1 00:00:34,179 --> 00:00:36,181 (タイピング音) 2 00:00:36,181 --> 00:00:39,184 (晴原) 海上から流れ込む水蒸気の量➡ 3 00:00:39,184 --> 00:00:41,186 大気の安定度。 4 00:00:41,186 --> 00:00:44,189 (雨音) 5 00:00:44,189 --> 00:00:47,192 各高度の風の要素からして➡ 6 00:00:47,192 --> 00:00:51,196 バックビルディング型 線状降水帯の兆候だ。 7 00:00:51,196 --> 00:00:55,200 (灯)気象予測の難題の一つを 読み切るとは➡ 8 00:00:55,200 --> 00:01:00,205 さすが 数学の天才 私が見込んだ人。 9 00:01:00,205 --> 00:01:05,210 夜にかけて 集中豪雨による 水害が起こる場所は➡ 10 00:01:05,210 --> 00:01:07,212 ここと ここ それと この地域。 11 00:01:07,212 --> 00:01:09,214 住民は 避難させた方がいい。 12 00:01:09,214 --> 00:01:13,218 素因は この2つの川に挟まれた 標高の低い土地。 13 00:01:13,218 --> 00:01:16,221 誘因は 予測雨量。 14 00:01:16,221 --> 00:01:19,224 気象庁を代表して ご協力 感謝いたします。 15 00:01:19,224 --> 00:01:21,226 うん。 16 00:01:21,226 --> 00:01:23,228 急いで お互いの職場に 報告しないとだね。 17 00:01:23,228 --> 00:01:25,230 ああ。 18 00:01:25,230 --> 00:01:27,232 (タイピング音) 19 00:01:27,232 --> 00:01:30,235 (バイブレーターの音) 20 00:01:30,235 --> 00:01:32,237 局から応援要請。 21 00:01:32,237 --> 00:01:36,174 あっ… 聞いてほしい話があったんだけど。 22 00:01:36,174 --> 00:01:38,174 うん。 23 00:01:42,180 --> 00:01:45,183 時間があるとき 読んでみて。 24 00:01:45,183 --> 00:01:47,185 灯の夢の話? 25 00:01:47,185 --> 00:01:49,185 うん。 OK。 26 00:01:52,190 --> 00:01:57,190 もう一つ 大事な話があったんだよね。 27 00:01:59,197 --> 00:02:02,200 あした 話す。 気になるな。 ヒントは? 28 00:02:02,200 --> 00:02:05,203 ん~…。 29 00:02:05,203 --> 00:02:07,205 奇跡。 30 00:02:07,205 --> 00:02:12,210 (リポーター)観測史上最大の降水量を 記録している集中豪雨ですが➡ 31 00:02:12,210 --> 00:02:16,214 現在までに 大きな人的被害は出ていません。 32 00:02:16,214 --> 00:02:19,217 はい これ。 式の準備で 忙しいときに悪かったな。 33 00:02:19,217 --> 00:02:22,220 せめてもの おわび。 灯さんも好きだったろ。 34 00:02:22,220 --> 00:02:24,220 あした 2人で食べるよ。 35 00:02:44,175 --> 00:02:48,175 (PC)(警告音) 36 00:02:53,184 --> 00:02:55,186 曽手川で急激な増水。 37 00:02:55,186 --> 00:02:57,188 晴原? 38 00:02:57,188 --> 00:03:00,191 曽手川から本来流れ出る水が➡ 39 00:03:00,191 --> 00:03:02,193 平根川の勢いで せき止められてるんだ。 40 00:03:02,193 --> 00:03:07,198 えっ? バックウォーター 逆流が起きる! 41 00:03:07,198 --> 00:03:09,200 予測してないエリアで 大きな被害が出る。 42 00:03:09,200 --> 00:03:12,203 危険なのは 曽手川上流。 43 00:03:12,203 --> 00:03:14,205 自治体に連絡して避難指示を。 44 00:03:14,205 --> 00:03:16,205 テレビでも並行して すぐ伝えてくれ。 (藤村)分かった。 45 00:03:18,209 --> 00:03:20,211 (呼び出し音) 46 00:03:20,211 --> 00:03:22,213 (アナウンス) 留守番電話に接続します。 47 00:03:22,213 --> 00:03:26,217 灯 逃げろ! 今すぐ避難しろ! 48 00:03:26,217 --> 00:03:30,221 (警察官)この付近は危険です! 急いで逃げてください! 49 00:03:30,221 --> 00:03:32,223 (警察官) 水がそこまで迫ってきてます! 50 00:03:32,223 --> 00:03:34,159 (警察官) 警察の指示に従ってください! 51 00:03:34,159 --> 00:03:36,161 (警察官)早く避難してください! 52 00:03:36,161 --> 00:03:38,163 (警察官) どうしました? 大丈夫ですか? 53 00:03:38,163 --> 00:03:42,167 (警察官)あっ 待ってください! そっちは危険区域です!➡ 54 00:03:42,167 --> 00:03:46,171 待ってください! すでに川が氾濫し始めて…。 55 00:03:46,171 --> 00:03:49,174 高台に逃げろ! 早く! 56 00:03:49,174 --> 00:03:51,176 逃げて! 57 00:03:51,176 --> 00:03:55,180 早く逃げて! 高台に逃げろ! 58 00:03:55,180 --> 00:03:57,180 高台に逃げて! 59 00:04:00,185 --> 00:04:04,185 (走行音) 60 00:04:10,195 --> 00:04:14,199 よいしょ。 大丈夫 坂上って 高い建物まで行けば➡ 61 00:04:14,199 --> 00:04:17,199 水 迫ってこないから。 (子供)うん。 62 00:04:21,206 --> 00:04:23,208 逃げてください! 63 00:04:23,208 --> 00:04:26,211 早く! 逃げろ! 64 00:04:26,211 --> 00:04:28,213 逃げて! 65 00:04:28,213 --> 00:04:36,154 (呼び出し音) 66 00:04:36,154 --> 00:04:37,822 (タップ音) 67 00:04:37,822 --> 00:04:48,122 ≪(遠雷のような音) ≪(雨音) 68 00:04:53,171 --> 00:04:57,175 (アナウンサー)今日のお天気コーナーは 特別ゲストをお迎えしています。➡ 69 00:04:57,175 --> 00:05:01,179 気象庁気象研究所の 晴原 柑九朗さんです。➡ 70 00:05:01,179 --> 00:05:05,183 通称 ハルカン。 SNSフォロワー数は50万人超えの➡ 71 00:05:05,183 --> 00:05:08,186 大人気 気象研究官です。➡ 72 00:05:08,186 --> 00:05:11,189 それでは ハルカン お願いします。 73 00:05:11,189 --> 00:05:14,192 どうも ハルカンです。 74 00:05:14,192 --> 00:05:18,196 皆さん 突然ですが 日本で 最初に天気予報が始まったのは➡ 75 00:05:18,196 --> 00:05:20,198 いつかご存じですか。 76 00:05:20,198 --> 00:05:25,203 今から140年前の 1884年に始まりました。 77 00:05:25,203 --> 00:05:29,207 昔から 天気を予測することは 農業 漁業 商売など➡ 78 00:05:29,207 --> 00:05:33,144 多くの人にとって とても重要でした。 79 00:05:33,144 --> 00:05:36,147 ここで ハルカンクイズ。 (効果音) 80 00:05:36,147 --> 00:05:39,150 では 天気予報が なかった時代の人たちは➡ 81 00:05:39,150 --> 00:05:43,154 どのようにして 天気を予測してたんでしょうか。 82 00:05:43,154 --> 00:05:47,158 空だけでなく 植物や動物を 注意深く観察することで➡ 83 00:05:47,158 --> 00:05:49,160 天気を読み解こうとしたんです。 84 00:05:49,160 --> 00:05:53,164 そして 今でも使える 科学的根拠があるのが➡ 85 00:05:53,164 --> 00:05:57,168 僕も大好きな 雲を使った予想です。 86 00:05:57,168 --> 00:05:59,170 かなとこ雲が立つと 暴風雨。 87 00:05:59,170 --> 00:06:02,173 うろこ雲は 天気変化の兆候。 88 00:06:02,173 --> 00:06:05,176 おぼろ雲は 雨の前触れ。 89 00:06:05,176 --> 00:06:08,179 山に笠雲がかかると雨や風。 90 00:06:08,179 --> 00:06:11,182 空を見て風を感じ 天気を読むことを➡ 91 00:06:11,182 --> 00:06:14,185 僕は ある人から教わりました。 92 00:06:14,185 --> 00:06:16,187 例えば あれ。 93 00:06:16,187 --> 00:06:20,191 飛行機雲が消えずに残ってます。 94 00:06:20,191 --> 00:06:23,191 さて 天気は この後 どうなるでしょうか。 95 00:06:25,196 --> 00:06:27,198 (彩)うわ~。 96 00:06:27,198 --> 00:06:31,198 ああ… ハァ ハァ…。 97 00:06:34,138 --> 00:06:36,140 (上野) 思いっ切り ぬれちゃったかぁ…。 98 00:06:36,140 --> 00:06:41,145 急なゲリラ豪雨で。 (上野)うーん。 99 00:06:41,145 --> 00:06:43,147 ん? (上野)今のご時世➡ 100 00:06:43,147 --> 00:06:47,151 問題のある罵詈雑言が 飛んでくるはずだから➡ 101 00:06:47,151 --> 00:06:49,153 耐えてね。 102 00:06:49,153 --> 00:06:51,153 はい? 103 00:06:53,157 --> 00:06:56,160 (ノック) (ドアの開く音) 104 00:06:56,160 --> 00:07:00,164 (上野)晴原君 今日から来てくれる研究助手。 105 00:07:00,164 --> 00:07:02,166 派遣でお世話になります 雲田 彩です。 106 00:07:02,166 --> 00:07:05,169 よろしくお願いします。 不採用。 帰れ。 107 00:07:05,169 --> 00:07:08,172 はっ? (上野)やっぱり そう来たか。 108 00:07:08,172 --> 00:07:11,175 い… 意味が分からないんですが。 109 00:07:11,175 --> 00:07:14,178 お前 ここがどこか 分かんないのか。 110 00:07:14,178 --> 00:07:16,180 気象研究所で 働こうとする人間が➡ 111 00:07:16,180 --> 00:07:18,182 なぜ雨に降られて びしょぬれで現れる? 112 00:07:18,182 --> 00:07:20,184 それは 急なゲリラ豪雨…。 言っとくが➡ 113 00:07:20,184 --> 00:07:22,186 急でもないし ゲリラでもない。 114 00:07:22,186 --> 00:07:25,189 今まさに 気象庁は 降水短時間予報を出してる。 115 00:07:25,189 --> 00:07:28,192 その情報を受け取らず のうのうと やって来るとはな。 116 00:07:28,192 --> 00:07:30,194 お前 アホなの? テレビでも➡ 117 00:07:30,194 --> 00:07:33,131 飛行機雲の話 してたしね。 118 00:07:33,131 --> 00:07:36,134 テレビ? 天気予報は何のためにある? 119 00:07:36,134 --> 00:07:39,134 えっ…。 答えを間違えないようにね。 120 00:07:41,139 --> 00:07:45,139 外出のとき 傘を忘れないようにするため。 121 00:07:50,148 --> 00:07:53,151 洗濯物を ぬらさないようにするため。 122 00:07:53,151 --> 00:07:56,154 話にならない。 帰れ。 ちょっと待ってください。 123 00:07:56,154 --> 00:07:59,157 履歴書見て採用したのは そちらですよね。 124 00:07:59,157 --> 00:08:01,159 私は 天気に興味があるなんて 一言も書いていません。 125 00:08:01,159 --> 00:08:03,161 ん? ん? 126 00:08:03,161 --> 00:08:06,164 履歴書なんて見てない。 み… 見てない? 127 00:08:06,164 --> 00:08:10,168 確かに 俺は 自分の仕事に 専念する時間が欲しいとは言った。 128 00:08:10,168 --> 00:08:12,170 でも 助手が欲しいとは 一言も言ってない。 129 00:08:12,170 --> 00:08:14,172 それを 部長が勝手に 気を回したにすぎない。 130 00:08:14,172 --> 00:08:16,174 そんなこと こちらには関係ありません。 131 00:08:16,174 --> 00:08:18,176 募集したのは事実。 132 00:08:18,176 --> 00:08:20,178 しかも 要項に 「気象に興味がある人のみ」と➡ 133 00:08:20,178 --> 00:08:23,181 明記していましたか? してませんよね。 134 00:08:23,181 --> 00:08:26,184 毒をもって毒を制す。 いいわね。 135 00:08:26,184 --> 00:08:28,184 口の悪い女は嫌いだ。 136 00:08:33,124 --> 00:08:35,126 何で いきなり中国語なんだよ。 部長! 137 00:08:35,126 --> 00:08:37,128 感情が高ぶると つい出ちゃうんです。 138 00:08:37,128 --> 00:08:39,130 お前 今 「クソムカつく」って言ったろ。 139 00:08:39,130 --> 00:08:42,133 えー。 めちゃくちゃヤバいやつじゃん。 140 00:08:42,133 --> 00:08:44,135 聞き取り間違いじゃないですか? 141 00:08:44,135 --> 00:08:48,139 中国で暮らしてた方が長い 帰国子女なのよね。 142 00:08:48,139 --> 00:08:51,142 晴原君 取りあえず履歴書を。 143 00:08:51,142 --> 00:08:53,142 心 動くから。 144 00:08:55,146 --> 00:08:57,148 あっ。 ほら 動いた。 145 00:08:57,148 --> 00:09:00,151 えっ どこ? 名前に「雲」が入ってるじゃん。 146 00:09:00,151 --> 00:09:02,153 えっ そこ!? 天気オタク? 147 00:09:02,153 --> 00:09:05,156 お前 今 何つった。 お前じゃなくて 雲田で。 148 00:09:05,156 --> 00:09:07,158 お気に召した「雲」 入ってますよ。 149 00:09:07,158 --> 00:09:10,161 あっ くも「だ」じゃなくて 「た」で。 150 00:09:10,161 --> 00:09:12,163 もっといい人材 いなかったんですか。 151 00:09:12,163 --> 00:09:15,166 まあ だまされたと思って 組んでみて。 152 00:09:15,166 --> 00:09:19,170 それに 晴原君には 今日から 嫌でも助手が必要になるでしょ。 153 00:09:19,170 --> 00:09:22,170 あっ そろそろ始まるころね。 154 00:09:25,176 --> 00:09:27,176 (椅子の動く音) 155 00:09:30,181 --> 00:09:36,120 (園部)日本は 世界でも有数の 自然災害多発国です。➡ 156 00:09:36,120 --> 00:09:42,126 今回 対応の遅れによる 人的被害の拡大を防ぐために➡ 157 00:09:42,126 --> 00:09:47,131 内閣府直属の組織として 対策本部を設置。 158 00:09:47,131 --> 00:09:56,140 名称は Special Disaster Management Headquarters➡ 159 00:09:56,140 --> 00:09:58,142 SDM。➡ 160 00:09:58,142 --> 00:10:02,146 災害は 一瞬の判断が生死を分ける。 161 00:10:02,146 --> 00:10:08,152 SDMは 行政の枠組み 縦型の指示系統など➡ 162 00:10:08,152 --> 00:10:14,158 全てのしがらみから外れて 迅速かつ的確な判断を下すため➡ 163 00:10:14,158 --> 00:10:17,161 警察 消防 医療 自衛隊➡ 164 00:10:17,161 --> 00:10:19,163 海上保安庁などから➡ 165 00:10:19,163 --> 00:10:24,168 階級年齢に関係なく 能力本位で エキスパートを集めます。 166 00:10:24,168 --> 00:10:28,172 (TV)(園部)既存の対策本部と 大きく違う点は➡ 167 00:10:28,172 --> 00:10:32,176 気象学で 自然災害に立ち向かうこと。➡ 168 00:10:32,176 --> 00:10:36,180 SDMの要は 気象予測。 169 00:10:36,180 --> 00:10:39,183 (上野) で その要を担うのが晴原君。 170 00:10:39,183 --> 00:10:40,852 えっ。 171 00:10:40,852 --> 00:10:43,187 (TV)(司会)それでは 質疑応答に移ります。 172 00:10:43,187 --> 00:10:45,189 (TV)(男性)気象予測が 要だということは…。 173 00:10:45,189 --> 00:10:49,193 (男性)事実上 気象班統括責任者の晴原さんに➡ 174 00:10:49,193 --> 00:10:52,196 SDMの現場の指揮を任せる ということでよろしいでしょうか。 175 00:10:52,196 --> 00:10:54,198 (園部)そのとおりです。 176 00:10:54,198 --> 00:10:58,202 (男性)近年 日本の自然災害は 毎年のように全国各地で頻発し➡ 177 00:10:58,202 --> 00:11:00,204 甚大な被害が報告されてます。➡ 178 00:11:00,204 --> 00:11:03,207 今このタイミングでの SDMの発足は➡ 179 00:11:03,207 --> 00:11:06,207 非常に意味があるものだと 思いますが…。 180 00:11:09,213 --> 00:11:13,217 (灯)《昔っから 優吾は 弟みたいな存在なんだよね》➡ 181 00:11:13,217 --> 00:11:17,221 《いつか 優吾にも 力を貸してほしいな》 182 00:11:17,221 --> 00:11:19,223 《前に話してくれた夢のこと?》 183 00:11:19,223 --> 00:11:23,227 《うん》 《俺も リクルートされてる口だ》 184 00:11:23,227 --> 00:11:25,227 《よろしく》 185 00:12:09,207 --> 00:12:14,212 (灯)「自然は時に 光が射すような奇跡を起こす」➡ 186 00:12:14,212 --> 00:12:20,218 「しかし 時に残酷な爪痕を残し 人の命を奪う」➡ 187 00:12:20,218 --> 00:12:24,222 「繰り返されてきた悲劇は 忘れない」➡ 188 00:12:24,222 --> 00:12:27,225 「これから起こる悲劇に 抗いたい」➡ 189 00:12:27,225 --> 00:12:31,225 「明日の命を守り抜くために」 190 00:12:34,165 --> 00:12:37,168 (灯)かんちゃん 見逃さないでね。 191 00:12:37,168 --> 00:12:39,168 おう。 192 00:12:43,174 --> 00:12:46,177 青い…。 うん。 193 00:12:46,177 --> 00:12:50,181 私の一番好きな空の青。 194 00:12:50,181 --> 00:12:52,183 ブルーモーメント。 195 00:12:52,183 --> 00:12:55,186 日の出前と日の入り後の わずかな間➡ 196 00:12:55,186 --> 00:12:58,189 街全体が濃い青色に染まる➡ 197 00:12:58,189 --> 00:13:01,192 青い時間だよ。 198 00:13:01,192 --> 00:13:04,195 ブルーモーメントを 見ることができるのは➡ 199 00:13:04,195 --> 00:13:08,199 いつもどおりの朝を 迎えられたから。 200 00:13:08,199 --> 00:13:11,202 いつもどおりの朝…。 201 00:13:11,202 --> 00:13:15,202 それって 奇跡だと思わない? 202 00:13:18,209 --> 00:13:20,211 間違いなく奇跡だ。 203 00:13:20,211 --> 00:13:40,164 ♬~ 204 00:13:40,164 --> 00:13:47,164 ♬~ 205 00:13:49,173 --> 00:13:51,173 (バイブレーターの音) 206 00:14:01,185 --> 00:14:03,187 (真紀)「どうして?」 207 00:14:03,187 --> 00:14:10,187 (風の音) 208 00:14:12,196 --> 00:14:15,196 《お姉ちゃん!》 209 00:14:18,202 --> 00:14:23,207 (風の音) 210 00:14:23,207 --> 00:14:28,207 (つむじ風の音) 211 00:14:36,153 --> 00:14:39,153 (衝撃音) 212 00:14:46,163 --> 00:14:49,166 ≪(生徒)あれって うろこ雲? ≪(生徒)天気が変わる兆候って➡ 213 00:14:49,166 --> 00:14:51,168 ハルカン 言ってたよね。 214 00:14:51,168 --> 00:14:53,170 (生徒)今日のハルカンも めっちゃカッコ良くなかった? 215 00:14:53,170 --> 00:14:55,172 出た ハルカン推し。 216 00:14:55,172 --> 00:14:57,174 (生徒)あっ あした 雨かな? 217 00:14:57,174 --> 00:14:59,174 (生徒)ホントだ。 218 00:15:06,183 --> 00:15:08,183 おはようございます。 219 00:15:11,188 --> 00:15:13,190 おはようございま…。 220 00:15:13,190 --> 00:15:15,192 ああっ! 221 00:15:15,192 --> 00:15:17,194 踏むな! 222 00:15:17,194 --> 00:15:19,196 いやいやいや… そこで寝ないでください。 223 00:15:19,196 --> 00:15:21,198 お前 何で また来てんだよ。 224 00:15:21,198 --> 00:15:23,200 俺は お前を 助手として認めてないぞ。 225 00:15:23,200 --> 00:15:25,202 ハルカン。 (舌打ち) 226 00:15:25,202 --> 00:15:28,205 そんなに口が悪いと みんな 幻滅しちゃうんじゃないですか。 227 00:15:28,205 --> 00:15:30,207 やけに うれしそうだな。 228 00:15:30,207 --> 00:15:33,144 ほれ。 ずいぶん派手に 活動されてるんですね。 229 00:15:33,144 --> 00:15:36,147 無愛想なふりして 実は出たがりなんでしょ~。 230 00:15:36,147 --> 00:15:40,151 出たくない。 じゃあ やめれば済む話。 231 00:15:40,151 --> 00:15:42,153 表面しか見ず決め付けて 物事 判断するな。 232 00:15:42,153 --> 00:15:44,155 俺は そういうやつが 一番嫌いなんだ。 233 00:15:44,155 --> 00:15:47,158 興味もない場所で 無駄に 働こうとするような人間には➡ 234 00:15:47,158 --> 00:15:49,160 一生かかっても理解できない。 235 00:15:49,160 --> 00:15:51,160 そっちこそ決め付けてます。 236 00:15:53,164 --> 00:15:56,167 履歴書に 気象に興味があるとは 書いていません。 237 00:15:56,167 --> 00:15:58,169 でも ないとも書いてない。 238 00:15:58,169 --> 00:16:01,172 (うがいの音) 239 00:16:01,172 --> 00:16:04,172 つまり 書けない理由があるってことか。 240 00:16:06,177 --> 00:16:08,179 語るな。 241 00:16:08,179 --> 00:16:12,183 えっ…。 過去のない人間なんていない。 242 00:16:12,183 --> 00:16:15,186 関わりたくないから 口が裂けても俺に語るな。 243 00:16:15,186 --> 00:16:17,188 はあ? 朝から にぎやかでいいわね。 244 00:16:17,188 --> 00:16:21,188 これ 今月の 気象庁見学のスケジュール。 245 00:16:27,198 --> 00:16:32,203 うわ~ お見事な使い分け。 246 00:16:32,203 --> 00:16:36,140 こういう外づら仕様の活動って 何なんですか? 247 00:16:36,140 --> 00:16:39,143 世の中の気象リテラシーを 高めたいのよ。 248 00:16:39,143 --> 00:16:42,146 ん? いつ起こるか分からない➡ 249 00:16:42,146 --> 00:16:44,146 自然災害に備えて。 250 00:16:48,152 --> 00:16:52,152 福島県北部で急激な悪天候の恐れ。 251 00:17:02,166 --> 00:17:07,166 (雪崩の音) 252 00:17:14,178 --> 00:17:17,181 (エンジニア)前田! ペースが速いぞ! 253 00:17:17,181 --> 00:17:19,181 はい。 254 00:17:28,192 --> 00:17:30,194 (雪崩の音) 255 00:17:30,194 --> 00:17:34,131 (エンジニアたち)逃げろ! うわ~! 256 00:17:34,131 --> 00:17:36,131 (転ぶ音) 257 00:17:45,142 --> 00:17:49,146 (アラート) 258 00:17:49,146 --> 00:17:53,150 こちら 気象班 晴原。 (三崎)SDM本部 通信班です。 259 00:17:53,150 --> 00:17:55,152 (三崎)山岳救助の情報入電あり。➡ 260 00:17:55,152 --> 00:17:59,156 福島県朝木市にある朝ヶ岳にて 送電設備の修理に向かっていた➡ 261 00:17:59,156 --> 00:18:01,158 エンジニア4名が 雪崩に巻き込まれたもよう。➡ 262 00:18:01,158 --> 00:18:05,162 さらに 1パーティー6名の登山者が 遭難したとの情報あり。 263 00:18:05,162 --> 00:18:08,165 (三崎)SDM出動事案か 気象班統括責任者の➡ 264 00:18:08,165 --> 00:18:11,168 判断を仰ぎたい。 SDM事案だ。 265 00:18:11,168 --> 00:18:13,170 すでに解析済みだ。 266 00:18:13,170 --> 00:18:17,174 現地の雪の性質を 詳しく分析する必要があるが➡ 267 00:18:17,174 --> 00:18:21,178 おそらく 南岸低気圧に伴う表層雪崩。 268 00:18:21,178 --> 00:18:24,181 積雪上部に 崩れやすい雪質の層ができ➡ 269 00:18:24,181 --> 00:18:26,183 その上に 多量の新雪が降り積もることで➡ 270 00:18:26,183 --> 00:18:29,186 弱い層が破壊 雪崩が起きる。 271 00:18:29,186 --> 00:18:33,123 時速100キロから200キロで 巻き込まれたら危険だ。 272 00:18:33,123 --> 00:18:36,126 今起きてる被害だけじゃなく 急激な悪天候によって➡ 273 00:18:36,126 --> 00:18:40,130 今後 大災害が起こる 可能性がある。 274 00:18:40,130 --> 00:18:44,134 対策本部長につないでくれ。 SDMで対処したいと。 275 00:18:44,134 --> 00:18:46,136 (三崎)つなぎます。 276 00:18:46,136 --> 00:18:49,139 状況は把握してる。 277 00:18:49,139 --> 00:18:56,146 まず言っておくが 君が望む人材は揃っていない。 278 00:18:56,146 --> 00:18:58,148 取りあえずのメンバーだ。 279 00:18:58,148 --> 00:19:02,152 (園部)SDMは 既存の組織を 否定しているところがある。 280 00:19:02,152 --> 00:19:06,156 (園部)各省庁から反発を買い 現状 まだまだ未完成だ。 281 00:19:06,156 --> 00:19:11,161 しかも 試験運用中に 大きな問題が起きれば➡ 282 00:19:11,161 --> 00:19:14,164 正式運用は見送ることになる。 283 00:19:14,164 --> 00:19:18,164 つまり 体制が整うのを 待つべきだと? 284 00:19:23,173 --> 00:19:26,176 5年だ。 285 00:19:26,176 --> 00:19:30,180 ここまで来るのに 5年かかってる。 286 00:19:30,180 --> 00:19:33,117 私たちが動けば 救える命があるかもしれない。 287 00:19:33,117 --> 00:19:36,120 それなのに 目の前の命を見捨てろと? 288 00:19:36,120 --> 00:19:41,125 (園部)だから 今のメンツで やれるのかと聞いてるんだ。 289 00:19:41,125 --> 00:19:46,130 「天災は忘れた頃にやってくる」 290 00:19:46,130 --> 00:19:51,135 でも 今は 忘れずにやって来ます。 291 00:19:51,135 --> 00:19:55,139 こちらの都合なんて お構いなし。 292 00:19:55,139 --> 00:20:00,144 今ある全身全霊の力をもって 立ち向かうしかありません。 293 00:20:00,144 --> 00:20:04,144 そのために SDMがあるはずです。 294 00:20:10,154 --> 00:20:16,154 危機レベル5。 当該事案 SDMが対応に当たる。 295 00:20:20,164 --> 00:20:24,168 (三崎)至急 至急 危機レベル5 自然災害事案発生。 296 00:20:24,168 --> 00:20:27,171 (三崎)SDM各統括責任者は 指示に従い➡ 297 00:20:27,171 --> 00:20:29,173 速やかに任務に当たられたい。 298 00:20:29,173 --> 00:20:32,176 初期対応のため 気象班 晴原統括責任者は➡ 299 00:20:32,176 --> 00:20:35,176 消防班のヘリに同乗し 現場に急行してください。 300 00:20:41,185 --> 00:20:43,187 雲田さんも帯同して。 301 00:20:43,187 --> 00:20:45,189 本気ですか? 雑用係。 302 00:20:45,189 --> 00:20:48,192 SDMは まだまだ人手が足りないでしょ? 303 00:20:48,192 --> 00:20:51,195 使い物にならなかったら すぐに追い返していいから。 304 00:20:51,195 --> 00:20:53,195 ねっ? 305 00:21:02,206 --> 00:21:04,208 まさかとは思うが ついてくるつもりか。 306 00:21:04,208 --> 00:21:06,210 当然 ついていきます。 307 00:21:06,210 --> 00:21:09,213 今すぐ帰れ。 帰りません。 308 00:21:09,213 --> 00:21:11,213 ハァ…。 309 00:21:14,218 --> 00:21:16,220 もう一度だけ 課題 出す。 310 00:21:16,220 --> 00:21:18,222 えっ…。 311 00:21:18,222 --> 00:21:22,226 天気予報は何のためにある? 312 00:21:22,226 --> 00:21:28,232 存在する意味は 今も昔も たった一つ。 313 00:21:28,232 --> 00:21:32,236 どんな事情を抱えてるか知らない。 でも その答えが➡ 314 00:21:32,236 --> 00:21:34,171 これから起こることを 目の前にしても分からないなら➡ 315 00:21:34,171 --> 00:21:37,174 向いてないってことだ。 316 00:21:37,174 --> 00:21:39,174 ここを辞めてもらう。 317 00:21:44,181 --> 00:21:48,185 (立花)園部大臣肝いりのSDM➡ 318 00:21:48,185 --> 00:21:51,188 いきなりスタートさせるんですね。 319 00:21:51,188 --> 00:21:53,190 人材が まだ揃ってないと 伺っていますが。 320 00:21:53,190 --> 00:21:55,192 それが何か? 321 00:21:55,192 --> 00:21:59,192 もともとは お嬢さんが 構想していたことだとか。 322 00:22:02,199 --> 00:22:05,202 私情から動いた。 323 00:22:05,202 --> 00:22:11,208 そう捉える方がいることは 承知していますが➡ 324 00:22:11,208 --> 00:22:16,213 政治的に有用だと 判断したまでです。 325 00:22:16,213 --> 00:22:18,215 成功を祈ってます。 326 00:22:18,215 --> 00:22:23,215 ミスを犯して 試験運用中に頓挫しないことを。 327 00:22:31,228 --> 00:22:35,165 ≪自然災害事案です。 至急 市内の現在の交通情報を…。 328 00:22:35,165 --> 00:22:37,165 ≪SDM本部 通信班です。 329 00:22:45,175 --> 00:22:50,180 消防班統括責任者 佐竹消防司令が 現場に向かってくれます。 330 00:22:50,180 --> 00:22:56,186 揃わなかった精鋭のうち 唯一の希望ってとこだな。 331 00:22:56,186 --> 00:23:00,190 SDM二号機 11番スポットにて エンジン始動中。➡ 332 00:23:00,190 --> 00:23:03,190 あと5分で離陸準備完了。 333 00:23:05,195 --> 00:23:08,198 (佐竹)気象班の晴原さんですね。 334 00:23:08,198 --> 00:23:10,200 (佐竹)そちらの方は? 助手の雲田です。 335 00:23:10,200 --> 00:23:13,203 助手じゃない。 いえ 助手です。 336 00:23:13,203 --> 00:23:17,207 すいません。 佐竹さんのお噂は伺ってます。 337 00:23:17,207 --> 00:23:21,211 SDMに加わっていただき 感謝します。 338 00:23:21,211 --> 00:23:25,215 (優吾)リーダー面するのは やめてもらえますか。➡ 339 00:23:25,215 --> 00:23:32,222 SDMにとって あなたの存在は迷惑なんですよ。 340 00:23:32,222 --> 00:23:35,158 あなたは取りつかれている。 341 00:23:35,158 --> 00:23:37,160 人を救うことに。 342 00:23:37,160 --> 00:23:39,162 取りつかれてるよ。 343 00:23:39,162 --> 00:23:43,166 それが今生きてる唯一の理由だ。 344 00:23:43,166 --> 00:23:45,168 あのう…。 345 00:23:45,168 --> 00:23:48,171 自分は 佐竹班 消防士長 園部 優吾です。 346 00:23:48,171 --> 00:23:52,175 園部…。 園部大臣のおいだ。 347 00:23:52,175 --> 00:23:55,178 (佐竹)こいつも現場に同行します。 348 00:23:55,178 --> 00:23:57,180 (優吾) 確かめさせてもらいますよ。 349 00:23:57,180 --> 00:24:02,185 あなたがSDMにいるべき 人間なのかどうかを。 350 00:24:02,185 --> 00:24:07,190 至急 至急 11番スポット 離陸準備できました。 351 00:24:07,190 --> 00:24:11,194 先生も課題 出されましたね。 お前と一緒にすんな。 352 00:24:11,194 --> 00:24:13,196 隊員は 個人装備を装着し➡ 353 00:24:13,196 --> 00:24:17,200 安全管理を踏まえ 11番スポットに向かってください。 354 00:24:17,200 --> 00:24:20,203 (操縦士)Tokyo Tower, SDM 002 ready. 355 00:24:20,203 --> 00:24:23,206 (管制官)SDM 002, wind 150 at 10, ➡ 356 00:24:23,206 --> 00:24:26,209 QNH 2992, runway 16, ➡ 357 00:24:26,209 --> 00:24:28,211 cleared for take-off. 358 00:24:28,211 --> 00:24:48,165 ♬~ 359 00:24:48,165 --> 00:24:52,169 (梨紗子)こちら 本部。 要救助者の身元が判明しました。➡ 360 00:24:52,169 --> 00:24:54,169 計10名です。 361 00:24:57,174 --> 00:25:00,177 隊長? 362 00:25:00,177 --> 00:25:04,181 いや 何でもない。 363 00:25:04,181 --> 00:25:07,184 奇麗。 364 00:25:07,184 --> 00:25:11,188 でも 自然には 怖い顔もあるんですよね。 365 00:25:11,188 --> 00:25:13,190 怖い? 366 00:25:13,190 --> 00:25:16,193 そんなもんじゃない。 367 00:25:16,193 --> 00:25:22,199 人知を超えた力をもって 不条理に理不尽に多くの命を奪う。 368 00:25:22,199 --> 00:25:26,203 俺たちが相手にするのは そういう自然の脅威だ。 369 00:25:26,203 --> 00:25:40,203 ♬~ 370 00:27:13,176 --> 00:27:15,178 (息子)これがいい! (母)ラベルちっちゃ… 371 00:27:15,178 --> 00:27:17,180 おおきくないとダメ? えっ? 372 00:27:17,180 --> 00:27:20,680 はがすの いっつも めんどくさがってるくせに んだね 373 00:27:22,652 --> 00:27:25,689 <アサヒおいしい水 シンプルecoラベル> 374 00:28:13,170 --> 00:28:16,907 ♬~ <このサイズが いい> <シューンな走りが いい> 375 00:28:16,907 --> 00:28:19,176 <給電できるが いい> 376 00:28:19,176 --> 00:28:21,778 <どんな人にも どんな時にも→ 377 00:28:21,778 --> 00:28:24,181 いい 「AQUA」> 378 00:28:24,181 --> 00:28:26,183 <特別な 「AQUA」登場> 379 00:28:51,174 --> 00:28:55,178 おっ おっ おっ おっ… ハァ。 380 00:28:55,178 --> 00:29:00,183 くぅ~ 冷たぁ…。 381 00:29:00,183 --> 00:29:04,187 (梨紗子)SDM気象班および消防班 統括責任者が現着。 382 00:29:04,187 --> 00:29:08,191 (三崎)地元山岳救助隊と連携し 速やかに捜索を開始してください。 383 00:29:08,191 --> 00:29:10,191 了解。 384 00:29:13,196 --> 00:29:17,200 大規模な災害が起こりそうなエリアを 現在 解析しています。 385 00:29:17,200 --> 00:29:19,202 遭難者の捜索に関し➡ 386 00:29:19,202 --> 00:29:22,205 雪崩のリスクが高いところを 読み解いて➡ 387 00:29:22,205 --> 00:29:24,207 こちらから指示を出していきます。 388 00:29:24,207 --> 00:29:26,209 (救助隊員)今まで 私たちで やれていたことです。 389 00:29:26,209 --> 00:29:29,212 (救助隊員)SDMだか何だか 知りませんが➡ 390 00:29:29,212 --> 00:29:32,215 出しゃばらないでもらいたい。 391 00:29:32,215 --> 00:29:35,151 (救助隊員)こういうことを やってればいいんじゃないんですか。 392 00:29:35,151 --> 00:29:38,154 (救助隊員)いろんなとこで 見掛けますよ ハルカンさん。 393 00:29:38,154 --> 00:29:41,154 救助のプロの プライドってやつですか。 394 00:29:43,159 --> 00:29:45,161 くだらない。 もう一度 言ってみろ! 395 00:29:45,161 --> 00:29:47,163 いいかげんにしろ! 396 00:29:47,163 --> 00:29:51,167 初めての試みだからこそ 一つにならなければいけない。 397 00:29:51,167 --> 00:29:53,169 今この瞬間にも➡ 398 00:29:53,169 --> 00:29:56,169 救助を待っている人がいることを 忘れるな。 399 00:29:59,175 --> 00:30:02,178 異論はないようですね。 400 00:30:02,178 --> 00:30:05,181 予測より現場の風が強い。 401 00:30:05,181 --> 00:30:07,183 その誤差を加味して導いた結果➡ 402 00:30:07,183 --> 00:30:12,188 今後 風速20メートル毎秒を超える 猛吹雪になる。 403 00:30:12,188 --> 00:30:14,190 そうなったら捜索は不可能。 404 00:30:14,190 --> 00:30:17,193 リミットは あと120分。 405 00:30:17,193 --> 00:30:22,198 (サイレン) 406 00:30:22,198 --> 00:30:24,200 (女性)こちらをどうぞ。 すいません。 407 00:30:24,200 --> 00:30:27,203 ありがとうございます。 ありがとうございます。 408 00:30:27,203 --> 00:30:45,221 ♬~ 409 00:30:45,221 --> 00:30:48,224 《「もし雪崩に遭遇したら」》 410 00:30:48,224 --> 00:30:51,227 《「窪みがあったらそこを目指す」》 411 00:30:51,227 --> 00:30:53,227 《「横に逃げる」》 412 00:31:01,237 --> 00:31:05,241 (サイレン) 413 00:31:05,241 --> 00:31:09,245 ≪(サイレン) 414 00:31:09,245 --> 00:31:12,245 何ですか? 俺たちの拠点の到着だ。 415 00:31:19,255 --> 00:31:23,255 国交省から譲り受けた SDM専属の指揮車両だ。 416 00:31:28,264 --> 00:31:30,266 ずいぶん早かったな。 417 00:31:30,266 --> 00:31:32,268 フルスロットルで ぶっ飛ばしてきたんで。 418 00:31:32,268 --> 00:31:34,204 ヤバ ヤバ ヤバ…。➡ 419 00:31:34,204 --> 00:31:37,207 うう~ おえっ…! (ひかる)軟弱。 420 00:31:37,207 --> 00:31:40,210 走り屋の運転が荒いんだよ! 421 00:31:40,210 --> 00:31:42,212 (ひかる)新人? 助手の雲田です。 422 00:31:42,212 --> 00:31:44,214 助手じゃ…。 まだ 先生に➡ 423 00:31:44,214 --> 00:31:46,216 認めてもらってませんが。 424 00:31:46,216 --> 00:31:49,219 私は ドライバー兼料理人の 丸山ひかる。 425 00:31:49,219 --> 00:31:51,221 で こいつは 情報班の山形。 426 00:31:51,221 --> 00:31:55,225 本部 ホント何で僕が SDMに呼ばれたんですか。 427 00:31:55,225 --> 00:31:59,229 わが国唯一の国家地図作成機関 国土地理院で働いて➡ 428 00:31:59,229 --> 00:32:01,231 夢のような人生を送ってたのに! 429 00:32:01,231 --> 00:32:04,234 私の熱烈な推薦よ。 430 00:32:04,234 --> 00:32:06,236 地理オタクの知識 役立てなさい。 431 00:32:06,236 --> 00:32:08,238 (山形)勘弁してくださいよ。➡ 432 00:32:08,238 --> 00:32:10,240 人の生き死になんて 関わりたくないんです。➡ 433 00:32:10,240 --> 00:32:12,242 僕は地図を作りたいだけなんです。 434 00:32:12,242 --> 00:32:15,242 (ひかる)ごちゃごちゃ うるさい。 始めるよ。 435 00:32:17,247 --> 00:32:19,249 トランスフォーム。 436 00:32:19,249 --> 00:32:39,202 ♬~ 437 00:32:39,202 --> 00:32:44,207 ♬~ 438 00:32:44,207 --> 00:32:46,209 すっご。 439 00:32:46,209 --> 00:33:06,229 ♬~ 440 00:33:06,229 --> 00:33:14,237 ♬~ 441 00:33:14,237 --> 00:33:17,240 (佐竹)こちら A班 作業道に入りました。 442 00:33:17,240 --> 00:33:19,242 これより 雪崩ポイントに向かいます。 443 00:33:19,242 --> 00:33:21,244 (SDM隊員)こちら B班。➡ 444 00:33:21,244 --> 00:33:23,246 最後に登山者の目撃情報が あった付近には➡ 445 00:33:23,246 --> 00:33:26,246 要救助者なし。 検索 続行。 446 00:33:33,189 --> 00:33:37,193 A班 前方右の山 傾斜角度35度 斜面は低木林。 447 00:33:37,193 --> 00:33:42,198 現在 風が強く 落雪や吹きだまり それに 雪崩の危険性あり。 448 00:33:42,198 --> 00:33:45,201 迂回してください。 B班 そのままのルートで問題ない。 449 00:33:45,201 --> 00:33:47,201 (佐竹)A班 了解。 450 00:33:49,205 --> 00:33:51,205 (SDM隊員)B班 了解。 451 00:33:56,212 --> 00:33:58,214 (上野)こちら 本部。➡ 452 00:33:58,214 --> 00:34:01,217 地元役場 消防 警察の連携が とれていないもよう。 453 00:34:01,217 --> 00:34:05,217 (上野)地域住民への避難指示が 行き届いていない。 454 00:35:54,197 --> 00:35:57,367 ♬~ (杏)頭痛 発熱に 待ってました「カロナールA」 455 00:35:57,367 --> 00:36:00,067 薬局・ドラッグストアに新登場 456 00:36:02,538 --> 00:36:04,707 もう我慢しない <♪~「カロナールA」> 457 00:36:04,707 --> 00:36:06,709 ピンポーン 458 00:36:39,208 --> 00:36:41,244 (大悟)♪≪情けない気持ちが≫ あぁ! 459 00:36:41,244 --> 00:36:43,346 ♪≪広がってゆく≫ あぁ!! 460 00:36:43,346 --> 00:36:46,115 (渋谷) ♪≪そんな気持ちはイチキューロックで≫ 461 00:36:46,115 --> 00:36:48,117 ♪≪どかーんと一発≫ どかーん 462 00:36:48,117 --> 00:36:50,153 ♪≪やってみようよ~≫ 463 00:36:50,153 --> 00:36:52,155 <新「196無糖」> 464 00:37:10,173 --> 00:37:12,175 ほえ~ ここで何ができるんですか? 465 00:37:12,175 --> 00:37:16,179 教えるの面倒だな。 え… えっ えっ…。 466 00:37:16,179 --> 00:37:18,181 今回で さよならかもしんないし。 467 00:37:18,181 --> 00:37:23,181 災害の現場って ハード。 逃げだす可能性大とみたね。 468 00:37:25,188 --> 00:37:28,191 しばらく動きがないはずだ。 ここを任せる。 469 00:37:28,191 --> 00:37:31,194 無線通信は 常時オンにし 何かあれば すぐ対処する。 470 00:37:31,194 --> 00:37:34,130 (山形)了解。 えっ どこ行くんですか。 471 00:37:34,130 --> 00:37:37,133 市長に会ってくる。 本部 市長にすぐアポ取ってくれ。 472 00:37:37,133 --> 00:37:39,135 15分後。 了解。 473 00:37:39,135 --> 00:37:41,137 市長? 474 00:37:41,137 --> 00:37:44,137 (電子音) (解錠音) 475 00:37:47,143 --> 00:37:51,147 (TV)(キャスター)福島県朝木市にある 朝ヶ岳で雪崩が発生し➡ 476 00:37:51,147 --> 00:37:55,151 送電設備の修理に向かっていた 福島電線のエンジニア4人が➡ 477 00:37:55,151 --> 00:37:58,154 巻き込まれました。 こうした事態を受け➡ 478 00:37:58,154 --> 00:38:02,158 現場には 内閣府に新設された SDMが出動し➡ 479 00:38:02,158 --> 00:38:04,160 対応に当たっています。 480 00:38:04,160 --> 00:38:08,164 (医師)SDM医療班に 専属チームの構想があるとか。➡ 481 00:38:08,164 --> 00:38:12,168 うちから 医師 出すみたいで その候補 汐見先生らしいですよ。 482 00:38:12,168 --> 00:38:14,170 (早霧)えっ… 私? 483 00:38:14,170 --> 00:38:17,170 (電子音) (医師)あっ…。 484 00:38:21,177 --> 00:38:35,124 ♬~ 485 00:38:35,124 --> 00:38:39,128 避難状況は? (上野)まだ進んでない。 486 00:38:39,128 --> 00:38:41,130 了解。 487 00:38:41,130 --> 00:38:43,132 (山形)こちらは 両班とも順調に進行中。➡ 488 00:38:43,132 --> 00:38:45,134 A班は 雪崩ポイントまで あと50分。➡ 489 00:38:45,134 --> 00:38:47,134 B班は 中腹地点を通過。 490 00:38:49,138 --> 00:38:52,141 承知しました。 はい 分かり…。 ≪(ドアの開く音) 491 00:38:52,141 --> 00:38:55,144 (市長)今 来ました。➡ 492 00:38:55,144 --> 00:38:59,148 園部大臣の顔をお立てして お話はお伺いしますが➡ 493 00:38:59,148 --> 00:39:02,151 いきなり乗り込んでくるって…。 低気圧の急発達で➡ 494 00:39:02,151 --> 00:39:05,151 暴風雪が予想以上に広がる 可能性があります。 495 00:39:07,156 --> 00:39:10,159 この地域の地形は 局地的に 風が強まりやすいため➡ 496 00:39:10,159 --> 00:39:12,161 ホワイトアウトになる恐れがある。 497 00:39:12,161 --> 00:39:16,165 また 雪崩が発生したら 道路に達する恐れがあり➡ 498 00:39:16,165 --> 00:39:20,169 移動が困難になって 市民に甚大な被害が出る。 499 00:39:20,169 --> 00:39:24,173 この場所を起点に周囲15km圏内 今すぐ避難指示を。 500 00:39:24,173 --> 00:39:27,176 外で開催中の全てのイベントも 即刻中止に。 501 00:39:27,176 --> 00:39:30,179 そこまでやる必要があるんですか。 502 00:39:30,179 --> 00:39:32,181 多くの苦情が殺到しますよ。 503 00:39:32,181 --> 00:39:38,120 苦情ですか。 そんなことは 甘んじて受け入れてください! 504 00:39:38,120 --> 00:39:41,123 「こんなことになるとは 思わなかった」 505 00:39:41,123 --> 00:39:43,125 被災した人間の多くが 同じこと 言います。 506 00:39:43,125 --> 00:39:46,128 苦情より ずっと重い。 507 00:39:46,128 --> 00:39:48,130 これを言わせたら負けです。 508 00:39:48,130 --> 00:39:51,133 仮に あなたの家族が 現場にいるとして…。 509 00:39:51,133 --> 00:39:54,136 そこまでやる必要があるのかと 同じこと 言えますか。 510 00:39:54,136 --> 00:39:57,139 いっときの判断の遅れが 命取りになる。 511 00:39:57,139 --> 00:40:01,139 今すぐ 今すぐ 避難指示 出してください。 512 00:40:03,145 --> 00:40:05,147 いいでしょう。 513 00:40:05,147 --> 00:40:08,150 ただし SDMからの指示だと 公言しますよ。 514 00:40:08,150 --> 00:40:11,153 一向に構いません。 直接 説明する。 515 00:40:11,153 --> 00:40:13,155 苦情は 全部 こちらに回してください。 516 00:40:13,155 --> 00:40:15,155 現場指揮車両の方に。 517 00:40:17,159 --> 00:40:19,159 ん? こっちに? 518 00:40:21,163 --> 00:40:24,166 ☎ 519 00:40:24,166 --> 00:40:28,170 はい。 いえ 絶対では。 520 00:40:28,170 --> 00:40:31,173 念のためにイベントの中止を…。 ☎(通話の切れる音) 521 00:40:31,173 --> 00:40:35,177 ☎ 522 00:40:35,177 --> 00:40:37,179 家に帰れなくなる 可能性があるので。 523 00:40:37,179 --> 00:40:39,181 ☎(通話の切れる音) ☎ 524 00:40:39,181 --> 00:40:41,183 念のためにイベントの中止…。 ☎(通話の切れる音) 525 00:40:41,183 --> 00:40:43,183 ☎(不通音) 526 00:40:45,187 --> 00:40:49,191 苦情のオンパレード 止まらないんですけど。 527 00:40:49,191 --> 00:40:52,194 まだ起きてないこと 信じてもらうのって難しいよね。 528 00:40:52,194 --> 00:40:57,199 ☎ 529 00:40:57,199 --> 00:40:59,201 ☎ フゥ。 530 00:40:59,201 --> 00:41:01,203 はい SDMです。 531 00:41:01,203 --> 00:41:04,206 あっ はい。 少々お待ちください。 532 00:41:04,206 --> 00:41:06,208 ☎(操作音) 先生。 533 00:41:06,208 --> 00:41:10,212 年に一度の子供スポーツフェスティバルが 始まったばかりだそうです。 534 00:41:10,212 --> 00:41:12,214 ホントに中止なのかと。 535 00:41:12,214 --> 00:41:14,216 行ってこい。 えっ? 536 00:41:14,216 --> 00:41:17,219 直接 受け止めてこい 苦情。 537 00:41:17,219 --> 00:41:19,221 はっ? 538 00:41:19,221 --> 00:41:21,223 (梨紗子)こちら 本部。 A班後方で➡ 539 00:41:21,223 --> 00:41:23,223 雪崩が起きたとの情報あり。 540 00:41:26,228 --> 00:41:30,232 (佐竹)晴原統括責任者が指摘した 迂回ポイントか。 541 00:41:30,232 --> 00:41:34,232 あのまま進んでいたら 雪崩に巻き込まれていたかもな。 542 00:41:37,173 --> 00:41:39,173 (佐竹)リミットは あと40分。 急ぐぞ! (優吾たち)了解! 543 00:42:27,189 --> 00:42:29,692 ♬~ (妻夫木)《大人を旅する不思議なエレベーター》 544 00:42:29,692 --> 00:42:33,496 1つの曲が 人を幸せにすることはできますか 545 00:42:33,496 --> 00:42:35,498 (奥田) できるんじゃないすかね ひとときだけでもね 546 00:42:35,498 --> 00:42:37,500 その力はあると思います 547 00:42:42,171 --> 00:42:45,174 <さださん RSウイルス感染症 ってご存じですか?> 548 00:42:45,174 --> 00:42:47,176 (さだまさし) 知ってますよ 549 00:42:47,176 --> 00:42:49,678 せき 鼻水や発熱などの 症状がでますよね 550 00:42:49,678 --> 00:42:52,314 <そんな RSウイルス感染症ですが➡ 551 00:42:52,314 --> 00:42:54,316 実は 高齢者や ぜんそくなどの➡ 552 00:42:54,316 --> 00:42:57,019 基礎疾患がある方は➡ 基礎疾患が? 553 00:42:57,019 --> 00:42:59,922 肺炎や呼吸困難などに 発展することも> 554 00:42:59,922 --> 00:43:03,492 なるほど <気にしてくださいRSウイルス感染症> 555 00:43:03,492 --> 00:43:05,828 まだまだ人生 楽しみたいからね 556 00:43:05,828 --> 00:43:08,197 <60歳以上の方には 予防接種という選択肢も あります> 557 00:43:08,197 --> 00:43:10,199 <お医者さんにご相談を> 558 00:43:12,168 --> 00:43:14,203 (草彅) <最高の「エリエール」に出会いました> 559 00:43:14,203 --> 00:43:17,239 (子ども)ふわふわ~。 (父)しっかりしている! (母)いい香り~。 560 00:43:17,239 --> 00:43:19,339 <こりゃ… 最高だわ…> 561 00:43:21,844 --> 00:43:25,014 <「Theエリエール」ロイヤルタッチ> 驚くよ。 562 00:45:03,179 --> 00:45:06,182 (ひかる)おかえりなさい。 563 00:45:06,182 --> 00:45:08,184 現状 両班とも動きなし。 564 00:45:08,184 --> 00:45:10,184 了解。 565 00:45:12,188 --> 00:45:14,190 (女性)朝木市子供スポーツフェスティバル。 (子供)何でだよ! 566 00:45:14,190 --> 00:45:16,192 (子供) ずっと楽しみにしてたのに! 567 00:45:16,192 --> 00:45:19,195 天気予報なんて いっつも当たんねえし。 568 00:45:19,195 --> 00:45:21,197 ふざけんな ブス! ブス!? 569 00:45:21,197 --> 00:45:23,199 今 ブスって言ったでしょ! 570 00:45:23,199 --> 00:45:25,199 待ちなさい! もう。 571 00:45:27,203 --> 00:45:30,206 (女性) 中止は強制ではないんですよね? 572 00:45:30,206 --> 00:45:32,208 (女性)夕方には終わりますから。 573 00:45:32,208 --> 00:45:34,143 大げさすぎですよ。 574 00:45:34,143 --> 00:45:36,145 どうせ 何も起きやしないでしょ。 575 00:45:36,145 --> 00:45:39,148 (女性)考え方が悲観的ですよね。 (男性)結局 何も起きないんだよ。 576 00:45:39,148 --> 00:45:43,152 (女性)中止しなくて よかったじゃんってなるんですよ。 577 00:45:43,152 --> 00:45:46,155 (衝撃音) 578 00:45:46,155 --> 00:45:51,160 ある日 突然 悲劇は起こります。 579 00:45:51,160 --> 00:45:56,165 起きてしまって 初めて気付くんです。 580 00:45:56,165 --> 00:45:59,168 あのとき こうしておけばって。 581 00:45:59,168 --> 00:46:04,173 でも あのときは もう戻ってこないんです。 582 00:46:04,173 --> 00:46:07,176 今なら まだ間に合うんです。 583 00:46:07,176 --> 00:46:10,179 お願いします 中止してください。 584 00:46:10,179 --> 00:46:14,179 お願いします。 お願いします。 585 00:46:17,186 --> 00:46:21,190 (SDM隊員)こちら B班。 登山道脇の樹林帯でテントを発見。➡ 586 00:46:21,190 --> 00:46:23,192 遭難パーティーの可能性あり。➡ 587 00:46:23,192 --> 00:46:25,194 これより テント内部 検索します。➡ 588 00:46:25,194 --> 00:46:28,194 それぞれ テント確認。 (救助隊員たち)よし! 589 00:46:30,199 --> 00:46:33,135 (SDM隊員)至急 至急 テント内に要救助者6名発見。➡ 590 00:46:33,135 --> 00:46:35,137 保護します。 591 00:46:35,137 --> 00:46:39,141 残りは雪崩ポイントの4名。 それが一番の難題だね。 592 00:46:39,141 --> 00:46:42,144 (三崎)要救助者の 新たな情報が入ってきました。➡ 593 00:46:42,144 --> 00:46:46,148 雪崩ポイントの4名は 皆 登山初心者とのこと。 594 00:46:46,148 --> 00:46:48,148 初心者が雪崩に…。 595 00:47:01,163 --> 00:47:03,165 要救助者のご家族が 集まっています。 596 00:47:03,165 --> 00:47:05,167 無事だったことを伝えてきます。 597 00:47:05,167 --> 00:47:07,169 おっ…。 (ひかる)おかえり。 598 00:47:07,169 --> 00:47:09,169 そっちは どうだった? 599 00:47:11,173 --> 00:47:14,176 「こんなことになるとは」 って言わせない。 600 00:47:14,176 --> 00:47:16,178 負け 回避です。 601 00:47:16,178 --> 00:47:19,181 イベント中止を 受け入れてくれました。 602 00:47:19,181 --> 00:47:25,187 賢明な判断だ。 該当エリアでも降雪が始まった。 603 00:47:25,187 --> 00:47:28,190 今後も苦情係やれ。 えっ…。 604 00:47:28,190 --> 00:47:30,190 不服か? 605 00:47:32,194 --> 00:47:34,129 いえ やります。 606 00:47:34,129 --> 00:47:38,133 後悔するより全然いい。 607 00:47:38,133 --> 00:47:41,136 それで誰かの安全が守れるなら。 608 00:47:41,136 --> 00:47:44,139 (山形)あー そういうできた発言 嫌だなぁ。 609 00:47:44,139 --> 00:47:46,141 はっ? ホントに嫌。 610 00:47:46,141 --> 00:47:48,143 はい? (佐竹)こちら A班。➡ 611 00:47:48,143 --> 00:47:50,145 雪崩ポイントに現着。 612 00:47:50,145 --> 00:47:53,148 映像を送ります。➡ 613 00:47:53,148 --> 00:47:55,150 想像以上です。 614 00:47:55,150 --> 00:48:13,168 ♬~ 615 00:48:13,168 --> 00:48:16,171 現場の詳細な地形を。 616 00:48:16,171 --> 00:48:19,174 あっ… おう。 617 00:48:19,174 --> 00:48:22,177 積雪が崩れて動き始めた発生区は この地点。 618 00:48:22,177 --> 00:48:26,181 (山形)傾斜角度は40度。 雪崩は時速約200キロ以上。 619 00:48:26,181 --> 00:48:30,185 雪崩が通った流下距離は 全長約2km。 620 00:48:30,185 --> 00:48:35,124 雪崩の堆積 約10万t。 621 00:48:35,124 --> 00:48:37,126 10万t? 622 00:48:37,126 --> 00:48:41,130 仮に浅い位置で生存していても 検索は困難を極めます。 623 00:48:41,130 --> 00:48:46,130 雪崩に埋まった場合 30分過ぎれば 生存率は30%程度。 624 00:48:48,137 --> 00:48:50,139 絶望的…。 625 00:48:50,139 --> 00:48:54,139 リミット 捜索可能時間は あと30分。 626 00:48:57,146 --> 00:49:01,146 (優吾)奇跡でも起きない限り 見つけ出せない。 627 00:49:04,153 --> 00:49:09,158 (タイピング音) 628 00:49:09,158 --> 00:49:12,161 祈るしかないんですか…。 629 00:49:12,161 --> 00:49:14,163 何 バカなこと言ってんだ。 630 00:49:14,163 --> 00:49:18,167 奇跡は祈るもんじゃない。 奇跡は準備するもんだ。 631 00:49:18,167 --> 00:49:22,171 要は こっちが投げたボールを 受け取ってくれたかどうかだ。 632 00:49:22,171 --> 00:49:25,174 例えば 縦か横。 雪崩が起きたとき➡ 633 00:49:25,174 --> 00:49:27,176 縦に走ったら のみ込まれて終わりだ。 634 00:49:27,176 --> 00:49:29,178 だから 真横に移動し逃げる。 635 00:49:29,178 --> 00:49:31,180 くぼみがあれば そこを目指す。 636 00:49:31,180 --> 00:49:33,115 巻き込まれたら 雪崩の動きが止まる前に➡ 637 00:49:33,115 --> 00:49:37,119 腕で口の周りにスペースをつくって 呼吸できるようにしておく。 638 00:49:37,119 --> 00:49:40,122 この要救助者たちは初心者。 639 00:49:40,122 --> 00:49:43,125 それでも 今の知識を知っていてくれたら➡ 640 00:49:43,125 --> 00:49:45,125 生存してる可能性は じゅうぶんある。 641 00:49:48,130 --> 00:49:51,133 《世の中の気象リテラシーを 高めたいのよ》➡ 642 00:49:51,133 --> 00:49:55,133 《いつ起こるか分からない 自然災害に備えて》 643 00:50:06,148 --> 00:50:10,152 先生は ずっと準備を…。 644 00:50:10,152 --> 00:50:13,152 奇跡を起こすために。 645 00:50:20,162 --> 00:50:23,165 要救助者が 危険回避の 最低限の知識を知った上で➡ 646 00:50:23,165 --> 00:50:28,170 雪崩に巻き込まれた その前提で 局所的捜索に当たる。 647 00:50:28,170 --> 00:50:48,190 ♬~ 648 00:50:48,190 --> 00:50:57,199 ♬~ 649 00:50:57,199 --> 00:51:00,202 雪崩の走路を除外した堆積区➡ 650 00:51:00,202 --> 00:51:03,205 その左右10m範囲を ピンポイントで捜索。 651 00:51:03,205 --> 00:51:07,209 了解! これより 要救助者の検索を行う。 652 00:51:07,209 --> 00:51:09,211 ビーコン捜査要員は 左右に分かれ➡ 653 00:51:09,211 --> 00:51:11,211 検索開始! (一同)了解! 654 00:51:17,219 --> 00:51:20,222 (起動音) 655 00:51:20,222 --> 00:51:23,225 (佐竹)園部 モチヅキ 左! クワハラ サクマ 右! 656 00:51:23,225 --> 00:51:25,225 (優吾たち)よし! 657 00:51:34,169 --> 00:51:37,172 (救助隊員)反応なし! (救助隊員)反応なし! 658 00:51:37,172 --> 00:51:40,175 反応なし! (優吾)反応なし! 659 00:51:40,175 --> 00:51:53,188 ♬~ 660 00:51:53,188 --> 00:51:58,193 そのエリアは 悪天候の前 フル日照で日差しが強かった。 661 00:51:58,193 --> 00:52:00,195 ツリーホールができていたはずだ。 662 00:52:00,195 --> 00:52:02,197 ツリーホール? 663 00:52:02,197 --> 00:52:05,200 (山形)輻射熱の効果で 幹の周りにできるくぼみ。 664 00:52:05,200 --> 00:52:09,204 木の周辺 雪崩の前に くぼみが あったと思われる地点の捜索を。 665 00:52:09,204 --> 00:52:12,207 (佐竹)了解。 666 00:52:12,207 --> 00:52:15,210 (受信音) (優吾)隊長! ビーコン反応あり! 667 00:52:15,210 --> 00:52:18,213 (受信音) 668 00:52:18,213 --> 00:52:21,216 斜面東側も捜索を。 (救助隊員)了解! 669 00:52:21,216 --> 00:52:23,216 (受信音) 670 00:52:26,221 --> 00:52:29,224 (優吾)要救助者 この位置だと思われます! 671 00:52:29,224 --> 00:52:31,226 こちら A班。 雪崩側面 ツリーホールが➡ 672 00:52:31,226 --> 00:52:33,161 あったと思われる場所に 反応あり! 673 00:52:33,161 --> 00:52:35,497 プローブで検索開始! (優吾)了解! 674 00:52:35,497 --> 00:52:37,165 (受信音) (救助隊員)隊長! 675 00:52:37,165 --> 00:52:40,165 こちらも ビーコン反応あり! (佐竹)了解! 676 00:52:43,171 --> 00:52:45,173 (突き当たる音) (優吾)ここだ。 677 00:52:45,173 --> 00:52:47,175 大丈夫ですよ! 678 00:52:47,175 --> 00:52:49,177 受け取っていてくれ。 679 00:52:49,177 --> 00:52:52,180 (優吾) 今 助け出しますからね!➡ 680 00:52:52,180 --> 00:52:54,180 もう少しですよ! 681 00:52:59,187 --> 00:53:02,187 (優吾)今すぐに出しますからね! 682 00:53:04,192 --> 00:53:07,195 (優吾)生きて帰りますよ! もう少し! 683 00:53:07,195 --> 00:53:25,213 ♬~ 684 00:53:25,213 --> 00:53:29,217 要救助者 1名確認。 意識あり 脈呼吸あり。 685 00:53:29,217 --> 00:53:31,219 搬送用意を! (救助隊員)了解! 686 00:53:31,219 --> 00:53:34,156 (救助隊員)埋没位置 確認! 687 00:53:34,156 --> 00:53:37,159 (佐竹たち)大丈夫ですよ! 今 助けますからね!➡ 688 00:53:37,159 --> 00:53:39,161 聞こえてますか! 689 00:53:39,161 --> 00:53:42,164 (佐竹)聞こえますか! 頑張ってください!➡ 690 00:53:42,164 --> 00:53:45,167 もう少しで 助けられますから!➡ 691 00:53:45,167 --> 00:53:48,167 よくここまで頑張りましたね! 692 00:53:51,173 --> 00:53:55,173 こちら 佐竹 要救助者 2名救出! 693 00:53:58,180 --> 00:54:02,180 先生のボール 受け取ってくれてました。 694 00:54:07,189 --> 00:54:12,189 (上野)この救出劇 晴原君にしかできない芸当ですね。 695 00:54:14,196 --> 00:54:19,196 災害から命を守るためなら あいつは何だってやる。 696 00:54:21,203 --> 00:54:25,203 (園部)5年前のことが 今のあいつを突き動かしてるんだ。 697 00:54:30,212 --> 00:54:33,148 (優吾)佐竹さん。 698 00:54:33,148 --> 00:54:36,151 (佐竹)残り1名の氏名は 前田 琢巳。 699 00:54:36,151 --> 00:54:38,153 (優吾)救助者の情報では➡ 700 00:54:38,153 --> 00:54:42,157 前田 琢巳は 自分たちより 下の方向に流されたとのこと。 701 00:54:42,157 --> 00:54:45,157 検索を続行する。 (優吾)了解。 702 00:54:47,162 --> 00:54:50,165 安藤 勇人さん 金澤 智さん 瀬川 純一さん➡ 703 00:54:50,165 --> 00:54:53,168 無事 保護されました。 (女性)よかった。 704 00:54:53,168 --> 00:54:59,174 あの あの 私の夫… 前田 琢巳は大丈夫なんでしょうか。 705 00:54:59,174 --> 00:55:01,176 場所は ほぼ特定できているようです。➡ 706 00:55:01,176 --> 00:55:03,178 今 救出に。 707 00:55:03,178 --> 00:55:06,181 まだ時間ある。 間に合う。 708 00:55:06,181 --> 00:55:11,186 正直 かなり厳しいと 思ったんだけどな。 709 00:55:11,186 --> 00:55:15,190 まあ 晴原さん 追い込まれた顔 見せてないか。 710 00:55:15,190 --> 00:55:23,190 (タイピング音) 711 00:55:26,201 --> 00:55:28,203 何だ? 712 00:55:28,203 --> 00:55:33,141 先生の課題 答えが分かりました。 713 00:55:33,141 --> 00:55:36,144 救助が完了したら お話しします。 714 00:55:36,144 --> 00:55:39,144 いいから 今言ってみろ。 715 00:55:41,149 --> 00:55:47,155 天気予報は 毎日の生活に欠かせないものです。 716 00:55:47,155 --> 00:55:53,161 でも 何より 命を守るためにある。 717 00:55:53,161 --> 00:55:57,161 天気予報は 誰かの命を守るためにある。 718 00:56:00,168 --> 00:56:03,171 そのとおりだ。 719 00:56:03,171 --> 00:56:07,175 でも 予測だけじゃ命を救えない。 720 00:56:07,175 --> 00:56:10,175 だから SDMが必要なんだ。 721 00:56:13,181 --> 00:56:16,184 いつまで そんな薄着でいるつもりだ。 722 00:56:16,184 --> 00:56:20,188 えっ…。 そこに掛けてあるの使え。 723 00:56:20,188 --> 00:56:23,188 雲田のは それだ。 724 00:56:46,147 --> 00:56:48,147 今 初めて名前呼んだ。 725 00:56:55,156 --> 00:56:58,159 あったか~い。 726 00:56:58,159 --> 00:57:02,163 未来の精鋭になるかもしれない 仲間が加わったみたいですよ。 727 00:57:02,163 --> 00:57:07,168 きっと 晴原君にとって 彼女は必要な存在になる。 728 00:57:07,168 --> 00:57:10,171 浮かれるのは まだ早い。 729 00:57:10,171 --> 00:57:17,178 災害は常に計算できない。 それは晴原も分かってるはずだ。 730 00:57:17,178 --> 00:57:19,178 あと1名。 731 00:58:37,192 --> 00:58:39,227 (長澤)今日は牛乳割り~。 (娘)いえ~ぃ。 732 00:58:39,227 --> 00:58:42,030 (2人)ぐるぐるぐる~。 「カルピス」できたー! できたよー! 733 00:58:42,030 --> 00:58:44,030 はぁ~。 734 00:58:45,066 --> 00:58:47,166 <今日も「いい顔」 いただきました!> 735 00:58:52,173 --> 00:58:55,176 ♬~ ひらがな 読めたよ たのしく 書けたよ 736 00:58:55,176 --> 00:58:58,847 ♬~できた!が はじまる KUMONの教室 737 00:58:58,847 --> 00:59:00,849 (上白石 新津) 幼児の学びを トリプルサポート! 738 00:59:00,849 --> 00:59:02,851 学びはじめを 先生と一緒に! 739 00:59:02,851 --> 00:59:05,186 ♬~KUMONの教室 無料体験受付中! 740 01:00:07,682 --> 01:00:10,018 (仲間)不安な時期に 体調管理は「R-1」。 741 01:00:10,018 --> 01:00:12,987 …え? タレントの言うことは信じられない? 742 01:00:12,987 --> 01:00:15,657 <医師の94.9%が奨める「R-1」> 743 01:00:15,657 --> 01:00:17,757 ですって。 744 01:00:23,164 --> 01:00:26,167 あと1名。 745 01:00:26,167 --> 01:00:29,170 搬送の準備が整ったので これから病院へ向かいます。 746 01:00:29,170 --> 01:00:32,170 (PC)(電子音) (一同)ありがとうございます。 747 01:00:37,178 --> 01:00:39,178 (明日香)佐竹 尚人…。 748 01:00:42,183 --> 01:00:48,183 リミットまで あと5分程度。 必ず助け出す。 749 01:01:05,206 --> 01:01:07,208 隊長! 750 01:01:07,208 --> 01:01:09,208 どうした!? 751 01:01:18,219 --> 01:01:21,222 最後の要救助者 発見。 752 01:01:21,222 --> 01:01:23,224 急いで救助を。 753 01:01:23,224 --> 01:01:25,226 (佐竹)崖際で今にも落ちそうだ。 754 01:01:25,226 --> 01:01:29,230 (優吾)この先は 足場が崩壊する危険があります。➡ 755 01:01:29,230 --> 01:01:33,168 慎重に救助しないと 風にあおられて危険です。 756 01:01:33,168 --> 01:01:46,181 ♬~ 757 01:01:46,181 --> 01:01:48,183 隊長!? 758 01:01:48,183 --> 01:02:08,203 ♬~ 759 01:02:08,203 --> 01:02:25,203 ♬~ 760 01:02:36,164 --> 01:02:38,164 隊長! 761 01:02:41,169 --> 01:02:43,169 何があった!? 762 01:02:48,176 --> 01:02:51,179 (優吾)10m下の崖の中腹に 2名とも滑落。➡ 763 01:02:51,179 --> 01:02:56,184 現地点から2人の容体は不明。 崖は崩壊危険があり接近不能。➡ 764 01:02:56,184 --> 01:02:58,184 ヘリで救助するしかありません。 765 01:03:00,188 --> 01:03:03,188 この吹雪じゃ ヘリは飛べない…。 766 01:03:11,199 --> 01:03:13,199 (優吾)二重遭難…。 767 01:03:15,203 --> 01:03:17,205 救助不能…。 768 01:03:17,205 --> 01:03:19,207 (園部) これ以上 リスクは取れない。 769 01:03:19,207 --> 01:03:22,207 レスキュー隊は 撤退させるしかない。 770 01:04:12,193 --> 01:04:15,196 灯…。 771 01:04:15,196 --> 01:04:18,196 (園部)天才だと言ってた。 772 01:04:20,201 --> 01:04:24,205 晴原 柑九朗は➡ 773 01:04:24,205 --> 01:04:29,210 誰よりも正確に答えを出す。➡ 774 01:04:29,210 --> 01:04:34,148 数学の力を使って どんな気象予測の難題でも➡ 775 01:04:34,148 --> 01:04:37,148 答えを導き出すと。 776 01:04:39,153 --> 01:04:42,156 間違えたのか。➡ 777 01:04:42,156 --> 01:04:47,156 君は 予測を間違えたのか。 778 01:04:53,167 --> 01:04:58,172 (園部)ただ 分からないのは➡ 779 01:04:58,172 --> 01:05:03,177 一時避難した公民館で➡ 780 01:05:03,177 --> 01:05:10,184 灯は 全員に そこで待機するように指示をした。 781 01:05:10,184 --> 01:05:16,190 (園部)しかし この子自身は そこを一人出て➡ 782 01:05:16,190 --> 01:05:19,193 危険区域に向かっていったそうだ。 783 01:05:19,193 --> 01:05:21,195 (警察官) 《そっちは 危険区域です!》➡ 784 01:05:21,195 --> 01:05:23,197 《すでに川が氾濫し始めて…》➡ 785 01:05:23,197 --> 01:05:26,200 《待ってください!》 786 01:05:26,200 --> 01:05:29,200 (園部) なぜ そんな行動を取ったのか。 787 01:05:40,148 --> 01:05:43,148 最後の言葉。 788 01:05:48,156 --> 01:05:51,156 それも分からないんです。 789 01:05:54,162 --> 01:05:57,165 話があるって。 790 01:05:57,165 --> 01:06:00,168 俺が家を出るとき言ってたんです。 791 01:06:00,168 --> 01:06:02,170 《奇跡》 792 01:06:02,170 --> 01:06:15,183 ♬~ 793 01:06:15,183 --> 01:06:17,183 妊娠してたんだ。 794 01:06:19,187 --> 01:06:24,187 (園部)娘のおなかには 君との子供がいたんだ。 795 01:06:46,147 --> 01:06:49,150 (はなをすする音) 796 01:06:49,150 --> 01:06:51,150 ごめんな…。 797 01:06:53,154 --> 01:07:13,174 ♬~ 798 01:07:13,174 --> 01:07:23,184 ♬~ 799 01:07:23,184 --> 01:07:26,187 《全力であらがってやる》 800 01:07:26,187 --> 01:07:31,187 《理不尽 不条理に》 801 01:07:37,131 --> 01:07:39,131 先生。 802 01:07:47,141 --> 01:07:51,145 まだ終わってない。 803 01:07:51,145 --> 01:07:53,145 必ず助ける。 804 01:08:12,166 --> 01:08:16,166 [次回 第2話。 晴原は 二重遭難した2人を救えるか?] 805 01:08:20,174 --> 01:08:23,174 [今すぐ 続きをお楽しみください] 806 01:08:48,169 --> 01:08:50,204 (草彅) <最高の「エリエール」に出会いました> 807 01:08:50,204 --> 01:08:53,240 (子ども)ふわふわ~。 (父)しっかりしている! (母)いい香り~。 808 01:08:53,240 --> 01:08:55,340 <こりゃ… 最高だわ…> 809 01:08:57,845 --> 01:09:01,015 <「Theエリエール」ロイヤルタッチ> 驚くよ。