1 00:00:00,950 --> 00:00:08,060 字幕提供 the 🖌️ Canvas of Our Hearts 🎨 Team @viki.com 2 00:00:37,920 --> 00:00:43,090 【青春の日々の青いキャンバス】 3 00:00:43,090 --> 00:00:45,771 【第3話】 【誰が先に好きになったのか?】 4 00:01:03,820 --> 00:01:06,250 つけてみようか? 5 00:01:06,250 --> 00:01:07,580 やってみて 6 00:01:07,580 --> 00:01:11,680 1ヶ月後に調節に行くんだ 7 00:01:31,240 --> 00:01:33,020 僕の声が聞こえる? 8 00:01:53,810 --> 00:01:55,610 これなら大丈夫? 9 00:01:57,190 --> 00:01:59,220 僕の声が聞こえる? 10 00:02:01,970 --> 00:02:04,810 呼んでみて… お兄さんと 11 00:02:12,180 --> 00:02:14,731 お兄さん 12 00:02:14,731 --> 00:02:17,410 お兄… さん 13 00:02:20,610 --> 00:02:24,180 言って お兄さんと 14 00:02:25,400 --> 00:02:28,090 お兄さん 15 00:02:29,780 --> 00:02:34,640 お兄さん 16 00:02:56,860 --> 00:02:59,550 僕の声は想像どおりだった? 17 00:02:59,550 --> 00:03:01,130 なぜ首を振るの? 18 00:03:01,130 --> 00:03:03,920 考えたこともなかったんだろ 19 00:03:03,920 --> 00:03:06,250 容赦ないな 20 00:03:31,900 --> 00:03:35,800 スン・ハオ フー・ヤーチン 君たちはBクラスだ 21 00:03:35,800 --> 00:03:39,750 残りはCクラスだ 22 00:03:39,750 --> 00:03:42,450 このクラスは他のクラスと比べて進みが遅い 23 00:03:42,450 --> 00:03:44,770 だがカリキュラムは君たちに合わせたものだ 24 00:03:44,770 --> 00:03:47,030 だから不機嫌にならず 25 00:03:47,030 --> 00:03:49,140 負担に思わず 26 00:03:49,140 --> 00:03:50,270 頑張りなさい 27 00:03:50,270 --> 00:03:52,610 先生の教えに従えばいい 28 00:03:52,610 --> 00:03:55,200 どの生徒も見捨てたりしない 29 00:03:55,200 --> 00:03:56,720 クラスに分かれて 30 00:04:02,610 --> 00:04:03,610 どうする? 31 00:04:03,610 --> 00:04:05,520 もう一度 試験をするか? 32 00:04:05,520 --> 00:04:07,680 いいです 面倒なので 33 00:04:07,680 --> 00:04:10,540 どこに行っても同じです 34 00:04:10,540 --> 00:04:13,520 そうか 言ってくれるじゃないか 35 00:04:13,520 --> 00:04:14,610 君は? 36 00:04:14,610 --> 00:04:16,570 彼と同じクラスにします 37 00:04:16,570 --> 00:04:19,530 互いに学び上達できるので 38 00:04:19,530 --> 00:04:21,170 なるほど 39 00:04:21,170 --> 00:04:22,810 君たちのような生徒が必要だ 40 00:04:22,810 --> 00:04:25,660 みんなの意欲を引き出せるからね 41 00:04:25,660 --> 00:04:27,670 じゃあ君たちはCクラスだ 42 00:04:27,670 --> 00:04:29,280 行け 43 00:04:40,200 --> 00:04:42,670 先日のおわびのプレゼントだよ 44 00:04:43,250 --> 00:04:44,980 これからは僕らはクラスメートだ 45 00:04:44,980 --> 00:04:47,230 よろしく頼むよ ジアユ 46 00:04:47,230 --> 00:04:49,390 すごい 47 00:04:49,390 --> 00:04:51,900 中国大陸では未発売だ 48 00:04:51,900 --> 00:04:55,420 安心しろ これからは何かあれば かばってやるよ 49 00:05:01,010 --> 00:05:03,980 画家になるより靴屋のほうが合ってる 50 00:05:03,980 --> 00:05:05,470 怒ってるの? 51 00:05:05,470 --> 00:05:07,000 なぜそんなことを? 52 00:05:07,000 --> 00:05:08,960 すごい嫌味だから 53 00:05:08,960 --> 00:05:10,840 なぜ あいつらに取り入る? 54 00:05:10,840 --> 00:05:12,490 もういい 55 00:05:12,490 --> 00:05:14,400 終わったことだ 56 00:05:14,400 --> 00:05:16,400 あの靴は嫌いだったから 57 00:05:16,400 --> 00:05:19,270 ゴミ箱に入れるのも彼にあげるのも一緒だ 58 00:05:28,840 --> 00:05:30,220 この絵の問題点は分かったかな? 59 00:05:30,220 --> 00:05:31,880 分かりました 60 00:05:31,880 --> 00:05:34,640 - まだ怒ってるの? - Bクラスの描写内容では不十分だ 61 00:05:34,640 --> 00:05:35,760 気にしすぎだ 62 00:05:35,760 --> 00:05:38,210 じゃあCクラスの作品を見てみよう 63 00:05:42,020 --> 00:05:44,000 この傑作は誰が描いた? 64 00:05:44,000 --> 00:05:45,690 早く早く 65 00:05:48,490 --> 00:05:52,670 典型的な例だ 基本的な陰影のつけ方が間違ってる 66 00:05:52,670 --> 00:05:55,370 光が明るすぎて雑な印象だ 67 00:05:55,370 --> 00:05:58,010 この質感だと石像に見えるが 68 00:05:58,010 --> 00:05:59,241 実は銅像だ 69 00:05:59,241 --> 00:06:01,456 【ソーリー】 70 00:06:04,110 --> 00:06:05,460 何だ? チン・シャオ チー・ルー? 71 00:06:05,460 --> 00:06:07,210 何か意見が? 72 00:06:10,490 --> 00:06:14,370 別の問題点は輪郭の不正確さだ 73 00:06:14,370 --> 00:06:17,610 この時期に初歩的なミスをしている 74 00:06:17,610 --> 00:06:19,740 この線を見てくれ 75 00:06:20,570 --> 00:06:23,420 ジアユ チン・シャオはひどすぎないか? 76 00:06:23,420 --> 00:06:25,960 絵は確かにうまいが態度が悪い 77 00:06:25,960 --> 00:06:28,150 リウ先生が君の話をしたとき あいつは… 78 00:06:28,150 --> 00:06:29,460 お前の目は節穴か? 79 00:06:29,460 --> 00:06:31,250 俺は盲目か? 80 00:06:32,880 --> 00:06:35,030 もう少し まともなことを言え 81 00:06:38,500 --> 00:06:40,420 俺に考えがある 82 00:06:40,420 --> 00:06:42,770 言いたいことがあれば言え 83 00:06:43,320 --> 00:06:45,110 次の試験で… 84 00:06:45,110 --> 00:06:48,070 リウ先生が一番嫌うのは何だか分かるか? 85 00:06:48,070 --> 00:06:49,670 ズルをすることだ 86 00:06:49,670 --> 00:06:51,230 もし俺たちが… 87 00:07:45,230 --> 00:07:47,970 一体これは… 誰がやったの? 88 00:07:52,110 --> 00:07:54,254 これは誰がしたの? 89 00:07:54,254 --> 00:07:58,410 試験を回避するために わざと壊したのでは? 【Cクラス】 90 00:07:58,410 --> 00:07:59,690 ありうるわね 91 00:07:59,690 --> 00:08:00,880 もういいわ 92 00:08:00,880 --> 00:08:02,020 Cクラスは急いで 93 00:08:02,020 --> 00:08:04,690 静物台を探して描き始めて 94 00:08:04,690 --> 00:08:06,710 早く早く! 95 00:08:20,170 --> 00:08:22,110 ここに集まらないで 96 00:08:23,660 --> 00:08:25,540 向こうに行って 97 00:08:29,140 --> 00:08:31,370 後ろへ下がって 98 00:08:42,040 --> 00:08:44,100 あの2人は また試験をサボる気かしら? 99 00:08:44,100 --> 00:08:47,710 どうだか Cクラスだから大したことないわよ 100 00:08:47,710 --> 00:08:52,490 どうやらAクラスだけが静物画を描けるようだ 101 00:08:55,630 --> 00:08:59,320 私がAクラスの級長よ 102 00:08:59,320 --> 00:09:01,740 静物台を壊したのはAクラスじゃないわ 103 00:09:01,740 --> 00:09:04,630 あなたが私たちに怒る必要はない 104 00:09:04,630 --> 00:09:08,980 うちのクラスは みんなと同じ静物を描くことにしたんだ 105 00:09:08,980 --> 00:09:11,060 なぜ君は僕らを差別するんだ? 106 00:09:11,060 --> 00:09:13,220 あなたたちCクラスが いい場所を取れないのは 107 00:09:13,220 --> 00:09:15,820 静物台を壊した人のせいよ 108 00:09:15,820 --> 00:09:18,850 あなたたちのクラスの仲間のしわざよ 109 00:09:18,850 --> 00:09:21,980 成績とクラス分け試験だけで 110 00:09:21,980 --> 00:09:23,850 君の臆測で決めつけるのは 111 00:09:23,850 --> 00:09:25,720 クラスメイトに失礼では? 112 00:09:27,920 --> 00:09:29,530 賭けをしよう 113 00:09:29,530 --> 00:09:31,800 僕はうちのクラスの静物台を描く 114 00:09:31,800 --> 00:09:34,650 もし僕のスケッチが君のより優れていたら 115 00:09:34,650 --> 00:09:38,610 君はCクラスのみんなに謝罪しろ 116 00:09:39,590 --> 00:09:40,960 いいわ 117 00:09:40,960 --> 00:09:42,960 そしてあなたが負けたら 118 00:09:42,960 --> 00:09:46,960 あなたのクラス全員が私たちに謝罪して 119 00:09:46,960 --> 00:09:48,910 やめなよ 120 00:09:49,650 --> 00:09:52,310 Cクラスの内部問題のせいで 121 00:09:52,310 --> 00:09:57,640 試験環境が悪くなって混雑するし邪魔だわ 122 00:10:18,990 --> 00:10:21,610 描くスピードが ものすごく速い 123 00:10:21,610 --> 00:10:25,200 陰影が見る間についていく 124 00:10:30,130 --> 00:10:33,710 あの2人がCクラスの盛り上げ役? 125 00:10:33,710 --> 00:10:35,460 そうでもない 126 00:10:35,460 --> 00:10:37,250 ただ彼らがいるだけで 127 00:10:37,250 --> 00:10:41,520 Aクラスの子たちが大人しくなる 128 00:10:41,520 --> 00:10:46,010 のちの試験で気合い負けするよりいい 129 00:11:09,740 --> 00:11:11,040 タクシーに乗っていくか? 130 00:11:11,040 --> 00:11:12,800 先に帰るぞ 131 00:11:12,800 --> 00:11:14,610 なぜだ? 132 00:11:14,610 --> 00:11:15,650 何のことだ? 133 00:11:15,650 --> 00:11:16,860 僕ら見たんだ 134 00:11:16,860 --> 00:11:18,130 静物台のことだよ 135 00:11:18,130 --> 00:11:19,960 鍵を隠して 136 00:11:19,960 --> 00:11:22,660 分からないと思ったのか? 137 00:11:23,410 --> 00:11:25,200 何を探してる? 138 00:11:25,200 --> 00:11:28,140 床の隙間に入って逃げようかと 139 00:11:28,860 --> 00:11:30,890 まあいい 終わったことだ 140 00:11:30,890 --> 00:11:33,630 - もう余計なことするなよ - 安心しろ 141 00:11:33,630 --> 00:11:36,420 これからは お前らの問題は俺の問題だ 142 00:11:37,010 --> 00:11:39,500 もう僕らに迷惑かけるなよ 143 00:11:44,840 --> 00:11:47,100 あとでスタジオに戻る? 144 00:11:47,100 --> 00:11:50,140 てっきり授業をサボりたいのかと 145 00:11:51,230 --> 00:11:53,320 胃痛がする 146 00:11:53,320 --> 00:11:55,770 せっかくここまで来たんだ 147 00:11:55,770 --> 00:11:58,560 君が授業をサボるとは思わなかった 148 00:11:58,560 --> 00:12:00,220 いくら絵がうまいからって 149 00:12:00,220 --> 00:12:01,820 動物園の動物を描きに行こう 150 00:12:01,820 --> 00:12:05,490 今年の華京美大の試験問題で出るかも 151 00:12:05,490 --> 00:12:07,190 動物園に行ってみるか? 152 00:12:07,190 --> 00:12:07,980 行こう! 153 00:12:07,980 --> 00:12:12,470 ♫ ふざけ合うのもいいけれど ♫ 154 00:12:12,470 --> 00:12:15,590 ♫ まだ素直になれない ♫ 155 00:12:15,590 --> 00:12:20,470 ♫ 暗闇の先に木陰がある ♫ 156 00:12:20,470 --> 00:12:25,940 ♫ 海辺の風 木陰を笑顔で通り ♫ 157 00:12:25,940 --> 00:12:29,970 どうした? スケッチせずに写真を撮ってるのか? 158 00:12:29,970 --> 00:12:33,760 ♫ 晴れた空を待ちながら ♫ 159 00:12:42,960 --> 00:12:44,510 チン・シャオ 160 00:12:53,890 --> 00:12:55,130 ねぇ! 161 00:12:55,130 --> 00:12:56,970 ほら! 162 00:12:56,970 --> 00:12:58,370 欲しいのか? 163 00:12:58,370 --> 00:12:59,810 子供じゃあるまいし 164 00:12:59,810 --> 00:13:02,260 バルーンが欲しいのは子供だけじゃない 165 00:13:02,260 --> 00:13:04,010 どれが欲しい? 166 00:13:04,960 --> 00:13:07,580 あそこにあるのが欲しい 167 00:13:07,580 --> 00:13:09,990 キリンが大好きなんだな 168 00:13:09,990 --> 00:13:12,920 小さい頃 家族でスケッチをしに来たんだ 169 00:13:12,920 --> 00:13:15,230 アフリカで動物の群れを見たこともある 170 00:13:15,230 --> 00:13:17,480 僕のお母さんもキリンが大好き 171 00:13:17,480 --> 00:13:21,100 体の模様がとてもきれいだろ? 172 00:13:21,100 --> 00:13:22,410 あっち行ってみよう 173 00:13:22,410 --> 00:13:25,220 おい 待ってくれ 174 00:13:25,220 --> 00:13:27,370 これに乗る? 175 00:13:27,370 --> 00:13:29,760 大丈夫かな… 176 00:13:31,020 --> 00:13:33,200 写真を撮ってあげる 177 00:13:33,200 --> 00:13:34,490 写真を撮るのが好きなんだね 178 00:13:34,490 --> 00:13:36,580 うまく笑えないよ 179 00:13:36,580 --> 00:13:38,740 じゃあ君が僕を撮って 180 00:13:38,740 --> 00:13:40,460 こっち来て 181 00:13:40,460 --> 00:13:41,840 こっち見て 182 00:13:41,840 --> 00:13:43,920 いいね 183 00:13:44,940 --> 00:13:46,450 頼むよ お兄さん 184 00:13:46,450 --> 00:13:48,780 何を撮ってるんだ? 185 00:13:50,010 --> 00:13:54,910 ♫ 待ってるよ ♫ 186 00:14:15,900 --> 00:14:20,330 ♫ ふざけてるだけかも でも君は気にしない ♫ 187 00:14:20,330 --> 00:14:23,490 ♫ まだ素直になれない ♫ 188 00:14:23,490 --> 00:14:28,390 ♫ 暗闇の先に木陰がある ♫ 189 00:14:28,390 --> 00:14:33,200 ♫ 遠くから聞こえる柔らかな雨が降るような音 ♫ 190 00:14:33,200 --> 00:14:38,030 ♫ カレンダーに丸をつけて いつ別れるのかなんて ♫ 191 00:14:38,030 --> 00:14:41,910 ♫ 無意味な気がする ♫ 192 00:14:45,160 --> 00:14:51,540 舌尖後音は そり舌音 舌尖前音は平舌音のことで 193 00:14:51,540 --> 00:14:56,944 舌の先から息を送り出します 194 00:14:56,944 --> 00:15:00,710 私が読む間に ついてこられないようなら… 195 00:15:00,710 --> 00:15:03,030 じいさんは店に行ったのか? 196 00:15:07,180 --> 00:15:09,480 今日はスケッチに行ったんだ 197 00:15:09,480 --> 00:15:11,480 たくさん描いた 198 00:15:13,570 --> 00:15:16,960 お兄さん 199 00:15:17,990 --> 00:15:19,972 僕は… 200 00:15:19,972 --> 00:15:25,295 好き… 201 00:15:28,330 --> 00:15:33,374 僕は好き… 202 00:15:35,570 --> 00:15:41,582 僕は好き… 203 00:15:47,330 --> 00:15:50,500 僕を助けて 聞いて 204 00:15:50,500 --> 00:15:51,930 僕をー 205 00:15:56,480 --> 00:15:59,940 耳が… 言ってることが分かるのか? 206 00:15:59,940 --> 00:16:01,850 どうして… 207 00:16:01,850 --> 00:16:04,090 またね 208 00:16:13,960 --> 00:16:16,120 これで大丈夫かな? 209 00:16:18,520 --> 00:16:20,880 補聴器には慣れてきた? 210 00:16:25,600 --> 00:16:27,300 どうしたの? 211 00:16:27,930 --> 00:16:30,034 なぜ話さないの? 212 00:16:33,420 --> 00:16:35,910 うまく話せないから心配なの? 213 00:16:38,640 --> 00:16:41,380 でも黙ってるのは無視されてるようで 214 00:16:41,380 --> 00:16:44,390 無視されるのは気分が悪い 215 00:16:45,710 --> 00:16:48,077 お兄ー 216 00:16:49,680 --> 00:16:51,450 お兄さん 217 00:16:56,250 --> 00:17:00,810 僕はあなたが好き 218 00:17:06,000 --> 00:17:08,320 誰に教わったの? 219 00:17:08,320 --> 00:17:10,060 誰に告白したいの? 220 00:17:10,060 --> 00:17:13,140 僕はー 221 00:17:13,760 --> 00:17:16,632 よく頑張ってる その調子だ 222 00:17:30,260 --> 00:17:33,278 僕が教科書を買ってあげるから 223 00:17:33,278 --> 00:17:34,818 よく練習して 224 00:17:39,200 --> 00:17:41,328 チン・シャオは家にいるんだろ? 225 00:17:41,328 --> 00:17:43,368 あとで遊びに行こう 226 00:17:47,800 --> 00:17:49,280 食べよう 227 00:18:07,310 --> 00:18:08,840 なぜ笑ってるの? 228 00:18:08,840 --> 00:18:10,580 笑ってないよ 229 00:18:11,740 --> 00:18:14,080 何がおかしいの? 230 00:18:14,080 --> 00:18:15,650 あの金魚を見て 231 00:18:15,650 --> 00:18:16,780 ぷくぷくしてて 232 00:18:16,780 --> 00:18:17,950 目が大きい 233 00:18:17,950 --> 00:18:19,640 人間みたいだ 234 00:18:22,400 --> 00:18:23,950 誰かに似てない? 235 00:18:26,470 --> 00:18:28,500 僕は魚には似てない! 236 00:18:28,500 --> 00:18:30,560 よしよし 似てないね 237 00:18:31,300 --> 00:18:33,360 お兄さんにブクブクしてごらん 238 00:18:47,460 --> 00:18:49,780 南からの強い寒気の影響で 239 00:18:49,780 --> 00:18:54,380 今夜 雨が雪に変わるもようです 240 00:18:54,380 --> 00:18:56,940 ほとんどの地域で積雪が予想され 241 00:18:56,940 --> 00:19:00,260 西南の山間部では局地的に暴風雪となり 242 00:19:00,260 --> 00:19:04,450 気温は氷点下4度から2度まで下がりそうです 243 00:19:49,440 --> 00:19:52,890 今日またリウ先生と出かけたのか? 244 00:19:53,810 --> 00:19:57,350 おじいさんの世話人を見つけてくれた 245 00:19:57,350 --> 00:19:58,710 知ってるよ 246 00:19:58,710 --> 00:20:00,830 じいさんが話してくれた 247 00:20:00,830 --> 00:20:04,160 じいさんがタンはデートなのかと聞いたんだ 248 00:20:04,160 --> 00:20:06,750 違う 違う 249 00:20:07,960 --> 00:20:10,320 君たち2人は何なんだ? 250 00:20:11,590 --> 00:20:14,760 彼は僕によくしてくれる 251 00:20:14,760 --> 00:20:18,650 本当に僕は彼が好きなんだ 252 00:20:22,680 --> 00:20:25,280 それなら彼は… 253 00:20:25,280 --> 00:20:27,200 どう思ってるんだ? 254 00:20:29,900 --> 00:20:33,880 僕が彼を好きなのは おかしいかな? 255 00:20:36,280 --> 00:20:37,620 そんなことない 256 00:20:37,620 --> 00:20:41,070 それは君たち2人にしか分からない 257 00:20:45,970 --> 00:20:49,240 ずっと僕の世界は孤独だった 258 00:20:49,240 --> 00:20:54,900 でも彼と出会ってから僕の面倒を見てくれる 259 00:20:54,900 --> 00:20:59,530 ゆっくりと僕1人の世界に彼が入ってきた 260 00:20:59,530 --> 00:21:03,520 僕が友だちだったのに孤独だったのか? 261 00:21:03,520 --> 00:21:10,510 そうじゃない 君にもいるだろう 急に現れて君によくしてくれる 262 00:21:10,510 --> 00:21:14,330 一緒にいると楽しい人が 263 00:21:16,300 --> 00:21:19,410 まるでアイドルドラマだな 264 00:21:20,390 --> 00:21:22,450 僕には そんな人はいない 265 00:21:23,210 --> 00:21:24,280 朝食は要る? 266 00:21:24,280 --> 00:21:25,520 2人分 買ったんだ 267 00:21:25,520 --> 00:21:28,450 彼らの宿題のために君が描いたとは知らず 268 00:21:31,280 --> 00:21:33,770 成績とクラス分け試験だけで 269 00:21:33,770 --> 00:21:35,940 君の臆測で決めつけるのは… 270 00:21:42,450 --> 00:21:44,920 明日一緒に学校に行く? 271 00:21:47,830 --> 00:21:50,620 じゃあ一緒に行くか 272 00:22:26,620 --> 00:22:29,580 早く 遅れるよ 273 00:22:41,040 --> 00:22:42,500 なぜこんなに上手なの 274 00:22:42,500 --> 00:22:44,620 3時間の試験で描き上げたって! 275 00:22:44,620 --> 00:22:46,810 2日間の宿題の間違いじゃないの? 276 00:22:46,810 --> 00:22:49,310 - すごいわ - マネできない 277 00:22:49,310 --> 00:22:51,010 完成度が違う 278 00:22:51,010 --> 00:22:53,460 確かにそのとおりだね 279 00:22:53,460 --> 00:22:57,720 - 彼女ってAクラスでは1位なんでしょ? - そうだよ 89点だね 280 00:22:57,720 --> 00:22:59,290 あと1点だね 281 00:22:59,290 --> 00:23:02,730 そうだ 彼女は本当に謝罪するんだろうか? 282 00:23:02,730 --> 00:23:06,030 しーっ 聞こえるわよ 283 00:23:06,030 --> 00:23:08,410 なぜ聞こえたらまずいんだ? 284 00:23:12,830 --> 00:23:15,460 まさか まさか… 285 00:23:15,460 --> 00:23:17,770 何をぶつぶつ言ってるんだ? 286 00:23:17,770 --> 00:23:20,340 まさか いつも静かなチン・シャオ君が 287 00:23:20,340 --> 00:23:22,720 怒りに任せて大活躍するとは 288 00:23:22,720 --> 00:23:25,520 Aクラスのみんなを ひどい目にあわせた 289 00:23:26,320 --> 00:23:28,960 君は本当に級長に腹が立ってたの? 290 00:23:28,960 --> 00:23:31,380 いや 僕は元から気が短いんだ 291 00:23:31,380 --> 00:23:33,420 ジアユも我慢ならないのか? 292 00:23:33,420 --> 00:23:35,630 彼女とジアユは違う 293 00:23:35,630 --> 00:23:37,900 ジアユは知能指数の低いガキだ 294 00:23:37,900 --> 00:23:39,590 あれこれ君と言い争うが 295 00:23:39,590 --> 00:23:42,620 僕はリウ先生のスタジオを借りてるから 迷惑をかけたくない 296 00:23:42,620 --> 00:23:44,790 大人のフリか? 297 00:23:59,730 --> 00:24:01,620 また仮病か? 298 00:24:02,490 --> 00:24:04,390 本当に痛いのか? 299 00:24:10,320 --> 00:24:11,860 まさか ありえない 300 00:24:11,860 --> 00:24:13,860 ドアに鍵がかかってる 301 00:24:24,720 --> 00:24:27,490 ねぇ チン・シャオはいる? 302 00:24:27,490 --> 00:24:28,470 いない 303 00:24:28,470 --> 00:24:29,670 彼はチー・ルーと静物室だ 304 00:24:29,670 --> 00:24:31,670 リウ先生にモチーフを運ぶよう頼まれた 305 00:24:31,670 --> 00:24:33,560 まあいいわ 306 00:24:33,560 --> 00:24:36,620 あなたたちのクラスに謝罪しに来たのに 307 00:24:40,910 --> 00:24:43,080 私の憶測で決めつけたのは悪かったわ 308 00:24:43,080 --> 00:24:45,630 Cクラスの人たちを責めるべきではなかった 309 00:24:45,630 --> 00:24:47,590 彼との賭けに負けたから 310 00:24:47,590 --> 00:24:49,000 私が謝らなければ 311 00:24:49,000 --> 00:24:51,280 謝らなくていい 312 00:24:51,280 --> 00:24:52,320 俺が… 313 00:24:52,320 --> 00:24:56,580 Cクラスの誰かが しでかしたのかも 314 00:24:56,580 --> 00:25:00,110 つまりチン・シャオがここにいても 315 00:25:00,110 --> 00:25:02,670 君に謝罪は不要だと言うだろう 316 00:25:02,670 --> 00:25:04,460 彼はとても優しいんだ 317 00:25:07,970 --> 00:25:10,230 あなたの名前は? 318 00:25:10,230 --> 00:25:11,520 俺はウェイ・ジアユ 319 00:25:11,520 --> 00:25:13,520 ジアユと呼ばれてる 320 00:25:16,910 --> 00:25:19,690 ありがとう ジアユ君 321 00:25:20,720 --> 00:25:24,720 彼が戻ってきたら伝言をお願いできる? 322 00:25:25,280 --> 00:25:28,580 私は賭けに負けたから約束を守ると 323 00:25:44,440 --> 00:25:48,200 彼女はまた面倒を起こしに来たのか? 324 00:25:48,980 --> 00:25:51,080 面倒って何だよ? 325 00:25:51,080 --> 00:25:54,820 まもなく俺の彼女になる人だ 326 00:26:02,110 --> 00:26:03,720 なんてことだ 327 00:26:06,350 --> 00:26:08,000 大丈夫か? 328 00:26:10,490 --> 00:26:12,900 僕に何かできることは? 329 00:26:13,720 --> 00:26:16,900 - 何してる? - 腹をさすってあげる 330 00:27:03,460 --> 00:27:05,590 君は胃が弱いんだね 331 00:27:05,590 --> 00:27:07,620 胃の不調は情緒と関係があるって 332 00:27:07,620 --> 00:27:10,650 でも君はいつも楽しそうだ 333 00:27:10,650 --> 00:27:13,490 そんなの うわさ話に過ぎないさ 334 00:27:19,190 --> 00:27:21,040 いつも腹が痛いのか? 335 00:27:24,980 --> 00:27:32,920 字幕提供 the 🖌️ Canvas of Our Hearts 🎨 Team @viki.com