1
00:00:00,950 --> 00:00:08,060
字幕提供
the 🖌️ Canvas of Our Hearts 🎨 Team @viki.com
2
00:00:37,920 --> 00:00:43,090
【青春の日々の青いキャンバス】
3
00:00:43,090 --> 00:00:45,771
【第3話】
【誰が先に好きになったのか?】
4
00:01:03,820 --> 00:01:06,250
つけてみようか?
5
00:01:06,250 --> 00:01:07,580
やってみて
6
00:01:07,580 --> 00:01:11,680
1ヶ月後に調節に行くんだ
7
00:01:31,240 --> 00:01:33,020
僕の声が聞こえる?
8
00:01:53,810 --> 00:01:55,610
これなら大丈夫?
9
00:01:57,190 --> 00:01:59,220
僕の声が聞こえる?
10
00:02:01,970 --> 00:02:04,810
呼んでみて… お兄さんと
11
00:02:12,180 --> 00:02:14,731
お兄さん
12
00:02:14,731 --> 00:02:17,410
お兄… さん
13
00:02:20,610 --> 00:02:24,180
言って お兄さんと
14
00:02:25,400 --> 00:02:28,090
お兄さん
15
00:02:29,780 --> 00:02:34,640
お兄さん
16
00:02:56,860 --> 00:02:59,550
僕の声は想像どおりだった?
17
00:02:59,550 --> 00:03:01,130
なぜ首を振るの?
18
00:03:01,130 --> 00:03:03,920
考えたこともなかったんだろ
19
00:03:03,920 --> 00:03:06,250
容赦ないな
20
00:03:31,900 --> 00:03:35,800
スン・ハオ フー・ヤーチン 君たちはBクラスだ
21
00:03:35,800 --> 00:03:39,750
残りはCクラスだ
22
00:03:39,750 --> 00:03:42,450
このクラスは他のクラスと比べて進みが遅い
23
00:03:42,450 --> 00:03:44,770
だがカリキュラムは君たちに合わせたものだ
24
00:03:44,770 --> 00:03:47,030
だから不機嫌にならず
25
00:03:47,030 --> 00:03:49,140
負担に思わず
26
00:03:49,140 --> 00:03:50,270
頑張りなさい
27
00:03:50,270 --> 00:03:52,610
先生の教えに従えばいい
28
00:03:52,610 --> 00:03:55,200
どの生徒も見捨てたりしない
29
00:03:55,200 --> 00:03:56,720
クラスに分かれて
30
00:04:02,610 --> 00:04:03,610
どうする?
31
00:04:03,610 --> 00:04:05,520
もう一度 試験をするか?
32
00:04:05,520 --> 00:04:07,680
いいです 面倒なので
33
00:04:07,680 --> 00:04:10,540
どこに行っても同じです
34
00:04:10,540 --> 00:04:13,520
そうか 言ってくれるじゃないか
35
00:04:13,520 --> 00:04:14,610
君は?
36
00:04:14,610 --> 00:04:16,570
彼と同じクラスにします
37
00:04:16,570 --> 00:04:19,530
互いに学び上達できるので
38
00:04:19,530 --> 00:04:21,170
なるほど
39
00:04:21,170 --> 00:04:22,810
君たちのような生徒が必要だ
40
00:04:22,810 --> 00:04:25,660
みんなの意欲を引き出せるからね
41
00:04:25,660 --> 00:04:27,670
じゃあ君たちはCクラスだ
42
00:04:27,670 --> 00:04:29,280
行け
43
00:04:40,200 --> 00:04:42,670
先日のおわびのプレゼントだよ
44
00:04:43,250 --> 00:04:44,980
これからは僕らはクラスメートだ
45
00:04:44,980 --> 00:04:47,230
よろしく頼むよ ジアユ
46
00:04:47,230 --> 00:04:49,390
すごい
47
00:04:49,390 --> 00:04:51,900
中国大陸では未発売だ
48
00:04:51,900 --> 00:04:55,420
安心しろ これからは何かあれば かばってやるよ
49
00:05:01,010 --> 00:05:03,980
画家になるより靴屋のほうが合ってる
50
00:05:03,980 --> 00:05:05,470
怒ってるの?
51
00:05:05,470 --> 00:05:07,000
なぜそんなことを?
52
00:05:07,000 --> 00:05:08,960
すごい嫌味だから
53
00:05:08,960 --> 00:05:10,840
なぜ あいつらに取り入る?
54
00:05:10,840 --> 00:05:12,490
もういい
55
00:05:12,490 --> 00:05:14,400
終わったことだ
56
00:05:14,400 --> 00:05:16,400
あの靴は嫌いだったから
57
00:05:16,400 --> 00:05:19,270
ゴミ箱に入れるのも彼にあげるのも一緒だ
58
00:05:28,840 --> 00:05:30,220
この絵の問題点は分かったかな?
59
00:05:30,220 --> 00:05:31,880
分かりました
60
00:05:31,880 --> 00:05:34,640
- まだ怒ってるの?
- Bクラスの描写内容では不十分だ
61
00:05:34,640 --> 00:05:35,760
気にしすぎだ
62
00:05:35,760 --> 00:05:38,210
じゃあCクラスの作品を見てみよう
63
00:05:42,020 --> 00:05:44,000
この傑作は誰が描いた?
64
00:05:44,000 --> 00:05:45,690
早く早く
65
00:05:48,490 --> 00:05:52,670
典型的な例だ 基本的な陰影のつけ方が間違ってる
66
00:05:52,670 --> 00:05:55,370
光が明るすぎて雑な印象だ
67
00:05:55,370 --> 00:05:58,010
この質感だと石像に見えるが
68
00:05:58,010 --> 00:05:59,241
実は銅像だ
69
00:05:59,241 --> 00:06:01,456
【ソーリー】
70
00:06:04,110 --> 00:06:05,460
何だ? チン・シャオ チー・ルー?
71
00:06:05,460 --> 00:06:07,210
何か意見が?
72
00:06:10,490 --> 00:06:14,370
別の問題点は輪郭の不正確さだ
73
00:06:14,370 --> 00:06:17,610
この時期に初歩的なミスをしている
74
00:06:17,610 --> 00:06:19,740
この線を見てくれ
75
00:06:20,570 --> 00:06:23,420
ジアユ チン・シャオはひどすぎないか?
76
00:06:23,420 --> 00:06:25,960
絵は確かにうまいが態度が悪い
77
00:06:25,960 --> 00:06:28,150
リウ先生が君の話をしたとき あいつは…
78
00:06:28,150 --> 00:06:29,460
お前の目は節穴か?
79
00:06:29,460 --> 00:06:31,250
俺は盲目か?
80
00:06:32,880 --> 00:06:35,030
もう少し まともなことを言え
81
00:06:38,500 --> 00:06:40,420
俺に考えがある
82
00:06:40,420 --> 00:06:42,770
言いたいことがあれば言え
83
00:06:43,320 --> 00:06:45,110
次の試験で…
84
00:06:45,110 --> 00:06:48,070
リウ先生が一番嫌うのは何だか分かるか?
85
00:06:48,070 --> 00:06:49,670
ズルをすることだ
86
00:06:49,670 --> 00:06:51,230
もし俺たちが…
87
00:07:45,230 --> 00:07:47,970
一体これは… 誰がやったの?
88
00:07:52,110 --> 00:07:54,254
これは誰がしたの?
89
00:07:54,254 --> 00:07:58,410
試験を回避するために わざと壊したのでは?
【Cクラス】
90
00:07:58,410 --> 00:07:59,690
ありうるわね
91
00:07:59,690 --> 00:08:00,880
もういいわ
92
00:08:00,880 --> 00:08:02,020
Cクラスは急いで
93
00:08:02,020 --> 00:08:04,690
静物台を探して描き始めて
94
00:08:04,690 --> 00:08:06,710
早く早く!
95
00:08:20,170 --> 00:08:22,110
ここに集まらないで
96
00:08:23,660 --> 00:08:25,540
向こうに行って
97
00:08:29,140 --> 00:08:31,370
後ろへ下がって
98
00:08:42,040 --> 00:08:44,100
あの2人は また試験をサボる気かしら?
99
00:08:44,100 --> 00:08:47,710
どうだか Cクラスだから大したことないわよ
100
00:08:47,710 --> 00:08:52,490
どうやらAクラスだけが静物画を描けるようだ
101
00:08:55,630 --> 00:08:59,320
私がAクラスの級長よ
102
00:08:59,320 --> 00:09:01,740
静物台を壊したのはAクラスじゃないわ
103
00:09:01,740 --> 00:09:04,630
あなたが私たちに怒る必要はない
104
00:09:04,630 --> 00:09:08,980
うちのクラスは
みんなと同じ静物を描くことにしたんだ
105
00:09:08,980 --> 00:09:11,060
なぜ君は僕らを差別するんだ?
106
00:09:11,060 --> 00:09:13,220
あなたたちCクラスが いい場所を取れないのは
107
00:09:13,220 --> 00:09:15,820
静物台を壊した人のせいよ
108
00:09:15,820 --> 00:09:18,850
あなたたちのクラスの仲間のしわざよ
109
00:09:18,850 --> 00:09:21,980
成績とクラス分け試験だけで
110
00:09:21,980 --> 00:09:23,850
君の臆測で決めつけるのは
111
00:09:23,850 --> 00:09:25,720
クラスメイトに失礼では?
112
00:09:27,920 --> 00:09:29,530
賭けをしよう
113
00:09:29,530 --> 00:09:31,800
僕はうちのクラスの静物台を描く
114
00:09:31,800 --> 00:09:34,650
もし僕のスケッチが君のより優れていたら
115
00:09:34,650 --> 00:09:38,610
君はCクラスのみんなに謝罪しろ
116
00:09:39,590 --> 00:09:40,960
いいわ
117
00:09:40,960 --> 00:09:42,960
そしてあなたが負けたら
118
00:09:42,960 --> 00:09:46,960
あなたのクラス全員が私たちに謝罪して
119
00:09:46,960 --> 00:09:48,910
やめなよ
120
00:09:49,650 --> 00:09:52,310
Cクラスの内部問題のせいで
121
00:09:52,310 --> 00:09:57,640
試験環境が悪くなって混雑するし邪魔だわ
122
00:10:18,990 --> 00:10:21,610
描くスピードが ものすごく速い
123
00:10:21,610 --> 00:10:25,200
陰影が見る間についていく
124
00:10:30,130 --> 00:10:33,710
あの2人がCクラスの盛り上げ役?
125
00:10:33,710 --> 00:10:35,460
そうでもない
126
00:10:35,460 --> 00:10:37,250
ただ彼らがいるだけで
127
00:10:37,250 --> 00:10:41,520
Aクラスの子たちが大人しくなる
128
00:10:41,520 --> 00:10:46,010
のちの試験で気合い負けするよりいい
129
00:11:09,740 --> 00:11:11,040
タクシーに乗っていくか?
130
00:11:11,040 --> 00:11:12,800
先に帰るぞ
131
00:11:12,800 --> 00:11:14,610
なぜだ?
132
00:11:14,610 --> 00:11:15,650
何のことだ?
133
00:11:15,650 --> 00:11:16,860
僕ら見たんだ
134
00:11:16,860 --> 00:11:18,130
静物台のことだよ
135
00:11:18,130 --> 00:11:19,960
鍵を隠して
136
00:11:19,960 --> 00:11:22,660
分からないと思ったのか?
137
00:11:23,410 --> 00:11:25,200
何を探してる?
138
00:11:25,200 --> 00:11:28,140
床の隙間に入って逃げようかと
139
00:11:28,860 --> 00:11:30,890
まあいい 終わったことだ
140
00:11:30,890 --> 00:11:33,630
- もう余計なことするなよ
- 安心しろ
141
00:11:33,630 --> 00:11:36,420
これからは お前らの問題は俺の問題だ
142
00:11:37,010 --> 00:11:39,500
もう僕らに迷惑かけるなよ
143
00:11:44,840 --> 00:11:47,100
あとでスタジオに戻る?
144
00:11:47,100 --> 00:11:50,140
てっきり授業をサボりたいのかと
145
00:11:51,230 --> 00:11:53,320
胃痛がする
146
00:11:53,320 --> 00:11:55,770
せっかくここまで来たんだ
147
00:11:55,770 --> 00:11:58,560
君が授業をサボるとは思わなかった
148
00:11:58,560 --> 00:12:00,220
いくら絵がうまいからって
149
00:12:00,220 --> 00:12:01,820
動物園の動物を描きに行こう
150
00:12:01,820 --> 00:12:05,490
今年の華京美大の試験問題で出るかも
151
00:12:05,490 --> 00:12:07,190
動物園に行ってみるか?
152
00:12:07,190 --> 00:12:07,980
行こう!
153
00:12:07,980 --> 00:12:12,470
♫ ふざけ合うのもいいけれど ♫
154
00:12:12,470 --> 00:12:15,590
♫ まだ素直になれない ♫
155
00:12:15,590 --> 00:12:20,470
♫ 暗闇の先に木陰がある ♫
156
00:12:20,470 --> 00:12:25,940
♫ 海辺の風 木陰を笑顔で通り ♫
157
00:12:25,940 --> 00:12:29,970
どうした? スケッチせずに写真を撮ってるのか?
158
00:12:29,970 --> 00:12:33,760
♫ 晴れた空を待ちながら ♫
159
00:12:42,960 --> 00:12:44,510
チン・シャオ
160
00:12:53,890 --> 00:12:55,130
ねぇ!
161
00:12:55,130 --> 00:12:56,970
ほら!
162
00:12:56,970 --> 00:12:58,370
欲しいのか?
163
00:12:58,370 --> 00:12:59,810
子供じゃあるまいし
164
00:12:59,810 --> 00:13:02,260
バルーンが欲しいのは子供だけじゃない
165
00:13:02,260 --> 00:13:04,010
どれが欲しい?
166
00:13:04,960 --> 00:13:07,580
あそこにあるのが欲しい
167
00:13:07,580 --> 00:13:09,990
キリンが大好きなんだな
168
00:13:09,990 --> 00:13:12,920
小さい頃 家族でスケッチをしに来たんだ
169
00:13:12,920 --> 00:13:15,230
アフリカで動物の群れを見たこともある
170
00:13:15,230 --> 00:13:17,480
僕のお母さんもキリンが大好き
171
00:13:17,480 --> 00:13:21,100
体の模様がとてもきれいだろ?
172
00:13:21,100 --> 00:13:22,410
あっち行ってみよう
173
00:13:22,410 --> 00:13:25,220
おい 待ってくれ
174
00:13:25,220 --> 00:13:27,370
これに乗る?
175
00:13:27,370 --> 00:13:29,760
大丈夫かな…
176
00:13:31,020 --> 00:13:33,200
写真を撮ってあげる
177
00:13:33,200 --> 00:13:34,490
写真を撮るのが好きなんだね
178
00:13:34,490 --> 00:13:36,580
うまく笑えないよ
179
00:13:36,580 --> 00:13:38,740
じゃあ君が僕を撮って
180
00:13:38,740 --> 00:13:40,460
こっち来て
181
00:13:40,460 --> 00:13:41,840
こっち見て
182
00:13:41,840 --> 00:13:43,920
いいね
183
00:13:44,940 --> 00:13:46,450
頼むよ お兄さん
184
00:13:46,450 --> 00:13:48,780
何を撮ってるんだ?
185
00:13:50,010 --> 00:13:54,910
♫ 待ってるよ ♫
186
00:14:15,900 --> 00:14:20,330
♫ ふざけてるだけかも でも君は気にしない ♫
187
00:14:20,330 --> 00:14:23,490
♫ まだ素直になれない ♫
188
00:14:23,490 --> 00:14:28,390
♫ 暗闇の先に木陰がある ♫
189
00:14:28,390 --> 00:14:33,200
♫ 遠くから聞こえる柔らかな雨が降るような音 ♫
190
00:14:33,200 --> 00:14:38,030
♫ カレンダーに丸をつけて いつ別れるのかなんて ♫
191
00:14:38,030 --> 00:14:41,910
♫ 無意味な気がする ♫
192
00:14:45,160 --> 00:14:51,540
舌尖後音は そり舌音
舌尖前音は平舌音のことで
193
00:14:51,540 --> 00:14:56,944
舌の先から息を送り出します
194
00:14:56,944 --> 00:15:00,710
私が読む間に ついてこられないようなら…
195
00:15:00,710 --> 00:15:03,030
じいさんは店に行ったのか?
196
00:15:07,180 --> 00:15:09,480
今日はスケッチに行ったんだ
197
00:15:09,480 --> 00:15:11,480
たくさん描いた
198
00:15:13,570 --> 00:15:16,960
お兄さん
199
00:15:17,990 --> 00:15:19,972
僕は…
200
00:15:19,972 --> 00:15:25,295
好き…
201
00:15:28,330 --> 00:15:33,374
僕は好き…
202
00:15:35,570 --> 00:15:41,582
僕は好き…
203
00:15:47,330 --> 00:15:50,500
僕を助けて 聞いて
204
00:15:50,500 --> 00:15:51,930
僕をー
205
00:15:56,480 --> 00:15:59,940
耳が… 言ってることが分かるのか?
206
00:15:59,940 --> 00:16:01,850
どうして…
207
00:16:01,850 --> 00:16:04,090
またね
208
00:16:13,960 --> 00:16:16,120
これで大丈夫かな?
209
00:16:18,520 --> 00:16:20,880
補聴器には慣れてきた?
210
00:16:25,600 --> 00:16:27,300
どうしたの?
211
00:16:27,930 --> 00:16:30,034
なぜ話さないの?
212
00:16:33,420 --> 00:16:35,910
うまく話せないから心配なの?
213
00:16:38,640 --> 00:16:41,380
でも黙ってるのは無視されてるようで
214
00:16:41,380 --> 00:16:44,390
無視されるのは気分が悪い
215
00:16:45,710 --> 00:16:48,077
お兄ー
216
00:16:49,680 --> 00:16:51,450
お兄さん
217
00:16:56,250 --> 00:17:00,810
僕はあなたが好き
218
00:17:06,000 --> 00:17:08,320
誰に教わったの?
219
00:17:08,320 --> 00:17:10,060
誰に告白したいの?
220
00:17:10,060 --> 00:17:13,140
僕はー
221
00:17:13,760 --> 00:17:16,632
よく頑張ってる その調子だ
222
00:17:30,260 --> 00:17:33,278
僕が教科書を買ってあげるから
223
00:17:33,278 --> 00:17:34,818
よく練習して
224
00:17:39,200 --> 00:17:41,328
チン・シャオは家にいるんだろ?
225
00:17:41,328 --> 00:17:43,368
あとで遊びに行こう
226
00:17:47,800 --> 00:17:49,280
食べよう
227
00:18:07,310 --> 00:18:08,840
なぜ笑ってるの?
228
00:18:08,840 --> 00:18:10,580
笑ってないよ
229
00:18:11,740 --> 00:18:14,080
何がおかしいの?
230
00:18:14,080 --> 00:18:15,650
あの金魚を見て
231
00:18:15,650 --> 00:18:16,780
ぷくぷくしてて
232
00:18:16,780 --> 00:18:17,950
目が大きい
233
00:18:17,950 --> 00:18:19,640
人間みたいだ
234
00:18:22,400 --> 00:18:23,950
誰かに似てない?
235
00:18:26,470 --> 00:18:28,500
僕は魚には似てない!
236
00:18:28,500 --> 00:18:30,560
よしよし 似てないね
237
00:18:31,300 --> 00:18:33,360
お兄さんにブクブクしてごらん
238
00:18:47,460 --> 00:18:49,780
南からの強い寒気の影響で
239
00:18:49,780 --> 00:18:54,380
今夜 雨が雪に変わるもようです
240
00:18:54,380 --> 00:18:56,940
ほとんどの地域で積雪が予想され
241
00:18:56,940 --> 00:19:00,260
西南の山間部では局地的に暴風雪となり
242
00:19:00,260 --> 00:19:04,450
気温は氷点下4度から2度まで下がりそうです
243
00:19:49,440 --> 00:19:52,890
今日またリウ先生と出かけたのか?
244
00:19:53,810 --> 00:19:57,350
おじいさんの世話人を見つけてくれた
245
00:19:57,350 --> 00:19:58,710
知ってるよ
246
00:19:58,710 --> 00:20:00,830
じいさんが話してくれた
247
00:20:00,830 --> 00:20:04,160
じいさんがタンはデートなのかと聞いたんだ
248
00:20:04,160 --> 00:20:06,750
違う 違う
249
00:20:07,960 --> 00:20:10,320
君たち2人は何なんだ?
250
00:20:11,590 --> 00:20:14,760
彼は僕によくしてくれる
251
00:20:14,760 --> 00:20:18,650
本当に僕は彼が好きなんだ
252
00:20:22,680 --> 00:20:25,280
それなら彼は…
253
00:20:25,280 --> 00:20:27,200
どう思ってるんだ?
254
00:20:29,900 --> 00:20:33,880
僕が彼を好きなのは おかしいかな?
255
00:20:36,280 --> 00:20:37,620
そんなことない
256
00:20:37,620 --> 00:20:41,070
それは君たち2人にしか分からない
257
00:20:45,970 --> 00:20:49,240
ずっと僕の世界は孤独だった
258
00:20:49,240 --> 00:20:54,900
でも彼と出会ってから僕の面倒を見てくれる
259
00:20:54,900 --> 00:20:59,530
ゆっくりと僕1人の世界に彼が入ってきた
260
00:20:59,530 --> 00:21:03,520
僕が友だちだったのに孤独だったのか?
261
00:21:03,520 --> 00:21:10,510
そうじゃない 君にもいるだろう
急に現れて君によくしてくれる
262
00:21:10,510 --> 00:21:14,330
一緒にいると楽しい人が
263
00:21:16,300 --> 00:21:19,410
まるでアイドルドラマだな
264
00:21:20,390 --> 00:21:22,450
僕には そんな人はいない
265
00:21:23,210 --> 00:21:24,280
朝食は要る?
266
00:21:24,280 --> 00:21:25,520
2人分 買ったんだ
267
00:21:25,520 --> 00:21:28,450
彼らの宿題のために君が描いたとは知らず
268
00:21:31,280 --> 00:21:33,770
成績とクラス分け試験だけで
269
00:21:33,770 --> 00:21:35,940
君の臆測で決めつけるのは…
270
00:21:42,450 --> 00:21:44,920
明日一緒に学校に行く?
271
00:21:47,830 --> 00:21:50,620
じゃあ一緒に行くか
272
00:22:26,620 --> 00:22:29,580
早く 遅れるよ
273
00:22:41,040 --> 00:22:42,500
なぜこんなに上手なの
274
00:22:42,500 --> 00:22:44,620
3時間の試験で描き上げたって!
275
00:22:44,620 --> 00:22:46,810
2日間の宿題の間違いじゃないの?
276
00:22:46,810 --> 00:22:49,310
- すごいわ
- マネできない
277
00:22:49,310 --> 00:22:51,010
完成度が違う
278
00:22:51,010 --> 00:22:53,460
確かにそのとおりだね
279
00:22:53,460 --> 00:22:57,720
- 彼女ってAクラスでは1位なんでしょ?
- そうだよ 89点だね
280
00:22:57,720 --> 00:22:59,290
あと1点だね
281
00:22:59,290 --> 00:23:02,730
そうだ 彼女は本当に謝罪するんだろうか?
282
00:23:02,730 --> 00:23:06,030
しーっ 聞こえるわよ
283
00:23:06,030 --> 00:23:08,410
なぜ聞こえたらまずいんだ?
284
00:23:12,830 --> 00:23:15,460
まさか まさか…
285
00:23:15,460 --> 00:23:17,770
何をぶつぶつ言ってるんだ?
286
00:23:17,770 --> 00:23:20,340
まさか いつも静かなチン・シャオ君が
287
00:23:20,340 --> 00:23:22,720
怒りに任せて大活躍するとは
288
00:23:22,720 --> 00:23:25,520
Aクラスのみんなを ひどい目にあわせた
289
00:23:26,320 --> 00:23:28,960
君は本当に級長に腹が立ってたの?
290
00:23:28,960 --> 00:23:31,380
いや 僕は元から気が短いんだ
291
00:23:31,380 --> 00:23:33,420
ジアユも我慢ならないのか?
292
00:23:33,420 --> 00:23:35,630
彼女とジアユは違う
293
00:23:35,630 --> 00:23:37,900
ジアユは知能指数の低いガキだ
294
00:23:37,900 --> 00:23:39,590
あれこれ君と言い争うが
295
00:23:39,590 --> 00:23:42,620
僕はリウ先生のスタジオを借りてるから
迷惑をかけたくない
296
00:23:42,620 --> 00:23:44,790
大人のフリか?
297
00:23:59,730 --> 00:24:01,620
また仮病か?
298
00:24:02,490 --> 00:24:04,390
本当に痛いのか?
299
00:24:10,320 --> 00:24:11,860
まさか ありえない
300
00:24:11,860 --> 00:24:13,860
ドアに鍵がかかってる
301
00:24:24,720 --> 00:24:27,490
ねぇ チン・シャオはいる?
302
00:24:27,490 --> 00:24:28,470
いない
303
00:24:28,470 --> 00:24:29,670
彼はチー・ルーと静物室だ
304
00:24:29,670 --> 00:24:31,670
リウ先生にモチーフを運ぶよう頼まれた
305
00:24:31,670 --> 00:24:33,560
まあいいわ
306
00:24:33,560 --> 00:24:36,620
あなたたちのクラスに謝罪しに来たのに
307
00:24:40,910 --> 00:24:43,080
私の憶測で決めつけたのは悪かったわ
308
00:24:43,080 --> 00:24:45,630
Cクラスの人たちを責めるべきではなかった
309
00:24:45,630 --> 00:24:47,590
彼との賭けに負けたから
310
00:24:47,590 --> 00:24:49,000
私が謝らなければ
311
00:24:49,000 --> 00:24:51,280
謝らなくていい
312
00:24:51,280 --> 00:24:52,320
俺が…
313
00:24:52,320 --> 00:24:56,580
Cクラスの誰かが しでかしたのかも
314
00:24:56,580 --> 00:25:00,110
つまりチン・シャオがここにいても
315
00:25:00,110 --> 00:25:02,670
君に謝罪は不要だと言うだろう
316
00:25:02,670 --> 00:25:04,460
彼はとても優しいんだ
317
00:25:07,970 --> 00:25:10,230
あなたの名前は?
318
00:25:10,230 --> 00:25:11,520
俺はウェイ・ジアユ
319
00:25:11,520 --> 00:25:13,520
ジアユと呼ばれてる
320
00:25:16,910 --> 00:25:19,690
ありがとう ジアユ君
321
00:25:20,720 --> 00:25:24,720
彼が戻ってきたら伝言をお願いできる?
322
00:25:25,280 --> 00:25:28,580
私は賭けに負けたから約束を守ると
323
00:25:44,440 --> 00:25:48,200
彼女はまた面倒を起こしに来たのか?
324
00:25:48,980 --> 00:25:51,080
面倒って何だよ?
325
00:25:51,080 --> 00:25:54,820
まもなく俺の彼女になる人だ
326
00:26:02,110 --> 00:26:03,720
なんてことだ
327
00:26:06,350 --> 00:26:08,000
大丈夫か?
328
00:26:10,490 --> 00:26:12,900
僕に何かできることは?
329
00:26:13,720 --> 00:26:16,900
- 何してる?
- 腹をさすってあげる
330
00:27:03,460 --> 00:27:05,590
君は胃が弱いんだね
331
00:27:05,590 --> 00:27:07,620
胃の不調は情緒と関係があるって
332
00:27:07,620 --> 00:27:10,650
でも君はいつも楽しそうだ
333
00:27:10,650 --> 00:27:13,490
そんなの うわさ話に過ぎないさ
334
00:27:19,190 --> 00:27:21,040
いつも腹が痛いのか?
335
00:27:24,980 --> 00:27:32,920
字幕提供
the 🖌️ Canvas of Our Hearts 🎨 Team @viki.com