1
00:00:00,860 --> 00:00:08,080
字幕提供
the 🖌️ Canvas of Our Hearts 🎨 Team @viki.com
2
00:00:37,980 --> 00:00:43,070
【青春の日々の青いキャンバス】
3
00:00:43,070 --> 00:00:47,815
【第5話】
【僕の一番遠いところにある白】
4
00:00:50,060 --> 00:00:51,560
なぜなんだ?
5
00:00:51,560 --> 00:00:54,040
今日はどうして怒ったんだ?
6
00:01:02,000 --> 00:01:04,360
ジアユのせいに違いない
7
00:01:07,860 --> 00:01:09,520
なぜここに?
8
00:01:10,700 --> 00:01:11,920
朝食の配達だ
9
00:01:11,920 --> 00:01:14,000
- 怒ってるから
- なぜ怒る?
10
00:01:14,000 --> 00:01:15,380
何が気に入らなかった?
11
00:01:15,380 --> 00:01:17,340
僕がスン・シャオルイと話したから?
12
00:01:17,340 --> 00:01:19,200
自分で考えて
13
00:01:19,200 --> 00:01:20,740
頼むよ チー先生
14
00:01:20,740 --> 00:01:23,400
ヒントをくれ
15
00:01:23,400 --> 00:01:25,560
寒かった… だけだよ
16
00:01:25,560 --> 00:01:28,840
ずっと君を待ってたから手が凍って描けなくなった
17
00:01:28,840 --> 00:01:31,440
真冬なのに外でスケッチなんてするから
18
00:01:31,440 --> 00:01:32,820
分かった
19
00:01:32,820 --> 00:01:34,820
そういうことか
20
00:01:34,820 --> 00:01:36,460
もういいよ
21
00:01:36,460 --> 00:01:39,360
スタジオに急ごう 遅刻するとリウ先生に怒られる
22
00:01:39,360 --> 00:01:41,660
あとこれは君に
23
00:01:46,160 --> 00:01:49,540
いい作品を模写するだけでは感覚が入りづらい
24
00:01:49,540 --> 00:01:52,500
リンゴを描き続けても意味がない
25
00:01:52,500 --> 00:01:55,400
ジアユみたいな毒リンゴばかりになる
26
00:01:55,400 --> 00:01:56,400
行こう
27
00:01:56,400 --> 00:01:57,900
行こう
28
00:02:00,960 --> 00:02:02,200
色彩でも
29
00:02:02,200 --> 00:02:05,820
白黒グレーの関係とスケッチに関しては一緒だ
30
00:02:08,520 --> 00:02:12,460
筆先を形に沿って乱れないように注意して
31
00:02:27,400 --> 00:02:28,800
おお
32
00:02:28,800 --> 00:02:30,620
この本は絶版じゃないか?
33
00:02:30,620 --> 00:02:32,140
チー・ルーが貸してくれたんです
34
00:02:32,140 --> 00:02:33,540
再版しますよ
35
00:02:33,540 --> 00:02:36,180
これは確かに古い版ですが
36
00:02:37,840 --> 00:02:40,820
みんな聞いてくれ
37
00:02:40,820 --> 00:02:43,400
絵の描き方が分からないときは
38
00:02:43,400 --> 00:02:45,540
まず模写してみなさい
39
00:02:45,540 --> 00:02:48,100
さすがチー先生だ
40
00:02:48,100 --> 00:02:50,660
- 何がいいか分かったか
- 個人レッスン料をもらえる?
41
00:02:50,660 --> 00:02:51,700
あげるよ
42
00:02:51,700 --> 00:02:53,700
何がいい?
43
00:02:53,700 --> 00:02:56,560
…あとで力がつくのは明らかだ
44
00:02:58,860 --> 00:03:01,240
午後 家から運びたい物がある
45
00:03:01,240 --> 00:03:03,380
重すぎるから手伝って
46
00:03:03,380 --> 00:03:04,660
ああ 問題ないよ
47
00:03:04,660 --> 00:03:06,680
お安い御用だ
48
00:03:17,720 --> 00:03:19,720
ここはどこだ? 君の家か?
49
00:03:19,720 --> 00:03:22,220
そうともいう 父の家だ
50
00:03:22,220 --> 00:03:24,940
ここは君の家じゃないのか?
51
00:03:24,940 --> 00:03:27,000
僕の部屋には画材がたくさんある
52
00:03:27,000 --> 00:03:28,380
上に行って持ってこよう
53
00:03:28,380 --> 00:03:30,040
了解
54
00:03:30,040 --> 00:03:32,200
こっちだよ
55
00:03:33,500 --> 00:03:35,040
気をつけて
56
00:03:42,760 --> 00:03:44,560
これを
57
00:03:44,560 --> 00:03:46,360
こんなにたくさん?
58
00:03:46,360 --> 00:03:47,500
君が試してみて
59
00:03:47,500 --> 00:03:48,720
本気だよ
60
00:03:48,720 --> 00:03:51,440
素材や油によって絵の質が変わるし
61
00:03:51,440 --> 00:03:53,440
色々な組み合わせができる
62
00:03:53,440 --> 00:03:54,680
これを見て
63
00:03:54,680 --> 00:03:59,240
これは僕が以前 描いた木炭画で
樹脂を使って ぼかした感じになって
64
00:03:59,240 --> 00:04:00,500
驚きの効果が出る
65
00:04:00,500 --> 00:04:01,620
あとこれは…
66
00:04:01,620 --> 00:04:03,180
色粉だよ
67
00:04:03,180 --> 00:04:07,640
麻を塗るときに表面のキメを整える土台に使った
68
00:04:07,640 --> 00:04:10,240
色を定着させるのは難しいんだ
69
00:04:13,040 --> 00:04:16,000
ここに置いといても仕方ない
70
00:04:16,000 --> 00:04:17,700
持っていくのを手伝って
71
00:04:17,700 --> 00:04:19,600
2人で一緒に使おう
72
00:04:20,440 --> 00:04:22,660
じゃあ… そうしよう
73
00:04:24,200 --> 00:04:26,060
今 何時?
74
00:04:28,420 --> 00:04:30,000
12時だ
75
00:04:30,000 --> 00:04:32,420
授業まであと1時間ほど残ってる
76
00:04:33,980 --> 00:04:36,200
じゃあ少し休んでいこう
77
00:04:39,440 --> 00:04:40,700
何かデリバリーを頼むよ
78
00:04:40,700 --> 00:04:42,820
ここで食べていこう
79
00:04:44,040 --> 00:04:45,400
いいよ
80
00:04:46,840 --> 00:04:49,500
来たついでに映画でも見よう
81
00:04:49,500 --> 00:04:51,500
プロジェクターがある
82
00:04:56,100 --> 00:04:58,742
座って なぜぼーっと立ってるの?
83
00:04:58,742 --> 00:05:00,791
だって僕らは…
84
00:05:00,791 --> 00:05:03,178
僕らは遠路…
85
00:05:03,940 --> 00:05:05,578
やって来たって?
86
00:05:06,340 --> 00:05:09,172
何をしてるんだ? 立て
87
00:05:09,172 --> 00:05:11,324
立つんだ
88
00:05:11,324 --> 00:05:13,379
真実を言っていない
89
00:05:13,379 --> 00:05:14,752
立つんだ!
90
00:05:15,541 --> 00:05:17,571
なぜここに戻ってくるんだ?
91
00:05:17,571 --> 00:05:20,259
ほら 来い
92
00:05:20,259 --> 00:05:21,876
… 警察のものだ
93
00:05:21,876 --> 00:05:23,602
もう自由の身だ
94
00:05:23,602 --> 00:05:25,614
行っていい
95
00:05:29,250 --> 00:05:30,965
さっさと動け
96
00:05:34,213 --> 00:05:35,831
愛してる
97
00:05:40,074 --> 00:05:42,166
今 何て?
98
00:05:42,166 --> 00:05:43,778
愛してるんだ
99
00:06:01,586 --> 00:06:04,006
何をするんだ
100
00:06:04,006 --> 00:06:06,062
やめてくれ
101
00:06:18,140 --> 00:06:20,240
もう帰らなきゃ
102
00:06:48,620 --> 00:06:50,440
父が戻ってきた
103
00:06:58,780 --> 00:07:00,380
じっとして
104
00:07:10,160 --> 00:07:11,880
誰?
105
00:07:19,720 --> 00:07:21,200
僕のお父さんだよ
106
00:07:22,700 --> 00:07:24,540
なぜお父さんを怖がる?
107
00:07:25,320 --> 00:07:28,000
授業をサボったと思われる
108
00:07:52,940 --> 00:07:55,940
もしもし うちの子はスタジオでどうですか?
109
00:07:59,840 --> 00:08:01,220
忙しくて忘れてましたが
110
00:08:01,220 --> 00:08:04,260
少し前に合宿があったでしょう
111
00:08:06,120 --> 00:08:08,380
ああ 分かりました
112
00:09:08,600 --> 00:09:10,280
大丈夫か?
113
00:09:10,940 --> 00:09:12,980
大丈夫だよ
114
00:09:12,980 --> 00:09:15,680
君は先に荷物を持って戻ってくれないか?
115
00:09:15,680 --> 00:09:17,940
僕はあとからスタジオに行く
116
00:09:42,000 --> 00:09:43,700
もしもし
117
00:09:43,700 --> 00:09:45,160
お父さん
118
00:09:50,700 --> 00:09:53,640
瓶を回して指された人が次のモデルになるのよ
119
00:09:53,640 --> 00:09:54,780
はい
120
00:09:54,780 --> 00:09:56,340
オーケー
121
00:09:56,340 --> 00:09:58,660
じゃあ 始めるわ
122
00:10:01,820 --> 00:10:03,040
チー・ルーは?
123
00:10:03,040 --> 00:10:04,340
また休みか?
124
00:10:04,340 --> 00:10:06,060
遊んでるのか?
125
00:10:09,860 --> 00:10:12,060
おい 君の番だ
126
00:10:17,120 --> 00:10:19,140
チー・ルーに何かあったようです
127
00:10:19,140 --> 00:10:21,000
心当たりがあるので来てください
128
00:10:21,640 --> 00:10:22,820
彼は今どこに?
129
00:10:22,820 --> 00:10:24,580
何があった?
130
00:10:25,240 --> 00:10:27,200
ウソをつくとは! クズが!
131
00:10:27,200 --> 00:10:28,200
- ここです
- ごめんなさい
132
00:10:28,200 --> 00:10:29,440
父親が戻ってきて
133
00:10:29,440 --> 00:10:31,100
- 僕のせいです
- スタジオが理由です
134
00:10:31,100 --> 00:10:33,600
今までどこにいたんだ?
135
00:10:33,600 --> 00:10:34,540
いい加減にしろ!
136
00:10:34,540 --> 00:10:37,700
- お父さん ごめんなさい
- 張先生にお願いしていたんだぞ
137
00:10:37,700 --> 00:10:39,800
本当のことを言え!
138
00:10:39,800 --> 00:10:41,520
- このクズが!
- 試験を頑張るから
139
00:10:41,520 --> 00:10:44,100
- お父さん ごめんなさい
- チー先生
140
00:10:44,100 --> 00:10:45,760
お前は誰だ?
141
00:10:46,540 --> 00:10:47,980
チー先生 こんにちは
142
00:10:47,980 --> 00:10:49,380
僕はリウです
143
00:10:49,380 --> 00:10:51,280
僕を覚えてますか?
144
00:10:51,280 --> 00:10:52,880
立体模型
145
00:10:52,880 --> 00:10:55,900
僕の個展は あなたの美術館で主催されたものです
146
00:10:55,900 --> 00:10:57,360
ああ リウ君か
147
00:10:57,360 --> 00:10:59,020
忙しくてうっかりした
148
00:10:59,020 --> 00:11:00,300
こっちへ来て座ってくれ
149
00:11:00,300 --> 00:11:02,500
息子が失敗して教育していたところだ
150
00:11:02,500 --> 00:11:05,100
見苦しいものを見せたね 入ってくれ
151
00:11:05,100 --> 00:11:07,180
- 息子はどうだった?
- 優秀です
152
00:11:07,180 --> 00:11:10,240
彼は絵も上手で言うこともよく聞きます
153
00:11:10,240 --> 00:11:13,840
君の所で学んでいると知っていれば安心したのに
154
00:11:13,840 --> 00:11:15,280
リウ先生から よく学びなさい
155
00:11:15,280 --> 00:11:17,580
彼は当時 華京美大で首席だったんだ
156
00:11:17,580 --> 00:11:19,940
彼はよく訓練されてますが
157
00:11:19,940 --> 00:11:22,060
チー先生が教えられたとは
158
00:11:22,060 --> 00:11:24,400
中で話そう
159
00:11:24,400 --> 00:11:26,460
はい
160
00:11:26,460 --> 00:11:27,880
来なさい
161
00:11:30,320 --> 00:11:32,720
来なさい 少し話そう
162
00:11:50,540 --> 00:11:54,340
もっと早くリウ先生に習っていると言ってくれれば
163
00:11:54,340 --> 00:11:56,200
リウ先生から よく学びなさい
164
00:11:56,200 --> 00:11:58,160
彼は華京美大の首席だったんだ
165
00:11:58,160 --> 00:12:00,220
分かりました
166
00:12:00,220 --> 00:12:02,300
リウ先生 よろしくお願いします
167
00:12:02,300 --> 00:12:04,620
もちろんです ご安心ください
168
00:12:04,620 --> 00:12:09,080
うちの生徒は寮に住んでいるので
チー君を連れていきます
169
00:12:09,080 --> 00:12:10,620
そうか
170
00:12:10,620 --> 00:12:12,320
よろしく頼むよ
171
00:12:31,240 --> 00:12:33,300
彼はいつもこうなの?
172
00:12:42,500 --> 00:12:45,200
僕は君のお母さんに一度会ったことがある
173
00:12:45,200 --> 00:12:46,720
僕が大学生の頃
174
00:12:46,720 --> 00:12:50,620
彼女は基礎造形クラスの助手をしていた
175
00:12:50,620 --> 00:12:52,200
彼女は当時 指折りのー
176
00:12:52,200 --> 00:12:54,720
母の話はしないでください
177
00:12:56,960 --> 00:12:59,500
父の前では特に
178
00:13:01,500 --> 00:13:02,900
チン・シャオ
179
00:13:04,440 --> 00:13:06,320
やめなさい
180
00:13:09,380 --> 00:13:11,320
リウ先生
181
00:13:11,320 --> 00:13:14,380
僕の家まで送ってくれますか?
182
00:13:14,380 --> 00:13:17,000
授業前に着替えないと
183
00:13:46,240 --> 00:13:48,140
着いたよ
184
00:13:48,140 --> 00:13:50,900
チン・シャオ 彼を上まで送ってあげて
185
00:13:51,540 --> 00:13:53,120
チー・ルー
186
00:13:53,120 --> 00:13:55,580
スタジオは数日 休みなさい
187
00:13:56,140 --> 00:13:57,440
ありがとうございます リウ先生
188
00:13:57,440 --> 00:13:58,740
大丈夫です
189
00:13:58,740 --> 00:14:00,900
自分で行けますから
190
00:14:40,940 --> 00:14:43,880
お兄さん なぜ来たの?
191
00:14:43,880 --> 00:14:45,540
チン・シャオはもう帰宅した?
192
00:14:45,540 --> 00:14:46,900
おお…
193
00:14:46,900 --> 00:14:49,940
用事があると言って帰ってきてない
194
00:14:51,960 --> 00:14:53,900
何の用事だと?
195
00:14:54,540 --> 00:14:56,720
彼は最近よく出かける
196
00:14:56,720 --> 00:14:59,580
おじいさんは彼に恋人でもいるのではと
197
00:14:59,580 --> 00:15:01,340
恋人?
198
00:15:02,040 --> 00:15:04,200
なんてことだ
199
00:15:05,720 --> 00:15:07,380
気を悪くした?
200
00:15:07,380 --> 00:15:09,360
君のせいじゃない
201
00:15:20,180 --> 00:15:22,100
僕は別に大丈夫だよ
202
00:15:22,100 --> 00:15:24,820
深刻そうに見えるだけだ
203
00:15:27,420 --> 00:15:28,940
笑うな
204
00:15:28,940 --> 00:15:30,560
無理しないで
205
00:15:50,960 --> 00:15:53,160
君の手の届かないところを塗るから
206
00:15:53,160 --> 00:15:55,420
あとは自分で
207
00:15:55,420 --> 00:15:57,240
怒ってる?
208
00:15:59,940 --> 00:16:01,800
今日 僕がキスしようとして
209
00:16:01,800 --> 00:16:03,840
君にキスするところだったから?
210
00:16:06,940 --> 00:16:09,360
今日ぐらいは大人しくしていたらどうだ?
211
00:16:09,360 --> 00:16:12,400
僕は毎日 頭がパンクしそうなんだ
212
00:16:13,520 --> 00:16:17,740
僕のせいで面倒なことに巻き込まれていると?
213
00:16:17,740 --> 00:16:19,840
そんなことを言うな
214
00:16:19,840 --> 00:16:21,900
じゃあ何て言えば?
215
00:16:22,500 --> 00:16:24,800
何て言えば満足するの?
216
00:16:25,720 --> 00:16:28,780
笑っても怒ってもダメ
217
00:16:28,780 --> 00:16:30,540
僕は悪口も言えないの?
218
00:16:30,540 --> 00:16:32,820
僕に大声出してどうする
219
00:16:32,820 --> 00:16:35,860
僕は君を友だちだと思ってるけど君は?
220
00:16:36,640 --> 00:16:37,880
僕は同意したか?
221
00:16:37,880 --> 00:16:39,440
じゃあ もう行けよ
222
00:16:39,440 --> 00:16:40,740
なぜ僕を気にする?
223
00:16:40,740 --> 00:16:42,200
さっさと行けよ!
224
00:16:42,200 --> 00:16:43,900
僕を笑い者にしたいのか?
225
00:16:43,900 --> 00:16:45,340
聖人のフリして
226
00:16:45,340 --> 00:16:46,620
消えろ!
227
00:16:46,620 --> 00:16:49,040
僕の目の前から消えろ!
228
00:16:59,340 --> 00:17:01,020
熱がある
229
00:17:23,400 --> 00:17:25,800
君は僕を避けようとしなかった
230
00:17:34,920 --> 00:17:36,880
少し休め
231
00:17:38,360 --> 00:17:40,400
あのとき抵抗しなかった
232
00:17:41,520 --> 00:17:43,740
言うことを聞け
233
00:17:44,340 --> 00:17:46,780
言うことを聞いたら行かないでくれる?
234
00:17:54,400 --> 00:17:56,220
湯冷ましを持ってくる
235
00:17:56,220 --> 00:17:59,240
タンにじいさんの面倒を頼んで戻ってくるから
236
00:17:59,240 --> 00:18:00,660
いいか?
237
00:19:02,700 --> 00:19:04,320
チー・ルー
238
00:19:04,320 --> 00:19:07,440
こんなことしちゃダメだよ
239
00:19:08,840 --> 00:19:10,740
熱があるんだ
240
00:19:10,740 --> 00:19:12,320
寒い
241
00:19:14,240 --> 00:19:17,000
胃が痛かったとき抱いてくれただろ
242
00:19:17,000 --> 00:19:20,680
そのときはよくて なぜ今はダメなの?
243
00:19:22,500 --> 00:19:25,940
今日は休むんだ いいか?
244
00:20:09,980 --> 00:20:12,640
ニュースによると今夜は流星雨だって
245
00:20:12,640 --> 00:20:14,640
僕と一緒に見る?
246
00:20:24,240 --> 00:20:27,260
見て 流星雨が始まってる
247
00:20:29,040 --> 00:20:31,920
都会にいるのに どうやって見るんだ?
248
00:20:33,560 --> 00:20:35,400
でも今回を逃したら
249
00:20:35,400 --> 00:20:38,260
次はいつになるか
250
00:20:42,640 --> 00:20:44,100
寒すぎるから
251
00:20:44,100 --> 00:20:46,140
子供は中に入ろう
252
00:20:46,960 --> 00:20:50,000
そうやっていつも子供扱いする
253
00:20:50,000 --> 00:20:52,160
だって君は子供だから
254
00:20:52,160 --> 00:20:53,680
弟みたいな
255
00:21:06,400 --> 00:21:10,380
いつまでもこのままじゃない
256
00:21:10,980 --> 00:21:12,740
僕だって成長して
257
00:21:12,740 --> 00:21:15,840
あなたの面倒も見られる
258
00:21:15,840 --> 00:21:19,560
♫ 指の間を流れる時間のように ♫
259
00:21:19,560 --> 00:21:20,860
なぜ?
260
00:21:20,860 --> 00:21:23,600
僕が老人ホームでいじめられるか心配?
261
00:21:23,600 --> 00:21:25,700
ちょっとだけ待ってて
262
00:21:26,440 --> 00:21:28,940
家に帰ってぐっすり眠りたい
263
00:21:28,940 --> 00:21:30,280
明日も仕事がある
264
00:21:30,280 --> 00:21:35,510
♫ たこの糸をつかんで必死に走りたい ♫
265
00:21:36,460 --> 00:21:37,840
♫ どんなにいいことか ♫
266
00:21:37,840 --> 00:21:41,480
ニュースによると今夜は流星雨だって
267
00:21:41,480 --> 00:21:42,470
僕と一緒に見る?
268
00:21:42,470 --> 00:21:45,940
♫ 考えることを忘れて ♫
269
00:21:45,940 --> 00:21:53,180
♫ 思い出が追いつかず全て忘れ去られて ♫
270
00:21:53,180 --> 00:21:56,830
♫ 見慣れない街並み ♫
271
00:21:56,830 --> 00:22:00,960
♫ 新たな争い ♫
272
00:22:00,960 --> 00:22:06,080
♫ どんなにいいことか ♫
273
00:22:07,580 --> 00:22:11,250
♫ 時計の針は止まらない ♫
274
00:22:11,250 --> 00:22:14,760
♫ 考えることを忘れて ♫
275
00:22:14,760 --> 00:22:21,850
♫ 思い出が追いつかず全て忘れ去られて ♫
276
00:22:21,850 --> 00:22:25,240
♫ 見慣れない街並み ♫
277
00:22:25,240 --> 00:22:29,230
♫ 新たな争い ♫
278
00:22:29,230 --> 00:22:34,720
♫ どんなにいいことか ♫
279
00:22:52,020 --> 00:22:53,480
行かないわ ジアユ君
280
00:22:53,480 --> 00:22:56,020
明日も授業があるから夜更かしできないの
281
00:22:56,020 --> 00:23:00,930
♫ たとえ墜落しても大勢が敬ってくれたら ♫
282
00:23:01,970 --> 00:23:04,300
♫ どんなにいいことか ♫
283
00:23:06,540 --> 00:23:10,090
♫ この最も高価な像を壊したい ♫
284
00:23:10,090 --> 00:23:15,230
♫ 最も不可能な夢を成し遂げたい ♫
285
00:23:16,080 --> 00:23:18,190
♫ どんなにいいことか ♫
286
00:23:18,190 --> 00:23:21,840
♫ 時計の針は止まらない ♫
287
00:23:21,840 --> 00:23:24,840
♫ 考えることを忘れて ♫
288
00:23:24,840 --> 00:23:29,130
僕は待たない
289
00:23:29,130 --> 00:23:31,700
いつ見られるのか分からないから
290
00:23:32,860 --> 00:23:35,790
もう行くよ
291
00:23:35,790 --> 00:23:39,850
♫ 世界はあまりに広い ♫
292
00:23:39,850 --> 00:23:45,840
♫ どんなにいいことか ♫
293
00:24:14,570 --> 00:24:18,330
♫ 時計の針は止まらない ♫
294
00:24:18,330 --> 00:24:21,760
♫ 考えることを忘れて ♫
295
00:24:21,760 --> 00:24:28,820
♫ 依存することをやめられない ♫
296
00:24:28,820 --> 00:24:32,400
♫ たとえ逃げたとしても ♫
297
00:24:32,400 --> 00:24:36,230
♫ まだ目標がある ♫
298
00:24:36,230 --> 00:24:38,840
♫ どんなにいいことか ♫
299
00:24:38,840 --> 00:24:41,040
君がタバコを吸ってたなんて
300
00:24:42,320 --> 00:24:44,900
僕のことをよく知らないだろう
301
00:24:45,620 --> 00:24:47,340
僕は今年20歳だ
302
00:24:47,340 --> 00:24:49,720
何をしてもおかしくないって分かってるか?
303
00:24:50,660 --> 00:24:52,640
誰かと付き合ったことは?
304
00:24:53,580 --> 00:24:56,560
彼女がいないように見えるか?
305
00:24:56,560 --> 00:25:00,500
ウソつき
♫ もし知らないなら ♫
306
00:25:00,500 --> 00:25:04,470
♫ 世界はあまりに広い ♫
307
00:25:04,470 --> 00:25:10,250
♫ どんなにいいことか ♫
308
00:25:11,080 --> 00:25:14,750
♫ 時計の針は止まらない ♫
309
00:25:14,750 --> 00:25:18,080
♫ 考えることを忘れて ♫
310
00:25:18,080 --> 00:25:25,210
♫ 依存することをやめられない ♫
311
00:25:25,210 --> 00:25:28,640
♫ たとえ逃げたとしても ♫
312
00:25:28,640 --> 00:25:32,680
♫ まだ目標がある ♫
313
00:25:32,680 --> 00:25:38,920
♫ どんなにいいことか ♫
314
00:25:41,730 --> 00:25:45,450
♫ 星になって月を抱きしめたい ♫
315
00:25:45,450 --> 00:25:50,200
♫ 蛾がろうそくの火に飛び込むように行動できたら ♫
316
00:25:51,530 --> 00:25:53,510
♫ どんなにいいことか ♫
317
00:25:55,930 --> 00:25:59,580
♫ 花火のように夜空に輝く ♫
318
00:25:59,580 --> 00:26:04,780
♫ 永遠に戻ってくる渡り鳥になりたい ♫
319
00:26:05,580 --> 00:26:08,100
♫ どんなにいいことか ♫
320
00:26:08,100 --> 00:26:18,000
字幕提供
the 🖌️ Canvas of Our Hearts 🎨 Team @viki.com