,240 過激派のサイトに夢中になり 225 00:18:04,320 --> 00:18:08,480 シリア行きを 仲介してくれる人物を― 226 00:18:08,560 --> 00:18:11,920 探すようになりました 227 00:18:12,000 --> 00:18:14,680 ISISの結成以来― 228 00:18:14,760 --> 00:18:20,960 たくさんの支部が SNSに頼ってきました 229 00:18:21,200 --> 00:18:25,920 フェイスブックや ユーチューブなど様々です 230 00:18:26,000 --> 00:18:29,440 こうしたサイトは 子供たちをはじめ― 231 00:18:29,560 --> 00:18:35,120 あらゆる人にとっての コミュニケーションの場です 232 00:18:35,200 --> 00:18:39,680 組織に誘い込む方法は 1つではありません 233 00:18:40,560 --> 00:18:44,440 だからターゲットの 好みだけではなく 234 00:18:44,520 --> 00:18:47,920 弱点も調べ上げます 235 00:18:48,440 --> 00:18:53,040 それを利用して 心をつかむのです 236 00:18:53,120 --> 00:18:58,640 例えば暴力が好きな者には 戦闘員になれると言い 237 00:18:58,720 --> 00:19:03,760 女好きな者には 妻を与えると約束するのです 238 00:19:03,840 --> 00:19:07,120 女奴隷も大勢います 239 00:19:07,520 --> 00:19:13,560 カイロ 240 00:19:14,280 --> 00:19:20,400 ヤカンは“徳の奨励”と信じ 組織への加入を夢見ていました 241 00:19:20,680 --> 00:19:24,760 戦闘員のSNSや ウェブサイトを通じて 242 00:19:24,840 --> 00:19:28,680 過激な思想に 染まっていたのです 243 00:19:29,120 --> 00:19:34,160 そんな中 ついに 召集がかかりました 244 00:19:38,000 --> 00:19:43,920 再現映像 245 00:19:49,760 --> 00:19:55,400 その日 ヤカンは 電話の相手に誘われるまま 246 00:19:55,480 --> 00:19:59,720 シリアに行くことを 決めました 247 00:19:59,800 --> 00:20:02,840 ISISに 忠誠を誓うためです 248 00:20:02,920 --> 00:20:06,400 そして仲介グループに 連絡をしました 249 00:20:06,480 --> 00:20:10,600 旅の仲介を依頼すると すぐに聞き入れられ 250 00:20:10,680 --> 00:20:16,400 彼は まずトルコへの 入国準備を始めました 251 00:20:23,760 --> 00:20:25,840 しかし なぜか― 252 00:20:26,000 --> 00:20:30,840 トルコ大使館は ビザの発給を拒否しました 253 00:20:30,920 --> 00:20:34,560 仲介グループは 彼のパスポートを預かり 254 00:20:34,640 --> 00:20:38,560 独自のルートで ビザを取りました 255 00:20:38,640 --> 00:20:42,000 こうしてヤカンは ビザを入手したのです 256 00:20:42,240 --> 00:20:46,640 若者たちは 初めは 旅行や仕事などの名目で 257 00:20:46,760 --> 00:20:49,120 トルコに入国します 258 00:20:49,200 --> 00:20:55,000 トルコ国内には複数の 仲介業者が存在していて 259 00:20:55,080 --> 00:21:00,880 そういう若者たちを集め シリア国境に届けます 260 00:21:00,960 --> 00:21:04,840 国境ではISISの メンバーが待っていて 261 00:21:04,920 --> 00:21:07,600 若者をシリアに入れるのです 262 00:21:11,880 --> 00:21:12,520 唱えよ 263 00:21:12,600 --> 00:21:13,920 アッラーは偉大なり 264 00:21:14,000 --> 00:21:14,680 唱えよ 265 00:21:14,760 --> 00:21:16,120 アッラーは偉大なり 266 00:21:16,360 --> 00:21:20,880 雇用した戦闘員を 戦場まで運ぶのは 267 00:21:21,000 --> 00:21:26,040 ISISの輸送担当の 重要な任務です 268 00:21:26,160 --> 00:21:30,320 アメリカ国務省の 発表によると― 269 00:21:30,400 --> 00:21:34,200 アブ・ムハンマド・アル・ シマリが担当です 270 00:21:34,280 --> 00:21:38,600 輸送担当は それぞれが 施設を受け持ち 271 00:21:38,720 --> 00:21:42,680 空港や陸路で 協力し合います 272 00:21:43,800 --> 00:21:45,840 入国者の名前は 273 00:21:45,960 --> 00:21:49,400 外部に漏れないように 管理されます 274 00:21:49,480 --> 00:21:51,760 それに加えて― 275 00:21:51,840 --> 00:21:57,320 ビザとパスポートの偽造も 行っているようです 276 00:21:57,560 --> 00:22:02,040 規制が厳しいので 輸送は慎重さを要します 277 00:22:02,400 --> 00:22:05,560 こうしたテロ組織には― 278 00:22:05,680 --> 00:22:12,160 人員や装備の輸送に関する 長年の経験があります 279 00:22:12,240 --> 00:22:17,440 公式な文書を偽造する 技術も持っていますし 280 00:22:17,520 --> 00:22:21,640 計画を立てることにも 慣れています 281 00:22:23,320 --> 00:22:24,560 カサブランカ 282 00:22:24,560 --> 00:22:28,920 カサブランカ 283 00:22:24,560 --> 00:22:28,920 ファティーハと夫は モロッコへ戻りました 284 00:22:29,040 --> 00:22:33,640 ファティーハに がんが見つかったからです 285 00:22:33,720 --> 00:22:36,520 1994年のことでした 286 00:22:36,800 --> 00:22:41,560 2001年後半には 体調が回復したので 287 00:22:41,640 --> 00:22:47,280 夫婦で戦闘に参加するため アフガニスタンに行くことに 288 00:22:49,760 --> 00:22:54,600 2人はまずスペインに移動し 次の目的地についての― 289 00:22:54,680 --> 00:22:57,080 指示を待ちます 290 00:22:59,440 --> 00:23:04,920 アルカイダの指示で 今度はイランに移動 291 00:23:05,000 --> 00:23:08,040 その後 アフガニスタンに入ります 292 00:23:08,120 --> 00:23:11,680 イランとアルカイダは 深い関係にあります 293 00:23:11,760 --> 00:23:14,480 アルカイダの リーダーの多くは 294 00:23:14,560 --> 00:23:18,240 イランに住み 支援を受けています 295 00:23:18,320 --> 00:23:22,120 テロ組織が アフガニスタンからイラクへ 296 00:23:22,200 --> 00:23:28,400 戦略的に動けたのも イランの協力のおかげでした 297 00:23:28,520 --> 00:23:32,680 ヨーロッパのメンバーが イラクに入国するなら 298 00:23:32,760 --> 00:23:35,560 イランを通ったほうが 簡単でした 299 00:23:35,640 --> 00:23:40,040 中央アジア経由で イランに移動し 300 00:23:40,240 --> 00:23:42,640 そこからイラクに入るのです 301 00:23:42,760 --> 00:23:45,440 テロ組織が 攻撃を受けた時― 302 00:23:45,560 --> 00:23:50,320 イランに行けば 複数の逃げ道が確保できます 303 00:23:50,560 --> 00:23:53,320 イラン経由でなら― 304 00:23:54,160 --> 00:23:59,720 安全にアフガニスタンに 戻ることも可能でしょう 305 00:23:59,800 --> 00:24:06,080 テロ組織とイランの関係は 切っても切れないものなのです 306 00:24:06,560 --> 00:24:09,000 モロッコ カサブランカ 307 00:24:10,160 --> 00:24:14,360 ファティーハは計画どおり カサブランカを出発し 308 00:24:14,440 --> 00:24:17,920 イランを経由し カンダハルに到着 309 00:24:18,000 --> 00:24:19,760 武装勢力の楽園です 310 00:24:19,760 --> 00:24:20,320 武装勢力の楽園です 311 00:24:19,760 --> 00:24:20,320 カンダハル 312 00:24:20,320 --> 00:24:20,680 カンダハル 313 00:24:20,680 --> 00:24:22,840 カンダハル 314 00:24:20,680 --> 00:24:22,840 ここで彼女の夫は ビン・ラディンに認められ 315 00:24:22,840 --> 00:24:24,800 ここで彼女の夫は ビン・ラディンに認められ 316 00:24:24,880 --> 00:24:28,320 ファティーハも 権力を満喫しました 317 00:24:28,440 --> 00:24:32,240 しかし同時多発テロ以降 事態は変わります 318 00:24:32,320 --> 00:24:36,200 アメリカが アフガニスタンで戦争を開始 319 00:24:36,280 --> 00:24:41,640 タリバンやアルカイダが 標的となったのです 320 00:24:58,080 --> 00:25:03,320 アルカイダは仲間を パキスタンに逃がしました 321 00:25:03,400 --> 00:25:07,920 ファティーハも 家族を連れて逃げました 322 00:25:12,000 --> 00:25:14,160 ファティーハは 323 00:25:14,280 --> 00:25:19,240 大げさな表現で SNSに思いをつづりました 324 00:25:19,520 --> 00:25:22,240 “去りたくは なかったけど―” 325 00:25:22,320 --> 00:25:25,280 “命令に従うしかなかった” 326 00:25:25,360 --> 00:25:31,360 “家族を殺されるよりつらく 涙が止まらなかった” 327 00:25:31,600 --> 00:25:38,600 ファティーハはカンダハルに 1カ月間 滞在しました 328 00:25:38,720 --> 00:25:43,560 夫が組織のリーダーの 1人だったので 329 00:25:43,720 --> 00:25:49,840 一家は豪華な家に住み いい暮らしを送っていました 330 00:25:51,040 --> 00:25:56,720 リヤド 331 00:26:12,800 --> 00:26:15,600 夫の弱さと無関心さが 332 00:26:15,680 --> 00:26:20,440 ウム・ムハメドの権威的な 一面を引き出しました 333 00:26:20,520 --> 00:26:24,360 彼女と 6人の子供との関係は 334 00:26:24,520 --> 00:26:29,200 控えめに言っても 奇妙なものでした 335 00:26:29,920 --> 00:26:34,960 ウム・ムハメドは子供を脅して テロ活動を強要し 336 00:26:35,120 --> 00:26:38,520 拒否すると怒りました 337 00:26:38,600 --> 00:26:41,960 “天女の待つ 楽園ではなく―” 338 00:26:42,040 --> 00:26:46,680 “地獄に送られる”と 叱ったのです 339 00:26:56,040 --> 00:26:59,920 過激派組織の メンバーとして― 340 00:27:00,040 --> 00:27:05,040 子供にテロ活動を 強要しただけではありません 341 00:27:05,160 --> 00:27:10,600 従わないのは親への反抗だと 叱りつけたのです 342 00:27:10,680 --> 00:27:15,240 家族はテロ組織にとって 都合のいい存在です 343 00:27:15,320 --> 00:27:20,880 なぜなら家族との関係は 断つことができないからです 344 00:27:20,960 --> 00:27:25,880 だからメンバーの家族を 潜伏工作員にして 345 00:27:26,280 --> 00:27:31,120 いつでも 好きなように使うのです 346 00:27:31,240 --> 00:27:37,000 ウム・ムハメドの息子の1人が シリアに旅立ったのは 347 00:27:37,120 --> 00:27:41,760 母親からの重圧が 原因だと考えられます 348 00:27:41,840 --> 00:27:45,760 テロ組織は家族との連携を 強めるよう― 349 00:27:45,920 --> 00:27:49,520 メンバーに指示を出します 350 00:27:49,600 --> 00:27:52,040 家族が組織に忠実か― 351 00:27:52,440 --> 00:27:55,240 確認させるのです 352 00:27:55,360 --> 00:27:58,960 反抗的な家族は殺せと命じて 353 00:27:59,080 --> 00:28:02,800 メンバーの忠誠心を 証明させます 354 00:28:04,160 --> 00:28:09,680 カイロ 355 00:28:28,880 --> 00:28:33,720 ヤカンの家族は 必死に息子を捜していました 356 00:28:34,040 --> 00:28:36,640 そんな中 母親は 357 00:28:36,720 --> 00:28:40,520 彼の部屋で ある手紙を発見します 358 00:28:41,400 --> 00:28:46,000 そこには驚くべきことが 書かれていました 359 00:28:46,720 --> 00:28:49,160 自慢の息子の筆跡で― 360 00:28:49,240 --> 00:28:53,680 “聖戦に参加する”と つづられていたのです 361 00:29:08,480 --> 00:29:13,760 それから数日後 ISISが公開した映像に 362 00:29:13,840 --> 00:29:17,680 イラクに渡った息子が 映っていました 363 00:29:18,600 --> 00:29:22,880 アッラーのおかげで この場所を制圧した 364 00:29:23,200 --> 00:29:27,000 “アッラーは偉大なり”と 旗に書いてある 365 00:29:27,360 --> 00:29:30,440 テロに参加する者の 主な動機が― 366 00:29:30,560 --> 00:29:34,160 貧困からの脱出だと思うのは 誤りです 367 00:29:34,280 --> 00:29:37,000 過激派の考えに共感して― 368 00:29:37,080 --> 00:29:41,200 活動に参加するケースも 多いのです 369 00:29:41,360 --> 00:29:44,920 裕福な者たちは 影響力があるので 370 00:29:45,040 --> 00:29:48,360 組織の宣伝に役立ちます 371 00:29:48,880 --> 00:29:54,200 打ちひしがれる家族を 待ち受けていたのは 372 00:29:54,280 --> 00:29:56,760 さらなる衝撃でした 373 00:29:57,480 --> 00:30:02,600 彼のSNSにアップされた プロフィール写真です 374 00:30:02,720 --> 00:30:06,840 息子は人殺しのプロに なっていました 375 00:30:07,480 --> 00:30:12,320 斬り落とした頭を前に 笑っていたのです 376 00:30:12,400 --> 00:30:19,120 両親はショックのあまり 長い間 立ち直れませんでした 377 00:30:19,200 --> 00:30:25,800 彼らは犠牲者の遺体のそばで 写真を撮りたがります 378 00:30:26,120 --> 00:30:29,560 自分のしたことを 自慢するためです 379 00:30:29,640 --> 00:30:35,920 人間を残忍な方法で 殺すという過激な行為を― 380 00:30:36,000 --> 00:30:39,800 ほかの人たちに 見てもらいたいのです 381 00:30:39,880 --> 00:30:45,240 だから常にSNSで 写真や映像を公開しています 382 00:30:45,360 --> 00:30:48,560 ヤカンのようなケースは― 383 00:30:49,080 --> 00:30:52,520 チュニジアでは 多くありません 384 00:30:52,640 --> 00:30:55,400 この国から組織に入るのは 385 00:30:55,760 --> 00:30:59,840 ほとんどが 貧困層や失業者です 386 00:31:00,400 --> 00:31:03,160 それが大半なのです 387 00:31:04,040 --> 00:31:09,280 ダンマーム 388 00:31:09,400 --> 00:31:13,400 “理学部” 389 00:31:15,640 --> 00:31:19,640 “女子学生局” 390 00:31:29,960 --> 00:31:35,080 イマンは当然のように ISISに加入しました 391 00:31:35,520 --> 00:31:41,560 過激派の思想を学んできた 彼女にとっては― 392 00:31:41,640 --> 00:31:46,760 これが論理的な 結論だったのです 393 00:31:55,680 --> 00:31:58,120 イマンは 筋金入りの過激派です 394 00:31:58,200 --> 00:32:03,280 父親はダマスカスで 教師をしていましたが 395 00:32:03,360 --> 00:32:07,560 その学校は過激な イスラム思想が特徴です 396 00:32:07,880 --> 00:32:10,000 さらに彼の恩師は 397 00:32:10,120 --> 00:32:13,880 ムスリム同胞団の 創設メンバーの1人です 398 00:32:14,600 --> 00:32:19,680 イマンはISISへの 忠誠を誓う旅に出ます 399 00:32:19,800 --> 00:32:23,080 子供たちを ダマスカス経由で― 400 00:32:23,200 --> 00:32:28,000 ISISのあるラッカへ 送ろうと決めました 401 00:32:28,320 --> 00:32:32,440 母親とは思えないような 恐ろしい計画です 402 00:32:32,560 --> 00:32:36,680 ムスリム同胞団より あとにできた組織は 403 00:32:36,800 --> 00:32:38,400 忠誠心を重視します 404 00:32:38,880 --> 00:32:41,280 ISISも同様でした 405 00:32:41,400 --> 00:32:44,080 新しく入った者は 406 00:32:44,160 --> 00:32:48,280 リーダーに忠誠を 誓わなければなりません 407 00:32:48,400 --> 00:32:50,040 イマンと息子たちは 408 00:32:50,160 --> 00:32:54,480 ダマスカス経由で ISISに入ったようです 409 00:32:55,760 --> 00:33:01,440 アブハ 410 00:33:08,440 --> 00:33:11,320 組織は違っても結末は同じ 411 00:33:11,680 --> 00:33:18,440 ヌスラ戦線のメンバーと接触し メスフィルの旅が始まりました 412 00:33:18,520 --> 00:33:22,080 指示どおりトルコを経由し 413 00:33:22,160 --> 00:33:24,920 シリアを目指します 414 00:33:25,000 --> 00:33:29,000 ヌスラ戦線は 勢力を弱めており 415 00:33:29,240 --> 00:33:33,320 ISISほどの存在では ありません 416 00:33:33,720 --> 00:33:37,000 しかし サウジアラビアに― 417 00:33:37,080 --> 00:33:40,080 潜伏する メンバーがいます 418 00:33:40,160 --> 00:33:45,800 彼らを通じて 資金を 調達していました 419 00:33:47,560 --> 00:33:54,440 メスフィルは父親の財布から こっそり大金を盗みました 420 00:33:54,560 --> 00:34:00,120 そして家族を捨てて 旅に出たのです 421 00:34:02,960 --> 00:34:05,280 まずはイスタンブールへ 422 00:34:05,360 --> 00:34:09,800 そしてアンタルヤで 輸送業者と落ち合い 423 00:34:09,920 --> 00:34:13,520 トルコとシリアの国境を 越えます 424 00:34:13,880 --> 00:34:17,280 ゲストハウスで 1泊したのち― 425 00:34:17,280 --> 00:34:18,560 ゲストハウスで 1泊したのち― 426 00:34:17,280 --> 00:34:18,560 トルコと シリアの国境 427 00:34:18,560 --> 00:34:18,679 トルコと シリアの国境 428 00:34:18,679 --> 00:34:22,560 トルコと シリアの国境 429 00:34:18,679 --> 00:34:22,560 翌日 国境を渡りました 430 00:34:22,560 --> 00:34:22,880 トルコと シリアの国境 431 00:34:22,880 --> 00:34:24,840 トルコと シリアの国境 432 00:34:22,880 --> 00:34:24,840 越境にかかった金額は 2000シリアポンド 433 00:34:24,840 --> 00:34:27,000 越境にかかった金額は 2000シリアポンド 434 00:34:27,440 --> 00:34:31,480 それを仲介業者に 支払いました 435 00:34:31,560 --> 00:34:36,960 父親から盗んだお金を シリアの通貨に換金して― 436 00:34:37,040 --> 00:34:39,639 用意したものです 437 00:34:39,719 --> 00:34:43,360 旅費の調達方法や 移動ルートについて 438 00:34:43,480 --> 00:34:48,960 メスフィルは組織から 指示を受けていました 439 00:34:49,040 --> 00:34:51,679 交通手段を含めてです 440 00:34:51,760 --> 00:34:56,320 組織が志願者に指示する 集合場所は 441 00:34:56,400 --> 00:34:59,120 たいていトルコの南部です 442 00:34:59,240 --> 00:35:04,000 そこに到着して メンバーに連絡をすれば 443 00:35:04,080 --> 00:35:10,080 迎えがやってくるという 仕組みになっています 444 00:35:10,200 --> 00:35:15,600 シリアに入国する様子は 隠しカメラを使って― 445 00:35:15,680 --> 00:35:19,960 すべて撮影されています 446 00:35:20,080 --> 00:35:24,760 目的地にたどり着いたか 確認するために― 447 00:35:25,120 --> 00:35:29,040 隠し撮りをすると いうわけです 448 00:35:46,600 --> 00:35:51,360 パキスタンに住んでいた ファティーハと夫は 449 00:35:51,640 --> 00:35:54,560 イランに行くことを 決意します 450 00:35:54,920 --> 00:35:58,680 しかし望みは かなわなかったため 451 00:35:58,760 --> 00:36:02,920 バングラデシュに行き 9カ月 潜んでいました 452 00:36:06,120 --> 00:36:07,600 その後 一家は― 453 00:36:07,720 --> 00:36:12,800 メッカ巡礼を口実に サウジアラビアに入国しました 454 00:36:12,920 --> 00:36:18,000 そしてアルカイダのメンバーに 歓迎を受けます 455 00:36:18,120 --> 00:36:22,920 与えられた住居には 同居人がいました 456 00:36:23,040 --> 00:36:26,120 最重要指名手配犯の アル・ジュハニ 457 00:36:26,240 --> 00:36:30,920 ファティーハは家族以外の 見知らぬ男性と― 458 00:36:31,040 --> 00:36:34,840 暮らすことを 余儀なくされたのです 459 00:36:34,960 --> 00:36:37,840 うまく説得されたのでしょう 460 00:36:38,160 --> 00:36:41,200 このケースのように― 461 00:36:41,280 --> 00:36:45,920 スキャンダラスな例は 少なくありません 462 00:36:46,000 --> 00:36:49,640 世間を動揺させないよう― 463 00:36:49,840 --> 00:36:52,520 メディアが 隠しているだけです 464 00:36:52,600 --> 00:36:58,200 ファティーハの件以外でも いくつかの組織で― 465 00:36:58,280 --> 00:37:02,840 見知らぬ男女を 同居させているようです 466 00:37:02,960 --> 00:37:08,760 しかしアラブの治安当局は これを表に出しません 467 00:37:08,840 --> 00:37:12,600 特にサウジアラビアや 湾岸諸国はそうです 468 00:37:12,680 --> 00:37:17,800 社会のまとまりを保つため スキャンダルなどを― 469 00:37:17,920 --> 00:37:20,640 伏せる傾向にあるのです 470 00:37:43,240 --> 00:37:46,880 ウム・ムハメドは シリアとサウジアラビアに 471 00:37:47,000 --> 00:37:49,640 3人の息子を振り分けました 472 00:37:49,720 --> 00:37:55,320 当時20代だった サードとアマールの2人は 473 00:37:55,680 --> 00:37:59,760 サウジアラビア国内で 活動を始めます 474 00:38:00,240 --> 00:38:05,600 ウム・ムハメドは 彼らの兄をシリアに送り 475 00:38:05,840 --> 00:38:11,600 彼を通じてISISの リーダーに接近しました 476 00:38:11,840 --> 00:38:16,440 彼女は重要な任務を 任され始めます 477 00:38:16,520 --> 00:38:19,360 子供たちと一緒に― 478 00:38:19,440 --> 00:38:23,600 モスクなどの宗教施設を 監視するのです 479 00:38:23,720 --> 00:38:29,280 セキュリティセンターや 国家警備隊の基地も訪れました 480 00:38:29,920 --> 00:38:31,760 さらにISISの― 481 00:38:31,880 --> 00:38:34,600 サウジアラビア支部にも 仕えました 482 00:38:34,720 --> 00:38:38,880 チームの6人は全員男性です 483 00:38:39,000 --> 00:38:42,360 ウム・ムハメドは 自爆ベルトなど― 484 00:38:42,720 --> 00:38:45,640 爆発物の輸送に携わりました 485 00:38:45,760 --> 00:38:51,240 警備員の気をそらしたり 地図を用意する役目です 486 00:38:51,320 --> 00:38:54,600 警備員の注意を引くには 487 00:38:55,040 --> 00:38:58,920 彼らの場所を 特定する必要があります 488 00:38:59,280 --> 00:39:03,840 ネットを利用したか 事前に足を運んだのでしょう 489 00:39:03,960 --> 00:39:07,160 ウム・ムハメドは女性です 490 00:39:08,480 --> 00:39:13,400 ですから調べを受けても 男性ほど厳しくは― 491 00:39:13,480 --> 00:39:16,360 チェックされないのです 492 00:39:22,800 --> 00:39:26,680 遺体と一緒に撮った 写真を公開し 493 00:39:26,760 --> 00:39:30,040 ヤカンは 死へと突き進みます 494 00:39:30,120 --> 00:39:32,960 血塗られた道の終着点です 495 00:39:33,560 --> 00:39:39,280 ISISのフェイスブックに 思いを書き込みました 496 00:39:39,360 --> 00:39:45,240 “全能なるアッラーよ あなたは こう言われた” 497 00:39:45,520 --> 00:39:50,760 “我は罪人の悪行に報い それを塵(ちり)とし まき散らす” 498 00:39:50,840 --> 00:39:53,480 自分が道を 見失っていると― 499 00:39:53,680 --> 00:39:59,280 心の奥底では 気付いていたのかもしれません 500 00:40:03,360 --> 00:40:07,600 イマンは ISIS加入を表明しました 501 00:40:07,680 --> 00:40:11,040 イラク北部でのことです 502 00:40:11,960 --> 00:40:19,120 その後 夫と息子が暮らす シリアのラッカへと移ります 503 00:40:19,240 --> 00:40:23,760 娘はISISで 詩人になりました 504 00:40:24,240 --> 00:40:28,320 彼女は14歳の時 オーストリア人メンバーの 505 00:40:28,400 --> 00:40:33,480 アボ・オサマ・ アル・ガリーブと結婚します 506 00:40:33,880 --> 00:40:39,120 この結婚を決めたのは なんとファティーハでした 507 00:40:39,320 --> 00:40:42,880 彼女の息子 エリアスが 結婚の証人です 508 00:40:43,440 --> 00:40:46,080 イマンとファティーハが― 509 00:40:46,200 --> 00:40:49,840 意外なところで つながりました 510 00:40:49,920 --> 00:40:53,720 イマンの行動に 矛盾が見られたのは 511 00:40:53,800 --> 00:40:57,880 娘が13~14歳で 結婚した時のことです 512 00:40:58,000 --> 00:41:00,680 結婚相手の男性は 513 00:41:00,760 --> 00:41:06,480 驚いたことに 戦闘には 関わらない人物だったのです 514 00:41:06,560 --> 00:41:10,280 法律関係など 戦闘以外の仕事を― 515 00:41:10,360 --> 00:41:13,320 任されていました 516 00:41:13,400 --> 00:41:19,880 つまり死ぬ恐れのない伴侶を 娘のために選んだのです 517 00:41:20,280 --> 00:41:25,120 ISISはカリフ制国家の 樹立を宣言し 518 00:41:25,200 --> 00:41:28,040 科学者グループが 支持声明を発表 519 00:41:28,120 --> 00:41:32,440 その一番上に イマンの署名がありました 520 00:41:32,520 --> 00:41:36,560 表向きには彼女は 重要なメンバーです 521 00:41:36,640 --> 00:41:40,160 ISISにいる女性の 代表として― 522 00:41:40,240 --> 00:41:43,960 リーダーにもできない仕事を 担う存在です 523 00:41:44,080 --> 00:41:47,920 法に関する議論に 参加した女性は 524 00:41:48,000 --> 00:41:50,960 彼女が初めてのはず 525 00:41:51,080 --> 00:41:54,480 裁定(ファトワ)を下すことも できる立場です 526 00:41:55,000 --> 00:41:59,440 イマンの子育ては 恐ろしいものでした 527 00:41:59,560 --> 00:42:02,400 娘にも息子にも― 528 00:42:02,680 --> 00:42:07,280 同じように 暴力を振るいました 529 00:42:07,360 --> 00:42:12,760 娘のSNSへの投稿に その影響が感じられます 530 00:42:12,880 --> 00:42:16,760 “虐殺し斬首する準備は できている” 531 00:42:18,240 --> 00:42:23,640 アブハ 532 00:42:30,840 --> 00:42:33,240 息子は苦しんでいます 533 00:42:33,560 --> 00:42:36,320 死んでいるかもしれません 534 00:42:37,600 --> 00:42:40,040 暗いシェルターの中で 535 00:42:40,120 --> 00:42:45,360 メスフィルに向かって 仲間が ささやきました 536 00:42:45,520 --> 00:42:48,200 “母親が テレビに出ていた”と 537 00:43:05,360 --> 00:43:07,800 メスフィルは動揺しました 538 00:43:07,880 --> 00:43:12,760 ただでさえ ヌスラ戦線の 戦闘員の現実を見て― 539 00:43:12,840 --> 00:43:15,920 葛藤を抱えていたのです 540 00:43:16,000 --> 00:43:21,920 ネットで見ていたのとは あまりにも違う世界でした 541 00:43:22,400 --> 00:43:28,240 彼は携帯電話を取り出し 最愛の人に電話をかけました 542 00:43:29,040 --> 00:43:34,600 リヤド 543 00:43:44,680 --> 00:43:48,280 リヤドに来て 3カ月が過ぎました 544 00:43:48,360 --> 00:43:52,760 ファティーハは 家族と暮らしています 545 00:43:52,880 --> 00:43:57,760 アル・ジュハニとの同居も 続いていました 546 00:43:58,280 --> 00:44:01,520 彼女の息子が病院に行く日 547 00:44:01,640 --> 00:44:04,680 アル・ジュハニも 付き添うはずでした 548 00:44:04,800 --> 00:44:08,360 サウジアラビアの治安部隊が その病院を襲い 549 00:44:08,680 --> 00:44:11,600 ファティーハと息子を逮捕 550 00:44:11,680 --> 00:44:15,560 アル・ジュハニは 現れませんでした 551 00:44:15,840 --> 00:44:21,760 ファティーハは息子と モロッコに送られました 552 00:44:22,200 --> 00:44:25,360 アルカイダの リーダーだった夫は 553 00:44:25,440 --> 00:44:30,320 2005年まで 息子と サウジアラビアに潜みました 554 00:44:30,440 --> 00:44:33,640 しかし それも長くは続かず 555 00:44:33,720 --> 00:44:37,920 サウジ軍との衝突で 命を落としました 556 00:44:52,760 --> 00:44:56,840 夫と息子の死を知った時 ファティーハは 557 00:44:57,120 --> 00:45:03,000 モロッコで1年の服役を終え 釈放されていました 558 00:45:35,440 --> 00:45:40,160 ISISでの活動を続けていた ウム・ムハメドは 559 00:45:40,280 --> 00:45:44,800 サウジアラビア支部から 任務を命じられました 560 00:45:44,920 --> 00:45:46,520 その内容は― 561 00:45:46,800 --> 00:45:50,640 子供たちに自爆テロを 要求するものでした 562 00:45:55,960 --> 00:45:58,760 我々は勝つ アッラーは偉大なり 563 00:45:59,040 --> 00:46:03,080 アッラーと その使徒に栄光あれ 564 00:46:03,360 --> 00:46:06,680 すべてのテロリストたちは 565 00:46:06,800 --> 00:46:12,320 悲劇的な結末へと 日ごとに近付いていきます 566 00:46:13,120 --> 00:46:17,080 あらゆる悲惨な死が 彼らを待っています 567 00:46:17,200 --> 00:46:19,920 生き残れるのは 568 00:46:20,040 --> 00:46:24,680 自分が利用されていることに 気付いた者だけ 569 00:46:25,040 --> 00:46:26,280 唱えよ 570 00:46:27,840 --> 00:46:33,160 ヤカンは過激な思想を持ち 人々を斬首してきました 571 00:46:33,280 --> 00:46:38,680 クルド人武装勢力との戦闘に 送られたヤカンは 572 00:46:38,920 --> 00:46:42,200 死への最短ルートを選びます 573 00:46:42,400 --> 00:46:46,640 自爆ベルトを巻いたのです 574 00:46:46,760 --> 00:46:50,120 鍛え抜かれた彼の体は 575 00:46:50,400 --> 00:46:54,280 家族の夢と共に 吹き飛びました 576 00:46:54,360 --> 00:46:58,480 ヤカンは もう家には戻りません 577 00:46:58,560 --> 00:47:04,040 家族に残されたのは 死に急いだ息子の思い出だけ 578 00:47:16,040 --> 00:47:20,240 電話がつながると メスフィルは言いました 579 00:47:20,360 --> 00:47:21,280 “母さん” 580 00:47:21,400 --> 00:47:24,400 母親も彼も涙を流しました 581 00:47:24,480 --> 00:47:27,120 私が泣くと 息子も泣いたわ 582 00:47:27,440 --> 00:47:30,440 メディアも この機会を利用して 583 00:47:30,560 --> 00:47:34,800 メスフィルを取り戻すため 戦いました 584 00:47:34,960 --> 00:47:40,160 子供たちが死んでいるのに 黙ってなどいられない 585 00:47:40,280 --> 00:47:44,040 責任を取るまで訴え続けるぞ 586 00:47:44,120 --> 00:47:48,640 イラクでは逃げられても シリアでは そうはいかない 587 00:47:50,600 --> 00:47:54,960 メスフィルは 家族のもとに帰りました 588 00:47:55,520 --> 00:48:00,960 しかし目の前で 同胞が殺されるのを見た彼は 589 00:48:01,280 --> 00:48:04,200 消えない心の傷を負いました 590 00:48:04,360 --> 00:48:09,840 遺体は組織内で売買され 時には政府にも売られます 591 00:48:14,600 --> 00:48:16,200 ファティーハは 592 00:48:16,320 --> 00:48:19,560 サウジアラビアに 墓を作りました 593 00:48:19,680 --> 00:48:23,520 夫と 12歳で亡くなった 息子のアダムを― 594 00:48:23,640 --> 00:48:25,520 埋葬するためです 595 00:48:25,840 --> 00:48:29,280 その後シリアでの戦闘に 戻りました 596 00:48:29,400 --> 00:48:32,040 ISISの施設の前に立ち 597 00:48:32,160 --> 00:48:37,520 誇らしげな写真を撮り SNSに投稿しました 598 00:48:38,600 --> 00:48:44,200 母であることを忘れた ウム・ムハメドは 599 00:48:44,320 --> 00:48:50,640 17人の男性と共に 治安部隊に逮捕されました 600 00:48:51,080 --> 00:48:55,720 シリアに行った息子は テロ活動を続け 601 00:48:55,800 --> 00:48:59,920 別の息子は自爆寸前で 逮捕されました 602 00:49:00,000 --> 00:49:02,960 自爆を強いたのは 母である彼女です 603 00:49:03,320 --> 00:49:08,480 イマンが1人の時に 何を考えているのか― 604 00:49:08,560 --> 00:49:10,640 誰にも分かりません 605 00:49:11,160 --> 00:49:14,760 彼女の娘 アブ・アル・ハッサンは 606 00:49:14,840 --> 00:49:18,400 自爆テロで命を落としました 607 00:49:18,800 --> 00:49:23,280 その妹 アフラムは 自暴自棄になり 608 00:49:23,360 --> 00:49:28,160 斬首が得意だと SNSで自慢し始めました 609 00:49:30,000 --> 00:49:33,920 5つの町に生きていた― 610 00:49:34,040 --> 00:49:37,840 ヤカン ファティーハ メスフィル 611 00:49:37,960 --> 00:49:40,560 イマン そしてウム・ムハメド 612 00:49:40,800 --> 00:49:42,560 ほかの町にも― 613 00:49:42,640 --> 00:49:47,840 血塗られた道を歩む人々が きっといるでしょう 614 00:49:47,920 --> 00:49:49,440 人生とは― 615 00:49:49,560 --> 00:49:55,680 敵意や憎しみとは 反対の方向に進んでいくもの 616 00:49:55,800 --> 00:49:59,920 希望に満ちたもので あるはずです 617 00:50:00,440 --> 00:50:03,800 人生を歩み続けることが できるのは 618 00:50:04,000 --> 00:50:06,040 希望を抱く者だけです