1 00:00:17,792 --> 00:00:19,794 (アヤ)ソフトバンクちゃんは 快適につながる ネットワークちゃんで➡ 2 00:00:19,794 --> 00:00:22,563 大阪府で いちばんちゃんに なりました。 3 00:00:22,563 --> 00:00:24,899 (父)なんで ちゃんづけ? はい あめちゃん。 4 00:00:24,899 --> 00:00:26,901 ん どうも。 5 00:00:33,908 --> 00:00:36,208 (韓国語) 6 00:00:42,800 --> 00:00:47,922 (韓国語) 7 00:00:47,922 --> 00:00:50,241 (佳央梨)えっ あれ この人が幼なじみだっけ? 8 00:00:50,241 --> 00:00:53,594 (あや)ちが… この人は さっき 道端で主人公を助けた人! 9 00:00:53,594 --> 00:00:55,763 ほら 運命的な出会い 果たしたじゃん。 10 00:00:55,763 --> 00:00:59,734 覚えられないんだよ。 でもいいよなぁ 運命的な出会い。 11 00:00:59,734 --> 00:01:03,234 いやぁ 夢見させてもらってますわぁ。 12 00:01:14,081 --> 00:01:16,584 えっ。 始めたの? 13 00:01:16,584 --> 00:01:19,420 いつの間に? えっ? あっ! 14 00:01:19,420 --> 00:01:21,572 (奈緒)バレたらしかたない。 15 00:01:21,572 --> 00:01:24,725 昨日 ダウンロードした。 よかったよ。 16 00:01:24,725 --> 00:01:26,961 新しい恋 する気になった? 17 00:01:26,961 --> 00:01:29,063 ⦅高木:ぶっちゃけ 一緒にいても楽しくなくて⦆ 18 00:01:29,063 --> 00:01:32,917 あんな男 忘れてくれたならよかったよ。 19 00:01:32,917 --> 00:01:37,071 もう 恋するのは怖いかもって 正直 思ったよ。 20 00:01:37,071 --> 00:01:40,408 でも… やっぱ 彼氏欲しいなぁって最近。 21 00:01:40,408 --> 00:01:42,410 だって 佳央梨も 彼氏できそうだし。 いや➡ 22 00:01:42,410 --> 00:01:45,396 そんなことないよ。 で… それで? 23 00:01:45,396 --> 00:01:48,899 いや それがさ 意外と楽しくてさ マッチングアプリ。 24 00:01:48,899 --> 00:01:51,252 結構 普通に メッセージのやり取りとかできる。 25 00:01:51,252 --> 00:01:53,237 あ~ね。 この人とかも➡ 26 00:01:53,237 --> 00:01:55,923 もう 5往復くらいやり取りしてて➡ 27 00:01:55,923 --> 00:01:58,392 結構 気が合う気もするのよ。 28 00:01:58,392 --> 00:02:01,595 システムエンジニアっていうのは 結構いいと思う。 29 00:02:01,595 --> 00:02:04,248 そう そこ! もう モテとか➡ 30 00:02:04,248 --> 00:02:06,901 興味ない人がよくて 私…。 31 00:02:06,901 --> 00:02:09,920 わ… やっぱ元カレ トラウマだ。 そりゃそうだよ。 32 00:02:09,920 --> 00:02:11,922 モテる男はもう阻止。 33 00:02:11,922 --> 00:02:15,409 二股するような男は絶対阻止! (通知音) 34 00:02:15,409 --> 00:02:19,597 うわっ! (あや/佳央梨)えっ!? 35 00:02:19,597 --> 00:02:23,084 「今度の日曜ランチどうですか!」。 36 00:02:23,084 --> 00:02:26,253 えっ どうしよ… 会う? 会っていいんだよね? 37 00:02:26,253 --> 00:02:28,422 初回で ディナー誘ってくる男は 気をつけろと➡ 38 00:02:28,422 --> 00:02:31,592 テレビで見たことがある。 ランチならよし。 行こう! 39 00:02:31,592 --> 00:02:35,413 いや でも 「今度の日曜」って 日付指定してるの どう? 40 00:02:35,413 --> 00:02:37,598 他の候補日を 上げてくれない男だよ? 41 00:02:37,598 --> 00:02:40,251 確かに。 でもそれは 決断力があるとも➡ 42 00:02:40,251 --> 00:02:42,551 言えない? 確かに! 43 00:02:50,161 --> 00:02:53,080 ねぇ 会ったことない人と デートするの➡ 44 00:02:53,080 --> 00:02:56,567 初めてなんだけど。 ヒロさん➡ 45 00:02:56,567 --> 00:03:00,254 奈緒をよろしくお願いします。 いい人だといいね。 46 00:03:00,254 --> 00:03:03,240 報告 楽しみにしてる。 あぁ 緊張してきた。 47 00:03:03,240 --> 00:03:06,440 おなか痛い。 洋服何着てこ…。 48 00:04:09,573 --> 00:04:11,926 ♬~ 49 00:04:11,926 --> 00:04:23,070 ♬~ 50 00:04:23,070 --> 00:04:26,257 ⦅浩隆:あの 奈緒さんですか? 51 00:04:26,257 --> 00:04:28,926 はい。 お待たせしてすみません。 52 00:04:28,926 --> 00:04:30,926 駅の出口 間違えてしまって。 53 00:04:33,764 --> 00:04:36,100 いえ まだ 5分前…。 54 00:04:36,100 --> 00:04:38,752 先に着くつもりだったのに 失敗しました。 申し訳ない⦆ 55 00:04:38,752 --> 00:04:41,755 第一印象は悪くなかったの。 56 00:04:41,755 --> 00:04:45,142 出口間違えるなんていう ドジな感じも 安心して。 57 00:04:45,142 --> 00:04:48,245 そういうのあるよね。 自分が失敗する前に➡ 58 00:04:48,245 --> 00:04:50,915 失敗してくれると 心ほぐれる みたいな。 59 00:04:50,915 --> 00:04:54,268 自分より先におならしてくれると ホント感謝 みたいなね。 60 00:04:54,268 --> 00:04:56,403 例が所帯じみてっから。 61 00:04:56,403 --> 00:04:59,924 ⦅今日 このあとって…。 ここから 5分くらいの所に➡ 62 00:04:59,924 --> 00:05:04,261 よさそうなカフェがあって。 いかがですか? 63 00:05:04,261 --> 00:05:06,614 はい ぜひ!⦆ 64 00:05:06,614 --> 00:05:16,574 ♬~ 65 00:05:16,574 --> 00:05:19,927 さりげない気遣いとかも してくれてね。 66 00:05:19,927 --> 00:05:21,927 (佳央梨/あや)うんうん。 (ベル) 67 00:05:24,064 --> 00:05:26,033 ⦅危な…⦆ 68 00:05:26,033 --> 00:05:29,833 普通に あぁ いい人っぽいなぁっていうか。 69 00:05:32,323 --> 00:05:34,408 ⦅あれ? もしかして➡ 70 00:05:34,408 --> 00:05:36,927 カフェ グレースですか? はい。 71 00:05:36,927 --> 00:05:38,929 行ってみたいって 思ってたんです! 72 00:05:38,929 --> 00:05:41,029 あぁ それはよかったです。 73 00:05:43,434 --> 00:05:45,534 あ…。 74 00:05:50,257 --> 00:05:53,260 すみません。 予約した尾崎です。 75 00:05:53,260 --> 00:05:56,764 えっ… えっ! 76 00:05:56,764 --> 00:05:59,250 一緒に並ぶのも悪くないかなと 思ったんですけど➡ 77 00:05:59,250 --> 00:06:01,752 最初は ゆっくり お話ししたくて。 78 00:06:01,752 --> 00:06:04,104 勝手に決めてしまって すみません。 79 00:06:04,104 --> 00:06:06,073 いえ⦆ 80 00:06:06,073 --> 00:06:10,928 春がね 私にも来たのかしらって 思ったんだよねぇ。 81 00:06:10,928 --> 00:06:16,267 でもさ ここで終わっておけばよかった。 82 00:06:16,267 --> 00:06:20,321 すべてが ここで! えっ なになに? 83 00:06:20,321 --> 00:06:22,356 それがね…。 84 00:06:22,356 --> 00:06:24,556 ⦅こちらですね。 どうぞ。 85 00:06:27,244 --> 00:06:29,413 あっちの席のほうがいいですよね。 86 00:06:29,413 --> 00:06:32,066 あぁ…。 あっちにしてくれる? 87 00:06:32,066 --> 00:06:34,068 申し訳ありません。 あちらは➡ 88 00:06:34,068 --> 00:06:36,070 ご予約席となっておりまして。 えっ? 89 00:06:36,070 --> 00:06:40,224 俺らも予約だけど? あちら 3名様のご予約でして。 90 00:06:40,224 --> 00:06:44,578 申し訳ございません。 チッ。 91 00:06:44,578 --> 00:06:46,747 すみません 奈緒さん。 ホント すみません。 92 00:06:46,747 --> 00:06:50,447 あっ いえ 全然。 この席で大丈夫です はい。 93 00:06:55,589 --> 00:06:58,075 好きなの選んでくださいね⦆ 94 00:06:58,075 --> 00:07:00,728 なんか あれ? って。 95 00:07:00,728 --> 00:07:04,315 うん。 ちょっと 雲行きが怪しくなってきた。 96 00:07:04,315 --> 00:07:06,767 ⦅このスモークサーモンと アボカドのトーストと➡ 97 00:07:06,767 --> 00:07:09,903 ローストビーフ。 食後に アイスコーヒーと 紅茶で。 98 00:07:09,903 --> 00:07:11,922 はい。 ご注文を繰り返します。 99 00:07:11,922 --> 00:07:13,924 ローストビーフの…。 だから ランチセットと 食後に➡ 100 00:07:13,924 --> 00:07:17,444 紅茶と アイスコーヒー。 繰り返すなよ いちいち。 101 00:07:17,444 --> 00:07:19,430 大変失礼いたしました。 ただいま…。 そういのいいから➡ 102 00:07:19,430 --> 00:07:22,433 早く持ってきて。 103 00:07:22,433 --> 00:07:25,569 あっ 待って。 104 00:07:25,569 --> 00:07:27,755 やっぱり アイスコーヒー 先持ってきて。 105 00:07:27,755 --> 00:07:31,775 あと テイクアウトやってんだよね? 飲み物 テイクアウト用のカップで。 106 00:07:31,775 --> 00:07:33,761 はい。 甘いもの 奈緒さん➡ 107 00:07:33,761 --> 00:07:36,430 お好きなんですよね? デザート 食後に➡ 108 00:07:36,430 --> 00:07:38,432 全種類 食べちゃいましょう⦆ 109 00:07:38,432 --> 00:07:41,435 店員に上からいくタイプの男か。 110 00:07:41,435 --> 00:07:44,088 ⦅お待たせいたしました。 セットのサラダになります。 111 00:07:44,088 --> 00:07:46,090 はぁ? コーヒー先って言ったよね? 112 00:07:46,090 --> 00:07:48,075 なんで サラダ持ってくんの? あ… 大丈夫 大丈夫。 113 00:07:48,075 --> 00:07:50,094 大丈夫です。 食べて待ちましょうよ。 114 00:07:50,094 --> 00:07:52,746 いいから早く持ってきてよ。 それが君の仕事だよね? 115 00:07:52,746 --> 00:07:56,583 何分待ってると思ってんの? 116 00:07:56,583 --> 00:07:59,937 あぁ さぞかし丁寧に 入れてくださってるんでしょうね。 117 00:07:59,937 --> 00:08:02,423 申し訳ございません。 あのさ 君が仕事を➡ 118 00:08:02,423 --> 00:08:04,842 全うしないことに対して 俺が教えてあげる義理なんて➡ 119 00:08:04,842 --> 00:08:08,779 本来 ないよね? 君が オーダーどおりに持ってこれない➡ 120 00:08:08,779 --> 00:08:11,979 その無能さによって… わかる? 関係ない俺たちまでもが…。 121 00:08:16,437 --> 00:08:19,237 もういいよ。 行って。 早く行って⦆ 122 00:08:22,076 --> 00:08:24,745 って 急に態度が変わったわけ。 123 00:08:24,745 --> 00:08:27,097 で… 黙っちゃうわけ。 えっ。 124 00:08:27,097 --> 00:08:29,249 なになに 怖いんだけど。 125 00:08:29,249 --> 00:08:31,935 どうしたんだろう どうしたんだろう…。 126 00:08:31,935 --> 00:08:36,035 怖いな 怖いな… って辺りを見回したらね…。 127 00:08:38,108 --> 00:08:41,608 怖そうなお兄さんが 隣に座ったからだったんだ。 128 00:08:44,581 --> 00:08:46,781 (佳央梨/あや)う~わ。 129 00:08:49,236 --> 00:08:51,388 弱そうな人には強そうに➡ 130 00:08:51,388 --> 00:08:54,408 強そうな人には弱い男! 131 00:08:54,408 --> 00:08:57,208 ヤバいね。 死ぬほど ダサいね。 132 00:08:59,279 --> 00:09:01,899 ⦅ごちそうになってしまって すみません。 133 00:09:01,899 --> 00:09:04,718 いえいえ。 134 00:09:04,718 --> 00:09:07,738 おいしかったですね。 はい。 135 00:09:07,738 --> 00:09:09,907 でも 店員が気利かなくて➡ 136 00:09:09,907 --> 00:09:12,207 不快な思いさせて すみません。 137 00:09:16,396 --> 00:09:18,916 あ… カップもらいますよ。 138 00:09:18,916 --> 00:09:21,416 あ… ありがとうござい…⦆ 139 00:09:26,557 --> 00:09:30,260 (佳央梨/あや)ちょお~! 140 00:09:30,260 --> 00:09:32,746 ⦅えっ? 141 00:09:32,746 --> 00:09:35,249 これ ヒロさんの自転車?⦆ 142 00:09:35,249 --> 00:09:38,986 なわけないけど そうであってください。 143 00:09:38,986 --> 00:09:41,588 ⦅違いますよ。 えっ じゃあ➡ 144 00:09:41,588 --> 00:09:44,558 どうして捨てたんですか? えっ だって➡ 145 00:09:44,558 --> 00:09:46,760 持ってたら邪魔じゃないですか。 146 00:09:46,760 --> 00:09:49,112 はい。 でも➡ 147 00:09:49,112 --> 00:09:51,131 ゴミ捨てたら 自転車の持ち主さん➡ 148 00:09:51,131 --> 00:09:53,167 迷惑ですよね?⦆ 149 00:09:53,167 --> 00:09:55,636 (佳央梨/あや)キョトンすな。 150 00:09:55,636 --> 00:09:58,238 ⦅あぁ でも その人も➡ 151 00:09:58,238 --> 00:10:01,425 また別の所に入れますし。 はい? 152 00:10:01,425 --> 00:10:04,278 で… 邪魔なら また 誰かのとこに入れればいいし➡ 153 00:10:04,278 --> 00:10:06,313 そのうち 誰か どうにかしますよ⦆ 154 00:10:06,313 --> 00:10:09,733 (佳央梨/あや)えっ? それ本気で言ってんの? 155 00:10:09,733 --> 00:10:13,070 だよね? ホント えって思って。 156 00:10:13,070 --> 00:10:17,124 しかも 言うに事欠いて そのあと なんて言ったと思う? 157 00:10:17,124 --> 00:10:20,260 ⦅奈緒さんって すごい真面目なんですね。 158 00:10:20,260 --> 00:10:22,260 口うるさい奥さんになりそうだ。 159 00:10:26,216 --> 00:10:29,570 そうかもしれませんね。 160 00:10:29,570 --> 00:10:32,906 私たち 合わないんだと思います。 161 00:10:32,906 --> 00:10:35,442 なので 失礼します。 えっ なんで? 162 00:10:35,442 --> 00:10:37,744 なんで? なんか 気に障るようなこと➡ 163 00:10:37,744 --> 00:10:41,064 言いました? だとしたら ごめんなさい。 164 00:10:41,064 --> 00:10:43,600 やっと楽しく話せる相手と 出会えたと思ってるんです。 165 00:10:43,600 --> 00:10:46,737 だから…。 166 00:10:46,737 --> 00:10:50,557 ゴミ捨てたくらいで そんな評価下がります? 167 00:10:50,557 --> 00:10:55,062 私にとっては ゴミ捨てたくらいじゃないんです。 168 00:10:55,062 --> 00:10:57,431 あと 店員さんへの態度も ひどかったです。 169 00:10:57,431 --> 00:10:59,750 それって わざわざ 言うようなことですか? 170 00:10:59,750 --> 00:11:01,735 第一 君には 優しくしましたよね? 171 00:11:01,735 --> 00:11:04,404 知ってます? 店員さんへの態度って➡ 172 00:11:04,404 --> 00:11:08,242 結婚後の相手への態度らしいです。 173 00:11:08,242 --> 00:11:11,278 あの もし店員さんが 隣のお兄さんみたいに➡ 174 00:11:11,278 --> 00:11:13,778 怖そうな人でも 指摘しましたか? 175 00:11:15,899 --> 00:11:19,586 はい。 初めてだから 伝わってないかもしれないけど➡ 176 00:11:19,586 --> 00:11:22,072 僕本当に優しくて。 次の店行って➡ 177 00:11:22,072 --> 00:11:24,274 邪魔もなく話せたら 誤解も 解けるんじゃ…。 あぁ もう➡ 178 00:11:24,274 --> 00:11:28,412 なんか! 無理なんです! 男としてってよりも➡ 179 00:11:28,412 --> 00:11:31,582 なんか 人として? ホモ・サピエンス的に無理なんです! 180 00:11:31,582 --> 00:11:33,982 ごめんなさい!⦆ 181 00:11:38,755 --> 00:11:41,758 おつかれ。 おつかれ。 182 00:11:41,758 --> 00:11:45,245 こんな大量の人の中から いい人見つけるって➡ 183 00:11:45,245 --> 00:11:47,414 もう特殊スキルだよね。 184 00:11:47,414 --> 00:11:50,233 これできる人は 実生活でも見つけてるよ。 185 00:11:50,233 --> 00:11:53,420 まぁ 奈緒には合わないのかもね。 186 00:11:53,420 --> 00:11:56,823 でもさ 一人の失敗だけで判断するのは➡ 187 00:11:56,823 --> 00:11:59,343 よくないかもと思って➡ 188 00:11:59,343 --> 00:12:02,746 一応 やめずに もう一人 会ってみることにしたんだ。 189 00:12:02,746 --> 00:12:05,248 えっ そうなんだ! よくまぁ懲りずに。 190 00:12:05,248 --> 00:12:09,620 で… 次はどうだったの? それがさぁ…。 191 00:12:09,620 --> 00:12:15,409 初めて会う日に向けて かなり頻繁に連絡し合ってさ。 192 00:12:15,409 --> 00:12:17,577 ⦅水族館とか どうですか? 193 00:12:17,577 --> 00:12:21,231 (橘)水族館 いいですね。 どこの水族館がいいですか? 194 00:12:21,231 --> 00:12:25,319 あ… 私あんまり詳しくないので 橘さんが決めてください。 195 00:12:25,319 --> 00:12:27,254 ぜひ。 (橘)僕はいいんで➡ 196 00:12:27,254 --> 00:12:30,907 奈緒さんが行きたい所で お願いしたいです。 197 00:12:30,907 --> 00:12:34,094 わかりました。 198 00:12:34,094 --> 00:12:36,246 う~ん。 199 00:12:36,246 --> 00:12:38,746 行きたいとこか…⦆ 200 00:12:42,252 --> 00:12:45,238 あっ いい返事。 もしや 近くのごはん屋さんとか➡ 201 00:12:45,238 --> 00:12:48,258 予約してくれてるパターン? 202 00:12:48,258 --> 00:12:50,761 私も正直 それは期待した。 203 00:12:50,761 --> 00:12:53,061 ちょっと期待したの いろいろ。 204 00:12:55,899 --> 00:12:58,699 ⦅すご…。 (橘)おぉ すげぇ⦆ 205 00:13:01,405 --> 00:13:03,573 印象は 全然よくてね。 206 00:13:03,573 --> 00:13:06,760 チンアナゴかわいいですね とか 盛り上がったり。 207 00:13:06,760 --> 00:13:10,480 おぉ いいじゃない いいじゃない。 208 00:13:10,480 --> 00:13:14,434 ⦅あれ何? エイ? ペンギン…⦆ 209 00:13:14,434 --> 00:13:16,753 久しぶりに デートって感じだったから➡ 210 00:13:16,753 --> 00:13:18,953 ドキドキもしたしね。 211 00:13:23,744 --> 00:13:26,744 ⦅あぁ おなかすいてきた。 212 00:13:28,765 --> 00:13:32,736 このあとって ごはん行ったりしますよね? 213 00:13:32,736 --> 00:13:35,572 (橘)あぁ はい。 どこで食事するか➡ 214 00:13:35,572 --> 00:13:37,574 目星ついてたりしますか? 215 00:13:37,574 --> 00:13:39,559 あっ いや 奈緒さんの好きなものを➡ 216 00:13:39,559 --> 00:13:42,079 聞いてなかったので 当日 伺おうと。 217 00:13:42,079 --> 00:13:45,499 そうですよね。 あの 好き嫌いはないです! 218 00:13:45,499 --> 00:13:47,734 あっ そうなんすね。 でも僕➡ 219 00:13:47,734 --> 00:13:50,404 女性の好きなものとか 全然わかんないんですよ。 220 00:13:50,404 --> 00:13:55,058 じゃあ 和食と 洋食 どっちがいいですか? 221 00:13:55,058 --> 00:13:57,744 どっちでもいいですよ。 222 00:13:57,744 --> 00:13:59,913 じゃあ あえて選ぶなら? 223 00:13:59,913 --> 00:14:02,082 和食 洋食 どっち? ホントにどっちでも。 224 00:14:02,082 --> 00:14:04,935 奈緒さんの好きなほうで⦆ 225 00:14:04,935 --> 00:14:07,971 ねぇ ちょっと気付いてきた。 226 00:14:07,971 --> 00:14:11,742 もしかして その人 決められない男? 227 00:14:11,742 --> 00:14:14,911 そうなの。 しかもね 決めないどころか➡ 228 00:14:14,911 --> 00:14:17,831 意思表示すらしないというか。 229 00:14:17,831 --> 00:14:20,250 ⦅じゃあ この辺で おいしいイタリアンのお店が➡ 230 00:14:20,250 --> 00:14:22,786 あるので 行ってみます? どこですか? 231 00:14:22,786 --> 00:14:24,805 僕… 電話しますよ。 232 00:14:24,805 --> 00:14:27,591 ここなんですけど。 はい わかりました…⦆ 233 00:14:27,591 --> 00:14:29,576 決めないくせに 奈緒が決めたら➡ 234 00:14:29,576 --> 00:14:36,083 行動はできるんだ? 典型的な指示待ち人間? 235 00:14:36,083 --> 00:14:40,083 ⦅あぁ そうですか。 わかりました。 236 00:14:42,756 --> 00:14:45,675 予約でいっぱいだそうです。 237 00:14:45,675 --> 00:14:48,411 あぁ…。 238 00:14:48,411 --> 00:14:52,099 じゃあ どこ行きますかね? 239 00:14:52,099 --> 00:14:55,268 イタリアンがいいんですもんね? あ… いえ➡ 240 00:14:55,268 --> 00:14:57,921 イタリアンじゃなくてもいいです。 橘さんが決めてくれて➡ 241 00:14:57,921 --> 00:15:00,073 いいですから…。 こういうのは 女性に選んでもらったほうが➡ 242 00:15:00,073 --> 00:15:04,461 間違いないですから。 ここは男が一歩引きます⦆ 243 00:15:04,461 --> 00:15:08,014 いや 引くなっていう。 「一歩引きます」じゃないんだよ。 244 00:15:08,014 --> 00:15:10,967 いいことのように 言うんじゃないよ! 245 00:15:10,967 --> 00:15:15,355 ⦅じゃあ もう これ。 いちばん近いお店。 246 00:15:15,355 --> 00:15:18,555 どうですか? はい。 奈緒さんがよければ。 247 00:15:26,266 --> 00:15:29,152 僕生ビールで。 はい。 私… じゃあ➡ 248 00:15:29,152 --> 00:15:31,671 梅酒ロックで。 梅酒ロックで。 かしこまりました。 249 00:15:31,671 --> 00:15:35,258 お願いします。 250 00:15:35,258 --> 00:15:39,062 今… なんと? あっ 生ビールに➡ 251 00:15:39,062 --> 00:15:43,083 しようかなって…。 えっ 変えたほうがいいですか? 252 00:15:43,083 --> 00:15:45,252 あっ いえ…⦆ 253 00:15:45,252 --> 00:15:48,104 生ビールだけだって気付いたの。 254 00:15:48,104 --> 00:15:50,924 この人と 一日一緒にいて 自分から決めたのは➡ 255 00:15:50,924 --> 00:15:53,927 生ビールだけだって。 256 00:15:53,927 --> 00:15:55,912 あぁ この人は まさか➡ 257 00:15:55,912 --> 00:15:59,933 生ビールしか決められない人なのでは ないだろうか。 258 00:15:59,933 --> 00:16:03,436 ⦅水族館 どうでした? 259 00:16:03,436 --> 00:16:06,756 まぁ 普通っていうか。 僕あんま水族館の楽しみ方とか➡ 260 00:16:06,756 --> 00:16:08,909 わかんないんですよ 昔から⦆ 261 00:16:08,909 --> 00:16:12,596 えっ 水族館 同意したんじゃないんかい! 262 00:16:12,596 --> 00:16:14,598 よくもまぁ そんなことを。 263 00:16:14,598 --> 00:16:17,083 自分は一切 行き先決めなかったくせに? 264 00:16:17,083 --> 00:16:19,085 候補も出さなかったくせに? 265 00:16:19,085 --> 00:16:21,771 そうなの。 ありえないよね!? 266 00:16:21,771 --> 00:16:25,258 ⦅あっ 次のデート どこ行きたいですか? 267 00:16:25,258 --> 00:16:28,258 僕… 奈緒さんの 行きたい所に行きたいです⦆ 268 00:16:34,584 --> 00:16:36,903 (佳央梨/あや)えぇ~! お酒かけたの!? 269 00:16:36,903 --> 00:16:40,457 いや 実際には やってないよ。 くらいの思いだったって意味。 270 00:16:40,457 --> 00:16:42,742 なんだよ。 とうとう 爆発したのかと思ったよ。 271 00:16:42,742 --> 00:16:46,079 心の中では おかしいだろ! バッシャー! だよ。 272 00:16:46,079 --> 00:16:48,248 生ビールしか決められない男か。 273 00:16:48,248 --> 00:16:51,268 モラハラ店員威圧型弱虫 勘違い野郎のがよかったかな? 274 00:16:51,268 --> 00:16:53,753 いや どっちもどっち。 でもね➡ 275 00:16:53,753 --> 00:16:56,740 これ 彼氏欲しいあるあるだと 思うんだけど➡ 276 00:16:56,740 --> 00:16:59,776 ちょっといい風に 捉えようとしちゃったのね。 277 00:16:59,776 --> 00:17:03,413 ノーノー言われるよりは イエスイエス言われたほうがいいって。 278 00:17:03,413 --> 00:17:05,916 優しいってことだって。 えぇ…。 279 00:17:05,916 --> 00:17:10,103 だって また変な男引いたなんて 思いたくないじゃん。 280 00:17:10,103 --> 00:17:13,106 それで 断れなくてさ。 281 00:17:13,106 --> 00:17:16,009 断れないの マッチングアプリ向いてないよ。 282 00:17:16,009 --> 00:17:18,745 断れないの 恋愛自体 向いてないよ。 283 00:17:18,745 --> 00:17:21,915 いや そうなんだけどさ! でも完璧な人間なんて➡ 284 00:17:21,915 --> 00:17:25,585 いないわけで 私だって欠点ばっかだし。 285 00:17:25,585 --> 00:17:29,485 なんか 橘と 会合を重ねてしまったのです。 286 00:17:31,441 --> 00:17:34,728 ⦅橘さん このあと何食べます? 287 00:17:34,728 --> 00:17:37,414 あぁ…。 288 00:17:37,414 --> 00:17:39,414 奈緒さんの好きなのがいいです。 289 00:17:43,069 --> 00:17:47,407 次… どこ行きますか? 290 00:17:47,407 --> 00:17:51,478 女性が行きたい所 詳しくないんですよ。 291 00:17:51,478 --> 00:17:53,778 全然 奈緒さんが 決めちゃってください。 292 00:17:55,732 --> 00:17:57,732 (橘)飲み物買ってきました。 293 00:18:00,236 --> 00:18:02,622 どれがいいですか? 294 00:18:02,622 --> 00:18:05,258 今日は このカフェに行きましょう。 295 00:18:05,258 --> 00:18:07,258 はい。 296 00:18:09,262 --> 00:18:13,099 あっ。 あ… 雨が降ってきたので➡ 297 00:18:13,099 --> 00:18:16,753 予定を変えて 映画にしましょう。 298 00:18:16,753 --> 00:18:19,255 わかりました⦆ 299 00:18:19,255 --> 00:18:21,758 って 死ぬほど…。 300 00:18:21,758 --> 00:18:24,394 う~わ それ だいぶ苦しいね。 301 00:18:24,394 --> 00:18:28,598 でしょ? もう なんか疲れ切っちゃって。 302 00:18:28,598 --> 00:18:31,968 で… 会社で力尽きてたらさ➡ 303 00:18:31,968 --> 00:18:34,754 なんか 先輩が名言くれて。 304 00:18:34,754 --> 00:18:38,925 ⦅どうしたの? 死にそうな顔して。 305 00:18:38,925 --> 00:18:42,278 あぁ…。 306 00:18:42,278 --> 00:18:46,478 なんか 決めるのって疲れますよね。 307 00:18:49,085 --> 00:18:51,254 疲れた…。 308 00:18:51,254 --> 00:18:53,757 まぁ そりゃそうだよ。 決めるのとか➡ 309 00:18:53,757 --> 00:18:56,676 話を進めるのって体力要るよ。 310 00:18:56,676 --> 00:18:59,429 だから みんなで順番に請け負うのが➡ 311 00:18:59,429 --> 00:19:03,083 大人のマナー。 あぁ…。 312 00:19:03,083 --> 00:19:06,586 今晩の飲み会 コースか 単品 どっちがいいですか? 313 00:19:06,586 --> 00:19:09,089 (山本)コース。 (田中)単品。 314 00:19:09,089 --> 00:19:11,574 (神山)あ… どっちでもいいです。 315 00:19:11,574 --> 00:19:15,762 皆さんで決めてください。 は… ダメなのよ。 316 00:19:15,762 --> 00:19:17,764 別に みんな コースでも 単品でも➡ 317 00:19:17,764 --> 00:19:20,900 ホントは どっちでもいい。 でも 話を進めることに➡ 318 00:19:20,900 --> 00:19:24,571 協力しないと。 そうなんです。 319 00:19:24,571 --> 00:19:27,741 それ メッチャそうなんです! あっ でも➡ 320 00:19:27,741 --> 00:19:30,076 ホントにどっちでもいいんです。 321 00:19:30,076 --> 00:19:32,595 だから ジャンケンで決めましょうか。 322 00:19:32,595 --> 00:19:34,748 とかね。 そういうの大事! 323 00:19:34,748 --> 00:19:37,250 そうなんです。 じゃあ…⦆ 324 00:19:37,250 --> 00:19:39,903 えっ メッチャ先輩 いいこと言う。 325 00:19:39,903 --> 00:19:44,991 ホントそう。 奈緒の話聞きながら そう思ってた。 326 00:19:44,991 --> 00:19:49,396 ⦅なのに なんか 全部全部 丸投げされて➡ 327 00:19:49,396 --> 00:19:52,232 ズルいなぁっていうか…。 328 00:19:52,232 --> 00:19:54,734 でも…。 まっ どこにでもいるよね➡ 329 00:19:54,734 --> 00:19:58,655 決めない人。 特に そういうのを旦那にしたら➡ 330 00:19:58,655 --> 00:20:01,724 もう大変。 331 00:20:01,724 --> 00:20:04,894 あなた 日曜どこか出かけない? 332 00:20:04,894 --> 00:20:07,897 どっちでもいい。 晩ごはんは何がいい? 333 00:20:07,897 --> 00:20:11,234 なんでもいい。 子どもの名前は? 334 00:20:11,234 --> 00:20:14,237 奈緒が決めていいよ。 マイホーム? 335 00:20:14,237 --> 00:20:16,239 ⦅橘:奈緒の好きにしてよ。 336 00:20:16,239 --> 00:20:20,660 うちの母の介護? うん… 奈緒は どう考えてる? 337 00:20:20,660 --> 00:20:23,062 ねぇ 僕病気になっちゃったけど➡ 338 00:20:23,062 --> 00:20:27,066 治療するか しないか 奈緒が決めて⦆ 339 00:20:27,066 --> 00:20:29,235 っていう人生。 340 00:20:29,235 --> 00:20:33,072 いや… 地獄です それ。 341 00:20:33,072 --> 00:20:35,408 そんな男につかまってんだ? 342 00:20:35,408 --> 00:20:37,927 つかまってるっていうか…。 343 00:20:37,927 --> 00:20:42,065 せめてさ その人の 「どっちでもいい」が➡ 344 00:20:42,065 --> 00:20:45,565 「どうでもいい」じゃないかは 確かめたほうがいいかもよ? 345 00:20:47,587 --> 00:20:50,990 なるほど⦆ 346 00:20:50,990 --> 00:20:55,090 先輩最高。 えっ なんかあったら相談したいレベル。 347 00:20:57,080 --> 00:21:00,617 それで確かめたの。 「どっちでもいい」なのか➡ 348 00:21:00,617 --> 00:21:04,921 「どうでもいい」なのかを。 うんうんうん。 349 00:21:04,921 --> 00:21:08,575 ⦅橘さん。 はい。 350 00:21:08,575 --> 00:21:13,229 私と これからも 会いたい気持ちはありますか? 351 00:21:13,229 --> 00:21:16,082 えっと それは どういう…。 どうですか? 352 00:21:16,082 --> 00:21:18,418 えっ 僕何かしました? すみません デートとか➡ 353 00:21:18,418 --> 00:21:20,420 うまくなくて…。 そうじゃなくて! 354 00:21:20,420 --> 00:21:22,772 あっ 僕が無理なら お気になさらず➡ 355 00:21:22,772 --> 00:21:26,326 断っていただいて。 356 00:21:26,326 --> 00:21:29,762 そうじゃなくて➡ 357 00:21:29,762 --> 00:21:33,750 橘さんの 気持ちを➡ 358 00:21:33,750 --> 00:21:36,050 意思を 聞きたいんです。 359 00:21:40,106 --> 00:21:42,458 私と会いたい気持ちは➡ 360 00:21:42,458 --> 00:21:44,958 橘さん的には ありますか? 361 00:21:53,119 --> 00:21:58,019 それは 奈緒さんの気持ちが 何よりも大切だと思うので…。 362 00:22:02,428 --> 00:22:04,528 どちらでも大丈夫です⦆ 363 00:22:14,908 --> 00:22:17,227 橘の「どっちでもいい」は➡ 364 00:22:17,227 --> 00:22:20,079 「どうでもいい」だったかぁ。 365 00:22:20,079 --> 00:22:23,900 私さ 妥協が下手なのかなぁ。 366 00:22:23,900 --> 00:22:27,770 出た 妥協。 でも していい妥協と➡ 367 00:22:27,770 --> 00:22:30,390 しちゃいけない妥協って あると思わない? 368 00:22:30,390 --> 00:22:34,260 しちゃいけない妥協すると 絶対 後悔するよ。 369 00:22:34,260 --> 00:22:36,396 結婚うまくいってない人 だいたい それだよ。 370 00:22:36,396 --> 00:22:38,731 わかるかも。 そうだよ。 371 00:22:38,731 --> 00:22:41,401 自分が悪いかもとか 決して思うな! 372 00:22:41,401 --> 00:22:43,770 どう考えたって ヒロと 橘は おかしい! 373 00:22:43,770 --> 00:22:46,923 そうだ! 優しいぶったヤツなんか 最悪だよ。 374 00:22:46,923 --> 00:22:49,092 奈緒 おつかれ! おつかれ! 375 00:22:49,092 --> 00:22:51,792 ありがとう。 (3人)乾杯。 376 00:22:57,083 --> 00:23:00,920 ってか 奈緒 つくづく男の引き悪いよね。 377 00:23:00,920 --> 00:23:05,074 私もそう思う。 (バイブ音) 378 00:23:05,074 --> 00:23:08,261 あっ お姉ちゃんだ。 ごめん。 (バイブ音) 379 00:23:08,261 --> 00:23:11,230 はいは~い。 (さやか)あや? ごめんね。 380 00:23:11,230 --> 00:23:14,751 ちょっと来てほしくて。 何? 381 00:23:14,751 --> 00:23:19,739 (さやか)ホントごめん。 あのね お金を貸してほしいの。 382 00:23:19,739 --> 00:23:21,939 えっ? 383 00:23:38,825 --> 00:23:40,827 ♬~ <ヒトの歴史は➡ 384 00:23:40,827 --> 00:23:42,829 偉大な発明と共にある> 385 00:23:42,829 --> 00:23:45,832 <そして今 人類はファミチキに タルタルソースを入れた> 386 00:23:45,832 --> 00:23:47,834 (八木莉可子) なーんてね 387 00:23:47,834 --> 00:23:49,836 うっまーーーー!! 388 00:23:49,836 --> 00:23:51,838 <タルタルソースinファミチキ クリスピーチキンも!!> 389 00:27:36,012 --> 00:27:38,264 あっ ごめん お姉ちゃん 遅くなって。 390 00:27:38,264 --> 00:27:40,600 あや ごめんね 来てもらっちゃって。 391 00:27:40,600 --> 00:27:43,452 千花が ちょっと 急に熱上がって 吐いちゃって。 392 00:27:43,452 --> 00:27:45,588 でも あの 点滴してもらって落ち着いた。 393 00:27:45,588 --> 00:27:49,609 よかったぁ びっくりしたよ。 394 00:27:49,609 --> 00:27:53,479 あっ で… お金? よいしょ…。 395 00:27:53,479 --> 00:27:55,498 ごめんね。 500円しか持ってなくて。 396 00:27:55,498 --> 00:27:57,934 帰りのタクシー代 貸してほしいの。 あっ わかる。 397 00:27:57,934 --> 00:28:00,436 現金 手元にないとき 焦るよね。 398 00:28:00,436 --> 00:28:03,606 って私も現金持ってたっけ? 399 00:28:03,606 --> 00:28:08,094 あれ? タクシーって カード使えるよね 最近。 400 00:28:08,094 --> 00:28:11,097 カード 持たせてもらってないんだよね。 401 00:28:11,097 --> 00:28:13,549 ん? だから ごめん。 402 00:28:13,549 --> 00:28:16,269 ううん。 それは全然いいんだけど➡ 403 00:28:16,269 --> 00:28:18,421 カード持ってないんだ? うん。 404 00:28:18,421 --> 00:28:22,775 キャッシュカードももらえてなくて…。 だから ごめん。 405 00:28:22,775 --> 00:28:25,611 大人になると 姉妹とはいえ➡ 406 00:28:25,611 --> 00:28:27,763 踏み込まなくなるじゃない? 407 00:28:27,763 --> 00:28:31,267 でもさ なんかおかしくない? 408 00:28:31,267 --> 00:28:33,920 おかしいよ。 えっ 何かあったときどうすんの? 409 00:28:33,920 --> 00:28:36,606 ってか なんで 500円持ってたの? 逆に。 410 00:28:36,606 --> 00:28:38,608 出張行く前に お義兄さんが➡ 411 00:28:38,608 --> 00:28:41,010 5, 000円だけ 置いてったらしいのね。 412 00:28:41,010 --> 00:28:43,110 ⦅樹:こんだけあれば足りるだろ。 413 00:28:46,282 --> 00:28:48,618 出張から戻るの 月曜なんだよね? 414 00:28:48,618 --> 00:28:50,653 4日間だよ? 十分すぎると思うけど。 415 00:28:50,653 --> 00:28:53,272 食費だけなら足りるよ。 でも 千花 具合悪いから➡ 416 00:28:53,272 --> 00:28:56,092 もし病院に行くことになったら もうちょっと必要…。 417 00:28:56,092 --> 00:28:58,444 栄養あるもの食べさせて 寝かせとけ。 418 00:28:58,444 --> 00:29:02,481 薬も飲ましてみろよ。 この間 風邪ひいたばっかだろ。 419 00:29:02,481 --> 00:29:04,517 ちょっとは頭使えよ⦆ 420 00:29:04,517 --> 00:29:06,435 って言って 聞く耳持たずに➡ 421 00:29:06,435 --> 00:29:08,435 出張に行っちゃったんだって! 422 00:29:10,940 --> 00:29:13,009 (玄関チャイム) 423 00:29:13,009 --> 00:29:15,761 ⦅はい。 こんにちは。 着払いでして➡ 424 00:29:15,761 --> 00:29:19,932 2, 340円です。 えっ⦆ 425 00:29:19,932 --> 00:29:24,787 着払い分 払って 残り 2, 660円。 426 00:29:24,787 --> 00:29:27,940 そして 夕方に 千花ちゃんが けいれんおう吐して➡ 427 00:29:27,940 --> 00:29:31,360 急いで病院に行ったタクシー代が 2, 100円。 428 00:29:31,360 --> 00:29:34,060 手元に お金なんて もうなかったわけ。 429 00:29:35,915 --> 00:29:38,584 私がいたから まだよかったけどさ➡ 430 00:29:38,584 --> 00:29:42,488 高熱出した子ども抱いて 永遠 歩いて帰れってのかっていう。 431 00:29:42,488 --> 00:29:45,925 ホントだよ。 えっ 旦那さん お金ない人なの? 432 00:29:45,925 --> 00:29:48,577 いや全然。 広告代理店勤務。 433 00:29:48,577 --> 00:29:52,264 しかも 実家は資産家。 いやいやいや…。 434 00:29:52,264 --> 00:29:54,250 出張から帰ってきた お義兄さんが うちに➡ 435 00:29:54,250 --> 00:29:57,169 お金 返しに来たんだけど…。 436 00:29:57,169 --> 00:29:59,422 「コイツ バカだから タクシー使ってごめんな」➡ 437 00:29:59,422 --> 00:30:04,293 とか言って 「救急車使ったら タダだったのにな」って。 438 00:30:04,293 --> 00:30:06,312 隼人くんと 2人で ドン引いちゃって。 439 00:30:06,312 --> 00:30:08,431 ドン引きます。 それ ドン引きます。 440 00:30:08,431 --> 00:30:11,100 すごいね だいぶ。 なんか心配だよ。 441 00:30:11,100 --> 00:30:13,452 だよね。 でも お姉ちゃんも➡ 442 00:30:13,452 --> 00:30:16,052 すっかり 慣れちゃってるみたいで。 443 00:30:19,025 --> 00:30:23,095 一回 ちゃんと話してみようかな。 444 00:30:23,095 --> 00:30:26,248 お金は全部 夫が管理してるの。 445 00:30:26,248 --> 00:30:29,418 この家も 買ったこと あとから知らされて。 446 00:30:29,418 --> 00:30:32,905 えっ はぁ? 家買うのも相談なし? 447 00:30:32,905 --> 00:30:35,808 相談されることは ないんだよね うち。 448 00:30:35,808 --> 00:30:38,411 でも それで なんか言っても 言いくるめられるだけだから➡ 449 00:30:38,411 --> 00:30:40,913 面倒で。 えっ どうやって? 450 00:30:40,913 --> 00:30:43,265 どうせお前に聞いても わかんないだろって。 451 00:30:43,265 --> 00:30:46,252 家事もまともにできないのに 金をよこせって。 452 00:30:46,252 --> 00:30:48,754 実家戻って 最初からやり直せば? って。 453 00:30:48,754 --> 00:30:51,757 フッ… そう言われると なんも言えなくなっちゃう。 454 00:30:51,757 --> 00:30:54,760 いや… はぁ? はぁ? 455 00:30:54,760 --> 00:30:57,279 なんで そんなこと 言われなきゃいけないの。 456 00:30:57,279 --> 00:30:59,949 (隼人)あの お義姉さん➡ 457 00:30:59,949 --> 00:31:02,084 僕が言うのも失礼なんですが➡ 458 00:31:02,084 --> 00:31:05,421 正直 それ モラハラだと思います。 459 00:31:05,421 --> 00:31:08,107 お姉ちゃん モラハラだよ。 460 00:31:08,107 --> 00:31:11,277 でも それは別に我慢できるの。 いや 我慢しちゃ ダメだって。 461 00:31:11,277 --> 00:31:14,280 正直 お給料 いくらか知らないのも慣れたし➡ 462 00:31:14,280 --> 00:31:17,967 買い物のレシート 毎回 チェックされるのも慣れた。 463 00:31:17,967 --> 00:31:22,304 でもね 1個だけ気になることがあって。 464 00:31:22,304 --> 00:31:24,304 何? 465 00:31:26,459 --> 00:31:29,259 夫の部屋に 落ちてたの。 466 00:31:32,448 --> 00:31:35,284 ハンドバッグ 18万…。 467 00:31:35,284 --> 00:31:37,284 えっ…。 468 00:31:41,440 --> 00:31:44,777 いや… えっ ねぇ。 469 00:31:44,777 --> 00:31:48,330 お義兄さんには聞いてみた? 470 00:31:48,330 --> 00:31:50,866 勝手に見ちゃったことも 後ろめたくて➡ 471 00:31:50,866 --> 00:31:53,602 それで ケンカになるのも嫌だし。 472 00:31:53,602 --> 00:31:56,989 う~ん… あっ でも あんな人だけど➡ 473 00:31:56,989 --> 00:31:59,125 浮気はするタイプじゃないと思うし➡ 474 00:31:59,125 --> 00:32:02,044 だったら そんな高いもの どうしてって。 475 00:32:02,044 --> 00:32:05,644 いや… ん~。 476 00:32:07,933 --> 00:32:10,786 お義姉さん もしも➡ 477 00:32:10,786 --> 00:32:13,572 お義姉さんが嫌じゃなかったら➡ 478 00:32:13,572 --> 00:32:17,276 お義兄さんのこと ちょっと お調べしてみてもいいですか? 479 00:32:17,276 --> 00:32:20,095 えっ 何言ってんの? 480 00:32:20,095 --> 00:32:23,132 このままじゃ➡ 481 00:32:23,132 --> 00:32:25,132 よくない気がするんです。 482 00:32:27,770 --> 00:32:29,970 どこまで素人ができるか わかりませんが。 483 00:32:32,591 --> 00:32:35,928 えっ。 484 00:32:35,928 --> 00:32:37,947 どうか➡ 485 00:32:37,947 --> 00:32:40,983 よろしくお願いします。 486 00:32:40,983 --> 00:32:42,983 いや… えっ。 487 00:32:50,442 --> 00:32:54,947 わかった。 調べてみるよ 私たちで。 488 00:32:54,947 --> 00:32:56,947 ありがとう。 489 00:33:44,797 --> 00:33:46,799 (男性A)私たちは BPO 490 00:33:46,799 --> 00:33:48,968 (女性A)どなたも安心して テレビ番組を楽しめるよう 491 00:33:48,968 --> 00:33:50,970 (男性B)みなさんの意見を議論し➡ 492 00:33:50,970 --> 00:33:52,972 放送局に届けます 493 00:33:52,972 --> 00:33:54,974 (女性B)何かありましたら ご連絡を! 494 00:35:41,814 --> 00:35:43,816 ♬~ <ヒトの歴史は➡ 495 00:35:43,816 --> 00:35:45,818 偉大な発明と共にある> 496 00:35:45,818 --> 00:35:48,821 <そして今 人類はファミチキに タルタルソースを入れた> 497 00:35:48,821 --> 00:35:50,823 (八木莉可子) なーんてね 498 00:35:50,823 --> 00:35:52,825 うっまーーーー!! 499 00:35:52,825 --> 00:35:54,810 <タルタルソースinファミチキ クリスピーチキンも!!> 500 00:37:46,922 --> 00:37:49,591 (舞美)たっくん。 おっ 舞美ちゃん おつかれ。 501 00:37:49,591 --> 00:37:51,577 (話し声) 502 00:37:51,577 --> 00:37:53,946 もっとあったかいの 買ってあげようか? いいよ。 503 00:37:53,946 --> 00:37:56,598 いいよ。 何食べたい? う~ん お肉。 504 00:37:56,598 --> 00:37:59,401 お肉。 好きだねぇ。 お肉 大好きだよ。 505 00:37:59,401 --> 00:38:01,753 カニとかじゃなくていいの? カニ? カニ。 506 00:38:01,753 --> 00:38:03,772 え~ お肉。 お肉がいい? カニより? 507 00:38:03,772 --> 00:38:06,072 うん。 508 00:38:13,415 --> 00:38:16,585 キッツ。 509 00:38:16,585 --> 00:38:19,254 ありえない。 510 00:38:19,254 --> 00:38:21,273 腹立つ。 511 00:38:21,273 --> 00:38:51,253 ♬~ 512 00:38:51,253 --> 00:38:55,741 やめてよぉ ホントに…。 513 00:38:55,741 --> 00:38:57,759 うん…。 514 00:38:57,759 --> 00:39:00,913 でも せめて お姉ちゃんが➡ 515 00:39:00,913 --> 00:39:04,917 目の当たりにしなくてよかった。 516 00:39:04,917 --> 00:39:07,603 頑張って力になろう➡ 517 00:39:07,603 --> 00:39:10,439 俺たちが。 518 00:39:10,439 --> 00:39:14,493 ごめんね 隼人くん。 519 00:39:14,493 --> 00:39:16,745 ごめんじゃないよ。 520 00:39:16,745 --> 00:39:20,249 家族だよ もう。 521 00:39:20,249 --> 00:39:24,920 あやちゃんも あやちゃんのお姉さんも。 522 00:39:24,920 --> 00:39:27,020 ホントにそう思ってるよ。 523 00:39:29,408 --> 00:39:31,708 ありがとう。 524 00:39:33,912 --> 00:39:36,512 ねぇ 隼人くん…。 525 00:39:39,084 --> 00:39:42,784 夫婦って なんか 大変だね。 526 00:39:45,574 --> 00:39:49,411 いろいろ話し合おう 俺たち。 527 00:39:49,411 --> 00:39:54,266 どんなときでも。 うん。 528 00:39:54,266 --> 00:39:56,285 それで? どうだったの 捜査。 529 00:39:56,285 --> 00:39:59,321 まぁ 尾行したりは したんだけど➡ 530 00:39:59,321 --> 00:40:02,074 それ以降は どうしたらいいか わかんなくて。 531 00:40:02,074 --> 00:40:06,244 1日だけ プロの浮気調査の調査員に お願いしたの。 532 00:40:06,244 --> 00:40:10,932 そしたら 笑っちゃうくらい簡単に 完璧に証拠がそろって。 533 00:40:10,932 --> 00:40:14,303 おぉ。 それで 家の近所の喫茶店に➡ 534 00:40:14,303 --> 00:40:16,303 お義兄さんを呼び出したの。 535 00:40:18,357 --> 00:40:21,410 ⦅あれ どうしたの みんなそろって。 536 00:40:21,410 --> 00:40:25,247 千花は? 今日は シッターさんにお願いしてる。 537 00:40:25,247 --> 00:40:28,417 おい 無駄な金 使ってんなよ。 私たちが払いました。 538 00:40:28,417 --> 00:40:30,569 えっ なんで? あと ごめん➡ 539 00:40:30,569 --> 00:40:32,754 俺このあと用事あって あんまり時間ないんだけど…。 540 00:40:32,754 --> 00:40:36,258 舞美さんとのお約束なら ご心配なく。 541 00:40:36,258 --> 00:40:38,558 事情を話して キャンセルしておきました。 542 00:40:40,746 --> 00:40:42,946 えっ? 543 00:40:49,404 --> 00:40:51,807 お前ら いったい なんなんだよ これは! 544 00:40:51,807 --> 00:40:55,727 21日の夜 お寿司 行かれましたよね。 545 00:40:55,727 --> 00:40:58,080 2人で 4万円払われたとか。 546 00:40:58,080 --> 00:41:00,415 愛する奥さんと 娘さんには➡ 547 00:41:00,415 --> 00:41:03,902 5, 000円しか渡してないのに。 いや ちょっと待ってくれ。 548 00:41:03,902 --> 00:41:06,405 なんなんだよ いったい これ。 549 00:41:06,405 --> 00:41:09,324 おい! お前 何言ったんだよ! 550 00:41:09,324 --> 00:41:11,593 落ち着いて 座って。 551 00:41:11,593 --> 00:41:13,793 出張も ウソだったんだね。 552 00:41:16,748 --> 00:41:18,748 え…。 553 00:41:20,902 --> 00:41:24,089 俺の金 どう使おうと関係ないだろ。 554 00:41:24,089 --> 00:41:26,575 確かに 法律上は➡ 555 00:41:26,575 --> 00:41:30,495 給与所得者のものみたいです。 556 00:41:30,495 --> 00:41:33,398 でも 離婚ってことになったら➡ 557 00:41:33,398 --> 00:41:35,734 相当不利な状況ですよ。 558 00:41:35,734 --> 00:41:39,404 浮気の証拠も 完全にそろってますし。 559 00:41:39,404 --> 00:41:41,390 はぁ? 560 00:41:41,390 --> 00:41:44,409 失礼します。 561 00:41:44,409 --> 00:41:47,245 (舞美)舞美はさ 留学費用ためるために➡ 562 00:41:47,245 --> 00:41:51,116 キャバ嬢してんだけど そしたら 「留学費は俺が出すから➡ 563 00:41:51,116 --> 00:41:53,919 結婚しよう」って 言われちゃってさ。 564 00:41:53,919 --> 00:41:56,855 私の人生 留学費程度かよ。 565 00:41:56,855 --> 00:41:59,057 お客さんだから 言えなかったけど➡ 566 00:41:59,057 --> 00:42:01,793 マジで無理って言っておいて。 567 00:42:01,793 --> 00:42:05,247 あぁ でも プレゼントとか 結構 いいお金になったから➡ 568 00:42:05,247 --> 00:42:08,250 一応 ありがとうも言っておいて。 569 00:42:08,250 --> 00:42:11,450 おかげで 春から留学行けま~す。 570 00:42:13,739 --> 00:42:17,426 かわいそうに。 571 00:42:17,426 --> 00:42:20,595 ふだん あんなに上から目線で プライドが高いあなたが➡ 572 00:42:20,595 --> 00:42:23,248 プレゼント贈りまくったのに➡ 573 00:42:23,248 --> 00:42:26,548 キモい勘違いオジサンくらいにしか 思われてなくて。 574 00:42:29,738 --> 00:42:32,407 お前 こんなことして いいと思ってんのか? 575 00:42:32,407 --> 00:42:35,260 お前と 千花 養ってんのは俺だぞ? 576 00:42:35,260 --> 00:42:38,580 専業主婦で 稼ぎもないくせによ。 おん?⦆ 577 00:42:38,580 --> 00:42:40,749 こんな 絵に描いたようなこと言う人➡ 578 00:42:40,749 --> 00:42:45,487 ホントにいるんだって思って。 もう ヤバすぎでしょ。 579 00:42:45,487 --> 00:42:47,405 ⦅俺のやり方がな 気に入らないなら➡ 580 00:42:47,405 --> 00:42:51,076 お前 出てけ お前! ヤッバ 昭和のセリフ。 581 00:42:51,076 --> 00:42:53,929 なんなんだよ お前たちも! 582 00:42:53,929 --> 00:42:56,932 この件 お父様と お母様にも➡ 583 00:42:56,932 --> 00:43:00,068 ご報告させていただきました。 584 00:43:00,068 --> 00:43:05,090 姉と一緒に ご自宅に伺いました。 585 00:43:05,090 --> 00:43:08,076 はぁ? 大変ご立腹で➡ 586 00:43:08,076 --> 00:43:11,746 お母様 恥ずかしいと 泣いていらっしゃいました。 587 00:43:11,746 --> 00:43:15,667 家は もう絶対に継がせない➡ 588 00:43:15,667 --> 00:43:18,920 とも。 589 00:43:18,920 --> 00:43:22,757 いや もう そ… そういうつもりじゃ…。 590 00:43:22,757 --> 00:43:26,457 安心して。 離婚はしない。 591 00:43:28,597 --> 00:43:32,767 キモいオッサンでも 千花の父親だしね。 592 00:43:32,767 --> 00:43:35,770 けど➡ 593 00:43:35,770 --> 00:43:38,470 こんな バカみたいなこと 二度としないで。 594 00:43:41,426 --> 00:43:44,095 死ぬまで反省して。 595 00:43:44,095 --> 00:43:48,099 それで必死に➡ 596 00:43:48,099 --> 00:43:50,299 いい父親になってください⦆ 597 00:43:54,606 --> 00:43:58,426 こんなことされても 離婚しないんだって思ったけど➡ 598 00:43:58,426 --> 00:44:01,580 お姉ちゃんにとっては この最悪な人でも➡ 599 00:44:01,580 --> 00:44:04,099 家族ってことなんだよね。 600 00:44:04,099 --> 00:44:07,068 うわぁ どうなんだろう それ。 601 00:44:07,068 --> 00:44:10,005 ねぇ。 モヤっとするでしょ。 602 00:44:10,005 --> 00:44:12,424 一応 そのあと 2人で話し合ったみたいで➡ 603 00:44:12,424 --> 00:44:14,926 お義兄さんも 二度としないって謝ったらしい。 604 00:44:14,926 --> 00:44:17,429 買った家の名義も お姉ちゃんになったし➡ 605 00:44:17,429 --> 00:44:20,348 しかも 次浮気したら➡ 606 00:44:20,348 --> 00:44:22,751 退職金も すべて お姉ちゃんのものになる➡ 607 00:44:22,751 --> 00:44:24,753 約束らしい。 608 00:44:24,753 --> 00:44:27,606 ある意味 姉… 完全勝利。 609 00:44:27,606 --> 00:44:31,259 すごいね お姉さん。 でもさ➡ 610 00:44:31,259 --> 00:44:35,263 わかんないなぁ。 それでも 結婚続ける価値があるのか。 611 00:44:35,263 --> 00:44:37,766 ねぇ。 でも お姉さんは➡ 612 00:44:37,766 --> 00:44:39,966 そっちがいいって ことなんだろうね。 613 00:44:42,070 --> 00:44:44,089 (バイブ音) 614 00:44:44,089 --> 00:44:47,576 あっ 隼人くんだ。 (バイブ音) 615 00:44:47,576 --> 00:44:52,931 あっ 着いた? うん 今行く。 616 00:44:52,931 --> 00:44:55,767 これから 家見に行くからさ 今日は帰るね。 617 00:44:55,767 --> 00:44:58,303 へぇ 引っ越すんだ? うん。 もうちょっとだけ➡ 618 00:44:58,303 --> 00:45:01,590 お互いの職場に近い所 探したくてさ。 619 00:45:01,590 --> 00:45:04,259 やっぱり 夫婦を続ける努力はしたくて。 620 00:45:04,259 --> 00:45:06,578 せっかく結婚したんだから。 621 00:45:06,578 --> 00:45:10,916 だから ちゃんと話す時間を 取ったりしようねって。 622 00:45:10,916 --> 00:45:13,752 じゃないと 簡単に おかしくなっちゃうよねって。 623 00:45:13,752 --> 00:45:17,072 続ける努力ねぇ。 624 00:45:17,072 --> 00:45:20,241 ってことで ごめんね。 ありがとう 聞いてくれて。 625 00:45:20,241 --> 00:45:23,728 <友達の話が 全部わかるわけじゃない。 626 00:45:23,728 --> 00:45:26,731 全部 賛成なわけでもない。 627 00:45:26,731 --> 00:45:32,053 それでも私たちは ここで集い 話をする。 628 00:45:32,053 --> 00:45:34,723 話のネタは永遠に尽きない。 629 00:45:34,723 --> 00:45:38,410 だって 世の中 ヤバいヤツが多すぎる。 630 00:45:38,410 --> 00:45:42,580 そして ヤバいヤツと 共に 生きていかなきゃいけないんだ> 631 00:45:42,580 --> 00:45:45,734 つまり結婚ってさ 誰と結婚するかが➡ 632 00:45:45,734 --> 00:45:48,903 大事ってよりも その人を どう育てていくのかが➡ 633 00:45:48,903 --> 00:45:51,756 勝負なんだろうね。 だから➡ 634 00:45:51,756 --> 00:45:53,908 育てやすそうな人が いいんだよ きっと。 635 00:45:53,908 --> 00:45:57,395 育てる? 大人にもなって? 636 00:45:57,395 --> 00:46:01,249 いやぁ 意味わからんわぁ。 637 00:46:01,249 --> 00:46:05,070 物件探しにあたってさ 優先順位を考えてみたんだけど。 638 00:46:05,070 --> 00:46:08,740 <今のところは 夫にも ナイショはない。 639 00:46:08,740 --> 00:46:11,576 友人にも ナイショはない。 640 00:46:11,576 --> 00:46:14,579 でも 友人と話したいこと➡ 641 00:46:14,579 --> 00:46:17,248 夫と話したいことは違う。 642 00:46:17,248 --> 00:46:20,919 そうやって 私の生活はできている> 643 00:46:20,919 --> 00:46:23,571 あと 奈緒さんと 佳央梨さんとも➡ 644 00:46:23,571 --> 00:46:26,391 離れすぎてない立地がよくない? あぁ…。 645 00:46:26,391 --> 00:46:29,077 ううん それは大丈夫だよ。 646 00:46:29,077 --> 00:46:32,080 離れてても 会いに行けばいいし。 647 00:46:32,080 --> 00:46:34,480 だって 友達だもん。 648 00:46:36,401 --> 00:46:38,586 いいワインあるんだけど 開ける? 649 00:46:38,586 --> 00:46:41,573 あぁ… それは あやもいるときにしようよ。 650 00:46:41,573 --> 00:46:43,573 だね。 651 00:46:47,245 --> 00:46:49,230 申し訳ありません! メニューにあるのに➡ 652 00:46:49,230 --> 00:46:51,733 なくなったって何? これが食べたくて➡ 653 00:46:51,733 --> 00:46:55,253 わざわざ また来てやったのに。 654 00:46:55,253 --> 00:46:58,740 あ~あ。 私もそれ 食べたかったなぁ。 655 00:46:58,740 --> 00:47:01,576 最悪。 みんなさ➡ 656 00:47:01,576 --> 00:47:03,578 自分の仕事 果たせっていうの。 657 00:47:03,578 --> 00:47:05,964 そうですよね! いや この前➡ 658 00:47:05,964 --> 00:47:07,982 変な女がいて ゴミ捨てただけで➡ 659 00:47:07,982 --> 00:47:09,984 人として無理 とか言われて。 660 00:47:09,984 --> 00:47:12,220 偽善者だ。 現実わかってないね。 661 00:47:12,220 --> 00:47:14,422 こんな気が合う人 初めて会いました。 662 00:47:14,422 --> 00:47:17,792 ねっ 私もです。 あの このあと➡ 663 00:47:17,792 --> 00:47:20,061 一緒に 朝まで 過ごしませんか? 664 00:47:20,061 --> 00:47:22,747 ぜひ。 665 00:47:22,747 --> 00:47:24,733 あっ 待って。 旦那が今日➡ 666 00:47:24,733 --> 00:47:26,735 帰ってくんの 早い日だった! 667 00:47:26,735 --> 00:47:29,404 えっ 人妻!? 明日なら大丈夫です。 668 00:47:29,404 --> 00:47:31,756 旦那が接待で 遅いから。 669 00:47:31,756 --> 00:47:33,908 あ… いや…。 670 00:47:33,908 --> 00:47:36,911 スパゲティグラタンと コーヒーで。 671 00:47:36,911 --> 00:47:39,914 コーヒーは 食後と 食前 どっちにします? 672 00:47:39,914 --> 00:47:43,251 あ… どちらでも 大丈夫です。 673 00:47:43,251 --> 00:47:45,236 一緒に お持ちするとかで…。 674 00:47:45,236 --> 00:47:47,936 あぁ いや あの どちらでも。