1 00:00:01,001 --> 00:00:03,920 このドラマはフィクションです 2 00:00:40,832 --> 00:00:43,918 支配種 3 00:00:44,085 --> 00:00:48,631 生命工学企業BF社の ユン・ジャユ代表です 4 00:00:44,085 --> 00:00:48,631 前回までは… 5 00:00:48,965 --> 00:00:50,759 私には夢があります 6 00:00:50,884 --> 00:00:52,260 全世界に約束します 7 00:00:52,385 --> 00:00:54,220 全て作ってみせます 8 00:00:54,345 --> 00:00:55,638 培養に成功します 9 00:00:55,764 --> 00:00:58,183 2度の失敗は許されない 10 00:00:58,308 --> 00:01:01,061 ユン・ジャユに近づき 信用させろ     11 00:01:01,186 --> 00:01:01,811 これは何だ? 12 00:01:01,936 --> 00:01:04,439 “指示に従えば解除する〟と 13 00:01:04,564 --> 00:01:07,317 役に立つ人材が欲しいの 14 00:01:07,442 --> 00:01:08,485 シチズンXのことは? 15 00:01:08,610 --> 00:01:12,614 正体を隠すために    成りすましたのでしょう 16 00:01:12,739 --> 00:01:13,948 チャン・ヨンシル 17 00:01:14,532 --> 00:01:15,867 ウ・チェウンの検索を 18 00:01:15,992 --> 00:01:17,202 私には隠した 19 00:01:17,327 --> 00:01:19,454 言わなかっただけです 20 00:01:19,579 --> 00:01:21,414 喜ばれるとも限らない 21 00:01:21,539 --> 00:01:24,793 スパイが口をつぐむのは困る 22 00:01:24,918 --> 00:01:27,712 ランサムウェアは 内部の犯行かも  23 00:01:27,837 --> 00:01:29,464 キム教授か? 24 00:01:29,672 --> 00:01:31,341 教授の現在地は? 25 00:01:31,466 --> 00:01:33,927 20年間 苦楽を共にしたのに… 26 00:01:34,052 --> 00:01:38,515 あの時から演技してたのかと ずっと考えてた       27 00:01:38,723 --> 00:01:40,391 あの女を欺いた 28 00:01:40,517 --> 00:01:42,811 BFのユン代表から伝言です 29 00:01:42,936 --> 00:01:44,395 誰の仕業か分かったと 30 00:01:44,521 --> 00:01:47,398 毒殺のうわさについてコメントを 31 00:01:47,524 --> 00:01:48,358 チクショウ 32 00:01:49,359 --> 00:01:50,693 人を殺しましたか? 33 00:01:50,819 --> 00:01:53,446 またイカれた敵が現れた 34 00:01:53,571 --> 00:01:54,781 そんな気はない 35 00:01:54,906 --> 00:01:57,075 止まるつもりはない 36 00:01:57,200 --> 00:02:00,453 今回は         後悔に終わらせたくない 37 00:02:01,412 --> 00:02:02,872 私が守ります 38 00:02:03,164 --> 00:02:05,708 そばにいます いいですね? 39 00:02:06,459 --> 00:02:08,294 息をして 40 00:02:08,670 --> 00:02:09,587 大丈夫よ 41 00:02:09,712 --> 00:02:12,590 大統領 問題は深刻です 42 00:02:12,715 --> 00:02:13,883 本社地下室の準備を 43 00:02:14,259 --> 00:02:16,010 まだ使えません 44 00:02:17,011 --> 00:02:21,224 こんな所で人間の臓器を 培養してたとは     45 00:02:21,474 --> 00:02:25,019 “実験対象にするな〟と  最初に伝えました  46 00:02:25,145 --> 00:02:28,731 テロの真犯人がいると 信じているのか?   47 00:02:28,857 --> 00:02:29,774 君は力もない 48 00:02:30,441 --> 00:02:33,027 捜査結果を覆す力がない 49 00:02:33,153 --> 00:02:34,529 総理にはあると? 50 00:02:34,654 --> 00:02:35,697 スパイがいると? 51 00:02:36,072 --> 00:02:37,115 誰だろう 52 00:02:37,240 --> 00:02:39,200 辞めるのかと思った 53 00:02:39,325 --> 00:02:41,161 救ってくれて感謝します 54 00:02:41,286 --> 00:02:44,080 守ってくれてありがとう 55 00:03:58,071 --> 00:04:02,408 大企業の警護人が    流れ者にやられるとはな 56 00:04:08,831 --> 00:04:09,999 キム・ホスン 57 00:04:14,003 --> 00:04:17,423 しっかりしろ 息をして 58 00:04:19,509 --> 00:04:20,927 顔の傷… 59 00:04:21,052 --> 00:04:22,220 しゃべるな 60 00:04:22,971 --> 00:04:24,055 ヨンシル 救急車を 61 00:04:24,180 --> 00:04:24,931 はい 62 00:04:26,599 --> 00:04:29,060 キム・ホスン しっかり 63 00:04:29,602 --> 00:04:32,105 起きろ 息をするんだ 64 00:04:39,445 --> 00:04:40,321 いたぞ 65 00:04:40,697 --> 00:04:41,572 逃がすな 66 00:04:42,448 --> 00:04:44,701 おい 止まれ 67 00:04:56,963 --> 00:04:59,257 まだ犯人は近くにいる 68 00:05:12,228 --> 00:05:13,604 動くな 69 00:05:21,029 --> 00:05:22,155 大丈夫ですか? 70 00:05:22,739 --> 00:05:23,573 ああ 71 00:05:45,053 --> 00:05:49,474 穀物も培養できますが 収益が出るかどうか… 72 00:05:53,603 --> 00:05:55,730 警察から電話があって 73 00:05:56,439 --> 00:05:58,107 警護人が死亡し—— 74 00:05:58,399 --> 00:06:01,986 もう1人は殺人容疑で 逮捕されたと     75 00:06:03,654 --> 00:06:05,156 直接 会って伝えて 76 00:06:05,365 --> 00:06:08,117 葬儀を含めて保障をすると 77 00:06:08,242 --> 00:06:09,744 哀悼の言葉も 78 00:06:10,036 --> 00:06:10,745 はい 79 00:06:54,038 --> 00:06:57,750 もう1人の警護人が死にました 80 00:06:59,335 --> 00:07:02,713 設計者から報告は まだですか?   81 00:07:02,964 --> 00:07:04,715 あいつの仕業か? 82 00:07:04,841 --> 00:07:08,594 本人は何と?     連絡がないんですか? 83 00:07:09,554 --> 00:07:10,721 ちょっと待て 84 00:07:13,141 --> 00:07:14,267 必ず捜し出せ 85 00:07:14,392 --> 00:07:15,143 はい 86 00:07:15,601 --> 00:07:18,354 あいつ 消えやがったのか 87 00:07:18,479 --> 00:07:19,105 おい 88 00:07:19,730 --> 00:07:20,690 逃げます 89 00:07:20,815 --> 00:07:21,441 ダメだ 90 00:07:21,858 --> 00:07:23,985 ユン・ジャユが気づきます 91 00:07:24,402 --> 00:07:28,573 警護人の行き先を    知らせたことがバレます 92 00:07:28,698 --> 00:07:30,658 逃げても見つかる 93 00:07:30,783 --> 00:07:34,412 設計者は身元が不詳だが 君が逃げたら——    94 00:07:34,537 --> 00:07:37,540 関わりを認めるのと同じだ 95 00:07:37,707 --> 00:07:38,916 バレたら? 96 00:07:39,041 --> 00:07:40,251 全否定しろ 97 00:07:40,585 --> 00:07:45,298 疑われたとしても     ユン・ジャユには証拠がない 98 00:07:45,423 --> 00:07:47,049 任務を続けろ 99 00:07:47,300 --> 00:07:52,054 あの男は捕まえる     君は残って様子を報告しろ 100 00:07:52,180 --> 00:07:53,014 はい 会長 101 00:07:55,391 --> 00:07:57,602 どいつもこいつも 102 00:08:43,773 --> 00:08:44,857 “C2412〟 103 00:08:55,660 --> 00:08:56,827 〈いい店なのよ〉 104 00:08:56,953 --> 00:08:58,663 〈私も行く〉 105 00:08:58,788 --> 00:09:00,873 〈本当にうまいかな〉 106 00:09:00,998 --> 00:09:02,333 〈楽しみね〉 107 00:09:02,458 --> 00:09:03,459 〈そうだな〉 108 00:09:03,584 --> 00:09:05,670 〈きっとおいしい〉 109 00:09:06,003 --> 00:09:07,880 いません どうします? 110 00:09:08,047 --> 00:09:11,175 必ず捕まえて連れてこい 111 00:09:15,972 --> 00:09:18,349 外部の者を雇うからだ 112 00:09:18,474 --> 00:09:20,476 身内よりはマシだ 113 00:09:20,601 --> 00:09:21,936 これよりマシ? 114 00:09:22,645 --> 00:09:26,274 逃亡されたんだ    下手したら殺人教唆だ 115 00:09:26,399 --> 00:09:28,859 警察より先に捜し出せ 116 00:09:28,985 --> 00:09:31,946 なぜ私が父さんの尻拭いを? 117 00:09:33,197 --> 00:09:37,785 犯人がドーソンに    指示されたと言ったら? 118 00:09:38,286 --> 00:09:40,705 警護人の死に口を出せば—— 119 00:09:40,955 --> 00:09:42,290 私も怪しまれる 120 00:09:42,415 --> 00:09:45,209 だから捕まる前に捜し出せ 121 00:09:45,751 --> 00:09:48,296 何のために総理にした? 122 00:09:48,546 --> 00:09:52,675 警察に捕まって       デタラメを言わないように—— 123 00:09:53,009 --> 00:09:54,760 お前が手を回せ 124 00:09:55,052 --> 00:09:56,304 聞いてるか? 125 00:09:56,429 --> 00:09:58,598 聞こえました 切ります 126 00:09:58,764 --> 00:10:00,224 また話の途中だ 127 00:10:00,349 --> 00:10:04,061 話が長いから    手配を始められない 128 00:10:04,812 --> 00:10:06,188 減らず口を 129 00:10:08,357 --> 00:10:10,067 警察庁長官に電話を 130 00:10:10,192 --> 00:10:10,985 はい 131 00:10:15,114 --> 00:10:16,407 お疲れさまです 132 00:10:16,532 --> 00:10:18,284 実は先ほど—— 133 00:10:20,870 --> 00:10:22,955 悪い知らせを耳にした 134 00:10:23,331 --> 00:10:25,791 BFの誰かが死んだとか? 135 00:10:26,125 --> 00:10:27,710 ギャングの仕業か? 136 00:10:27,960 --> 00:10:30,129 また私が国民に謝罪を? 137 00:10:32,173 --> 00:10:33,424 ちょっと待て 138 00:10:34,800 --> 00:10:38,596 別の男を捕まえて  犯人を逃したのか? 139 00:10:38,804 --> 00:10:40,806 なんてヘマをした! 140 00:10:43,726 --> 00:10:47,688 1人で警察官3人を 投げ飛ばした?   141 00:10:52,777 --> 00:10:54,111 それは誰だ? 142 00:11:03,579 --> 00:11:07,333 超人としか言えない怪力でした 143 00:11:07,541 --> 00:11:11,045 危険人物なので逮捕するしか… 144 00:11:16,884 --> 00:11:18,427 怪力か 145 00:11:22,390 --> 00:11:24,266 超人のような力 146 00:11:37,029 --> 00:11:38,572 ユン代表 147 00:11:40,700 --> 00:11:44,954 子供の頃からの夢を 全てかなえてくれる  148 00:11:53,337 --> 00:11:56,924 支配種 149 00:12:05,307 --> 00:12:07,560 なぜ私にやらせるのよ 150 00:12:11,313 --> 00:12:12,273 失礼します 151 00:12:12,398 --> 00:12:13,816 もう平気です 152 00:12:14,024 --> 00:12:16,110 安全を確認しました 153 00:12:18,696 --> 00:12:19,321 大丈夫ですか? 154 00:12:19,447 --> 00:12:20,197 ええ 155 00:12:21,157 --> 00:12:23,075 あのクソ野郎 156 00:12:23,200 --> 00:12:26,954 無関係の人間を 殺すことないのに 157 00:12:31,333 --> 00:12:32,585 第7話 158 00:12:32,042 --> 00:12:34,003 何だよ 面倒だな 159 00:12:34,670 --> 00:12:35,546 誰です? 160 00:12:35,671 --> 00:12:37,173 どうも… 161 00:12:37,715 --> 00:12:39,550 キム・ホスンさんの家? 162 00:12:39,675 --> 00:12:40,885 いません 163 00:12:41,093 --> 00:12:43,763 ホスンさんの会社の者です 164 00:12:43,888 --> 00:12:47,099 お話があって来ました 165 00:12:47,349 --> 00:12:48,809 開けろってか? 166 00:12:51,103 --> 00:12:52,730 何なのよ 167 00:12:57,276 --> 00:13:00,446 チョン・ヘドゥンです ホスンさんとは…   168 00:13:00,696 --> 00:13:02,281 奴は俺の親の息子 169 00:13:02,406 --> 00:13:03,073 はい? 170 00:13:03,491 --> 00:13:04,408 俺の兄だ 171 00:13:18,798 --> 00:13:22,176 あの時ではない 誰もいなかった 172 00:13:28,015 --> 00:13:32,645 福祉会館に行く話を  聞いていたのは誰か? 173 00:13:33,813 --> 00:13:36,774 今 行こう       代表は外出予定がない 174 00:13:39,401 --> 00:13:43,030 今日は外出予定がないと 室長が…        175 00:13:43,155 --> 00:13:43,989 おい 176 00:13:44,490 --> 00:13:46,408 おい ちょっと 177 00:14:11,141 --> 00:14:15,187 警察官にケガをさせ 逮捕時も暴れたので 178 00:14:35,207 --> 00:14:37,042 殺人容疑は晴れた 179 00:14:38,961 --> 00:14:40,254 すみません 180 00:14:40,504 --> 00:14:43,966 キム・ホスンさんは 私たちでは——   181 00:14:46,552 --> 00:14:47,928 救えなかった 182 00:14:51,015 --> 00:14:55,227 私が事実を暴こうとして 行かせたせいよ     183 00:14:56,312 --> 00:14:57,897 私の釈放は? 184 00:14:59,940 --> 00:15:02,359 警察への暴行は事実よ 185 00:15:04,945 --> 00:15:08,908 なぜ警察に暴行を? 投げ飛ばしたそうね 186 00:15:09,867 --> 00:15:11,201 分かりません 187 00:15:11,619 --> 00:15:13,245 いきなり体が—— 188 00:15:14,955 --> 00:15:16,832 熱くなって… 189 00:15:23,964 --> 00:15:24,882 分かりません 190 00:15:25,674 --> 00:15:26,759 ケガした部分? 191 00:15:28,552 --> 00:15:29,303 多分… 192 00:15:30,220 --> 00:15:32,306 ここを出たら検査を 193 00:15:32,431 --> 00:15:33,724 その前に犯人を… 194 00:15:33,849 --> 00:15:34,892 捕まえる 195 00:15:35,225 --> 00:15:38,687 そのためには    確かめることがある 196 00:15:41,315 --> 00:15:43,651 “どうやって知ったか〟? 197 00:15:44,109 --> 00:15:47,529 犯人は会合で教授に近づいた 198 00:15:48,072 --> 00:15:50,324 身元や住所を偽って 199 00:15:50,449 --> 00:15:54,578 でも なぜ今日      その住所に犯人がいた? 200 00:15:55,204 --> 00:15:59,333 私たちが行くことを 犯人は知っていた  201 00:16:01,251 --> 00:16:03,963 行くことを誰かに話した? 202 00:16:04,463 --> 00:16:06,882 話したのはキム・ホスンにだけ 203 00:16:07,007 --> 00:16:09,593 今日 福祉会館に行こう 204 00:16:09,718 --> 00:16:12,846 私たち2人しかいませんでした 205 00:16:13,472 --> 00:16:15,057 では内部のスパイ? 206 00:16:15,766 --> 00:16:17,935 ホン・セイプか ソ・ヒか? 207 00:16:18,435 --> 00:16:21,230 ホン・セイプは     会合のことを知ってた 208 00:16:21,355 --> 00:16:22,314 代表が言った? 209 00:16:22,439 --> 00:16:25,067 チーム長は会合の住所をくれた 210 00:16:25,526 --> 00:16:29,989 でもホン・セイプは   会合を秘密にしなかった 211 00:16:30,406 --> 00:16:32,116 水にも沈められた 212 00:16:33,075 --> 00:16:34,702 だったら残りは1人 213 00:16:35,995 --> 00:16:38,038 キム・ホスンが  口外してないなら 214 00:16:39,164 --> 00:16:39,999 ソ・ヒね 215 00:16:42,167 --> 00:16:45,963 チーム長があの男を 雇ったでしょうか? 216 00:16:46,296 --> 00:16:49,341 男は自分を“流れ者〟だと 言いました       217 00:16:51,135 --> 00:16:52,803 話をしたの? 218 00:16:52,928 --> 00:16:54,555 遠くに聞こえました 219 00:16:54,763 --> 00:16:57,349 “流れ者〟は雇われて動く 220 00:16:57,558 --> 00:17:01,395 教授やBFに    個人的な恨みはない 221 00:17:03,856 --> 00:17:05,691 何か必要なら連絡を 222 00:17:06,066 --> 00:17:06,984 代表 223 00:17:09,069 --> 00:17:13,282 ホスンの犠牲で       スパイの存在が分かりました 224 00:17:13,741 --> 00:17:17,286 教授が他殺である 可能性についても 225 00:17:20,664 --> 00:17:24,501 収穫もあったと  慰めてるつもり? 226 00:17:24,626 --> 00:17:30,591 事実を暴こうとして     行かせなければよかったと—— 227 00:17:31,842 --> 00:17:33,427 悔いてますね? 228 00:17:38,348 --> 00:17:40,184 裏切り者は見つける 229 00:17:45,397 --> 00:17:47,066 私が行かせたから… 230 00:17:49,985 --> 00:17:51,528 自分で行ってれば… 231 00:17:56,033 --> 00:17:57,451 釈放後にお話が 232 00:18:02,456 --> 00:18:04,625 予告するほどのことね 233 00:18:04,750 --> 00:18:07,711 自分は撃たれ 同僚も死んだ 234 00:18:08,545 --> 00:18:11,048 私の警護人は辞めたい 235 00:18:12,341 --> 00:18:13,217 そういう話? 236 00:18:14,927 --> 00:18:16,970 結果的にそうなるかも 237 00:18:18,555 --> 00:18:19,765 すみません 238 00:18:21,016 --> 00:18:22,476 守りたかった 239 00:18:25,687 --> 00:18:26,563 今もです 240 00:18:35,989 --> 00:18:37,032 待って 241 00:18:38,242 --> 00:18:40,828 少し話をさせてください 242 00:18:41,829 --> 00:18:42,913 終わったか? 243 00:18:43,038 --> 00:18:43,914 はい 244 00:18:44,373 --> 00:18:45,874 行こう 245 00:18:50,671 --> 00:18:51,505 では 246 00:19:09,773 --> 00:19:11,024 使いを頼みたい 247 00:19:11,733 --> 00:19:12,985 もちろんです 248 00:19:16,530 --> 00:19:17,739 どうも 代表 249 00:19:19,032 --> 00:19:20,993 署長のイ・デシクです 250 00:19:22,452 --> 00:19:26,582 警護人の無礼を   謝罪させてください 251 00:19:26,707 --> 00:19:28,417 いいんですよ 252 00:19:28,542 --> 00:19:30,794 どうぞこちらへ 253 00:19:33,046 --> 00:19:36,175 パトカーがとらえた映像です 254 00:19:37,467 --> 00:19:38,719 逃げる容疑者 255 00:19:39,970 --> 00:19:42,931 現場に駆けつける途中で 256 00:19:43,432 --> 00:19:45,142 私たちはいません 257 00:19:47,102 --> 00:19:47,895 はい 258 00:20:03,827 --> 00:20:07,539 BFの車の         ドライブレコーダー映像です 259 00:20:24,097 --> 00:20:29,102 警察が迅速に動いたから 確保できた映像だな?  260 00:20:29,228 --> 00:20:30,229 そうです 261 00:20:42,241 --> 00:20:42,908 ヨンシル 262 00:20:43,033 --> 00:20:43,659 はい 263 00:20:43,784 --> 00:20:45,869 キム・ホスンが死亡前—— 264 00:20:46,161 --> 00:20:51,041 20分間に通ったルート上の 防犯カメラ映像を     265 00:20:55,629 --> 00:20:57,339 10分巻き戻し 266 00:20:58,590 --> 00:20:59,549 ストップ 267 00:21:00,759 --> 00:21:01,760 4秒前 268 00:21:03,220 --> 00:21:04,304 2秒先 269 00:21:08,392 --> 00:21:10,978 前後60秒の画像を合成 270 00:21:13,605 --> 00:21:14,398 “完了〟 271 00:21:15,482 --> 00:21:16,525 眼鏡を削除 272 00:21:17,067 --> 00:21:20,821 “IDスキャナー〟 273 00:21:21,571 --> 00:21:22,614 顔が分かった 274 00:21:22,739 --> 00:21:23,782 今すぐ送る 275 00:21:24,408 --> 00:21:26,702 “身長  175~178センチ〟 276 00:21:25,909 --> 00:21:30,247 管制センターも 逃走先は分かりません 277 00:21:26,827 --> 00:21:29,204 “年齢  30代後半~40代前半〟 278 00:21:30,372 --> 00:21:32,916 警察が全力で追跡中です 279 00:21:33,041 --> 00:21:33,875 では次… 280 00:21:35,294 --> 00:21:39,464 車両ナンバーを照会しましたが 281 00:21:39,631 --> 00:21:42,759 偽IDで借りた車でした 282 00:21:46,555 --> 00:21:49,891 被害者発見時の映像は ありますか?     283 00:21:50,225 --> 00:21:51,476 ああ はい 284 00:21:51,601 --> 00:21:53,645 ボディカメラの映像は? 285 00:21:53,770 --> 00:21:55,314 はい あります 286 00:21:55,480 --> 00:21:57,607 まずは写真から 287 00:22:10,454 --> 00:22:12,706 そして検視の写真は… 288 00:22:13,415 --> 00:22:15,000 頼むよ… 289 00:22:15,125 --> 00:22:16,585 まだありません 290 00:22:17,169 --> 00:22:20,922 捜索中の逃走車は  じきに見つかるかと 291 00:22:21,840 --> 00:22:23,342 そう願います 292 00:22:23,467 --> 00:22:27,596 わざわざ車で逃走した理由が あるのでは?        293 00:22:27,721 --> 00:22:30,057 まあ たしかに—— 294 00:22:30,474 --> 00:22:35,604 自分のDNAまみれの車は 処分したいはずです    295 00:22:35,729 --> 00:22:36,688 ヨンシル 296 00:22:36,813 --> 00:22:39,358 同種車の廃車報告… いや 297 00:22:39,483 --> 00:22:41,777 火災 爆発 水没の報告は? 298 00:22:41,902 --> 00:22:44,029 今朝11時以降で 299 00:22:44,321 --> 00:22:48,325 警護人が言う      福祉会館と郵便局の—— 300 00:22:48,492 --> 00:22:50,869 防犯カメラに犯人の姿は? 301 00:22:51,661 --> 00:22:54,539 映像の入手に動いています 302 00:22:57,834 --> 00:23:02,672 警護人が不覚にも      警察官にケガをさせたそうで 303 00:23:05,801 --> 00:23:07,010 申し訳ありません 304 00:23:07,135 --> 00:23:09,763 いいえ どうか気にせず 305 00:23:11,515 --> 00:23:13,642 じっくり調べてください 306 00:23:13,934 --> 00:23:15,560 協力します 307 00:23:18,355 --> 00:23:21,566 ところで        あの警護人は怪力ですね 308 00:23:22,025 --> 00:23:23,402 警護人ですから 309 00:23:23,527 --> 00:23:25,445 まあ そうですが… 310 00:23:25,570 --> 00:23:26,696 車を見つけた 311 00:23:28,990 --> 00:23:31,576 車両の放火がありましたね 312 00:23:31,701 --> 00:23:32,452 はい? 313 00:23:32,911 --> 00:23:36,623 修理工場と車が   燃えていると通報が 314 00:23:32,911 --> 00:23:36,623 “速報 カンビョン市  放火の疑い〟 315 00:23:36,748 --> 00:23:40,127 全焼したが同じ車種のようだ 316 00:23:40,252 --> 00:23:43,797 発生現場はカンビョン市の クリーン修理工場     317 00:23:44,172 --> 00:23:45,215 なぜそれを… 318 00:23:45,966 --> 00:23:46,675 確認しろ 319 00:23:46,800 --> 00:23:48,593 では 失礼します 320 00:23:49,928 --> 00:23:52,139 お気をつけて 321 00:23:59,020 --> 00:24:00,522 なぜ分かった? 322 00:24:07,529 --> 00:24:10,949 “175~178センチ  30代後半~40代前半〟 323 00:24:09,865 --> 00:24:10,949 何だ? 324 00:24:11,324 --> 00:24:12,200 送りました 325 00:24:12,325 --> 00:24:13,368 イヤホンは? 326 00:24:14,327 --> 00:24:15,454 預けました 327 00:24:35,557 --> 00:24:38,477 これを解除してほしい 328 00:24:40,228 --> 00:24:42,272 “基幹モード〟 329 00:24:45,734 --> 00:24:46,568 この男? 330 00:24:46,776 --> 00:24:47,527 ええ 331 00:24:48,445 --> 00:24:50,989 ただ者ではない プロだ 332 00:24:51,698 --> 00:24:53,366 警護人を倒した 333 00:24:54,075 --> 00:24:56,119 いや センサースーツが… 334 00:24:56,703 --> 00:24:57,662 何でもない 335 00:24:58,705 --> 00:24:59,664 何です? 336 00:25:00,707 --> 00:25:03,418 センサースーツのせいだと? 337 00:25:03,543 --> 00:25:04,753 そうじゃなく… 338 00:25:06,588 --> 00:25:07,714 ヨンシル 写真を 339 00:25:08,048 --> 00:25:08,840 はい 340 00:25:15,680 --> 00:25:18,433 このすき間から刺された 341 00:25:20,727 --> 00:25:23,396 この中から合うのを選んで 342 00:25:23,522 --> 00:25:25,482 無料でくれると? 343 00:25:25,815 --> 00:25:27,609 もちろん 344 00:25:28,568 --> 00:25:30,862 チーム長 天才ですね 345 00:25:43,708 --> 00:25:46,294 あのデザインにしたせいだ 346 00:25:46,878 --> 00:25:48,421 チーム長のせいでは… 347 00:25:55,095 --> 00:25:57,806 もう結構だ 忙しいでしょう 348 00:26:37,721 --> 00:26:41,641 警察を殴っても     偉い人のコネで許される 349 00:26:41,766 --> 00:26:43,643 おい やめろ 350 00:26:43,852 --> 00:26:48,398 出る時に渡せと    ユン代表から預かった 351 00:26:55,113 --> 00:26:56,031 行っても? 352 00:26:56,531 --> 00:26:57,699 どうぞ 353 00:26:58,700 --> 00:26:59,993 すみませんでした 354 00:27:00,368 --> 00:27:01,536 いえ 355 00:27:01,661 --> 00:27:05,665 “警察署〟 356 00:27:11,296 --> 00:27:13,256 もう釈放されたの? 357 00:27:13,381 --> 00:27:15,300 代表の根回しでは? 358 00:27:16,426 --> 00:27:17,135 いいえ 359 00:27:19,179 --> 00:27:21,139 警察が“コネ〟だと… 360 00:27:26,061 --> 00:27:28,605 もしもし? どうしたの? 361 00:27:39,282 --> 00:27:41,117 ウ・チェウンの位置追跡 362 00:28:17,862 --> 00:28:20,782 アンドロイドのお出ましか 363 00:28:28,998 --> 00:28:33,086 命を救われて    機械人間になったか 364 00:28:34,337 --> 00:28:35,922 BFが何をした? 365 00:28:37,340 --> 00:28:40,218 何のお話か分かりません 366 00:28:42,637 --> 00:28:47,267 私は分かってるから とぼけなくていい  367 00:28:49,185 --> 00:28:52,939 何のお話か分かりません 368 00:29:07,120 --> 00:29:10,331 警察官を一度に何人も倒した 369 00:29:11,875 --> 00:29:14,419 宙に投げ飛ばしたらしいな 370 00:29:17,338 --> 00:29:18,673 センサースーツです 371 00:29:18,965 --> 00:29:21,384 BFから支給されました 372 00:29:21,509 --> 00:29:23,887 筋力が強化されます 373 00:29:24,429 --> 00:29:28,057 でも打撃は受けるので 物を投げるのは…   374 00:29:28,183 --> 00:29:29,184 私を相手に—— 375 00:29:30,643 --> 00:29:32,270 ふざけてるのか? 376 00:29:36,441 --> 00:29:39,068 では真面目な話をします 377 00:29:40,320 --> 00:29:41,029 キル 378 00:29:42,489 --> 00:29:43,698 ご存じですね 379 00:29:44,824 --> 00:29:49,579 彼の家族はテロ直後に     特別ビザでアゾランを出ました 380 00:29:50,330 --> 00:29:53,833 今は外国で無事に暮らしてます 381 00:29:57,420 --> 00:30:02,425 テロ犯の家族が安泰なのに 驚かないんですね     382 00:30:03,092 --> 00:30:08,223 逆に私が知らないと   思い込んでる君に驚くよ 383 00:30:09,182 --> 00:30:10,642 おかしいですね 384 00:30:11,309 --> 00:30:12,852 ご存じなら 385 00:30:13,394 --> 00:30:16,314 私と同じ疑いを持つはずです 386 00:30:20,109 --> 00:30:25,949 テロの黒幕の存在を     妄想だと片づけられないはず 387 00:30:27,534 --> 00:30:31,037 妄想と言われて悔しかったのか 388 00:30:31,162 --> 00:30:33,915 最も懐疑的であるべき人が 389 00:30:34,666 --> 00:30:37,919 犯人を捕まえたからと片づけた 390 00:30:38,044 --> 00:30:41,256 不自然です      何か理由があるはずだ 391 00:30:44,384 --> 00:30:46,302 ずっと疑問でした 392 00:30:46,636 --> 00:30:50,598 当時 取るのが至難の業だった 特別ビザを——        393 00:30:50,890 --> 00:30:53,226 なぜテロ犯の家族が? 394 00:30:54,102 --> 00:30:55,186 あともう1つ 395 00:30:57,480 --> 00:31:01,734 なぜか韓国大使館が そのビザを要請した 396 00:31:03,903 --> 00:31:05,071 総理ですか? 397 00:31:10,577 --> 00:31:14,289 私がビザなどに    影響力を使うとでも? 398 00:31:14,455 --> 00:31:15,373 いいえ 399 00:31:16,332 --> 00:31:20,545 大統領の殺害を     企てたのかと聞きました 400 00:31:23,047 --> 00:31:28,386 大統領は人工生物に    全面的に反対していました 401 00:31:28,511 --> 00:31:33,433 あのまま数年        大統領の座に居続けていたら 402 00:31:33,558 --> 00:31:37,061 総理が執着するBFは 潰されていた     403 00:31:39,564 --> 00:31:41,190 イカれてる 404 00:31:43,484 --> 00:31:46,779 血を分けた私が祖父を殺すか? 405 00:31:46,905 --> 00:31:49,616 では血を分けてない方ですね 406 00:31:49,782 --> 00:31:51,242 総理より上の方 407 00:31:52,493 --> 00:31:57,081 会長がテロ直後に     離婚したのは偶然ですか? 408 00:31:57,624 --> 00:32:02,754 数十年も浮気な夫に   耐えた妻がなぜ突然に? 409 00:32:05,465 --> 00:32:07,175 ドーソンの女主人は 410 00:32:08,927 --> 00:32:11,638 息子に話してませんか? 411 00:32:27,820 --> 00:32:29,155 本当だな 412 00:32:30,323 --> 00:32:33,076 センサースーツは よくできてる   413 00:33:32,510 --> 00:33:34,637 水をよこせ 414 00:33:37,098 --> 00:33:38,641 早く水を 415 00:33:45,523 --> 00:33:46,941 血友病ですね 416 00:33:47,650 --> 00:33:48,651 黙れ 417 00:33:54,866 --> 00:33:55,742 何だ? 418 00:33:58,244 --> 00:34:00,913 ああ 分かった 419 00:34:20,725 --> 00:34:21,517 帰れ 420 00:34:26,397 --> 00:34:27,106 失せろ 421 00:34:41,079 --> 00:34:43,414 よりによって不格好な時に… 422 00:34:45,291 --> 00:34:47,752 格好をつけたい相手か 423 00:35:09,232 --> 00:35:10,441 総理はどこ? 424 00:35:14,487 --> 00:35:15,488 大丈夫? 425 00:35:15,613 --> 00:35:16,364 はい 426 00:35:16,948 --> 00:35:21,202 総理は多くをご存じで 開き直っています   427 00:35:55,111 --> 00:35:56,404 本当だったな 428 00:35:57,697 --> 00:35:58,489 2人の関係 429 00:36:01,951 --> 00:36:04,996 親戚でもない人と何の関係が? 430 00:36:05,246 --> 00:36:06,873 助けに来ただろ 431 00:36:06,998 --> 00:36:08,499 駆けつけてきた 432 00:36:09,250 --> 00:36:12,962 総理は意外と      ロマンチストなんですね 433 00:36:13,629 --> 00:36:15,673 君と知り合って長いが 434 00:36:16,174 --> 00:36:18,968 君は男などに関心がない人だ 435 00:36:19,093 --> 00:36:21,179 他人に関心を持たない 436 00:36:22,471 --> 00:36:24,223 その君が駆けつけた 437 00:36:26,058 --> 00:36:27,768 機密を守るためだ 438 00:36:28,060 --> 00:36:31,314 あの男の体が機密だからだ 439 00:36:33,649 --> 00:36:37,612 命を延ばす方法を 見つけたんだな? 440 00:36:39,822 --> 00:36:42,450 臓器培養に成功したろう? 441 00:36:46,746 --> 00:36:48,122 しました 442 00:36:59,467 --> 00:37:02,553 私にだけ見せてくれ 443 00:37:02,678 --> 00:37:05,056 父にも黙っておく 444 00:37:05,890 --> 00:37:08,434 知る方法は簡単です 445 00:37:09,143 --> 00:37:11,938 生命倫理法を改正すれば 446 00:37:13,189 --> 00:37:15,191 BFから発表します 447 00:37:15,316 --> 00:37:18,736 “臓器培養に成功した  すぐ商業化できる〟 448 00:37:19,570 --> 00:37:21,697 “全人類が病気から解放…〟 449 00:37:21,822 --> 00:37:25,326 違うんだ 全人類ではない 450 00:37:25,743 --> 00:37:27,119 なぜ発表する? 451 00:37:31,499 --> 00:37:34,335 全人類が永遠の命を得ても 452 00:37:34,627 --> 00:37:37,171 外の者どもは持て余す 453 00:37:37,505 --> 00:37:41,926 永遠に生きられるとなれば 無鉄砲になる       454 00:37:45,263 --> 00:37:46,806 “外の者ども〟? 455 00:37:46,931 --> 00:37:48,224 資源はどうする? 456 00:37:48,349 --> 00:37:49,976 人口は増えるぞ 457 00:37:50,184 --> 00:37:54,772 肉は作れても        資源や雇用問題はどうする? 458 00:37:55,523 --> 00:37:59,235 世代は交代しないといけない 459 00:38:00,987 --> 00:38:04,448 “世の中で1つだけ   平等なものがある〟 460 00:38:05,658 --> 00:38:06,409 “死だ〟 461 00:38:08,327 --> 00:38:12,957 “培養臓器が不平等を作る〟と  何度も言われました    462 00:38:13,499 --> 00:38:15,251 その度に決心した 463 00:38:16,627 --> 00:38:19,005 “平等な未来を作ろう〟と 464 00:38:21,549 --> 00:38:23,426 でも驚きました 465 00:38:24,093 --> 00:38:27,054 “自分だけ         老いや死を逃れたい〟? 466 00:38:27,388 --> 00:38:31,267 資源や雇用は      ただの言い訳でしょう? 467 00:38:32,143 --> 00:38:36,230 お偉い総理は      外の者どもとは違うと? 468 00:38:37,732 --> 00:38:39,233 本当に違う 469 00:38:40,151 --> 00:38:42,153 同じはずがない 470 00:38:42,486 --> 00:38:44,488 代表の夢が叶って 471 00:38:45,114 --> 00:38:48,784 培養臓器が       風邪薬のように安くなり 472 00:38:48,909 --> 00:38:51,871 誰もが何百年も生きるとしよう 473 00:38:51,996 --> 00:38:56,667 でも貧乏人は貧しいままだ むしろ苦痛が長引く    474 00:38:56,792 --> 00:38:58,252 怒りの矛先は? 475 00:38:59,045 --> 00:39:01,547 私たち財閥に向けられる 476 00:39:01,881 --> 00:39:03,049 富は有限だ 477 00:39:03,466 --> 00:39:07,428 寿命が延びれば   当然 暴動が起こる 478 00:39:07,595 --> 00:39:10,931 今でも一般人は財閥や金持ちを 479 00:39:11,223 --> 00:39:12,975 憎んでいる 480 00:39:13,517 --> 00:39:16,854 大きな被害を受けるのは ユン代表だ       481 00:39:17,980 --> 00:39:19,815 人類と共に歩んで 482 00:39:21,150 --> 00:39:22,943 私が誰と歩んでると? 483 00:39:23,736 --> 00:39:24,862 独りです 484 00:39:27,073 --> 00:39:30,493 全人類でなく    1人だけの進化なら 485 00:39:31,285 --> 00:39:32,536 突然変異よ 486 00:39:33,079 --> 00:39:37,625 総理は最大級の    富と権力を持つ方です 487 00:39:38,125 --> 00:39:42,046 不自由なく      ぜい沢に暮らしてきた 488 00:39:43,005 --> 00:39:45,925 そんな方が望んでいるのは—— 489 00:39:47,009 --> 00:39:48,594 突然変異の人生? 490 00:39:49,387 --> 00:39:51,722 全人類と自分を隔てて? 491 00:39:51,847 --> 00:39:55,643 突然変異を作った張本人が 手厳しい         492 00:39:56,102 --> 00:39:57,937 怪力もあるそうだな 493 00:39:58,854 --> 00:40:02,400 死ぬはずの者に  超能力まで与えた 494 00:40:03,484 --> 00:40:05,069 それも突然変異だ 495 00:40:05,403 --> 00:40:07,738 実験台なら許されるのか 496 00:40:08,531 --> 00:40:12,576 みんなで実験に      協力し合えばいいんだな? 497 00:40:12,868 --> 00:40:16,038 私が次の実験台になる 498 00:40:20,584 --> 00:40:23,045 なら実験台を解剖する 499 00:40:24,672 --> 00:40:28,426 総理として        BFの不法行為を捜査し—— 500 00:40:28,551 --> 00:40:31,220 証拠品や技術を押収する 501 00:40:39,145 --> 00:40:42,148 脅迫のカードはそれだけ? 502 00:40:42,731 --> 00:40:45,025 他に何があると? 503 00:40:49,989 --> 00:40:50,990 不満そうね 504 00:40:55,578 --> 00:40:56,704 ユン代表 505 00:40:57,413 --> 00:41:01,167 私はユン代表のことを 506 00:41:04,336 --> 00:41:05,963 大切に思っている 507 00:41:18,017 --> 00:41:23,481 全て奪われて血の涙を流す前に 私にすがりなさい       508 00:41:25,191 --> 00:41:26,817 次のチャンスはない 509 00:41:31,614 --> 00:41:33,157 見れば分かる 510 00:41:34,408 --> 00:41:38,662 今後は本性を出して 私を攻撃する気ね  511 00:41:39,455 --> 00:41:40,289 分かる 512 00:41:42,541 --> 00:41:45,336 いい人間のフリは もう結構 513 00:42:04,939 --> 00:42:05,606 はい 総理 514 00:42:07,399 --> 00:42:08,984 すぐに行きます 515 00:42:13,864 --> 00:42:15,032 私が運転する 516 00:42:25,292 --> 00:42:26,669 チョン室長だった 517 00:42:27,962 --> 00:42:29,255 捕まえた? 518 00:42:29,797 --> 00:42:33,842 キム・ホスンに      今日の予定を伝えました? 519 00:42:39,348 --> 00:42:42,184 チョン室長も知ってました 520 00:42:46,855 --> 00:42:50,734 “代表は外出予定がない  今 行こう〟と言われた 521 00:42:50,859 --> 00:42:54,405 代表は外出しないと さっき室長が…   522 00:42:54,530 --> 00:42:58,450 今回もチョン室長に 予定を尋ねたはず  523 00:43:01,412 --> 00:43:02,705 “スパイは室長かも〟 524 00:43:05,416 --> 00:43:07,918 “なぜ予定を?  どこか行くの?〟 525 00:43:05,583 --> 00:43:11,005 予定を知りたい理由を  室長に聞かれたでしょう 526 00:43:08,669 --> 00:43:11,171 “福祉会館へ〟 527 00:43:14,049 --> 00:43:17,303 その後の室長の行動が鍵です 528 00:43:17,678 --> 00:43:19,138 それは判明した 529 00:43:25,144 --> 00:43:25,978 もしもし 530 00:43:26,103 --> 00:43:27,021 外だろう? 531 00:43:27,771 --> 00:43:30,107 犯人の居所に行ってくれ 532 00:43:30,232 --> 00:43:31,317 捕まったの? 533 00:43:31,442 --> 00:43:33,027 ナギョン洞の   コーナーモーテル 534 00:43:48,250 --> 00:43:49,918 “姉さん〟 535 00:43:52,004 --> 00:43:54,173 何するのよ 返して 536 00:43:54,298 --> 00:43:57,968 放して どういうつもり? 537 00:43:59,053 --> 00:43:59,928 やめて 538 00:44:00,054 --> 00:44:01,180 送信先は? 539 00:44:01,305 --> 00:44:02,681 追跡できない 540 00:44:01,305 --> 00:44:02,681 “姉さん  業者が捕まる〟 541 00:44:02,806 --> 00:44:04,058 犯人と連絡は? 542 00:44:04,183 --> 00:44:05,684 痕跡がない 543 00:44:05,809 --> 00:44:06,852 私じゃない 544 00:44:07,311 --> 00:44:09,104 恥ずかしくないのか 545 00:44:10,105 --> 00:44:11,106 悔しいだろう 546 00:44:11,357 --> 00:44:15,235 犯人の所に行けと  言われるのは妙だが 547 00:44:15,361 --> 00:44:18,072 焦っていて疑わなかった 548 00:44:21,033 --> 00:44:24,787 “姉さん〟に          伝えようとして油断したのか 549 00:44:24,912 --> 00:44:25,621 誰だ? 550 00:44:28,040 --> 00:44:32,086 ユン代表         なぜ私にこんな仕打ちを? 551 00:44:32,211 --> 00:44:37,216 弁護士だった私を     代表が引き抜いたんですよ 552 00:44:37,424 --> 00:44:41,679 このチョン・ヘドゥンが 人を殺すわけない   553 00:44:41,804 --> 00:44:43,722 触るな 554 00:44:43,847 --> 00:44:47,142 スパイだけでなく 殺人まで犯した  555 00:44:47,267 --> 00:44:48,185 私じゃない 556 00:44:48,769 --> 00:44:51,772 信じられないなら通報すれば? 557 00:44:51,897 --> 00:44:57,569 何の情報を盗んだか     警察に取り調べさせればいい 558 00:44:58,028 --> 00:45:01,115 ドーソンにいくらもらった? 559 00:45:02,658 --> 00:45:07,121 お金でなければ      ソヌ・グンと愛人関係とか? 560 00:45:08,080 --> 00:45:09,540 もしくはソヌ・ジェ? 561 00:45:09,957 --> 00:45:11,542 両方かも 562 00:45:14,420 --> 00:45:15,587 代表 563 00:45:17,381 --> 00:45:18,924 こんなひどいこと—— 564 00:45:19,425 --> 00:45:22,428 なぜ言わせておくんですか? 565 00:45:23,846 --> 00:45:25,055 チクショウ 566 00:45:34,648 --> 00:45:38,402 教授の奥さんは   実験室で亡くなった 567 00:45:40,529 --> 00:45:43,240 病気の妻がBF社内で死亡 568 00:45:43,365 --> 00:45:44,616 ソヌ・ジェも知ってる 569 00:45:44,950 --> 00:45:47,786 教授が犯人に話したはず 570 00:45:48,454 --> 00:45:51,206 でも脅迫のネタにはしない 571 00:45:52,416 --> 00:45:56,545 知っているのがバレると 困るからです      572 00:45:56,670 --> 00:45:59,506 犯人との関係が明るみに出る 573 00:46:00,215 --> 00:46:01,300 そのとおり 574 00:46:02,009 --> 00:46:05,804 私にとって致命傷だと 知りながら——     575 00:46:06,305 --> 00:46:09,391 自分を守るために口を閉ざした 576 00:46:09,516 --> 00:46:12,728 言及すれば      自白と同じだったのに 577 00:46:17,316 --> 00:46:18,859 チョン室長は? 578 00:46:21,695 --> 00:46:26,200 スパイの室長は    自白するでしょうか? 579 00:46:26,950 --> 00:46:28,285 不当な拘束よ 580 00:46:30,120 --> 00:46:33,791 私が弁護士だと  知ってるでしょ? 581 00:46:35,042 --> 00:46:36,168 総理に—— 582 00:46:37,085 --> 00:46:40,047 永遠の命を約束されたのか? 583 00:46:47,262 --> 00:46:50,432 “コード解読中〟 584 00:46:51,683 --> 00:46:52,935 “基幹モード〟 585 00:47:07,699 --> 00:47:08,992 クソッ 586 00:47:09,117 --> 00:47:12,621 あんたに答える必要ある? 587 00:47:14,498 --> 00:47:15,916 何様のつもり? 588 00:47:17,334 --> 00:47:20,712 殴って 罪状に暴行も追加する 589 00:47:30,389 --> 00:47:32,683 私を面接リストに載せたろ 590 00:47:33,725 --> 00:47:38,647 私を警護人にしろという ドーソンの指示で    591 00:47:39,731 --> 00:47:43,026 ソヌ・ジェが     私を潜入させたのは—— 592 00:47:43,151 --> 00:47:44,778 祖父のためではない 593 00:47:45,487 --> 00:47:48,323 BFをハッキングして 保安を遮断しろ    594 00:47:49,199 --> 00:47:52,870 そして2日間でデータを盗め 595 00:47:57,499 --> 00:48:02,045 不遇な老人を利用し    BFを乗っ取る計画だった 596 00:48:10,888 --> 00:48:12,222 その計画には—— 597 00:48:14,141 --> 00:48:16,685 スパイの救出は入ってない 598 00:48:22,274 --> 00:48:23,567 放せ! 599 00:48:28,405 --> 00:48:30,449 私を見くびるな 600 00:48:32,993 --> 00:48:34,286 誰がホスンを? 601 00:48:35,495 --> 00:48:37,122 放せ 602 00:48:43,003 --> 00:48:44,296 誰が殺した? 603 00:48:52,971 --> 00:48:55,515 代表 助けてください 604 00:48:55,724 --> 00:48:57,142 お願いです 605 00:48:57,684 --> 00:48:58,644 みんな出て 606 00:48:58,769 --> 00:49:01,063 代表 助けて 607 00:49:05,150 --> 00:49:05,901 代表… 608 00:49:07,653 --> 00:49:09,947 いつからスパイをしてた? 609 00:49:11,323 --> 00:49:12,324 テロのあとか? 610 00:49:12,449 --> 00:49:15,035 何のことよ 611 00:49:15,327 --> 00:49:17,079 代表 助けて 612 00:49:18,121 --> 00:49:19,873 お願いです 613 00:50:27,024 --> 00:50:29,026 日本版字幕 守口 由季