1 00:00:07,574 --> 00:00:09,576 (世良(せら))渡海(とかい)先生が去って6年 2 00:00:11,678 --> 00:00:14,914 また1人 東城(とうじょう)大を去っていった 3 00:00:16,750 --> 00:00:18,451 その人が なぜ出ていったのか 4 00:00:20,020 --> 00:00:21,888 僕は まだ知らなかった 5 00:00:27,160 --> 00:00:29,496 僕が働く東城大付属病院に 6 00:00:30,063 --> 00:00:34,100 海外から すご腕の心臓外科医 天城(あまぎ)雪彦(ゆきひこ)先生が やってきた 7 00:00:35,969 --> 00:00:39,439 院長の佐伯(さえき)清剛(せいごう)教授が推し進める 新病院プロジェクト 8 00:00:39,506 --> 00:00:40,907 スリジエハートセンターの 9 00:00:40,974 --> 00:00:43,810 初代センター長に 任命された天城先生は 10 00:00:43,877 --> 00:00:45,445 手術の可否をギャンブルで決め 11 00:00:45,512 --> 00:00:48,381 治療費として 患者に財産の半分を要求する— 12 00:00:48,448 --> 00:00:50,617 悪魔のような医師だった 13 00:00:50,683 --> 00:00:55,121 だが 天城先生は世界唯一の術式 ダイレクトアナストモーシスで 14 00:00:55,188 --> 00:00:58,224 難しいオペを次々と成功させ 15 00:00:58,291 --> 00:01:02,829 スリジエハートセンター実現へ向け 着実に実績を積み重ねていく 16 00:01:02,896 --> 00:01:05,765 (天城)罪なき心臓は美しい 17 00:01:05,832 --> 00:01:09,202 (世良)そんな中 全日本医学会 会長選を巡って 18 00:01:09,803 --> 00:01:13,573 佐伯教授のライバルとなる 維新(いしん)大 菅井(すがい)教授は 19 00:01:13,640 --> 00:01:14,774 部下の野田(のだ)先生に 20 00:01:14,841 --> 00:01:17,710 医療AI エルカノを開発させて 対抗する 21 00:01:17,777 --> 00:01:20,847 (エルカノ)心臓冠動脈 バイパス術を始めてください 22 00:01:20,914 --> 00:01:21,748 (野田)了解 23 00:01:21,815 --> 00:01:23,349 (世良)だが 天城先生は… 24 00:01:23,416 --> 00:01:25,885 (天城)この子は賢いなあ 25 00:01:25,952 --> 00:01:29,022 (世良)そのエルカノを 手なずけるかのような見事なオペで 26 00:01:29,722 --> 00:01:31,524 野田先生を失脚させた 27 00:01:31,591 --> 00:01:34,160 (野田)天城… 28 00:01:34,727 --> 00:01:36,129 (天城)お疲れさま 29 00:01:39,365 --> 00:01:40,700 (世良)そして… 30 00:01:43,503 --> 00:01:45,105 (医師)先生 いらっしゃいました 31 00:01:49,375 --> 00:01:51,311 (世良)劣勢に立つ菅井教授は 32 00:01:51,377 --> 00:01:55,215 VIPのオペを成功させることで その巻き返しを図っていた 33 00:01:57,650 --> 00:01:59,819 菅井教授が迎え入れたのは 34 00:01:59,886 --> 00:02:02,689 世界に名だたる 日本一の自動車メーカー 35 00:02:02,755 --> 00:02:06,259 ウエスギモータースのトップ 上杉(うえすぎ)歳一(としかず) 36 00:02:07,460 --> 00:02:10,029 (菅井) お待ちしておりました 上杉会長 37 00:02:11,664 --> 00:02:13,233 (世良) 医学会にも大きな影響力を持ち 38 00:02:14,000 --> 00:02:18,037 エルカノにも出資している 上杉会長のオペを成功させれば 39 00:02:18,104 --> 00:02:21,774 会長選の形勢は 一気に傾くと見られた 40 00:02:27,080 --> 00:02:29,082 (菅井) このたびは わたくしどもの 41 00:02:29,149 --> 00:02:32,585 エルカノ・ダーウィンでの手術を ご選択いただき 42 00:02:32,652 --> 00:02:33,987 誠に ありがとうございます 43 00:02:36,089 --> 00:02:37,957 (玲子(れいこ))早川(はやかわ)と申します 44 00:02:38,858 --> 00:02:43,463 前任の野田先生のエルカノは 残念ながら失敗に終わりました 45 00:02:43,530 --> 00:02:46,599 しかし 私の開発したエルカノⅡ(ツー)は 46 00:02:46,666 --> 00:02:49,702 第一人者である高階(たかしな)先生に ご協力いただき 47 00:02:49,769 --> 00:02:52,472 ダーウィンとのコラボを 実現しました 48 00:02:53,339 --> 00:02:56,075 エルカノとダーウィンのコラボ それは つまり 49 00:02:56,142 --> 00:03:00,446 世界中の医療知識を搭載した エルカノが頭脳となり 50 00:03:00,513 --> 00:03:03,616 ダーウィンを手足として 高度なオペをする 51 00:03:03,683 --> 00:03:06,853 これによって 今まで不可能だった さまざまなことが 52 00:03:06,920 --> 00:03:08,621 実現可能になったんです 53 00:03:08,688 --> 00:03:10,857 (椎野(しいの))早川医師が 我が子のように育てた— 54 00:03:10,924 --> 00:03:12,792 努力のたまものですもんね 55 00:03:12,859 --> 00:03:15,428 ええ 目に入れても痛くありません 56 00:03:15,495 --> 00:03:19,232 (菅井)アハハハハッ… あ~ では 早速 57 00:03:19,299 --> 00:03:21,200 デモンストレーションを ご覧に入れます 58 00:03:23,236 --> 00:03:24,671 エルカノ・ダーウィン 59 00:03:25,405 --> 00:03:26,706 モナリザを描いて 60 00:03:27,640 --> 00:03:28,741 (エルカノ)了解です 61 00:03:31,778 --> 00:03:33,880 (高階)米粒にモナリザ 62 00:03:44,824 --> 00:03:49,929 (上杉)指示をして起動するまでの ディレーは どのくらいですか? 63 00:03:49,996 --> 00:03:53,800 0.013秒で ほぼタイムラグはありません 64 00:03:53,866 --> 00:03:58,504 更に 危機回避プログラムも 搭載されています 65 00:04:02,141 --> 00:04:04,077 (警告音) 66 00:04:04,143 --> 00:04:06,346 (エルカノ) 右アームの異常を確認しました 67 00:04:06,412 --> 00:04:08,548 リカバリーを開始します 68 00:04:11,618 --> 00:04:13,820 (椎野)これなら 人間が どんなミスをしても 69 00:04:13,886 --> 00:04:15,788 患者を死なせることは ありませんね 70 00:04:15,855 --> 00:04:17,924 すばらしい 71 00:04:17,991 --> 00:04:21,728 このエルカノ・ダーウィンは まさに世界一の医者と言えます 72 00:04:23,129 --> 00:04:25,598 (上杉)しかし 私はね 73 00:04:25,665 --> 00:04:29,836 たとえ 世界一の自動車があっても 74 00:04:30,803 --> 00:04:34,707 ドライバーも世界一でないと 気が済まない性格でね 75 00:04:35,675 --> 00:04:38,978 フッ そちらは どうなりました? 76 00:04:39,045 --> 00:04:41,247 ご要望どおり お招きしました 77 00:04:58,264 --> 00:05:00,166 天城です よろしく 78 00:05:00,933 --> 00:05:03,136 期待してますよ 79 00:05:04,103 --> 00:05:05,305 よろしく 80 00:05:08,007 --> 00:05:09,609 (天城)僕にオペをしろと? 81 00:05:09,676 --> 00:05:10,777 (菅井)ああ 82 00:05:10,843 --> 00:05:14,013 エルカノとダーウィンによる実験が 最終段階でね 83 00:05:14,080 --> 00:05:15,848 最後のピースとして 84 00:05:16,449 --> 00:05:20,953 君のダイレクトアナストモーシスを 85 00:05:21,020 --> 00:05:22,822 エルカノに学習させてほしい… 86 00:05:22,889 --> 00:05:25,291 嫌です 僕にメリットがない 87 00:05:28,628 --> 00:05:30,329 (菅井)実は その患者は 88 00:05:31,230 --> 00:05:35,134 ウエスギモータースの 上杉歳一会長なんだよ 89 00:05:36,169 --> 00:05:37,537 上杉会長? 90 00:05:39,038 --> 00:05:44,110 総資産は… 6000億円と聞いてるが 91 00:05:52,085 --> 00:05:54,654 協力しますよ 92 00:05:58,291 --> 00:05:59,225 (高階)金のためなら— 93 00:05:59,292 --> 00:06:01,160 あっさり東城大も裏切るわけですか 94 00:06:01,227 --> 00:06:02,795 そういう高階先生こそ 95 00:06:02,862 --> 00:06:04,964 最近 維新大と 仲よしこよしじゃないですか 96 00:06:05,031 --> 00:06:08,835 あのエルカノ・ダーウィンは 医療の未来を変える 97 00:06:08,901 --> 00:06:11,437 私は自分の信念に従って 協力しているだけです 98 00:06:11,504 --> 00:06:14,974 (天城)奇遇だなあ 同じですよ 99 00:06:16,242 --> 00:06:17,343 ああ ところで 100 00:06:17,410 --> 00:06:19,746 臨床試験の患者の手配は どうなりました? 101 00:06:19,812 --> 00:06:21,481 (高階)ちょうど ダイレクトアナストモーシスを 102 00:06:21,547 --> 00:06:23,850 必要としている治験患者が 東城大にいます 103 00:06:23,850 --> 00:06:24,317 必要としている治験患者が 東城大にいます 104 00:06:23,850 --> 00:06:24,317 {\an8}(天城)うん 105 00:06:24,317 --> 00:06:24,384 {\an8}(天城)うん 106 00:06:24,384 --> 00:06:24,851 {\an8}(天城)うん 107 00:06:24,384 --> 00:06:24,851 なので 臨床試験は 東城大で行います 108 00:06:24,851 --> 00:06:26,619 なので 臨床試験は 東城大で行います 109 00:06:26,686 --> 00:06:27,887 (天城)トレビアン 110 00:06:27,954 --> 00:06:31,991 ならば 今回のオペは ウィンウィンというわけだ 111 00:06:32,058 --> 00:06:33,292 手を組もうじゃないですか 112 00:06:35,027 --> 00:06:37,063 そういうことになりますね 113 00:06:38,698 --> 00:06:42,602 (玲子)納得できません どうして天城先生なんですか? 114 00:06:42,668 --> 00:06:43,936 (解錠音) 115 00:06:46,406 --> 00:06:48,374 (菅井)分かっていないようだね 116 00:06:49,008 --> 00:06:51,244 天城など すぐに使い捨てる 117 00:06:53,179 --> 00:06:54,046 えっ? 118 00:06:59,252 --> 00:07:01,854 (菅井)臨床試験でエルカノⅡに 119 00:07:01,921 --> 00:07:05,258 ダイレクトアナストモーシスさえ インプットすれば 120 00:07:05,324 --> 00:07:07,026 天城は もう不要だ 121 00:07:12,432 --> 00:07:14,967 この自動運転と同じだよ 122 00:07:15,601 --> 00:07:17,670 エルカノ・ダーウィンは 123 00:07:17,737 --> 00:07:22,975 誰がドライバーでも乗りこなせる 完璧なAIとなる 124 00:07:24,277 --> 00:07:25,678 そして 125 00:07:26,579 --> 00:07:30,349 ダイレクトアナストモーシスが 天城だけの武器でなくなれば 126 00:07:31,117 --> 00:07:34,420 会長選の行方も おのずと変わってくる 127 00:07:36,055 --> 00:07:39,892 臨床試験 必ず成功させるように 128 00:07:43,563 --> 00:07:45,598 全力を尽くします 129 00:07:49,035 --> 00:07:50,269 (世良)そして 130 00:07:50,336 --> 00:07:53,339 エルカノ・ダーウィンが 東城大に やってきた 131 00:07:57,944 --> 00:08:00,980 (田口(たぐち))維新大が? どうして わざわざ うちで? 132 00:08:01,047 --> 00:08:03,983 (関川(せきかわ))佐伯教授が決めたんだから しかたないだろ 133 00:08:04,050 --> 00:08:08,588 おかげで第1手術室は しばらく占領される 134 00:08:09,589 --> 00:08:13,526 エルカノだかダーウィンだか 知らないが 迷惑な話だよ 135 00:08:14,393 --> 00:08:15,795 (佐伯)菅井教授 136 00:08:15,862 --> 00:08:18,664 ようこそ お越しくださいました 137 00:08:18,731 --> 00:08:21,901 東城大と維新大が 手を組まれるなんて夢のようです 138 00:08:22,535 --> 00:08:23,936 楽しみにしていますよ 139 00:08:24,704 --> 00:08:26,105 こちらこそ 140 00:08:26,172 --> 00:08:27,240 (菅井)ああ… 141 00:08:28,274 --> 00:08:31,244 エルカノは芸術を知ることになる 142 00:08:33,145 --> 00:08:34,347 よろしくお願いします 143 00:08:40,720 --> 00:08:42,221 (関川)メッツェン 144 00:08:44,090 --> 00:08:45,157 (田口)猫田(ねこた)さん? 145 00:08:45,224 --> 00:08:48,794 (猫田)内胸動脈が解離してる バイパスし直さないと死ぬよ 146 00:08:54,033 --> 00:08:56,502 (関川) 今 やろうと思ってたんです 147 00:09:05,544 --> 00:09:07,580 (高階)こちらが手術室になります 148 00:09:07,647 --> 00:09:08,915 (玲子)ふ~ん 149 00:09:12,084 --> 00:09:13,052 -(関川)お疲れさまです -(高階)お疲れさま 150 00:09:13,119 --> 00:09:14,620 (田口)お疲れさまです 151 00:09:14,687 --> 00:09:16,389 (高階)こちら 維新大の早川先生 152 00:09:16,455 --> 00:09:17,490 (玲子)あ… 153 00:09:21,294 --> 00:09:22,828 猫田さん 154 00:09:24,497 --> 00:09:27,099 東城大にいるって うわさは聞いてたけど 155 00:09:27,166 --> 00:09:28,734 いきなり鉢合わせするとはね 156 00:09:31,904 --> 00:09:34,674 まさか こっちに来ても あんなこと やってるんじゃないでしょうね 157 00:09:36,175 --> 00:09:38,010 看護師がメスを持つなんて 158 00:09:46,385 --> 00:09:47,687 (世良)メスを持つ? 159 00:09:47,753 --> 00:09:48,688 (高階)あ… 160 00:09:49,989 --> 00:09:51,724 (玲子)何とか言ったら どう? 161 00:09:59,165 --> 00:10:00,866 -(猫田)邪魔 -(玲子)痛っ 162 00:10:03,035 --> 00:10:04,303 (玲子)ねえ 163 00:10:06,205 --> 00:10:07,940 (福本(ふくもと)) 維新大の知り合いに聞いたら 164 00:10:08,007 --> 00:10:10,209 免許もないのに 医療行為しちゃったらしいよ 165 00:10:10,276 --> 00:10:11,911 (速水(はやみ)) それって違法行為じゃないですか 166 00:10:11,978 --> 00:10:15,147 (篠原(しのはら))いやあ でも 猫田さんなら やりそうだよな 167 00:10:15,214 --> 00:10:17,416 (北島(きたじま))えっ じゃあ それで猫田さん 維新大 クビ… 168 00:10:19,952 --> 00:10:22,054 クビ 凝るなあ 今日 169 00:10:22,121 --> 00:10:23,356 ハァ… 170 00:11:04,964 --> 00:11:06,532 (おなかが鳴る音) 171 00:11:13,873 --> 00:11:15,041 (渡海)嫌だよ 172 00:11:24,350 --> 00:11:25,184 (天城)失礼 173 00:11:25,251 --> 00:11:27,486 邪魔するよ フッ 174 00:11:28,254 --> 00:11:31,557 何か そんな変な食べ物しか 食べる時間がないようだから 175 00:11:31,624 --> 00:11:33,325 手短に済ませよう 176 00:11:33,392 --> 00:11:34,660 君に頼みがあって来た 177 00:11:36,228 --> 00:11:40,266 今度の臨床試験のオペで 君に入ってもらいたいんだが 178 00:11:40,332 --> 00:11:41,467 いかがかな? 179 00:11:41,534 --> 00:11:43,836 (猫田)あなたのオペには 参加したくありません 180 00:11:44,537 --> 00:11:46,706 (天城)僕のことを嫌ってるのは しかたがないんだが 181 00:11:46,772 --> 00:11:48,641 今回は僕のオペじゃない 182 00:11:48,707 --> 00:11:52,044 維新大に頼まれて ちょっと教えるだけなんだ 183 00:11:52,111 --> 00:11:54,914 (猫田)どっちでも同じです 維新大に関わる気もないので 184 00:11:55,915 --> 00:11:59,151 僕は君の過去に何があったかは 185 00:11:59,685 --> 00:12:01,053 知らない 186 00:12:01,120 --> 00:12:03,823 あっ 今の君のことも 分かっちゃいないんだが 187 00:12:03,889 --> 00:12:07,193 分かってることは 君に実力があるということだ 188 00:12:07,259 --> 00:12:10,696 才ある人間が過去にとらわれて 逃げてるだけなんて 189 00:12:10,763 --> 00:12:12,131 時間の無駄だと思わない? 190 00:12:13,532 --> 00:12:15,634 あなたには お米のおいしさが 分かりますか? 191 00:12:15,701 --> 00:12:18,938 いいや 僕はパンのほうが 性に合うんでね 192 00:12:22,441 --> 00:12:25,144 だから 私は あなたが嫌いなんです 193 00:12:27,179 --> 00:12:29,348 (天城)フッ ハハハハ… 194 00:12:29,415 --> 00:12:30,382 (藤原(ふじわら))例の— 195 00:12:30,449 --> 00:12:33,419 維新大のエルカノを使った臨床試験 196 00:12:33,486 --> 00:12:35,688 どうして許可なさったんですか? 197 00:12:37,123 --> 00:12:40,960 高階君が中心に やってるプロジェクトだからな 198 00:12:41,026 --> 00:12:46,432 それに 天城も参加するわけだから うちでやるのが妥当だろう 199 00:12:46,499 --> 00:12:48,567 しかし 臨床試験には 200 00:12:48,634 --> 00:12:51,737 維新大の早川先生まで 参加すると聞いてます 201 00:12:53,405 --> 00:12:56,942 高階先生は 論文の末尾に 202 00:12:57,009 --> 00:13:00,279 菅井教授の名前を 書くつもりではないでしょうか 203 00:13:03,282 --> 00:13:05,284 このまま放っておいて いいんですか? 204 00:13:06,352 --> 00:13:11,290 この結果しだいで 医学会長選の情勢は大きく動きます 205 00:13:12,925 --> 00:13:15,861 我々が優先すべきは 206 00:13:16,595 --> 00:13:19,298 あくまで新病院だ 207 00:13:20,299 --> 00:13:21,467 そして 208 00:13:22,368 --> 00:13:25,671 日々のオペを 粛々と こなすことだよ 209 00:13:28,040 --> 00:13:31,010 君も早く 仕事に戻りたまえ 210 00:13:38,751 --> 00:13:39,618 はい 211 00:13:42,555 --> 00:13:45,691 (世良) こうして 臨床試験の日を迎えた 212 00:13:46,325 --> 00:13:47,159 しかし… 213 00:13:47,226 --> 00:13:50,629 (エルカノ)はい コイリングでも 破裂を回避することはできます 214 00:13:50,696 --> 00:13:52,131 -(世良)いた いた… -(天城)なるほどな 215 00:13:52,198 --> 00:13:52,965 {\an8}(世良)天城先生 そろそろオペの時間です 216 00:13:52,965 --> 00:13:55,201 {\an8}(世良)天城先生 そろそろオペの時間です 217 00:13:52,965 --> 00:13:55,201 (天城)じゃあ 冠動脈瘤(かんどうみゃくりゅう)を コイリングするか 218 00:13:55,267 --> 00:13:56,969 -(世良)時間です 行きましょう -(天城)ん? 219 00:13:57,036 --> 00:13:59,371 ああ 臨床試験だが やむなく中止だ 220 00:13:59,438 --> 00:14:00,639 中止? 221 00:14:00,706 --> 00:14:02,975 (天城)いや 冠動脈瘤を コイリングすれば 222 00:14:03,042 --> 00:14:04,143 破裂は回避できる 223 00:14:04,210 --> 00:14:05,611 よって ダイレクトアナストモーシスは 224 00:14:05,678 --> 00:14:06,912 する必要がない 225 00:14:06,979 --> 00:14:08,614 なあ エルカノ 226 00:14:08,681 --> 00:14:10,916 (エルカノ) はい 冠動脈瘤をコイリングして 227 00:14:10,983 --> 00:14:12,551 バイパスすべきです 228 00:14:12,618 --> 00:14:15,354 ダイレクトアナストモーシスは 必要ありません 229 00:14:15,421 --> 00:14:16,455 さすがエルカノちゃんだ 230 00:14:16,522 --> 00:14:18,524 {\an8}(世良)いやいや… ちょっと待ってください 231 00:14:16,522 --> 00:14:18,524 (天城)ということで 僕は先に失礼するよ 232 00:14:18,524 --> 00:14:18,591 (天城)ということで 僕は先に失礼するよ 233 00:14:18,591 --> 00:14:20,092 (天城)ということで 僕は先に失礼するよ 234 00:14:18,591 --> 00:14:20,092 {\an8}待ってください 天城先生 235 00:14:21,327 --> 00:14:22,761 (世良)ちょちょちょ… 236 00:14:23,796 --> 00:14:25,064 もう! 237 00:14:26,165 --> 00:14:27,866 えっ どういうことですか? 238 00:14:28,467 --> 00:14:30,669 今から中止なんて 人をバカにしてるわよ! 239 00:14:30,736 --> 00:14:31,737 (世良)ホントに すいません 240 00:14:31,804 --> 00:14:34,974 (玲子)とにかく すぐに代わりの 臨床試験患者を探さないと… 241 00:14:36,675 --> 00:14:37,509 先生? 242 00:14:38,077 --> 00:14:38,911 先生? 243 00:14:40,012 --> 00:14:41,914 先生 大丈夫ですか? 244 00:14:41,981 --> 00:14:42,915 すいません 245 00:14:42,982 --> 00:14:45,251 早川先生 分かりますか? 先生? 246 00:14:47,720 --> 00:14:48,687 ストレッチャーとモニター お願いします 247 00:14:48,687 --> 00:14:49,521 ストレッチャーとモニター お願いします 248 00:14:48,687 --> 00:14:49,521 {\an8}(新井(あらい))はい 249 00:14:49,588 --> 00:14:50,289 (世良) 救急センター あけましょう 250 00:14:50,289 --> 00:14:51,123 (世良) 救急センター あけましょう 251 00:14:50,289 --> 00:14:51,123 {\an8}(猫田)はい 252 00:14:53,058 --> 00:14:55,261 (高階)世良君 早川さんは? 253 00:14:55,327 --> 00:14:56,562 (世良)いったん落ち着いてます 254 00:14:56,629 --> 00:14:57,796 (高階)ハァ… 255 00:14:58,497 --> 00:14:59,498 (世良)ただ… 256 00:15:09,174 --> 00:15:11,710 左冠動脈主幹部が瘤になってるのね 257 00:15:11,777 --> 00:15:12,611 (高階)ええ 258 00:15:14,179 --> 00:15:15,781 -(高階)つまりは… -(玲子)分かってます 259 00:15:18,250 --> 00:15:20,152 瘤の形状的に 260 00:15:20,219 --> 00:15:22,855 ダイレクトアナストモーシスが 必要な状態 261 00:15:23,822 --> 00:15:24,657 そうでしょ? 262 00:15:27,092 --> 00:15:30,229 (菅井)いやあ これはラッキーだ 263 00:15:31,163 --> 00:15:32,665 (玲子)えっ? 264 00:15:32,731 --> 00:15:34,667 君が被験者になればいいんだから 265 00:15:35,534 --> 00:15:36,435 私がですか? 266 00:15:36,502 --> 00:15:40,039 (椎野)早川先生に 臨床試験でオペを受けろと? 267 00:15:40,105 --> 00:15:40,940 (菅井)そうだ 268 00:15:41,006 --> 00:15:44,710 そうすれば 治験患者を 新しく探す手間もなくなる上に 269 00:15:44,777 --> 00:15:47,179 君もオペを受けることができる 270 00:15:47,246 --> 00:15:48,947 一石二鳥だろ 271 00:15:49,014 --> 00:15:51,250 しかし 私は 立ち会うことができません 272 00:15:51,317 --> 00:15:52,785 データ分析や術後の報告は… 273 00:15:52,851 --> 00:15:54,453 そんなことは他の医師でも できる 274 00:15:55,354 --> 00:15:58,390 最優先は上杉会長のオペに 275 00:15:58,457 --> 00:16:00,092 エルカノ・ダーウィンを 間に合わせることだ 276 00:16:01,560 --> 00:16:04,463 君の代わりは いくらでもいるが 277 00:16:04,530 --> 00:16:06,899 上杉会長の代わりは いないんだよ 278 00:16:09,535 --> 00:16:12,571 自分が開発した エルカノ・ダーウィンを 279 00:16:12,638 --> 00:16:17,209 自分で試すことができるなんて すばらしいじゃないか 280 00:16:17,743 --> 00:16:18,610 ハッ 281 00:16:18,677 --> 00:16:20,446 よかった よかった 282 00:16:25,317 --> 00:16:30,322 ♪~ 283 00:16:40,332 --> 00:16:43,102 (佐伯) 君が初めて うちに来た日も 284 00:16:43,902 --> 00:16:46,105 こんな雨の日だったな 285 00:16:51,377 --> 00:16:53,011 (ノック) 286 00:16:53,078 --> 00:16:54,246 (佐伯)はい どうぞ 287 00:16:54,313 --> 00:16:55,147 (ドアが開く音) 288 00:16:55,214 --> 00:16:56,548 (渡海)佐伯先生 289 00:16:57,816 --> 00:17:00,352 ちょっと ネコ拾ってきたんで うちで見てもらってもいいですか? 290 00:17:00,986 --> 00:17:02,020 ネコ? 291 00:17:14,833 --> 00:17:19,004 (佐伯)渡海が外部研修で 維新大のオペに入った時 君を見て 292 00:17:20,672 --> 00:17:22,808 いずれスカウトするつもり だったらしい 293 00:17:26,278 --> 00:17:30,449 まさか 君が あんな形で 維新大を追い出されるとは 294 00:17:30,516 --> 00:17:32,084 思わなかったろうが 295 00:17:38,624 --> 00:17:43,362 渡海が気に入ったとおり 君の腕は一流だった 296 00:17:45,264 --> 00:17:47,499 東城大として 297 00:17:47,566 --> 00:17:51,837 これまでの君の貢献に感謝するよ 298 00:17:54,606 --> 00:17:56,241 私のほうこそ 299 00:17:58,744 --> 00:18:03,015 佐伯教授には 本当に感謝しています 300 00:18:13,492 --> 00:18:14,726 (佐伯)君宛だ 301 00:18:28,941 --> 00:18:31,376 (椎野)おいしい このガスパチョ 302 00:18:31,443 --> 00:18:35,114 (天城)実は それ 君の大好きな AIが考案したものなんだ 303 00:18:35,180 --> 00:18:36,482 (椎野)えっ そうなんですか? 304 00:18:36,548 --> 00:18:37,382 (天城)ああ 305 00:18:37,449 --> 00:18:38,984 エルカノちゃんと同じだよ 306 00:18:39,051 --> 00:18:41,386 世界中の料理のデータを インプットして 307 00:18:41,453 --> 00:18:44,523 お客さんに合わせたレシピを シェフに提案している 308 00:18:45,290 --> 00:18:47,159 すごいですね このガスパチョ 309 00:18:47,226 --> 00:18:48,694 (店主)ありがとうございます 310 00:18:48,760 --> 00:18:52,097 そちら 先代が考案した うちの看板メニューなんです 311 00:18:54,466 --> 00:18:56,068 (店員)ガスパチョでございます 312 00:18:56,134 --> 00:18:57,369 (店主)ごゆっくりどうぞ 313 00:19:02,107 --> 00:19:03,575 私を試したんですか? 314 00:19:03,642 --> 00:19:07,679 ハハ… いや それも 人間なのかAIなのか 315 00:19:07,746 --> 00:19:10,449 もう見極められないところまで 来てるって話だよ 316 00:19:10,516 --> 00:19:13,585 (椎野)フッ 面白いご冗談でした 317 00:19:13,652 --> 00:19:15,187 (天城)ハハハハ… 318 00:19:15,954 --> 00:19:17,122 さて… 319 00:19:18,257 --> 00:19:21,560 上杉会長に また お会いしたいんだが 320 00:19:24,396 --> 00:19:25,230 (椎野)フゥ… 321 00:19:26,265 --> 00:19:28,700 分かりました 連絡しておきます 322 00:19:28,767 --> 00:19:29,935 フフフフ… 323 00:19:31,303 --> 00:19:32,337 (雨音と雷鳴) 324 00:19:32,404 --> 00:19:33,705 (ノック) 325 00:19:35,741 --> 00:19:37,142 (猫田)失礼します 326 00:19:43,348 --> 00:19:44,683 採血に来ました 327 00:19:47,686 --> 00:19:49,021 先に これを 328 00:19:57,930 --> 00:19:59,731 (玲子)何で わざわざ あなたが? 329 00:20:00,799 --> 00:20:02,201 (猫田)仕事ですから 330 00:20:04,937 --> 00:20:07,506 (玲子)患者を殺しかけた あなたに見てもらうなんて 331 00:20:07,573 --> 00:20:08,473 恐ろしいわ 332 00:20:10,275 --> 00:20:11,743 (雷鳴) 333 00:20:16,615 --> 00:20:19,585 (体温計の通知音) 334 00:20:21,320 --> 00:20:22,454 (猫田)平熱です 335 00:20:24,456 --> 00:20:25,757 失礼します 336 00:20:27,392 --> 00:20:30,429 あの時のこと 恨んでんの? 337 00:20:36,602 --> 00:20:38,203 -(玲子)メッツェン -(猫田)はい 338 00:20:38,937 --> 00:20:40,505 -(玲子)ガーゼ -(猫田)はい 339 00:20:40,572 --> 00:20:41,506 (ドアが開く音) 340 00:20:41,573 --> 00:20:44,576 (看護師)大変です! 山下(やました)さんが 大動脈解離を起こしています 341 00:20:44,643 --> 00:20:45,711 (助手)どうします? 342 00:20:45,777 --> 00:20:47,846 (玲子)心タンポかもしれない すぐに行きましょう あなたも来て 343 00:20:47,913 --> 00:20:48,914 {\an8}(助手)はい 344 00:20:47,913 --> 00:20:48,914 (玲子) 続きは戻ってきてから やるから 345 00:20:48,914 --> 00:20:49,615 (玲子) 続きは戻ってきてから やるから 346 00:20:49,681 --> 00:20:50,749 ガーゼ詰めて 様子 見といて 347 00:20:50,816 --> 00:20:51,817 (猫田)はい 348 00:21:03,528 --> 00:21:07,966 (警告音) 349 00:21:12,771 --> 00:21:15,941 (猫田)んっ ハァ ハァ ハァ… 350 00:21:16,008 --> 00:21:16,942 あっ あ… 351 00:21:17,009 --> 00:21:18,076 先生 呼んできて! 352 00:21:18,143 --> 00:21:19,144 (スタッフ)はい! 353 00:21:19,211 --> 00:21:21,580 (走る足音) (ドアが開く音) 354 00:21:23,415 --> 00:21:26,451 (ドアが閉まる音) 355 00:21:38,196 --> 00:21:42,668 (猫田)ハァ ハァ ハァ ハァ… 356 00:21:42,734 --> 00:21:45,604 ハァ ハァ ハァ… 357 00:21:55,247 --> 00:21:56,948 (玲子)何をやってるの? 358 00:21:57,015 --> 00:21:57,849 (猫田)先生 359 00:21:57,916 --> 00:21:59,518 (玲子)何やってるの どいて! 360 00:22:09,027 --> 00:22:10,462 (玲子)私が戻った時 361 00:22:10,529 --> 00:22:13,265 猫田さんは 大動脈を縫合していました 362 00:22:13,332 --> 00:22:16,735 医師免許を持った人間にしか やってはいけない行為です 363 00:22:17,269 --> 00:22:21,206 あの時 患者は大動脈の縫合部から 大量に出血していました 364 00:22:21,273 --> 00:22:22,274 止血の必要がありました 365 00:22:22,340 --> 00:22:24,376 だとしても 看護師に それは許されてない 366 00:22:24,443 --> 00:22:27,379 (猫田)やらなければ 患者は死んでいました! 367 00:22:27,446 --> 00:22:30,882 (病院長)もういい! このことは内々で処理する 368 00:22:30,949 --> 00:22:34,486 ただし 君には その責任は取ってもらう 369 00:22:35,354 --> 00:22:36,822 辞表を書きなさい 370 00:22:45,263 --> 00:22:46,565 (玲子)あなたは 371 00:22:46,631 --> 00:22:49,468 看護師が やってはいけない 医療行為をしたのよ 372 00:22:57,943 --> 00:22:59,878 そんな昔のこと 373 00:23:01,046 --> 00:23:02,647 もう忘れました 374 00:23:04,116 --> 00:23:05,684 失礼します 375 00:23:22,601 --> 00:23:24,102 (世良)その翌日… 376 00:23:30,442 --> 00:23:32,611 (宮元(みやもと))早川さん 大丈夫ですか? 377 00:23:32,677 --> 00:23:33,512 (玲子)う… 378 00:23:34,746 --> 00:23:37,115 (宮元)先生 早川さんが胸痛を訴えてます 379 00:23:40,652 --> 00:23:41,620 (ノック) 380 00:23:41,686 --> 00:23:42,521 (高階)はい 381 00:23:43,155 --> 00:23:46,591 (世良)失礼します 天城先生をお連れしました 382 00:23:47,159 --> 00:23:48,727 何なの? 休暇中だったけど 383 00:23:48,794 --> 00:23:51,062 -(高階)そんなことより これを -(天城)ん? 384 00:23:51,129 --> 00:23:53,265 (高階)今すぐオペが必要なんです 385 00:23:53,331 --> 00:23:54,699 臨床試験を前倒しして— 386 00:23:56,468 --> 00:23:58,336 ダイレクトアナストモーシスを お願いできませんか? 387 00:24:02,841 --> 00:24:04,309 運が悪かったな 388 00:24:07,245 --> 00:24:09,181 (世良)ちょっと どうしたんですか? その腕 389 00:24:09,247 --> 00:24:12,517 (天城)いや 連日 VIPとの ゴルフで つい痛めちゃって 390 00:24:13,151 --> 00:24:14,753 まあ 3日後ぐらいなら 391 00:24:14,820 --> 00:24:16,688 オペはできるかなって 感じなんだけど 392 00:24:16,755 --> 00:24:18,089 3日後 393 00:24:20,392 --> 00:24:23,628 けど 逆に考えると 3日もてばいいんですよね? 394 00:24:23,695 --> 00:24:25,363 ダイレクトアナストモーシス ではなく 395 00:24:25,430 --> 00:24:27,666 他の処置で 何とかできないでしょうか 396 00:24:28,166 --> 00:24:30,669 しかし 今の この状態では… 397 00:24:30,735 --> 00:24:33,038 何 悩んでんのよ 398 00:24:33,104 --> 00:24:35,774 世界一の医者に 聞いたらいいじゃない 399 00:24:41,146 --> 00:24:42,547 (エルカノ)3日間 耐えるには 400 00:24:42,614 --> 00:24:46,518 ダーウィンを使い 橈骨(とうこつ)動脈で バイパスする方法があります 401 00:24:46,585 --> 00:24:49,154 (高階)確かにダーウィンなら 橈骨動脈でバイパスができる 402 00:24:49,221 --> 00:24:50,856 では 決定だな 403 00:24:50,922 --> 00:24:54,759 ジュノ 今回は僕たちは見学だ いい勉強になるぞ 404 00:24:54,826 --> 00:24:55,994 (世良)はい 405 00:25:26,992 --> 00:25:29,127 (スタッフ)ダーウィンのアーム セットアップできてます 406 00:25:29,194 --> 00:25:30,829 輸血も準備できました 407 00:25:32,330 --> 00:25:33,531 (ドアが開く音) 408 00:25:33,598 --> 00:25:35,000 (医局員)菅井教授? 409 00:25:38,036 --> 00:25:39,304 (ミンジェ)どうして ここに? 410 00:25:39,371 --> 00:25:42,140 (菅井)早川先生が 緊急手術をすると聞いてね 411 00:25:42,207 --> 00:25:43,208 急いで来たんだ 412 00:25:43,275 --> 00:25:44,109 (世良)そうですか 413 00:25:44,175 --> 00:25:45,076 -(垣谷(かきたに))どうぞ -(菅井)あ… 414 00:25:46,244 --> 00:25:48,880 そりゃ心配ですよね 万が一のことがあったら 415 00:25:50,282 --> 00:25:52,617 せっかくの実験台が 台なしになっちゃう 416 00:25:52,684 --> 00:25:54,819 (世良)不謹慎なこと 言わないでください 417 00:25:54,886 --> 00:25:56,288 ああ 失礼 418 00:25:56,354 --> 00:25:59,090 ただ 今回は 高階先生にエルカノ・ダーウィン 419 00:25:59,157 --> 00:26:00,558 それに子ネコちゃんもいる 420 00:26:16,942 --> 00:26:19,244 (関川)開胸終了しました 準備完了です 421 00:26:19,311 --> 00:26:20,545 (高階)了解 422 00:26:20,612 --> 00:26:21,479 アームのサポートは 423 00:26:21,546 --> 00:26:23,548 エルカノ・ダーウィンの 指示に従って やってくれ 424 00:26:23,615 --> 00:26:24,950 (関川)はい 425 00:26:29,788 --> 00:26:32,023 (エルカノ) 3D画像を確認してください 426 00:26:32,090 --> 00:26:34,192 (高階)3D画像 オーケー 427 00:26:34,259 --> 00:26:36,027 (エルカノ) 心電図を確認してください 428 00:26:36,094 --> 00:26:37,996 (高階)心電図 オーケー 429 00:26:38,063 --> 00:26:40,131 (エルカノ) 患者番号を確認してください 430 00:26:40,198 --> 00:26:41,433 (高階)患者番号 オーケー 431 00:26:42,267 --> 00:26:45,770 (エルカノ)準備完了 症例260014 432 00:26:45,837 --> 00:26:48,373 バイパスと瘤の切除を 始めてください 433 00:26:48,440 --> 00:26:49,774 (高階)了解 434 00:26:49,841 --> 00:26:52,644 では バイパスと瘤の切除を始める 435 00:27:07,058 --> 00:27:08,059 (警告音) 436 00:27:08,126 --> 00:27:10,562 (エルカノ) 橈骨動脈がスパズムになっています 437 00:27:10,628 --> 00:27:12,664 塩酸パパベリンをかけてください 438 00:27:12,731 --> 00:27:14,065 (関川)了解 439 00:27:26,077 --> 00:27:28,413 (エルカノ) 橈骨動脈を剥離してください 440 00:27:28,480 --> 00:27:29,481 (関川)了解 441 00:27:29,547 --> 00:27:31,249 (ミンジェ)すごい 442 00:27:31,316 --> 00:27:33,351 周辺組織があることまで分かるんだ 443 00:27:34,119 --> 00:27:36,654 まだまだ こんなものではないよ 444 00:27:50,702 --> 00:27:52,037 (エルカノ)バイパス完了 445 00:27:52,103 --> 00:27:53,838 (高階) では これより瘤の縫合に入る 446 00:27:55,373 --> 00:27:58,276 ここからは エルカノ・ダーウィンに任せよう 447 00:27:58,343 --> 00:28:01,813 (エルカノ)了解しました こちらの瘤を縫合します 448 00:28:01,880 --> 00:28:03,448 4-0を準備してください 449 00:28:03,515 --> 00:28:04,416 (関川)了解 450 00:28:09,688 --> 00:28:11,489 (エルカノ)縫合を開始します 451 00:28:14,793 --> 00:28:16,027 サクションしてください 452 00:28:16,094 --> 00:28:17,195 (関川)はい 453 00:28:23,768 --> 00:28:25,370 (警告音) 454 00:28:25,970 --> 00:28:27,539 (エルカノ)出血しています 455 00:28:27,605 --> 00:28:28,707 (警告音) 456 00:28:29,274 --> 00:28:31,042 (関川)すいません サクションが引っかかりました 457 00:28:32,744 --> 00:28:35,647 (高階)エルカノ 瘤を縫合してリカバリーだ 458 00:28:37,315 --> 00:28:40,685 (エルカノ)了解しました 再度 4-0を準備してください 459 00:28:47,258 --> 00:28:48,493 (猫田)ハァ… 460 00:28:51,296 --> 00:28:53,098 見事なリカバリーですね 461 00:28:53,631 --> 00:28:57,068 (垣谷)ホントに将来 医者が いらなくなる日が来るかもな 462 00:29:24,329 --> 00:29:26,464 (エルカノ)瘤の縫合 完了 463 00:29:29,567 --> 00:29:30,935 (世良)だいぶスムーズに いきましたね 464 00:29:31,002 --> 00:29:32,370 (垣谷)びっくりだわ 465 00:29:32,937 --> 00:29:36,407 天城先生 あとはエルカノ・ダーウィンに 466 00:29:36,474 --> 00:29:40,545 ダイレクトアナストモーシスを 教えていただければ 真の完成だ 467 00:29:41,412 --> 00:29:43,648 臨床試験 ぜひ お願いしますよ 468 00:29:43,715 --> 00:29:47,952 ええ 上杉会長のためですから フッ 469 00:29:49,420 --> 00:29:51,122 (高階)では あとは任せるよ 470 00:29:51,189 --> 00:29:54,159 (関川)分かりました お疲れさまです 471 00:29:56,227 --> 00:29:58,263 -(関川)人工心肺 下ろすぞ -(スタッフたち)はい 472 00:29:58,329 --> 00:29:59,597 (関川)どんぐらいで いけそう? 473 00:29:59,664 --> 00:30:00,698 (スタッフ)5~6分で終わります 474 00:30:00,765 --> 00:30:01,766 (関川)5~6分… 475 00:30:01,833 --> 00:30:03,434 (警告音) 476 00:30:03,501 --> 00:30:05,336 (エルカノ)アームが動きません 477 00:30:05,403 --> 00:30:09,774 (警告音) 478 00:30:09,841 --> 00:30:10,808 (関川)何やってんだ! 479 00:30:13,378 --> 00:30:14,846 猫田さん 何してんだ? 480 00:30:14,913 --> 00:30:15,780 何だ どうなってる? 481 00:30:15,847 --> 00:30:17,081 (関川)おい! 482 00:30:17,148 --> 00:30:18,550 (警告音) 483 00:30:19,851 --> 00:30:22,487 (関川)お前 患者 殺す気か! 484 00:30:22,554 --> 00:30:23,655 何なんだ あの看護師は 485 00:30:23,721 --> 00:30:25,657 あの看護師 つまみ出せ! 486 00:30:25,723 --> 00:30:27,192 世良 ミンジェ! 487 00:30:27,258 --> 00:30:28,393 世良先生! 488 00:30:33,932 --> 00:30:34,766 (猫田)どいて 489 00:30:34,833 --> 00:30:35,667 (関川)何 言ってる! 490 00:30:35,733 --> 00:30:37,569 (猫田)出血してます すぐに止血しないと 491 00:30:37,635 --> 00:30:38,937 (関川)それ お前が 勝手なこと したからだろ! 492 00:30:39,003 --> 00:30:39,837 出てってくれ! 493 00:30:40,772 --> 00:30:41,706 (猫田)あうっ! 494 00:30:41,773 --> 00:30:42,607 (高階)何があったんですか? 495 00:30:42,674 --> 00:30:43,975 (関川) こいつ 追い出してください 496 00:30:44,042 --> 00:30:45,043 -(猫田)早く -(高階)ちょっと 猫田さん! 497 00:30:45,043 --> 00:30:46,010 -(猫田)早く -(高階)ちょっと 猫田さん! 498 00:30:45,043 --> 00:30:46,010 {\an8}(関川)おい! 499 00:30:46,077 --> 00:30:47,846 -(高階)猫田さん 落ち着いて -(猫田)放して! 500 00:30:47,912 --> 00:30:48,913 -(高階)連れてってくれ -(猫田)放して! 501 00:30:48,980 --> 00:30:50,515 (猫田)放して! 502 00:30:57,855 --> 00:30:58,923 (スタッフ)出血してます! 503 00:30:59,924 --> 00:31:00,291 {\an8}(世良)えっ? 504 00:31:00,291 --> 00:31:00,792 {\an8}(世良)えっ? 505 00:31:00,291 --> 00:31:00,792 (スタッフ) 創部から出血しています 506 00:31:00,792 --> 00:31:02,126 (スタッフ) 創部から出血しています 507 00:31:02,760 --> 00:31:04,596 (高階)世良君 止血 手伝ってくれ 508 00:31:04,662 --> 00:31:05,864 (世良)はい 509 00:31:09,834 --> 00:31:11,102 (藤原)謹慎? 510 00:31:11,169 --> 00:31:12,270 それだけですか? 511 00:31:12,337 --> 00:31:14,639 (佐伯)あくまで暫定の処分だよ 512 00:31:15,540 --> 00:31:19,244 ひとまず止血できたなら よかったとしよう 513 00:31:19,310 --> 00:31:23,715 あ… 猫田さんの過去は 理解しています 514 00:31:24,482 --> 00:31:27,819 ですが どんな事情であれ 彼女のためにも 515 00:31:27,885 --> 00:31:31,322 患者の命に関わるような行為を 容認するわけにはいきません 516 00:31:31,389 --> 00:31:35,526 とにかく この一件は 私に預けてもらえないか 517 00:31:37,695 --> 00:31:38,529 分かりました 518 00:31:41,666 --> 00:31:43,801 (ノック) 519 00:31:43,868 --> 00:31:44,702 (佐伯)入りたまえ 520 00:31:44,769 --> 00:31:45,904 (ドアが開く音) 521 00:31:51,242 --> 00:31:53,011 (天城) お呼びでしょうか ムッシュ 522 00:31:53,077 --> 00:31:53,978 (佐伯)ああ 523 00:31:55,179 --> 00:31:57,582 君に話しておきたいことがあってね 524 00:31:55,179 --> 00:31:57,582 {\an8}(ドアの開閉音) 525 00:32:00,685 --> 00:32:02,186 猫田君のことだ 526 00:32:13,631 --> 00:32:14,899 (新井)猫田さん? 527 00:32:17,168 --> 00:32:19,170 もしもし 藤原師長 528 00:32:39,757 --> 00:32:40,858 (天城)何してんの? 529 00:32:53,271 --> 00:32:54,706 (警告音) 530 00:32:54,706 --> 00:32:55,540 (警告音) 531 00:32:54,706 --> 00:32:55,540 {\an8}(玲子)あっ… 532 00:32:55,540 --> 00:32:58,309 (警告音) 533 00:32:58,376 --> 00:33:01,813 (玲子)あっ… ハァ ハァ ハァ… 534 00:33:02,313 --> 00:33:05,316 あっ うっ あっ… 535 00:33:07,118 --> 00:33:10,355 あっ ハァ ハァ… 536 00:33:11,556 --> 00:33:12,490 うっ… 537 00:33:12,557 --> 00:33:14,325 (猫田)622号室の患者が 胸痛 起こしてる 538 00:33:14,392 --> 00:33:15,493 すぐにストレッチャー 用意して 539 00:33:15,560 --> 00:33:16,661 (玲子)あっ う… 540 00:33:16,728 --> 00:33:18,696 大丈夫ですか? どこが痛いですか? 541 00:33:21,099 --> 00:33:22,133 (猫田)当直の先生 まだ? 542 00:33:22,200 --> 00:33:24,936 (新井)それが病棟で急変があって 対応してるみたいで 543 00:33:25,937 --> 00:33:27,205 (猫田)まだ出血も多い 544 00:33:28,539 --> 00:33:30,174 血圧も低下してる 545 00:33:30,241 --> 00:33:32,477 (新井) どうしましょう このままじゃ… 546 00:33:43,020 --> 00:33:43,721 (猫田)フェルトと4-0 用意して 547 00:33:43,721 --> 00:33:44,956 (猫田)フェルトと4-0 用意して 548 00:33:43,721 --> 00:33:44,956 {\an8}(新井)えっ? 549 00:33:45,022 --> 00:33:46,257 (猫田)オペするしかないでしょ 550 00:33:46,324 --> 00:33:48,760 (新井)無理ですよ 看護師に そんな権限ありません 551 00:33:48,826 --> 00:33:49,660 犯罪になりますよ! 552 00:33:49,727 --> 00:33:51,929 (猫田)術後出血の応急処置するよ 553 00:34:02,573 --> 00:34:04,475 フゥ… 554 00:34:14,085 --> 00:34:14,919 (藤原)ダメよ 555 00:34:17,555 --> 00:34:19,490 そんなこと許しません 556 00:34:20,525 --> 00:34:21,659 やめなさい 557 00:34:23,795 --> 00:34:25,029 (猫田)だったら 558 00:34:26,431 --> 00:34:30,201 目の前で人が死んでいくのを 黙って見てるんですか? 559 00:34:30,968 --> 00:34:32,970 あなたは もう学んだはずでしょ? 560 00:34:35,540 --> 00:34:36,641 猫田さん 561 00:34:36,707 --> 00:34:38,776 同じ過ちを繰り返さないで 562 00:34:44,949 --> 00:34:46,250 (猫田)私は… 563 00:34:47,251 --> 00:34:48,920 絶対に諦めません 564 00:34:55,860 --> 00:34:58,096 (猫田)私は誰も死なせない 565 00:35:09,140 --> 00:35:10,575 (新井)高階先生 566 00:35:11,108 --> 00:35:12,944 (高階)患者から離れるんだ 567 00:35:14,745 --> 00:35:15,713 早く! 568 00:35:20,985 --> 00:35:23,955 ハァ… すぐに縫合の準備だ 569 00:35:24,021 --> 00:35:25,256 ガーゼで押さえといてくれ 570 00:35:25,323 --> 00:35:26,157 (スタッフ)はい 571 00:35:28,793 --> 00:35:31,262 (高階)自分のしたことが 分かってるんですか? 572 00:35:32,864 --> 00:35:35,399 これは医師にしか 許されていない医療行為だ! 573 00:35:35,466 --> 00:35:37,335 医師でない あなたが 574 00:35:37,401 --> 00:35:39,270 絶対に踏み込んではいけない 領域なんだ! 575 00:35:39,337 --> 00:35:40,238 (猫田)医者です 576 00:35:41,639 --> 00:35:42,673 (高階)何を言ってるんだ? 577 00:35:45,143 --> 00:35:46,711 (猫田)私は医者なんです 578 00:35:48,279 --> 00:35:50,715 (高階)あなたは看護師だろ! 579 00:35:50,781 --> 00:35:52,884 (天城) 子ネコちゃんの言うとおりだよ 580 00:35:55,820 --> 00:35:56,787 フッ 581 00:35:57,421 --> 00:36:00,124 彼女は れっきとした医者なんだ 582 00:36:01,626 --> 00:36:03,127 (高階)どういう意味ですか? 583 00:36:03,828 --> 00:36:05,763 (天城)ムッシュから聞いたよ 584 00:36:05,830 --> 00:36:07,932 (佐伯)猫田君のことだ 585 00:36:07,999 --> 00:36:11,035 うちに来た彼女は 看護師として働きながら 586 00:36:11,102 --> 00:36:13,638 猛勉強して 東城大の医学部に入ってね 587 00:36:14,639 --> 00:36:16,774 (天城)オペの動きを見てれば 分かります 588 00:36:16,841 --> 00:36:19,677 (佐伯)授業や臨床実験と かぶらないように 589 00:36:19,744 --> 00:36:22,580 勤務時間は私が調整して差配した 590 00:36:23,247 --> 00:36:28,619 ああ あと実習では 渡海にも協力してもらった 591 00:36:29,387 --> 00:36:30,454 渡海先生だ 592 00:36:30,521 --> 00:36:31,822 (佐伯)ああ 593 00:36:31,889 --> 00:36:36,694 そして先日 彼女は見事に 医師国家試験に合格した 594 00:36:40,064 --> 00:36:42,233 (高階) 看護師を続けながら医者に? 595 00:36:43,601 --> 00:36:45,236 (天城)ただ 彼女は まだ 596 00:36:45,303 --> 00:36:48,506 医学生に毛が生えた程度の レベルの人間だ 597 00:36:48,573 --> 00:36:50,708 処置するのは難しいと思うけど? 598 00:36:55,146 --> 00:36:56,013 (猫田)できます 599 00:36:56,080 --> 00:36:59,717 (天城)ふ~ん なら続けたらいい 600 00:37:00,451 --> 00:37:03,321 君は法律からも 認められた人間なんだから 601 00:37:03,821 --> 00:37:06,023 高階先生 よろしいですね? 602 00:37:12,663 --> 00:37:13,998 (高階)分かりました 603 00:37:15,099 --> 00:37:16,901 天城先生が そう言うなら 604 00:37:16,968 --> 00:37:18,469 新井さん 器械出し お願いします 605 00:37:18,536 --> 00:37:19,637 (新井)はい 606 00:37:44,962 --> 00:37:45,863 -(猫田)電メス -(新井)はい 607 00:37:59,377 --> 00:38:00,611 -(猫田)フェルト -(新井)はい 608 00:38:06,117 --> 00:38:07,518 -(猫田)4-0 -(新井)はい 609 00:38:11,122 --> 00:38:12,790 (天城)回旋枝(かいせんし)に気をつけて 610 00:38:12,857 --> 00:38:13,924 (猫田)はい 611 00:38:40,151 --> 00:38:42,153 (渡海) こっちでも変なことすんなよ 612 00:38:43,754 --> 00:38:46,390 変なことしたいなら医者になれ 613 00:39:02,473 --> 00:39:03,774 (足音) 614 00:39:03,841 --> 00:39:04,842 (渡海)貸してみ 615 00:39:05,576 --> 00:39:06,410 (猫田)あ… 616 00:39:09,580 --> 00:39:11,082 (渡海)縫合する時は… 617 00:39:11,148 --> 00:39:11,982 (猫田)はい 618 00:39:12,049 --> 00:39:17,254 (渡海)左手で展開して 針を垂直に入れて そのまま抜く 619 00:39:18,289 --> 00:39:19,490 (猫田)はい 620 00:39:20,858 --> 00:39:22,393 -(渡海)いい? -(猫田)はい 621 00:39:22,460 --> 00:39:23,794 (渡海)展開して… 622 00:39:44,949 --> 00:39:46,217 フゥ… 623 00:39:47,818 --> 00:39:53,624 これ 心臓 動いてて 針 刺すの難しくないですか? 624 00:39:53,691 --> 00:39:56,927 (渡海) うん だから針の背中つけて— 625 00:39:57,528 --> 00:40:02,333 平行移動すれば 入ってかない? 626 00:40:02,400 --> 00:40:03,701 -(渡海)うん -(猫田)あっ 627 00:40:05,503 --> 00:40:06,337 (渡海)うん 628 00:40:06,904 --> 00:40:07,738 できたじゃん 629 00:40:11,041 --> 00:40:12,042 (猫田)はい 630 00:40:22,787 --> 00:40:25,656 (天城)トレビアン できたね 631 00:40:30,694 --> 00:40:33,297 (猫田) もう 戻ってこないんですか? 632 00:40:33,364 --> 00:40:34,932 (渡海)まあ 今んところ 633 00:40:36,133 --> 00:40:37,835 何も決まってないけど 634 00:40:41,472 --> 00:40:42,606 (猫田)私… 635 00:40:44,275 --> 00:40:48,078 医者になるまで 絶対に諦めません 636 00:40:52,249 --> 00:40:54,185 まあ そう気張るな 637 00:40:56,220 --> 00:40:57,254 じゃ 638 00:41:27,518 --> 00:41:29,153 -(猫田)メッツェン -(新井)はい 639 00:41:34,458 --> 00:41:35,492 (猫田)完了 640 00:41:40,130 --> 00:41:41,932 (高階)よかったです 641 00:41:43,300 --> 00:41:44,702 あとは3日後 642 00:41:44,768 --> 00:41:47,204 ダイレクトアナストモーシスが できれば 643 00:41:49,373 --> 00:41:51,041 (警告音) 644 00:41:51,108 --> 00:41:52,643 {\an8}(新井) STが上昇しています 645 00:41:52,710 --> 00:41:54,678 {\an8}(猫田) え… どうして? 646 00:41:54,745 --> 00:41:56,981 回旋枝に気をつけて縫合したのに 647 00:41:57,047 --> 00:41:59,216 (高階)回旋枝が閉塞(へいそく)したのか 648 00:42:00,918 --> 00:42:02,152 天城先生 649 00:42:02,987 --> 00:42:05,623 あとは もうダイレクト アナストモーシスをするしか… 650 00:42:05,689 --> 00:42:07,224 (猫田)でも 右手は… 651 00:42:07,291 --> 00:42:08,559 (天城)別に僕は左手でも 652 00:42:08,626 --> 00:42:10,127 ダイレクトアナストモーシスは できるよ 653 00:42:10,194 --> 00:42:11,729 ただ フォローは必要だ 654 00:42:11,795 --> 00:42:15,099 エルカノ・ダーウィンか ああ それとも… 655 00:42:16,834 --> 00:42:18,335 子ネコちゃん やってみる? 656 00:42:21,105 --> 00:42:21,972 (猫田)やります 657 00:42:22,039 --> 00:42:24,475 (天城)オーケー じゃあ 動こう 早くしないと 先生 死んじゃうよ 658 00:42:25,142 --> 00:42:25,976 (高階)急いで準備してくれ 659 00:42:26,043 --> 00:42:27,311 (猫田たち)はい 660 00:42:33,017 --> 00:42:34,184 (新井)準備できました 661 00:42:34,251 --> 00:42:36,720 (天城)いや まだだよ シャンス・サンプルしてないじゃん 662 00:42:37,288 --> 00:42:39,056 (高階)この状況で 何を言ってるんですか! 663 00:42:39,123 --> 00:42:41,125 (天城)確かに患者の意識がない 664 00:42:41,191 --> 00:42:44,428 意識がなければ ギャンブルはできない いや… 665 00:42:45,062 --> 00:42:47,631 代わりに誰かが やればいいのか 666 00:42:48,365 --> 00:42:52,303 それとも このままオペを終了するか? 667 00:42:53,437 --> 00:42:54,772 (高階)もう時間がないんです 668 00:42:59,843 --> 00:43:01,211 (猫田)私がやります 669 00:43:01,278 --> 00:43:03,414 (天城)では 今回は ちょっと特殊にしよう 670 00:43:04,381 --> 00:43:07,418 ギャンブルというよりかは テストに近い形かな 671 00:43:07,484 --> 00:43:09,553 早川先生の ダイレクトアナストモーシスに 672 00:43:09,620 --> 00:43:12,723 適応する内胸動脈は どっちだ? 673 00:43:12,790 --> 00:43:15,626 右かな? 左かな? 674 00:43:26,203 --> 00:43:27,037 (猫田)右 675 00:43:28,973 --> 00:43:30,474 (天城)エルカノ どっちだ? 676 00:43:31,976 --> 00:43:34,378 (エルカノ) 今回 使用する内胸動脈は… 677 00:43:41,018 --> 00:43:41,885 右です 678 00:43:43,420 --> 00:43:44,455 (猫田)フゥ… 679 00:43:44,521 --> 00:43:46,256 (天城)合格だ 680 00:43:47,591 --> 00:43:50,027 では これより エルカノ・ダーウィンと 681 00:43:50,094 --> 00:43:52,363 猫田先生と共同で 682 00:43:52,429 --> 00:43:54,365 ダイレクトアナストモーシスを 開始する 683 00:43:54,431 --> 00:43:55,265 電メス 684 00:43:56,233 --> 00:43:57,635 サクションして 685 00:43:57,701 --> 00:44:00,070 (エルカノ) 学習モードに切り替えます 686 00:44:00,137 --> 00:44:01,905 (天城)エルカノ 押さえて 687 00:44:01,972 --> 00:44:03,207 (エルカノ)了解しました 688 00:44:15,686 --> 00:44:18,255 (高階)左手だけで ここまで… 689 00:44:19,156 --> 00:44:22,593 エルカノが 天城先生の右腕になっている 690 00:44:22,659 --> 00:44:24,061 (天城)グラフトの切離 完了 691 00:44:24,128 --> 00:44:25,596 -(天城)メッツェン -(新井)はい 692 00:44:28,232 --> 00:44:30,200 (天城)ああ 先生 一緒に剥離して 693 00:44:33,871 --> 00:44:34,705 (猫田)はい 694 00:44:34,772 --> 00:44:36,106 -(猫田)メッツェン -(新井)はい 695 00:44:43,580 --> 00:44:44,515 (天城)そう 696 00:44:45,716 --> 00:44:47,151 -(天城)そこね -(猫田)はい 697 00:44:47,818 --> 00:44:49,987 (天城) エルカノ アームで展開して 698 00:44:50,487 --> 00:44:51,789 (エルカノ)アームで展開します 699 00:44:55,092 --> 00:44:56,326 (天城)先生 その奥 700 00:44:56,393 --> 00:44:57,261 (猫田)はい 701 00:44:59,496 --> 00:45:00,464 (天城)そう 702 00:45:15,345 --> 00:45:16,680 (天城)エルカノちゃん いくよ 703 00:45:22,986 --> 00:45:24,354 もう少しテンション 抑えられる? 704 00:45:25,122 --> 00:45:26,390 (エルカノ)了解しました 705 00:45:34,331 --> 00:45:36,800 (高階)天城先生と エルカノの息が合っている 706 00:45:40,604 --> 00:45:42,005 (エルカノ)吻合(ふんごう)形態 良好です 707 00:45:42,072 --> 00:45:42,906 (天城)ダコー 708 00:45:58,789 --> 00:46:00,057 (渡海)メッツェン 709 00:46:00,591 --> 00:46:01,725 (天城)メッツェン 710 00:46:10,667 --> 00:46:12,236 (天城:フランス語)〈手術完了〉 711 00:46:12,302 --> 00:46:13,971 ル・クール・エ・シ・ボゥ 712 00:46:14,037 --> 00:46:15,405 心臓は美しい 713 00:46:19,109 --> 00:46:20,744 (エルカノ) ロペラシオン・エ・フィニ 714 00:46:20,811 --> 00:46:21,979 ル・クール・エ・シ・ボゥ 715 00:46:22,045 --> 00:46:24,214 心臓は美しい 716 00:46:24,281 --> 00:46:25,516 (天城)フッ 717 00:46:27,317 --> 00:46:28,352 これで… 718 00:46:29,953 --> 00:46:33,357 君も悪魔の仲間入りだ フッ 719 00:46:34,591 --> 00:46:35,626 ハハッ 720 00:46:44,768 --> 00:46:46,336 (玲子)オペの映像 見たわ 721 00:46:48,939 --> 00:46:51,809 あなたがエルカノを 停止させるところも映ってた 722 00:46:56,513 --> 00:46:57,714 猫田さん 723 00:47:00,584 --> 00:47:02,853 私を助けようとして やったのね 724 00:47:06,757 --> 00:47:08,091 気付かれましたか 725 00:47:09,326 --> 00:47:10,327 はい 726 00:47:11,461 --> 00:47:12,863 あの時 エルカノは 727 00:47:12,930 --> 00:47:15,465 縫合してある瘤を していないと勘違いして 728 00:47:15,532 --> 00:47:17,668 再度 縫合しようとしていた 729 00:47:18,335 --> 00:47:20,971 それを猫田さんは 止めてくれたんです 730 00:47:24,041 --> 00:47:25,209 ありがとう 731 00:47:31,815 --> 00:47:34,284 けど エルカノが どうして そんなことを… 732 00:47:35,018 --> 00:47:36,386 (天城)ある人物がエルカノに 733 00:47:36,453 --> 00:47:40,157 かなり前から偽の学習データを 入れてたみたいです 734 00:47:40,691 --> 00:47:42,559 そいつの狙いは 735 00:47:42,626 --> 00:47:45,829 臨床試験でエルカノに 事故を起こさせること 736 00:47:45,896 --> 00:47:47,898 だが そのもくろみは外れた 737 00:47:47,965 --> 00:47:51,201 だから そいつは エルカノ自体を壊そうと 738 00:47:51,268 --> 00:47:52,669 オペ室に忍び込んだ 739 00:47:53,337 --> 00:47:54,571 一体 誰が そんなことを? 740 00:47:55,339 --> 00:47:57,808 エルカノの元責任者… 741 00:47:59,443 --> 00:48:00,577 (野田)ハッ… 742 00:48:01,845 --> 00:48:03,247 (天城)野田です 743 00:48:05,415 --> 00:48:06,850 野田先生が? 744 00:48:06,917 --> 00:48:09,586 (天城)まあ エルカノの プロジェクトから外されたことの 745 00:48:09,653 --> 00:48:13,523 逆恨みだとは思うのですが 一応 警察には引き渡しました 746 00:48:14,791 --> 00:48:18,962 ですが これで 残念ながら警察の捜査が入ります 747 00:48:20,631 --> 00:48:24,668 エルカノ・ダーウィンの臨床試験は これで また延期かと 748 00:48:26,937 --> 00:48:27,838 では 749 00:48:40,217 --> 00:48:41,551 もう おしまいね 750 00:48:44,821 --> 00:48:47,958 医療の発展のスピードは よく分かってる 751 00:48:51,028 --> 00:48:53,063 私が復帰できる頃には 752 00:48:55,332 --> 00:48:57,734 もう追いつけないくらい 置いてかれてるわ 753 00:49:03,006 --> 00:49:04,441 私の手で 754 00:49:06,076 --> 00:49:08,645 エルカノを世に出したかった 755 00:49:12,082 --> 00:49:13,317 やり直せます 756 00:49:16,119 --> 00:49:17,254 えっ? 757 00:49:17,988 --> 00:49:19,289 大丈夫です 758 00:49:20,857 --> 00:49:22,359 生きていれば 759 00:49:24,561 --> 00:49:26,763 また いくらでも やり直せますから 760 00:49:46,350 --> 00:49:47,985 (上杉)聞きましたよ 761 00:49:48,051 --> 00:49:51,154 エルカノ・ダーウィンの臨床実験 762 00:49:52,155 --> 00:49:54,224 失敗したみたいですね 763 00:49:54,291 --> 00:49:56,860 (菅井)大変 申し訳ございません 764 00:49:58,061 --> 00:50:02,399 (上杉) こうなったら 選択肢は1つ 765 00:50:02,466 --> 00:50:04,835 エルカノ・ダーウィンではなく 766 00:50:05,335 --> 00:50:08,538 天城先生の手で オペを受けることにします 767 00:50:08,605 --> 00:50:11,541 あ… でしたら すぐに準備を 768 00:50:15,178 --> 00:50:17,714 上杉会長のオペをするのは 769 00:50:17,781 --> 00:50:19,149 東城大ですよ 770 00:50:19,216 --> 00:50:20,050 (菅井)何? 771 00:50:29,326 --> 00:50:30,894 待ってください 上杉会長 772 00:50:30,961 --> 00:50:33,096 彼のオペを受けるには 条件があるんですよ 773 00:50:33,163 --> 00:50:36,566 財産の半分を差し出し 患者に賭けをさせるんです 774 00:50:36,633 --> 00:50:37,534 それでも よろしいんですか? 775 00:50:37,601 --> 00:50:38,769 (上杉)ああ 776 00:50:38,835 --> 00:50:42,406 既に 天城先生から聞いてますよ 777 00:50:42,472 --> 00:50:43,673 (菅井)えっ? 778 00:50:43,740 --> 00:50:45,542 (天城)しかも 上杉会長は 779 00:50:45,609 --> 00:50:48,412 シャンス・サンプルは もう既にクリアしております 780 00:50:48,478 --> 00:50:51,114 (椎野)臨床試験の結果を賭ける? 781 00:50:51,681 --> 00:50:52,649 (上杉)ああ 782 00:50:54,317 --> 00:50:56,186 いかがかな? 783 00:50:56,820 --> 00:50:58,422 すばらしい 784 00:50:58,488 --> 00:51:00,223 そうすれば この賭けは… 785 00:51:06,530 --> 00:51:07,864 -(菅井)まさか… -(天城)ええ 786 00:51:07,931 --> 00:51:09,466 (天城)そのとおり 787 00:51:09,533 --> 00:51:10,934 上杉会長は 788 00:51:11,001 --> 00:51:14,504 “エルカノ・ダーウィンの 臨床実験は失敗する” 789 00:51:14,571 --> 00:51:17,040 というほうに 賭けてらっしゃいました 790 00:51:17,107 --> 00:51:23,113 臨床実験が成功したら エルカノ・ダーウィンで 791 00:51:23,713 --> 00:51:25,849 失敗したら 792 00:51:25,916 --> 00:51:29,619 天城先生の手術を 受けることができる 793 00:51:30,821 --> 00:51:31,988 フフッ 794 00:51:32,055 --> 00:51:33,490 私はね 795 00:51:34,191 --> 00:51:40,497 100% 安全な道しか 走りたくない性分でね 796 00:51:40,564 --> 00:51:41,865 ということで 797 00:51:42,866 --> 00:51:44,434 失礼いたします 798 00:51:46,570 --> 00:51:47,404 (菅井)椎野君 799 00:51:49,272 --> 00:51:50,273 裏切ったのか 800 00:51:51,341 --> 00:51:52,442 失礼します 801 00:51:54,044 --> 00:51:55,812 (ドアが閉まる音) 802 00:51:55,879 --> 00:51:59,449 (佐伯)そうか うまくいったか 803 00:52:00,250 --> 00:52:02,686 (椎野)佐伯教授の思惑どおりに 804 00:52:03,253 --> 00:52:05,322 引き続き よろしく頼む 805 00:52:05,889 --> 00:52:06,756 うん 806 00:52:39,122 --> 00:52:40,490 (渡海) ちょっと ネコ拾ってきたんで 807 00:52:40,557 --> 00:52:42,325 うちで見てもらってもいいですか? 808 00:52:44,528 --> 00:52:47,164 変なことしたいなら医者になれ 809 00:52:49,399 --> 00:52:53,537 (猫田)私… 医者になるまで 絶対に諦めません 810 00:52:57,073 --> 00:52:58,909 {\an8}♪~ 811 00:52:58,909 --> 00:53:01,044 {\an8}♪~ 812 00:52:58,909 --> 00:53:01,044 (渡海)まあ そう気張るな 813 00:53:10,520 --> 00:53:12,422 (天城)こっそり出ていくとは 814 00:53:14,024 --> 00:53:15,025 フッ 815 00:53:16,826 --> 00:53:17,794 せっかく盛大に 816 00:53:17,861 --> 00:53:20,630 お見送りパーティーをしようと 思ったのに 817 00:53:20,697 --> 00:53:24,100 もちろん VIPを集めてね 818 00:53:26,269 --> 00:53:29,839 やっぱり私は あなたが嫌いです 819 00:53:29,906 --> 00:53:30,907 (天城)フッ 820 00:53:34,144 --> 00:53:38,181 海外の病院に 医師として呼ばれたそうですね 821 00:53:38,715 --> 00:53:39,549 (佐伯)君宛だ 822 00:53:52,596 --> 00:53:54,197 君も そろそろ 823 00:53:55,599 --> 00:53:57,867 前を向いて進んでいく時だ 824 00:54:11,414 --> 00:54:16,553 あなたなら必ず いい医者になれますよ 825 00:54:22,192 --> 00:54:24,327 そんなの興味ありません 826 00:54:26,896 --> 00:54:28,231 私は… 827 00:54:37,273 --> 00:54:39,976 悪魔のような医者を目指します 828 00:54:47,651 --> 00:54:49,352 楽しみにしてるよ 829 00:54:52,722 --> 00:54:54,291 お世話になりました 830 00:54:54,357 --> 00:54:56,126 (猫田)フ~… 831 00:54:56,192 --> 00:54:57,494 (天城)フフッ 832 00:54:59,996 --> 00:55:01,064 (猫田)ハァッ 833 00:55:04,601 --> 00:55:06,302 お世話になりました 834 00:55:21,184 --> 00:55:24,921 (世良)そして 上杉会長は東城大に入院した 835 00:55:26,823 --> 00:55:30,260 お待ちしておりました 上杉会長 836 00:55:33,563 --> 00:55:38,868 ~♪ 837 00:55:41,171 --> 00:55:45,809 (携帯電話の振動音) 838 00:55:47,844 --> 00:55:49,079 佐伯だ 839 00:55:49,679 --> 00:55:52,382 (藤原) 上杉会長の容体が急変しました 840 00:55:52,449 --> 00:55:54,250 緊急手術の準備をします 841 00:55:56,052 --> 00:55:57,721 (宮元)上杉さん 聞こえますか? 842 00:55:57,787 --> 00:55:58,822 (世良)遅くなりました 843 00:55:58,888 --> 00:55:59,923 (垣谷)世良 天城先生は? 844 00:55:59,989 --> 00:56:01,725 (世良)今 いないんです 外出してるみたいで 845 00:56:01,791 --> 00:56:03,126 (垣谷)こんな時に… 846 00:56:08,364 --> 00:56:10,300 -(世良)垣谷先生 -(垣谷)ん? 847 00:56:10,367 --> 00:56:12,902 (世良)上杉さん 僧帽弁逆流が悪化してますね 848 00:56:12,969 --> 00:56:14,371 (垣谷)虚血が影響したか 849 00:56:14,437 --> 00:56:17,073 (世良)今から高階先生に相談して スナイプ 準備してもらいますか? 850 00:56:17,874 --> 00:56:19,275 (垣谷)う~ん… 851 00:56:19,342 --> 00:56:20,477 (ドアが開く音) 852 00:56:22,645 --> 00:56:24,214 (垣谷)佐伯教授 853 00:56:24,280 --> 00:56:26,483 (佐伯)私がやろう 854 00:56:27,083 --> 00:56:28,418 -(篠原)あれ? -(福本)あ… 855 00:56:28,485 --> 00:56:30,920 (垣谷)佐伯教授が 自らオペ室に入られた 856 00:56:30,987 --> 00:56:32,989 しかも 僧帽弁形成術をやるらしい 857 00:56:33,056 --> 00:56:34,023 (2人)あ… 858 00:56:34,090 --> 00:56:35,525 …ってことは佐伯式か 859 00:56:35,592 --> 00:56:37,393 -(福本)それなら もう安心だ -(篠原)ああ 860 00:56:42,265 --> 00:56:43,333 -(佐伯)電メス -(藤原)はい 861 00:56:47,103 --> 00:56:49,038 (佐伯) 人工心肺 準備できてるか? 862 00:56:49,105 --> 00:56:50,306 (黒崎(くろさき))はい 863 00:56:54,711 --> 00:56:55,879 (佐伯)開胸完了 864 00:56:55,945 --> 00:56:57,514 -(佐伯)メッツェン -(藤原)はい 865 00:57:16,232 --> 00:57:17,066 {\an8}(藤原)教授 866 00:57:20,136 --> 00:57:21,137 {\an8}(佐伯) 今日は やめておこう 867 00:57:22,438 --> 00:57:23,606 {\an8}閉胸するぞ 868 00:57:24,908 --> 00:57:27,143 {\an8}(世良)佐伯式は されないのですか? 869 00:57:27,210 --> 00:57:28,578 {\an8}(黒崎) 口を挟むな 世良 870 00:57:28,645 --> 00:57:30,814 {\an8}佐伯教授のご判断だ 871 00:57:32,115 --> 00:57:33,950 {\an8}(佐伯) 心機能が悪すぎる 872 00:57:34,784 --> 00:57:38,655 {\an8}このまま逆流を止めれば ますます状況が悪くなる 873 00:57:38,721 --> 00:57:40,957 {\an8}薬物治療に切り替えよう 874 00:57:41,024 --> 00:57:42,692 {\an8}-(佐伯)頼むぞ -(黒崎)はい 875 00:57:48,198 --> 00:57:50,867 {\an8}(黒崎) 何やってる? 閉じろ 876 00:57:50,934 --> 00:57:51,835 {\an8}(世良)はい 877 00:58:07,517 --> 00:58:11,721 {\an8}(携帯電話の振動音) 878 00:58:13,256 --> 00:58:14,324 {\an8}(天城)ボンジュール 879 00:58:16,025 --> 00:58:16,893 {\an8}ウィ 880 00:58:18,194 --> 00:58:19,429 {\an8}(世良)この時 881 00:58:21,130 --> 00:58:22,632 {\an8}ブラックペアンを 巡る— 882 00:58:22,699 --> 00:58:24,501 {\an8}新たな物語が 始まっていることを 883 00:58:27,370 --> 00:58:28,972 {\an8}誰も 気付いてはいなかった