1 00:00:00,860 --> 00:00:08,080 字幕提供 the 🖌️ Canvas of Our Hearts 🎨 Team @viki.com 2 00:00:37,980 --> 00:00:43,070 【青春の日々の青いキャンバス】 3 00:00:43,070 --> 00:00:47,815 【第5話】 【僕の一番遠いところにある白】 4 00:00:50,060 --> 00:00:51,560 なぜなんだ? 5 00:00:51,560 --> 00:00:54,040 今日はどうして怒ったんだ? 6 00:01:02,000 --> 00:01:04,360 ジアユのせいに違いない 7 00:01:07,860 --> 00:01:09,520 なぜここに? 8 00:01:10,700 --> 00:01:11,920 朝食の配達だ 9 00:01:11,920 --> 00:01:14,000 - 怒ってるから - なぜ怒る? 10 00:01:14,000 --> 00:01:15,380 何が気に入らなかった? 11 00:01:15,380 --> 00:01:17,340 僕がスン・シャオルイと話したから? 12 00:01:17,340 --> 00:01:19,200 自分で考えて 13 00:01:19,200 --> 00:01:20,740 頼むよ チー先生 14 00:01:20,740 --> 00:01:23,400 ヒントをくれ 15 00:01:23,400 --> 00:01:25,560 寒かった… だけだよ 16 00:01:25,560 --> 00:01:28,840 ずっと君を待ってたから手が凍って描けなくなった 17 00:01:28,840 --> 00:01:31,440 真冬なのに外でスケッチなんてするから 18 00:01:31,440 --> 00:01:32,820 分かった 19 00:01:32,820 --> 00:01:34,820 そういうことか 20 00:01:34,820 --> 00:01:36,460 もういいよ 21 00:01:36,460 --> 00:01:39,360 スタジオに急ごう 遅刻するとリウ先生に怒られる 22 00:01:39,360 --> 00:01:41,660 あとこれは君に 23 00:01:46,160 --> 00:01:49,540 いい作品を模写するだけでは感覚が入りづらい 24 00:01:49,540 --> 00:01:52,500 リンゴを描き続けても意味がない 25 00:01:52,500 --> 00:01:55,400 ジアユみたいな毒リンゴばかりになる 26 00:01:55,400 --> 00:01:56,400 行こう 27 00:01:56,400 --> 00:01:57,900 行こう 28 00:02:00,960 --> 00:02:02,200 色彩でも 29 00:02:02,200 --> 00:02:05,820 白黒グレーの関係とスケッチに関しては一緒だ 30 00:02:08,520 --> 00:02:12,460 筆先を形に沿って乱れないように注意して 31 00:02:27,400 --> 00:02:28,800 おお 32 00:02:28,800 --> 00:02:30,620 この本は絶版じゃないか? 33 00:02:30,620 --> 00:02:32,140 チー・ルーが貸してくれたんです 34 00:02:32,140 --> 00:02:33,540 再版しますよ 35 00:02:33,540 --> 00:02:36,180 これは確かに古い版ですが 36 00:02:37,840 --> 00:02:40,820 みんな聞いてくれ 37 00:02:40,820 --> 00:02:43,400 絵の描き方が分からないときは 38 00:02:43,400 --> 00:02:45,540 まず模写してみなさい 39 00:02:45,540 --> 00:02:48,100 さすがチー先生だ 40 00:02:48,100 --> 00:02:50,660 - 何がいいか分かったか - 個人レッスン料をもらえる? 41 00:02:50,660 --> 00:02:51,700 あげるよ 42 00:02:51,700 --> 00:02:53,700 何がいい? 43 00:02:53,700 --> 00:02:56,560 …あとで力がつくのは明らかだ 44 00:02:58,860 --> 00:03:01,240 午後 家から運びたい物がある 45 00:03:01,240 --> 00:03:03,380 重すぎるから手伝って 46 00:03:03,380 --> 00:03:04,660 ああ 問題ないよ 47 00:03:04,660 --> 00:03:06,680 お安い御用だ 48 00:03:17,720 --> 00:03:19,720 ここはどこだ? 君の家か? 49 00:03:19,720 --> 00:03:22,220 そうともいう 父の家だ 50 00:03:22,220 --> 00:03:24,940 ここは君の家じゃないのか? 51 00:03:24,940 --> 00:03:27,000 僕の部屋には画材がたくさんある 52 00:03:27,000 --> 00:03:28,380 上に行って持ってこよう 53 00:03:28,380 --> 00:03:30,040 了解 54 00:03:30,040 --> 00:03:32,200 こっちだよ 55 00:03:33,500 --> 00:03:35,040 気をつけて 56 00:03:42,760 --> 00:03:44,560 これを 57 00:03:44,560 --> 00:03:46,360 こんなにたくさん? 58 00:03:46,360 --> 00:03:47,500 君が試してみて 59 00:03:47,500 --> 00:03:48,720 本気だよ 60 00:03:48,720 --> 00:03:51,440 素材や油によって絵の質が変わるし 61 00:03:51,440 --> 00:03:53,440 色々な組み合わせができる 62 00:03:53,440 --> 00:03:54,680 これを見て 63 00:03:54,680 --> 00:03:59,240 これは僕が以前 描いた木炭画で 樹脂を使って ぼかした感じになって 64 00:03:59,240 --> 00:04:00,500 驚きの効果が出る 65 00:04:00,500 --> 00:04:01,620 あとこれは… 66 00:04:01,620 --> 00:04:03,180 色粉だよ 67 00:04:03,180 --> 00:04:07,640 麻を塗るときに表面のキメを整える土台に使った 68 00:04:07,640 --> 00:04:10,240 色を定着させるのは難しいんだ 69 00:04:13,040 --> 00:04:16,000 ここに置いといても仕方ない 70 00:04:16,000 --> 00:04:17,700 持っていくのを手伝って 71 00:04:17,700 --> 00:04:19,600 2人で一緒に使おう 72 00:04:20,440 --> 00:04:22,660 じゃあ… そうしよう 73 00:04:24,200 --> 00:04:26,060 今 何時? 74 00:04:28,420 --> 00:04:30,000 12時だ 75 00:04:30,000 --> 00:04:32,420 授業まであと1時間ほど残ってる 76 00:04:33,980 --> 00:04:36,200 じゃあ少し休んでいこう 77 00:04:39,440 --> 00:04:40,700 何かデリバリーを頼むよ 78 00:04:40,700 --> 00:04:42,820 ここで食べていこう 79 00:04:44,040 --> 00:04:45,400 いいよ 80 00:04:46,840 --> 00:04:49,500 来たついでに映画でも見よう 81 00:04:49,500 --> 00:04:51,500 プロジェクターがある 82 00:04:56,100 --> 00:04:58,742 座って なぜぼーっと立ってるの? 83 00:04:58,742 --> 00:05:00,791 だって僕らは… 84 00:05:00,791 --> 00:05:03,178 僕らは遠路… 85 00:05:03,940 --> 00:05:05,578 やって来たって? 86 00:05:06,340 --> 00:05:09,172 何をしてるんだ? 立て 87 00:05:09,172 --> 00:05:11,324 立つんだ 88 00:05:11,324 --> 00:05:13,379 真実を言っていない 89 00:05:13,379 --> 00:05:14,752 立つんだ! 90 00:05:15,541 --> 00:05:17,571 なぜここに戻ってくるんだ? 91 00:05:17,571 --> 00:05:20,259 ほら 来い 92 00:05:20,259 --> 00:05:21,876 … 警察のものだ 93 00:05:21,876 --> 00:05:23,602 もう自由の身だ 94 00:05:23,602 --> 00:05:25,614 行っていい 95 00:05:29,250 --> 00:05:30,965 さっさと動け 96 00:05:34,213 --> 00:05:35,831 愛してる 97 00:05:40,074 --> 00:05:42,166 今 何て? 98 00:05:42,166 --> 00:05:43,778 愛してるんだ 99 00:06:01,586 --> 00:06:04,006 何をするんだ 100 00:06:04,006 --> 00:06:06,062 やめてくれ 101 00:06:18,140 --> 00:06:20,240 もう帰らなきゃ 102 00:06:48,620 --> 00:06:50,440 父が戻ってきた 103 00:06:58,780 --> 00:07:00,380 じっとして 104 00:07:10,160 --> 00:07:11,880 誰? 105 00:07:19,720 --> 00:07:21,200 僕のお父さんだよ 106 00:07:22,700 --> 00:07:24,540 なぜお父さんを怖がる? 107 00:07:25,320 --> 00:07:28,000 授業をサボったと思われる 108 00:07:52,940 --> 00:07:55,940 もしもし うちの子はスタジオでどうですか? 109 00:07:59,840 --> 00:08:01,220 忙しくて忘れてましたが 110 00:08:01,220 --> 00:08:04,260 少し前に合宿があったでしょう 111 00:08:06,120 --> 00:08:08,380 ああ 分かりました 112 00:09:08,600 --> 00:09:10,280 大丈夫か? 113 00:09:10,940 --> 00:09:12,980 大丈夫だよ 114 00:09:12,980 --> 00:09:15,680 君は先に荷物を持って戻ってくれないか? 115 00:09:15,680 --> 00:09:17,940 僕はあとからスタジオに行く 116 00:09:42,000 --> 00:09:43,700 もしもし 117 00:09:43,700 --> 00:09:45,160 お父さん 118 00:09:50,700 --> 00:09:53,640 瓶を回して指された人が次のモデルになるのよ 119 00:09:53,640 --> 00:09:54,780 はい 120 00:09:54,780 --> 00:09:56,340 オーケー 121 00:09:56,340 --> 00:09:58,660 じゃあ 始めるわ 122 00:10:01,820 --> 00:10:03,040 チー・ルーは? 123 00:10:03,040 --> 00:10:04,340 また休みか? 124 00:10:04,340 --> 00:10:06,060 遊んでるのか? 125 00:10:09,860 --> 00:10:12,060 おい 君の番だ 126 00:10:17,120 --> 00:10:19,140 チー・ルーに何かあったようです 127 00:10:19,140 --> 00:10:21,000 心当たりがあるので来てください 128 00:10:21,640 --> 00:10:22,820 彼は今どこに? 129 00:10:22,820 --> 00:10:24,580 何があった? 130 00:10:25,240 --> 00:10:27,200 ウソをつくとは! クズが! 131 00:10:27,200 --> 00:10:28,200 - ここです - ごめんなさい 132 00:10:28,200 --> 00:10:29,440 父親が戻ってきて 133 00:10:29,440 --> 00:10:31,100 - 僕のせいです - スタジオが理由です 134 00:10:31,100 --> 00:10:33,600 今までどこにいたんだ? 135 00:10:33,600 --> 00:10:34,540 いい加減にしろ! 136 00:10:34,540 --> 00:10:37,700 - お父さん ごめんなさい - 張先生にお願いしていたんだぞ 137 00:10:37,700 --> 00:10:39,800 本当のことを言え! 138 00:10:39,800 --> 00:10:41,520 - このクズが! - 試験を頑張るから 139 00:10:41,520 --> 00:10:44,100 - お父さん ごめんなさい - チー先生 140 00:10:44,100 --> 00:10:45,760 お前は誰だ? 141 00:10:46,540 --> 00:10:47,980 チー先生 こんにちは 142 00:10:47,980 --> 00:10:49,380 僕はリウです 143 00:10:49,380 --> 00:10:51,280 僕を覚えてますか? 144 00:10:51,280 --> 00:10:52,880 立体模型 145 00:10:52,880 --> 00:10:55,900 僕の個展は あなたの美術館で主催されたものです 146 00:10:55,900 --> 00:10:57,360 ああ リウ君か 147 00:10:57,360 --> 00:10:59,020 忙しくてうっかりした 148 00:10:59,020 --> 00:11:00,300 こっちへ来て座ってくれ 149 00:11:00,300 --> 00:11:02,500 息子が失敗して教育していたところだ 150 00:11:02,500 --> 00:11:05,100 見苦しいものを見せたね 入ってくれ 151 00:11:05,100 --> 00:11:07,180 - 息子はどうだった? - 優秀です 152 00:11:07,180 --> 00:11:10,240 彼は絵も上手で言うこともよく聞きます 153 00:11:10,240 --> 00:11:13,840 君の所で学んでいると知っていれば安心したのに 154 00:11:13,840 --> 00:11:15,280 リウ先生から よく学びなさい 155 00:11:15,280 --> 00:11:17,580 彼は当時 華京美大で首席だったんだ 156 00:11:17,580 --> 00:11:19,940 彼はよく訓練されてますが 157 00:11:19,940 --> 00:11:22,060 チー先生が教えられたとは 158 00:11:22,060 --> 00:11:24,400 中で話そう 159 00:11:24,400 --> 00:11:26,460 はい 160 00:11:26,460 --> 00:11:27,880 来なさい 161 00:11:30,320 --> 00:11:32,720 来なさい 少し話そう 162 00:11:50,540 --> 00:11:54,340 もっと早くリウ先生に習っていると言ってくれれば 163 00:11:54,340 --> 00:11:56,200 リウ先生から よく学びなさい 164 00:11:56,200 --> 00:11:58,160 彼は華京美大の首席だったんだ 165 00:11:58,160 --> 00:12:00,220 分かりました 166 00:12:00,220 --> 00:12:02,300 リウ先生 よろしくお願いします 167 00:12:02,300 --> 00:12:04,620 もちろんです ご安心ください 168 00:12:04,620 --> 00:12:09,080 うちの生徒は寮に住んでいるので チー君を連れていきます 169 00:12:09,080 --> 00:12:10,620 そうか 170 00:12:10,620 --> 00:12:12,320 よろしく頼むよ 171 00:12:31,240 --> 00:12:33,300 彼はいつもこうなの? 172 00:12:42,500 --> 00:12:45,200 僕は君のお母さんに一度会ったことがある 173 00:12:45,200 --> 00:12:46,720 僕が大学生の頃 174 00:12:46,720 --> 00:12:50,620 彼女は基礎造形クラスの助手をしていた 175 00:12:50,620 --> 00:12:52,200 彼女は当時 指折りのー 176 00:12:52,200 --> 00:12:54,720 母の話はしないでください 177 00:12:56,960 --> 00:12:59,500 父の前では特に 178 00:13:01,500 --> 00:13:02,900 チン・シャオ 179 00:13:04,440 --> 00:13:06,320 やめなさい 180 00:13:09,380 --> 00:13:11,320 リウ先生 181 00:13:11,320 --> 00:13:14,380 僕の家まで送ってくれますか? 182 00:13:14,380 --> 00:13:17,000 授業前に着替えないと 183 00:13:46,240 --> 00:13:48,140 着いたよ 184 00:13:48,140 --> 00:13:50,900 チン・シャオ 彼を上まで送ってあげて 185 00:13:51,540 --> 00:13:53,120 チー・ルー 186 00:13:53,120 --> 00:13:55,580 スタジオは数日 休みなさい 187 00:13:56,140 --> 00:13:57,440 ありがとうございます リウ先生 188 00:13:57,440 --> 00:13:58,740 大丈夫です 189 00:13:58,740 --> 00:14:00,900 自分で行けますから 190 00:14:40,940 --> 00:14:43,880 お兄さん なぜ来たの? 191 00:14:43,880 --> 00:14:45,540 チン・シャオはもう帰宅した? 192 00:14:45,540 --> 00:14:46,900 おお… 193 00:14:46,900 --> 00:14:49,940 用事があると言って帰ってきてない 194 00:14:51,960 --> 00:14:53,900 何の用事だと? 195 00:14:54,540 --> 00:14:56,720 彼は最近よく出かける 196 00:14:56,720 --> 00:14:59,580 おじいさんは彼に恋人でもいるのではと 197 00:14:59,580 --> 00:15:01,340 恋人? 198 00:15:02,040 --> 00:15:04,200 なんてことだ 199 00:15:05,720 --> 00:15:07,380 気を悪くした? 200 00:15:07,380 --> 00:15:09,360 君のせいじゃない 201 00:15:20,180 --> 00:15:22,100 僕は別に大丈夫だよ 202 00:15:22,100 --> 00:15:24,820 深刻そうに見えるだけだ 203 00:15:27,420 --> 00:15:28,940 笑うな 204 00:15:28,940 --> 00:15:30,560 無理しないで 205 00:15:50,960 --> 00:15:53,160 君の手の届かないところを塗るから 206 00:15:53,160 --> 00:15:55,420 あとは自分で 207 00:15:55,420 --> 00:15:57,240 怒ってる? 208 00:15:59,940 --> 00:16:01,800 今日 僕がキスしようとして 209 00:16:01,800 --> 00:16:03,840 君にキスするところだったから? 210 00:16:06,940 --> 00:16:09,360 今日ぐらいは大人しくしていたらどうだ? 211 00:16:09,360 --> 00:16:12,400 僕は毎日 頭がパンクしそうなんだ 212 00:16:13,520 --> 00:16:17,740 僕のせいで面倒なことに巻き込まれていると? 213 00:16:17,740 --> 00:16:19,840 そんなことを言うな 214 00:16:19,840 --> 00:16:21,900 じゃあ何て言えば? 215 00:16:22,500 --> 00:16:24,800 何て言えば満足するの? 216 00:16:25,720 --> 00:16:28,780 笑っても怒ってもダメ 217 00:16:28,780 --> 00:16:30,540 僕は悪口も言えないの? 218 00:16:30,540 --> 00:16:32,820 僕に大声出してどうする 219 00:16:32,820 --> 00:16:35,860 僕は君を友だちだと思ってるけど君は? 220 00:16:36,640 --> 00:16:37,880 僕は同意したか? 221 00:16:37,880 --> 00:16:39,440 じゃあ もう行けよ 222 00:16:39,440 --> 00:16:40,740 なぜ僕を気にする? 223 00:16:40,740 --> 00:16:42,200 さっさと行けよ! 224 00:16:42,200 --> 00:16:43,900 僕を笑い者にしたいのか? 225 00:16:43,900 --> 00:16:45,340 聖人のフリして 226 00:16:45,340 --> 00:16:46,620 消えろ! 227 00:16:46,620 --> 00:16:49,040 僕の目の前から消えろ! 228 00:16:59,340 --> 00:17:01,020 熱がある 229 00:17:23,400 --> 00:17:25,800 君は僕を避けようとしなかった 230 00:17:34,920 --> 00:17:36,880 少し休め 231 00:17:38,360 --> 00:17:40,400 あのとき抵抗しなかった 232 00:17:41,520 --> 00:17:43,740 言うことを聞け 233 00:17:44,340 --> 00:17:46,780 言うことを聞いたら行かないでくれる? 234 00:17:54,400 --> 00:17:56,220 湯冷ましを持ってくる 235 00:17:56,220 --> 00:17:59,240 タンにじいさんの面倒を頼んで戻ってくるから 236 00:17:59,240 --> 00:18:00,660 いいか? 237 00:19:02,700 --> 00:19:04,320 チー・ルー 238 00:19:04,320 --> 00:19:07,440 こんなことしちゃダメだよ 239 00:19:08,840 --> 00:19:10,740 熱があるんだ 240 00:19:10,740 --> 00:19:12,320 寒い 241 00:19:14,240 --> 00:19:17,000 胃が痛かったとき抱いてくれただろ 242 00:19:17,000 --> 00:19:20,680 そのときはよくて なぜ今はダメなの? 243 00:19:22,500 --> 00:19:25,940 今日は休むんだ いいか? 244 00:20:09,980 --> 00:20:12,640 ニュースによると今夜は流星雨だって 245 00:20:12,640 --> 00:20:14,640 僕と一緒に見る? 246 00:20:24,240 --> 00:20:27,260 見て 流星雨が始まってる 247 00:20:29,040 --> 00:20:31,920 都会にいるのに どうやって見るんだ? 248 00:20:33,560 --> 00:20:35,400 でも今回を逃したら 249 00:20:35,400 --> 00:20:38,260 次はいつになるか 250 00:20:42,640 --> 00:20:44,100 寒すぎるから 251 00:20:44,100 --> 00:20:46,140 子供は中に入ろう 252 00:20:46,960 --> 00:20:50,000 そうやっていつも子供扱いする 253 00:20:50,000 --> 00:20:52,160 だって君は子供だから 254 00:20:52,160 --> 00:20:53,680 弟みたいな 255 00:21:06,400 --> 00:21:10,380 いつまでもこのままじゃない 256 00:21:10,980 --> 00:21:12,740 僕だって成長して 257 00:21:12,740 --> 00:21:15,840 あなたの面倒も見られる 258 00:21:15,840 --> 00:21:19,560 ♫ 指の間を流れる時間のように ♫ 259 00:21:19,560 --> 00:21:20,860 なぜ? 260 00:21:20,860 --> 00:21:23,600 僕が老人ホームでいじめられるか心配? 261 00:21:23,600 --> 00:21:25,700 ちょっとだけ待ってて 262 00:21:26,440 --> 00:21:28,940 家に帰ってぐっすり眠りたい 263 00:21:28,940 --> 00:21:30,280 明日も仕事がある 264 00:21:30,280 --> 00:21:35,510 ♫ たこの糸をつかんで必死に走りたい ♫ 265 00:21:36,460 --> 00:21:37,840 ♫ どんなにいいことか ♫ 266 00:21:37,840 --> 00:21:41,480 ニュースによると今夜は流星雨だって 267 00:21:41,480 --> 00:21:42,470 僕と一緒に見る? 268 00:21:42,470 --> 00:21:45,940 ♫ 考えることを忘れて ♫ 269 00:21:45,940 --> 00:21:53,180 ♫ 思い出が追いつかず全て忘れ去られて ♫ 270 00:21:53,180 --> 00:21:56,830 ♫ 見慣れない街並み ♫ 271 00:21:56,830 --> 00:22:00,960 ♫ 新たな争い ♫ 272 00:22:00,960 --> 00:22:06,080 ♫ どんなにいいことか ♫ 273 00:22:07,580 --> 00:22:11,250 ♫ 時計の針は止まらない ♫ 274 00:22:11,250 --> 00:22:14,760 ♫ 考えることを忘れて ♫ 275 00:22:14,760 --> 00:22:21,850 ♫ 思い出が追いつかず全て忘れ去られて ♫ 276 00:22:21,850 --> 00:22:25,240 ♫ 見慣れない街並み ♫ 277 00:22:25,240 --> 00:22:29,230 ♫ 新たな争い ♫ 278 00:22:29,230 --> 00:22:34,720 ♫ どんなにいいことか ♫ 279 00:22:52,020 --> 00:22:53,480 行かないわ ジアユ君 280 00:22:53,480 --> 00:22:56,020 明日も授業があるから夜更かしできないの 281 00:22:56,020 --> 00:23:00,930 ♫ たとえ墜落しても大勢が敬ってくれたら ♫ 282 00:23:01,970 --> 00:23:04,300 ♫ どんなにいいことか ♫ 283 00:23:06,540 --> 00:23:10,090 ♫ この最も高価な像を壊したい ♫ 284 00:23:10,090 --> 00:23:15,230 ♫ 最も不可能な夢を成し遂げたい ♫ 285 00:23:16,080 --> 00:23:18,190 ♫ どんなにいいことか ♫ 286 00:23:18,190 --> 00:23:21,840 ♫ 時計の針は止まらない ♫ 287 00:23:21,840 --> 00:23:24,840 ♫ 考えることを忘れて ♫ 288 00:23:24,840 --> 00:23:29,130 僕は待たない 289 00:23:29,130 --> 00:23:31,700 いつ見られるのか分からないから 290 00:23:32,860 --> 00:23:35,790 もう行くよ 291 00:23:35,790 --> 00:23:39,850 ♫ 世界はあまりに広い ♫ 292 00:23:39,850 --> 00:23:45,840 ♫ どんなにいいことか ♫ 293 00:24:14,570 --> 00:24:18,330 ♫ 時計の針は止まらない ♫ 294 00:24:18,330 --> 00:24:21,760 ♫ 考えることを忘れて ♫ 295 00:24:21,760 --> 00:24:28,820 ♫ 依存することをやめられない ♫ 296 00:24:28,820 --> 00:24:32,400 ♫ たとえ逃げたとしても ♫ 297 00:24:32,400 --> 00:24:36,230 ♫ まだ目標がある ♫ 298 00:24:36,230 --> 00:24:38,840 ♫ どんなにいいことか ♫ 299 00:24:38,840 --> 00:24:41,040 君がタバコを吸ってたなんて 300 00:24:42,320 --> 00:24:44,900 僕のことをよく知らないだろう 301 00:24:45,620 --> 00:24:47,340 僕は今年20歳だ 302 00:24:47,340 --> 00:24:49,720 何をしてもおかしくないって分かってるか? 303 00:24:50,660 --> 00:24:52,640 誰かと付き合ったことは? 304 00:24:53,580 --> 00:24:56,560 彼女がいないように見えるか? 305 00:24:56,560 --> 00:25:00,500 ウソつき ♫ もし知らないなら ♫ 306 00:25:00,500 --> 00:25:04,470 ♫ 世界はあまりに広い ♫ 307 00:25:04,470 --> 00:25:10,250 ♫ どんなにいいことか ♫ 308 00:25:11,080 --> 00:25:14,750 ♫ 時計の針は止まらない ♫ 309 00:25:14,750 --> 00:25:18,080 ♫ 考えることを忘れて ♫ 310 00:25:18,080 --> 00:25:25,210 ♫ 依存することをやめられない ♫ 311 00:25:25,210 --> 00:25:28,640 ♫ たとえ逃げたとしても ♫ 312 00:25:28,640 --> 00:25:32,680 ♫ まだ目標がある ♫ 313 00:25:32,680 --> 00:25:38,920 ♫ どんなにいいことか ♫ 314 00:25:41,730 --> 00:25:45,450 ♫ 星になって月を抱きしめたい ♫ 315 00:25:45,450 --> 00:25:50,200 ♫ 蛾がろうそくの火に飛び込むように行動できたら ♫ 316 00:25:51,530 --> 00:25:53,510 ♫ どんなにいいことか ♫ 317 00:25:55,930 --> 00:25:59,580 ♫ 花火のように夜空に輝く ♫ 318 00:25:59,580 --> 00:26:04,780 ♫ 永遠に戻ってくる渡り鳥になりたい ♫ 319 00:26:05,580 --> 00:26:08,100 ♫ どんなにいいことか ♫ 320 00:26:08,100 --> 00:26:18,000 字幕提供 the 🖌️ Canvas of Our Hearts 🎨 Team @viki.com