1 00:00:08,175 --> 00:00:10,375 アジョッシ 私のことが好きなの? 2 00:00:26,675 --> 00:00:29,175 私が好きなの? アジョッシ 3 00:00:29,275 --> 00:00:32,875 変じゃない なぜ私にそんなに気を遣うの? 4 00:00:32,975 --> 00:00:37,275 私が逃げようと 借金があろうと 何の関係があるっていうの 5 00:00:38,475 --> 00:00:41,675 私に借金があることは どうして知ってるの? 6 00:00:42,575 --> 00:00:45,275 まさか 私の身辺調査をしたの? 7 00:00:46,275 --> 00:00:48,175 アジョッシ 誰? 8 00:00:49,375 --> 00:00:50,775 まさか 私をどうにかしようと… 9 00:00:50,875 --> 00:00:55,775 そうだ 俺は君をどうにかしようと考えてる 10 00:00:55,875 --> 00:00:59,175 君から2千万ウォン分の曲を引き出すまで 11 00:00:59,275 --> 00:01:01,075 想像できないだろ? 12 00:01:01,175 --> 00:01:06,375 ソ・ジェヨンに持って行った曲を もし俺が買ったなら 3千ウォンくらいの価値だ 13 00:01:06,475 --> 00:01:10,675 それなら君はどんなレベルの曲を これから作らないといけないと思う? 14 00:01:10,775 --> 00:01:13,875 なぜアジョッシが勝手に決めるの? 15 00:01:13,975 --> 00:01:17,475 アジョッシが勝手に借金を返して 曲を書けだなんて 16 00:01:17,575 --> 00:01:20,475 私に何も言わず なぜそんなことをするの? 17 00:01:22,475 --> 00:01:25,675 わかった それなら俺の提案は無かったことにしよう 18 00:01:27,975 --> 00:01:33,275 はい 考えが変わりました さっき解決しようとしていたお金の問題 それを… 19 00:01:33,375 --> 00:01:35,775 私に何をしろって言うの? 20 00:01:36,825 --> 00:01:40,665 明日 AnAに来なさい 自信がないなら ここで諦めろ 21 00:01:40,675 --> 00:01:43,175 このまま逃げて 一生 負け組として生きろ 22 00:01:43,275 --> 00:01:47,875 2千万の借金を返してくれた誰かに 一生 幸運だと感謝しながら 23 00:01:51,975 --> 00:01:55,175 言っておくが…安心していいぞ 24 00:01:55,975 --> 00:01:58,575 俺にとって 君は女ではないから 25 00:02:03,575 --> 00:02:07,375 私がなぜ女じゃないの? なら男だっていうの? 26 00:02:22,375 --> 00:02:24,175 あのバカ 27 00:02:36,175 --> 00:02:38,675 ヤクザ 28 00:02:43,975 --> 00:02:45,275 何ですか? 29 00:02:45,375 --> 00:02:50,475 おめでとう どこでこんな温かい人を捕まえたんだ? 30 00:02:50,575 --> 00:02:53,375 お金を受け取ったの 間違いないですか? 31 00:02:53,475 --> 00:02:55,775 なら用は終わったじゃない なぜ電話なんか 32 00:02:55,875 --> 00:03:01,475 別れの挨拶だよ 3年も付き合ってたのも何かの縁だろ 33 00:03:02,055 --> 00:03:05,955 じゃあな しっかり生きろよ 34 00:03:05,975 --> 00:03:07,875 幸運を祈る 35 00:03:16,475 --> 00:03:18,875 どうした? 36 00:03:18,975 --> 00:03:23,175 すみません タイヤがパンクしたみたいで 少しお待ち下さい 37 00:03:23,275 --> 00:03:25,675 イライラする なんでこんなことが? 38 00:03:25,775 --> 00:03:27,975 なぜ突然パンク? 39 00:03:49,475 --> 00:03:55,375 AnAで君の曲を買った 正確に言うなら 君の可能性を買ったんだ 40 00:04:12,875 --> 00:04:14,575 入って 41 00:04:15,475 --> 00:04:18,075 AnAに来いと言ったはずだけど 42 00:04:19,275 --> 00:04:20,475 何のこと? 43 00:04:20,575 --> 00:04:23,875 わぁ 毎回 不意をつく登場だな 44 00:04:23,975 --> 00:04:26,875 迎えに来たのよ 出勤しないかもと思って 45 00:04:26,975 --> 00:04:31,375 しないんじゃなくて 出来ないんだ ダルボンをひとりには出来ない 46 00:04:31,375 --> 00:04:33,375 ペットシッターがいるじゃない 47 00:04:34,575 --> 00:04:36,775 昨日 辞めたと思う 48 00:04:37,875 --> 00:04:41,675 おかしいわね…電話番号 知ってるでしょ? 49 00:04:41,775 --> 00:04:42,275 なぜ? 50 00:04:42,315 --> 00:04:44,965 盗作だと言いふらしてまわったら 困るでしょう 51 00:04:44,975 --> 00:04:48,275 和解するなり 警告するなり 収めなきゃ 52 00:04:48,375 --> 00:04:51,075 そんな必要はない 悪い子じゃない 53 00:04:51,175 --> 00:04:53,975 どれだけ知ってるのよ 54 00:04:53,975 --> 00:04:57,175 オッパにわざと接近してるかもしれないわ 55 00:04:57,195 --> 00:05:00,365 どこで会ったかな と考えてみたら ホテルだったわ 56 00:05:00,375 --> 00:05:05,475 そしてペットシッター そして作曲家志望生 怪しくない? 57 00:05:05,575 --> 00:05:10,675 偶然が 何度か重なっただけだ 変に考えるな 58 00:05:10,775 --> 00:05:15,375 最近 頭が推理的に考えるのよ シャーロックホームズにハマってるから 59 00:05:15,475 --> 00:05:20,475 あとで私のお手伝いさんを寄越すね 家で犬を飼ってる 犬の専門家 いいでしょ? 60 00:05:21,475 --> 00:05:22,975 美味しそう 61 00:05:24,975 --> 00:05:26,375 美味しい 62 00:05:26,975 --> 00:05:30,235 それ以上 食べるな ダルボンのだ 63 00:05:35,225 --> 00:05:37,255 さあ ダルボン 64 00:05:37,925 --> 00:05:40,405 ひとつ残さず 全部食べろよ 65 00:05:41,865 --> 00:05:44,695 着替えてきて 今日はスーツがいいと思う 66 00:05:44,695 --> 00:05:47,385 - スーツを着るのか? - うん 67 00:05:49,505 --> 00:05:53,535 スーツがメチャ似合うから 早く 68 00:06:00,775 --> 00:06:05,215 こいつ 嫉妬しちゃう 憎たらしい 69 00:06:08,695 --> 00:06:12,845 AnAをK-popメーカーにしたのは誰だ? 70 00:06:12,845 --> 00:06:16,895 無限動力をアジアのプリンスに育てたのは誰だ? 71 00:06:16,895 --> 00:06:21,875 代表の座が空けば ソ・ジェヨンPDが 任されるのが当然のことで 72 00:06:21,875 --> 00:06:25,625 でないなら 私もいる これが常識だろ? 73 00:06:25,625 --> 00:06:28,415 イ・ヒョヌクにも能力があるだろ? 74 00:06:31,795 --> 00:06:35,435 ビデオ会議をつなげ とのことでして 75 00:06:35,435 --> 00:06:37,805 正直言って どれだけイ・ヒョヌク成功したと思う 76 00:06:37,805 --> 00:06:41,555 キム チーム長も他の所属会社にいたときに 一曲もらおうと 長い列に並んだんだって? 77 00:06:41,555 --> 00:06:43,335 はい そうです 78 00:06:43,335 --> 00:06:46,655 内輪もめが 滅亡への第一歩ということはわかってるな? 79 00:06:46,655 --> 00:06:49,745 のけ者にしたりしないで 80 00:06:49,745 --> 00:06:52,095 皆さん そちらで頑張って下さい 81 00:06:52,645 --> 00:06:54,685 何をしてるんだ? 82 00:06:54,685 --> 00:06:58,355 毎日 大声を出しているから 脳血管が腫れるのよ 83 00:06:58,355 --> 00:07:01,405 ボリューム調節 お願い 84 00:07:01,405 --> 00:07:03,795 ビデオ通話をするのなら 前もって言えよ 85 00:07:03,795 --> 00:07:05,035 すみません 86 00:07:05,035 --> 00:07:09,565 とにかく 俺は絶対に認められない たとえ代表の息子でも 87 00:07:18,735 --> 00:07:21,295 こんにちは イ・ヒョヌクです 88 00:07:21,875 --> 00:07:24,865 戦略企画部 カン・テミンです 89 00:07:24,865 --> 00:07:28,655 カン・テミン理事 ひとつお願いをしても? 90 00:07:28,655 --> 00:07:29,715 はい? 91 00:07:29,715 --> 00:07:35,215 私は一生懸命仕事をするつもりはありません ですから皆さんが私の分まで頑張って下さい 92 00:07:35,785 --> 00:07:38,085 2ヶ月 臨時代表を任される間 93 00:07:38,085 --> 00:07:40,985 一生懸命仕事される皆さんが 目立つように 94 00:07:42,705 --> 00:07:45,615 よく会いますね ソ・ジェヨン PD 95 00:07:46,535 --> 00:07:48,295 そうだな 96 00:07:50,185 --> 00:07:54,355 ユン・セナさん? 代表の部屋にどうぞ 97 00:07:54,355 --> 00:07:56,635 代表ですか? 98 00:07:56,635 --> 00:08:00,145 一生懸命 仕事をするつもりなのに なぜ代表の席を承諾したの? 99 00:08:00,145 --> 00:08:03,685 一生懸命に仕事をする代表を探してるとは 知らなかった 100 00:08:03,685 --> 00:08:06,655 俺のやり方で押したら AnAのスタイルがぐらつく 101 00:08:06,655 --> 00:08:09,885 2ヶ月だけ仕事をして 揺るがせて 辞めるのは酷いだろ 102 00:08:09,885 --> 00:08:11,825 親父のやり方でやるのがいい 103 00:08:11,825 --> 00:08:16,485 でもスケジュールは消化して イ代表のやり方で 104 00:08:16,485 --> 00:08:18,975 どうぞお入りに ウク代表 105 00:08:18,975 --> 00:08:19,855 ウク代表? 106 00:08:19,855 --> 00:08:23,665 うん 区別よ お父様と こんがらがるから 107 00:08:32,575 --> 00:08:34,905 アジョッシが なぜここにいるんですか? 108 00:08:34,905 --> 00:08:38,755 言っただろ 俺もAnAで働くことになったって 109 00:08:39,775 --> 00:08:42,995 シン理事 スケジュールについてはまた後で話しましょう 110 00:08:42,995 --> 00:08:44,735 入って 111 00:08:56,225 --> 00:08:59,625 スーツを着ると 全く別人のようですね 112 00:09:01,785 --> 00:09:05,635 俺もビックリした 何を着ても格好いいけど きちんと着てみたらもっと-- 113 00:09:05,635 --> 00:09:08,925 格好いいとは言ってません ただ別の人みたいだと 114 00:09:10,715 --> 00:09:14,405 ところでアジョッシ 代表の部屋に入ってもいい人なの? 115 00:09:14,405 --> 00:09:17,425 うん 俺の部屋だから 116 00:09:17,425 --> 00:09:19,485 アジョッシが 代表ですって? 117 00:09:19,485 --> 00:09:21,635 座って 契約書を作成しよう 118 00:09:27,295 --> 00:09:30,835 ユン・セナさんは これから2ヶ月で 2千万ウォン分の曲を作らないといけません 119 00:09:30,835 --> 00:09:36,675 もし出来なかった場合 借金返済で先払いした2千万を返す必要があります 120 00:09:37,785 --> 00:09:40,035 なぜ? 自信がないですか? 121 00:09:40,035 --> 00:09:45,035 アジョッシ いえ・・・ 代表は 自信がおありですか? 122 00:09:45,035 --> 00:09:48,235 私にこう提案されることを 後悔しない自信 123 00:09:48,235 --> 00:09:53,205 俺は2千万ウォンを後悔はしない 20億なら分からないが 124 00:09:54,775 --> 00:09:56,965 では やります 125 00:09:56,965 --> 00:09:59,455 OK 契約は完了ということで 126 00:09:59,945 --> 00:10:03,735 なぜ言わなかったんですか? 代表なら 代表と言ってくれれば 127 00:10:03,735 --> 00:10:06,345 俺も昨日までは無職だったから 128 00:10:06,945 --> 00:10:08,375 着いて来て 129 00:10:10,465 --> 00:10:15,535 昨日 盗作の件で訪ねてきた子 どういうことなのか説明してくれる? 130 00:10:15,535 --> 00:10:17,335 盗作? 131 00:10:17,335 --> 00:10:19,485 言葉の選択が極端だった よね? 132 00:10:19,485 --> 00:10:21,185 ごめんなさい 133 00:10:21,815 --> 00:10:25,275 実は 昨日の子が今… 134 00:10:27,915 --> 00:10:32,395 シン理事 もしかして外に ”関係者以外出入禁止”と出てないのか? 135 00:10:33,565 --> 00:10:36,475 紹介する人がいる 136 00:10:36,475 --> 00:10:39,255 あちらはソ・ジェヨンPD こちらはユン・セナ 137 00:10:39,255 --> 00:10:41,555 俺がなぜあの子を紹介されないといけないんだ? 138 00:10:41,555 --> 00:10:44,985 今日からこの子が 作曲チームで仕事をする 139 00:10:44,985 --> 00:10:47,005 冗談だろ? 140 00:10:47,005 --> 00:10:50,435 俺がなぜそんな奴を 作曲チームに入れないといけないんだ? 141 00:10:50,435 --> 00:10:54,125 損はないだろ? お前にひらめきをくれるかもしれない 142 00:10:54,125 --> 00:10:56,445 なんとか決めた無限動力のタイトル曲のように 143 00:10:56,445 --> 00:11:00,285 一日に数十曲 数百曲の曲を聞くと 頭に残るときがある 144 00:11:00,285 --> 00:11:02,665 意図的にあの子の曲を使ったんじゃないってことだ 145 00:11:02,665 --> 00:11:04,985 全ての曲がそうじゃないだろ 146 00:11:04,985 --> 00:11:08,245 お前の耳をひきつけた何かがあったんじゃないのか? 147 00:11:10,505 --> 00:11:12,595 代表として出勤した初日に 148 00:11:12,595 --> 00:11:15,975 コネまで連れてくるのは 嫌らしいんじゃないか? 149 00:11:15,975 --> 00:11:20,105 他の練習生のように オーディションを経て入るとかしたらどうだ 150 00:11:20,105 --> 00:11:22,515 オーディションはすでにやっただろ 151 00:11:22,515 --> 00:11:24,735 お前の頭に残っている その曲で 152 00:11:24,735 --> 00:11:26,185 何? 153 00:11:27,285 --> 00:11:29,845 月末評価はどう? 154 00:11:29,845 --> 00:11:34,975 通過すれば受け入れて ダメなら仕方がないということで 155 00:11:34,975 --> 00:11:36,315 いい方法だな 156 00:11:36,315 --> 00:11:40,525 悪くはないな どうせ一週間で終わるのだから 157 00:11:48,395 --> 00:11:54,395 あの子… 何を見て そんな決定をしたの? 158 00:11:54,395 --> 00:11:57,255 作曲家志望生を作曲チームに入れたい 159 00:11:57,255 --> 00:11:58,545 他にどんな理由があると? 160 00:11:58,545 --> 00:12:01,555 - そんなに才能があるように見える? - うん 161 00:12:01,555 --> 00:12:03,735 少なくとも 俺の勘では 162 00:12:06,675 --> 00:12:08,345 最近はどこで遊んでる? 163 00:12:08,345 --> 00:12:11,215 久しぶりにクラブへでもどうだ? 164 00:12:11,215 --> 00:12:15,425 最近 乞食みたいな奴らが神経を逆なでしてさ 165 00:12:17,575 --> 00:12:19,405 いいとも 166 00:12:19,405 --> 00:12:20,875 誰? 167 00:12:21,595 --> 00:12:24,395 ああ 会ってみよう 168 00:12:26,115 --> 00:12:29,175 私は何をすればいいでしょうか? 169 00:12:39,995 --> 00:12:41,515 誰? 170 00:12:41,515 --> 00:12:45,255 - 私は作曲チームに入ることになっ… - テーブルのゴミをさっさと片付けろ 171 00:12:45,255 --> 00:12:46,555 ゴミですか? 172 00:12:46,555 --> 00:12:49,315 何をすればいいかと 訊ねたじゃないか 173 00:12:50,165 --> 00:12:51,765 はい 174 00:12:56,175 --> 00:13:00,645 ソPD 月末評価を来週水曜に決めましょうか? 175 00:13:00,645 --> 00:13:02,205 ああ 176 00:13:03,305 --> 00:13:07,325 聞いたろ? 月末評価 来週水曜 177 00:13:07,325 --> 00:13:12,475 ゴミを持って出ろ それまで俺の目の前に現れるな 178 00:13:12,475 --> 00:13:15,165 お前みたいな奴らは 縁起が悪いから 179 00:13:25,275 --> 00:13:26,615 お前 どこにいるんだ? 180 00:13:26,615 --> 00:13:27,915 会社です 181 00:13:27,915 --> 00:13:29,935 俺がデスクに電話したのに なぜ出ない? 182 00:13:29,935 --> 00:13:31,765 親父のお見舞いに行こうと ちょっと出たんだよ 183 00:13:31,765 --> 00:13:32,985 あぁ 戻れ 184 00:13:32,985 --> 00:13:35,955 戻って 7時まで働いてから来い 185 00:13:35,955 --> 00:13:38,375 でないと 給料を払うなと言うからな 186 00:13:38,375 --> 00:13:41,995 10分後にデスクに電話する 必ず取れ 187 00:13:45,395 --> 00:13:46,725 オッパ 188 00:13:46,725 --> 00:13:48,195 オッパじゃない 189 00:13:48,195 --> 00:13:50,325 オッパだよね 190 00:13:51,895 --> 00:13:54,045 これは誰だ? 191 00:13:54,045 --> 00:13:56,185 可愛いミナはどこへ行った? 192 00:13:56,185 --> 00:13:59,325 20センチも大きくなっても 私まだ可愛い? 193 00:13:59,325 --> 00:14:01,615 よく見せて 194 00:14:01,615 --> 00:14:04,105 もっと格好よくなった 195 00:14:04,105 --> 00:14:06,885 でも悪い人 連絡もしてくれないし 196 00:14:06,885 --> 00:14:09,305 あ ところでどうしたの? また作曲するの? 197 00:14:09,305 --> 00:14:12,365 お父さんの代わりに代表になったの 198 00:14:12,365 --> 00:14:15,055 本当? 本当? 199 00:14:15,055 --> 00:14:16,875 何のご用ですか? ミナまで一緒に 200 00:14:16,875 --> 00:14:19,445 ミナはここの練習生なのよ 201 00:14:19,445 --> 00:14:21,265 知らなかった? 202 00:14:22,425 --> 00:14:25,995 この子の実力は 誰にも引けをとらないわ 歌手として成功させる自信があるの 203 00:14:26,835 --> 00:14:31,345 自信はお母さんが持つものではないでしょう ミナが持たないと 204 00:14:31,345 --> 00:14:33,375 私 すっごく上手に出来るのよ 205 00:14:33,375 --> 00:14:35,665 オッパは信じられないんでしょ 206 00:14:35,665 --> 00:14:38,315 そうじゃないよ 207 00:14:38,315 --> 00:14:40,505 練習室に行くんだろ? 208 00:14:40,505 --> 00:14:42,185 そうだ 遅れたら大変! 209 00:14:42,185 --> 00:14:43,515 お母さん 私 行くね 210 00:14:43,515 --> 00:14:45,155 オッパ バイバイ 211 00:14:47,285 --> 00:14:49,855 ミナ 可愛いでしょう? 212 00:14:51,515 --> 00:14:53,165 妹としては そうでしょう 213 00:14:53,165 --> 00:14:55,975 歌手としても 可愛いはずよ 214 00:14:56,775 --> 00:14:58,335 月末評価で確認します 215 00:14:58,335 --> 00:15:04,035 評価しないで ただ見て 可愛がってよ あなたの妹じゃない 216 00:15:09,425 --> 00:15:14,175 7時まで仕事はできませんよ 話があるんです 親父と 217 00:15:27,785 --> 00:15:30,855 すみません 空いていたので入りました 218 00:15:30,855 --> 00:15:35,105 いいのよ 誰でも使えるよう作った作業室なのだから 219 00:15:35,105 --> 00:15:39,475 でも新人開発チームに行って 使用可能な時間の割当をもらってね 220 00:15:39,475 --> 00:15:40,785 はい 221 00:15:40,785 --> 00:15:44,275 挨拶が遅れたわね 理事のシン・ヘユンです 222 00:15:44,275 --> 00:15:46,795 ユン・セナです 223 00:15:46,795 --> 00:15:49,535 運がいいってこと 分かってる? 224 00:15:49,535 --> 00:15:53,715 イ・ヒョヌクが抜擢するだなんて そんな人では絶対にないのに 225 00:15:54,755 --> 00:15:57,615 あの人は本当に代表なんですか? 226 00:15:57,615 --> 00:16:02,045 昨日までは無職の犬イケメンだったから とても不思議で 227 00:16:02,045 --> 00:16:04,585 本当に何も知らないの? 228 00:16:04,585 --> 00:16:09,905 作曲家志望だという人が イ・ヒョヌクがどんなにすごい人なのかを? 229 00:16:11,295 --> 00:16:12,625 もしかして… 230 00:16:13,375 --> 00:16:15,875 可愛いぞ 231 00:16:15,875 --> 00:16:18,795 でも キム看護師よりは可愛くない 232 00:16:20,575 --> 00:16:23,535 ということで マキアートでも一杯どうだい? 233 00:16:35,315 --> 00:16:38,305 - よりによって あのタイミングで - ミナ 234 00:16:38,305 --> 00:16:40,915 練習生として 何故入れたんですか? 235 00:16:42,455 --> 00:16:45,965 AnA代表の娘が歌手になりたいって言うんだ どこに送ると言うんだ? 236 00:16:45,965 --> 00:16:48,025 YGに送るか? それともCUBEに? 237 00:16:48,025 --> 00:16:49,595 才能がないことはご存知でしょう 238 00:16:49,595 --> 00:16:53,395 ガールグループにこっそり入れればいい ほっとけ ヒソンの希望だ 239 00:16:53,395 --> 00:16:56,525 こんな風に 会社の運営をしてるんですか 240 00:16:56,525 --> 00:17:00,305 初日から コネを連れてきたって? 241 00:17:00,305 --> 00:17:02,055 わぁ 242 00:17:02,665 --> 00:17:05,335 Xマン(スパイ)でも 忍び込ませてるんですか? 243 00:17:05,335 --> 00:17:08,865 そんなものなしに どうやって仕事する? 244 00:17:08,865 --> 00:17:12,175 そして また私の人生に干渉しようと? 245 00:17:12,175 --> 00:17:15,125 干渉がイヤなら 一生懸命に仕事しろ 246 00:17:15,125 --> 00:17:19,765 アーティスト管理 無限動力アルバム 練習生の月末評価 247 00:17:19,765 --> 00:17:22,905 それらをお前がチェックしろ 何があっても 248 00:17:23,765 --> 00:17:26,625 あの会社をあそこまでするのに30年かかった 249 00:17:26,625 --> 00:17:31,265 AnAは 俺の全てだ 250 00:17:32,525 --> 00:17:34,405 そして… 251 00:17:36,005 --> 00:17:38,855 女性問題には干渉しないつもりだ 252 00:17:38,855 --> 00:17:43,865 お前が女性に関心を持ってくれることで 満足だから 253 00:17:45,495 --> 00:17:48,005 女性ではありません 254 00:17:48,005 --> 00:17:51,885 私の人生に女性はいません 死ぬまで 255 00:17:51,885 --> 00:17:57,275 それとひとつ忘れているようですが 親父を許したわけではないです 256 00:17:58,305 --> 00:18:01,715 ただ父子間の義務を果たしているだけです 257 00:18:05,235 --> 00:18:10,275 あいつは誰に似て 気持ちが純粋なんだ? 258 00:19:09,805 --> 00:19:13,985 検索: イ・ヒョヌク 259 00:19:18,345 --> 00:19:24,965 ある素晴らしい日 イ・ヒョヌク 260 00:20:07,715 --> 00:20:13,075 ♫ その空 その風 ♫ 261 00:20:13,075 --> 00:20:18,315 ♬ その空気 その呼吸♬ 262 00:20:18,315 --> 00:20:26,955 ♫ その香り その時の感じ ♫ 263 00:20:29,925 --> 00:20:35,395 ♫ フィルムのように止まった ♫ 264 00:20:35,395 --> 00:20:44,285 ♫ 楽しかった頃の あなたと私 ♫ 265 00:20:44,285 --> 00:20:49,735 ♫ 風が吹いてくる ♫ 266 00:20:49,735 --> 00:20:55,005 ♫ あなたが 風になびく ♫ 267 00:20:55,005 --> 00:21:01,615 ♫ 二つの目に はっきりと くっきりと ♫ 268 00:21:01,615 --> 00:21:05,515 ♫ 涙になって 戻ってくる ♫ 269 00:21:05,515 --> 00:21:10,745 ♫ 時に逆らって ♫ 270 00:21:10,745 --> 00:21:16,115 ♫ 記憶を渡って ♫ 271 00:21:16,115 --> 00:21:22,545 ♫ ただ一日 一瞬だけ 戻ってきて ♫ 272 00:21:22,545 --> 00:21:27,245 ♫ Rewind~ ♫ 273 00:21:32,975 --> 00:21:35,965 まだ家に帰ってないんですね 274 00:21:46,295 --> 00:21:48,025 それなら 君は? 275 00:21:48,025 --> 00:21:52,045 ただ…アジョッシはすごく有名な人だったんですね 276 00:21:52,045 --> 00:21:54,375 歌を全部聞いてみました 277 00:21:54,375 --> 00:21:58,175 ところで あの歌の主人公 同じ一人の女性でしょう? 278 00:21:59,315 --> 00:22:03,015 大きなお世話だ しゃべってる時間はない 279 00:22:03,015 --> 00:22:06,735 月末評価で脱落したくないなら 作曲を頑張れ 280 00:22:11,335 --> 00:22:15,295 そして俺は アジョッシじゃなくて 代表だ 281 00:22:26,485 --> 00:22:28,895 個人清算に変えてもらえたら 有り難いです 282 00:22:28,895 --> 00:22:32,195 自分が稼いだ金を 自分が持てれば 仕事のやる気が出るってもんです 283 00:22:32,195 --> 00:22:36,155 僕は 今度のアルバムに自作曲を入れたいですが 284 00:22:36,155 --> 00:22:39,025 そういう問題は イ代表と相談するのがいいんじゃ? 285 00:22:39,025 --> 00:22:40,275 代表じゃないんですか? 286 00:22:40,275 --> 00:22:42,825 俺は ウク代表 287 00:22:42,825 --> 00:22:45,545 イ代表は ちょっと入院中で 288 00:22:48,895 --> 00:22:52,925 すみません 渋滞で 289 00:22:53,665 --> 00:22:57,695 同じ寮で暮らしていながら 一人だけ渋滞ってどういうことだ? 290 00:22:57,695 --> 00:22:59,895 仲間はずれか? 291 00:22:59,895 --> 00:23:02,595 俺たちにそんなことはありません 292 00:23:02,595 --> 00:23:08,045 シウが最近 新車を買って 運転したがってんだよな 293 00:23:08,045 --> 00:23:10,355 座って シウ 294 00:23:12,165 --> 00:23:15,865 ありがと 295 00:23:19,775 --> 00:23:23,005 おめでとう 結局歌手になれたんだな 296 00:23:23,005 --> 00:23:26,755 ですね  俺もお祝いしますよ 代表になられたこと 297 00:23:26,755 --> 00:23:30,715 ああ 味噌を買って来るのを忘れたな 298 00:23:30,715 --> 00:23:35,045 ”お前が歌手になったら 自分の手で味噌を焼く”と 言われたでしょう? 299 00:23:36,215 --> 00:23:37,755 皮肉を言うね 300 00:23:37,755 --> 00:23:42,875 傷跡ですよ 俺にはその言葉が痛手でしたから 301 00:23:42,875 --> 00:23:44,115 謝罪しないといけないのか? 302 00:23:44,115 --> 00:23:46,555 されても 受け入れません 303 00:23:49,255 --> 00:23:53,365 成長したな 代表に遠慮もなしに 304 00:23:53,365 --> 00:23:56,945 まあな お前も俺に同じだろう 305 00:23:56,945 --> 00:23:59,755 お前が俺にそうさせてるんだろ 306 00:23:59,755 --> 00:24:03,855 ミーティングがあることを なぜ教えないんだ? それでもリーダーか? 307 00:24:03,855 --> 00:24:08,045 そうなんだよ それでも俺がリーダーだ 308 00:24:08,045 --> 00:24:11,035 良いことが待ってるだろ? バースデー週間じゃないか 309 00:24:11,035 --> 00:24:13,245 貢ぎ物で ブランド品がずら〜り 310 00:24:13,245 --> 00:24:17,365 お前は沢山もらえば? 俺は受け取らない 311 00:24:17,365 --> 00:24:19,695 なにせ かなり成長したから 312 00:24:22,245 --> 00:24:24,835 あいつ なんで反抗するんだ? 313 00:24:35,445 --> 00:24:37,075 良いのか? 314 00:24:38,305 --> 00:24:40,355 AnAの警備はこんなに弱かった? 315 00:24:40,355 --> 00:24:43,115 作業室に犬や牛が入って 座ってるとは 316 00:24:43,115 --> 00:24:46,105 私は犬や牛じゃなくて 練習生なの 317 00:24:46,105 --> 00:24:48,165 もちろん 当分の間だけですけど 318 00:24:48,165 --> 00:24:52,885 お前みたいな奴を練習生に迎えたのは誰だ? 319 00:24:52,885 --> 00:24:57,305 邪魔しないで出て行って 私 練習室を一時間使うことになってるの 320 00:24:57,305 --> 00:24:59,585 練習生の心得は習ってないのか? 321 00:24:59,585 --> 00:25:04,165 出会った全ての人に90度の角度で挨拶する 先輩が命じたら 何でもする 322 00:25:04,165 --> 00:25:05,975 俺みたいなトップスターが入ってきたら 323 00:25:05,975 --> 00:25:09,455 ダンススタジオでも練習室でも さっさと空ける 324 00:25:09,455 --> 00:25:11,955 そして最上級敬語を使用する 325 00:25:11,955 --> 00:25:17,635 お前はすでに4種類を破った この概念喪失 はしくれ練習生 326 00:25:17,635 --> 00:25:21,645 お前は特に俺に対して礼儀正しくしなきゃ 何故かって? 327 00:25:21,645 --> 00:25:27,095 俺が稼いだ金で お前みたいな練習生が 練習生活をしているからですよ 328 00:25:27,095 --> 00:25:29,735 お前が触ったその楽器 お前が飲んだあの水 329 00:25:29,735 --> 00:25:35,005 お前が踏んでいるこの土地 全て俺が稼いだ金なんだ 330 00:25:35,005 --> 00:25:40,175 いますぐカフェに行ってアイスコーヒーを買って来い 氷をたくさん入れて 331 00:25:41,725 --> 00:25:43,905 ラウムが… 332 00:25:45,155 --> 00:25:48,145 あんたを振った理由が 今になって分かるわね 333 00:25:48,145 --> 00:25:52,415 - 何? - 外にあんたのファンが沢山いたから ちょっと話してこようかな 334 00:25:52,415 --> 00:25:54,165 おい! 335 00:25:54,165 --> 00:25:58,945 もう私を雑に扱いたくないでしょ? 練習室も譲りたくなったでしょ? 336 00:26:00,005 --> 00:26:03,035 ユン・セナ 何をしているの? 337 00:26:03,035 --> 00:26:05,675 今日は大掃除の日だって知らないの? 338 00:26:06,615 --> 00:26:09,365 シウさん ごめんなさい 339 00:26:10,155 --> 00:26:11,645 早く来なさい 340 00:26:11,645 --> 00:26:13,975 はい 行きます 341 00:26:19,955 --> 00:26:22,475 ヒョヌクが? 342 00:26:22,475 --> 00:26:26,295 誰かさんを連れて来たの 妙に気になるのよね 343 00:26:26,295 --> 00:26:29,035 そうなのか? 可愛いか? 344 00:26:29,035 --> 00:26:31,625 - あぁ… - なんだよ 345 00:26:31,625 --> 00:26:32,665 こんにちは 346 00:26:32,665 --> 00:26:35,235 こんにちは 347 00:26:35,235 --> 00:26:36,825 あの子よ 348 00:26:37,705 --> 00:26:41,055 何で気になるんだ? どんな理由で? 349 00:26:41,055 --> 00:26:43,085 ユン・セナ! 350 00:26:48,205 --> 00:26:50,875 アイゴ! ウク代表 351 00:26:51,945 --> 00:26:53,325 ふざけてるんだろ? 352 00:26:53,325 --> 00:26:57,945 いや するならする 来るなら来ると 前もって言ってくれよ 353 00:26:57,945 --> 00:26:59,665 アイゴ アイゴ アイゴ 354 00:27:00,605 --> 00:27:05,595 - 何を飲む? - 低脂肪ストロベリーヨーグルトラテ プリーズ 355 00:27:05,595 --> 00:27:10,505 - ソンジン - そうだよな 俺が買って来ないとな 代表だから 356 00:27:10,505 --> 00:27:15,185 ところで お前 ボーカルトレーニング 長くやってるな 学校も上手く行ってるって? 357 00:27:16,205 --> 00:27:20,905 AnAの名刺を壁に貼ってたら 商売は上手く行くから 358 00:27:20,905 --> 00:27:24,445 ヒョヌク それよりも 見つけたのか? 359 00:27:24,445 --> 00:27:26,435 ソウンの妹 360 00:27:27,625 --> 00:27:31,905 もしかして ここにいるのか? AnAの中に? 361 00:27:31,905 --> 00:27:34,245 余計なお世話だ 362 00:27:35,785 --> 00:27:37,915 オーケイ 363 00:27:37,915 --> 00:27:42,055 ラウムとは話した? キレイだろ 364 00:27:42,055 --> 00:27:44,345 ラウムがここの所属だって? 365 00:27:44,345 --> 00:27:47,035 イ代表のために契約したのに 366 00:27:47,035 --> 00:27:50,455 これじゃ 恥になるかもしれないわ 367 00:27:50,455 --> 00:27:54,895 私はレホンのために契約したと思ってたのに 違うみたいね 368 00:27:56,545 --> 00:27:57,925 どうしてわかったの? 369 00:27:57,925 --> 00:28:00,305 しっぽが長いと 踏まれるもの 370 00:28:00,305 --> 00:28:03,765 心配しないで しっかり管理するから 371 00:28:03,765 --> 00:28:07,735 社内恋愛するにもよし スキャンダルを減らすのにも更によし 372 00:28:07,735 --> 00:28:12,565 でも 近いうちに別れなさい そしてまず髪の色を変えましょう 373 00:28:12,565 --> 00:28:17,885 嫌ですよ 最近すごく人気なんですよ ラウムヘアカラー 374 00:28:18,855 --> 00:28:20,645 ファッショニスタになりたくないの? 375 00:28:20,645 --> 00:28:22,555 私は既に ファッショニスタですよ 376 00:28:22,555 --> 00:28:25,075 それは あなたの思ってるだけよ 377 00:28:25,075 --> 00:28:28,585 わぁ…気が強い人ですね 378 00:28:28,585 --> 00:28:34,235 あなたほどではないわ 会社を見て回りましょう どこから? ダンススタジオ? レコーディング室? 379 00:28:34,235 --> 00:28:37,405 理事が案内してくださらなくて 結構です 380 00:28:39,665 --> 00:28:43,625 ええ 今会社よ すぐに行くわ 381 00:28:49,235 --> 00:29:00,535 字幕は Lovable 日本語チームでお届け致します 382 00:29:03,835 --> 00:29:06,435 これからちょくちょく会うことになったわ 383 00:29:08,025 --> 00:29:10,395 ちょくちょく会えて残念だ 384 00:29:11,235 --> 00:29:13,655 誕生日プレゼントは何が欲しい? 385 00:29:16,035 --> 00:29:18,665 何が欲しいと思う? 386 00:29:29,635 --> 00:29:32,415 緊張するな もうお前には興味は無い 387 00:29:32,415 --> 00:29:36,125 よかったわ 友達として付き合いましょう 家族だから 388 00:29:36,125 --> 00:29:38,365 同じ所属会社の家族 389 00:29:39,365 --> 00:29:44,485 困ったな 俺は友達も家族も やりたくないんだ 390 00:29:44,485 --> 00:29:46,325 ユ・ラウム 391 00:29:50,375 --> 00:29:53,305 遅かったわね 迷ったじゃない 392 00:30:04,515 --> 00:30:07,135 シウの誕生日パーティーは ”一夜のTV芸能” (テレビ番組名) が押さえます 393 00:30:07,135 --> 00:30:11,305 貰ったプレゼントは寄付して ファンにはお返しする場ですから 394 00:30:11,305 --> 00:30:13,245 OK ラウムチームのメンバーはどうなった? 395 00:30:13,245 --> 00:30:15,585 無限動力のチャン部長を送りました 396 00:30:15,585 --> 00:30:18,625 月末評価は来週水曜日です 全員出席してください 397 00:30:18,625 --> 00:30:21,805 今回は特に面白くなりそうだから 398 00:30:25,795 --> 00:30:30,195 練習生たちは 新しい代表が来られたと とても緊張しているようです 399 00:30:31,985 --> 00:30:35,025 この後 ジャン氏とのミーティングには カン理事が一緒に行ってくださるんでしょう? 400 00:30:35,025 --> 00:30:37,295 俺は嫌だ 401 00:30:37,295 --> 00:30:39,395 行きたくないんじゃなくて 402 00:30:39,395 --> 00:30:42,645 60億の投資者なのに 台無しにしたくないんだよ 403 00:30:42,645 --> 00:30:45,455 性格が気難しいので有名じゃないか 404 00:30:45,455 --> 00:30:48,795 だから 行きたくないってことですよね 405 00:30:48,795 --> 00:30:51,165 ウク代表に行ってもらえば? 406 00:30:51,165 --> 00:30:55,655 やはりイ代表の息子というのがメリットでは? 407 00:30:55,655 --> 00:30:58,795 そう それがいい 408 00:30:58,795 --> 00:31:01,355 前にはっきり申し上げましたよね 409 00:31:01,355 --> 00:31:04,675 私は皆さんが目立つことを願っていると 410 00:31:04,675 --> 00:31:08,635 ウク代表も自信がないんだな 411 00:31:10,095 --> 00:31:12,225 行こう 412 00:31:12,225 --> 00:31:15,205 決済サインを作って まだ一度も使ったことがない 413 00:31:15,205 --> 00:31:18,475 この機会に使うのも 悪くないな 414 00:31:20,535 --> 00:31:22,815 ユン・セナ ちょっと手伝って 415 00:31:22,815 --> 00:31:24,625 今ですか? 私は練習が-- 416 00:31:24,625 --> 00:31:28,265 どうせ今は練習できないじゃない 417 00:31:32,055 --> 00:31:34,925 これ 全部 シウに送られてきたプレゼントですか? 418 00:31:34,925 --> 00:31:38,965 一旦 中に移動して 中身を確認しなきゃ 419 00:31:38,965 --> 00:31:41,975 アイドルってすごいんだ 420 00:31:46,415 --> 00:31:48,655 こんにちは 421 00:31:49,925 --> 00:31:51,875 こんにちは 422 00:31:52,685 --> 00:31:54,485 お疲れさま 423 00:31:56,275 --> 00:31:59,135 代表 メチャ カッコいい 424 00:31:59,135 --> 00:32:03,625 でもシン魔女が唾をつけてるような この不吉な予感は何? 425 00:32:09,005 --> 00:32:10,785 お疲れさま 426 00:32:12,515 --> 00:32:14,045 どうしましょ 427 00:32:15,525 --> 00:32:17,535 セナさん 428 00:32:20,575 --> 00:32:22,175 夕方 練習室を使わせて下さい 429 00:32:22,175 --> 00:32:25,155 - でないと どんな頼みも-- - 了解 430 00:32:31,485 --> 00:32:33,335 心配にならない? 431 00:32:33,335 --> 00:32:35,175 心配だ 432 00:32:35,935 --> 00:32:37,835 何に気難しい人だ? 433 00:32:37,835 --> 00:32:40,205 女性問題 434 00:32:40,205 --> 00:32:41,765 分かりやすいね 435 00:32:41,765 --> 00:32:43,905 なら 女性を呼んで来たらいいんだ 436 00:32:47,075 --> 00:32:52,215 座って 座って 437 00:32:54,095 --> 00:33:00,195 ラウムがAnAと契約したって? ラウムを呼んでくれ 438 00:33:00,195 --> 00:33:05,045 申し訳ありません このような場所に 所属アーティストを呼ぶことは出来ません 439 00:33:05,045 --> 00:33:11,345 そんな楽しみもなく 数十億の投資をしろと? 440 00:33:11,345 --> 00:33:17,605 俺がこんな小さな部屋で酒でも飲ませてもらおうと 韓国までやってきたと思ってるのか 441 00:33:18,495 --> 00:33:22,095 社長 別のラウンジへ 442 00:33:24,055 --> 00:33:26,395 わかった すぐ行く 443 00:33:26,395 --> 00:33:28,265 どうしたらいい? 444 00:33:29,145 --> 00:33:32,795 ラウムの顔を見せるのは 難しくないだろ? 445 00:33:32,795 --> 00:33:35,465 会いたいだけじゃないかも 446 00:33:35,465 --> 00:33:38,065 後のことは ラウムが決めたらいい 447 00:33:43,085 --> 00:33:46,495 ♫ ハッピーバースディ トゥーユー ♫ 448 00:33:46,495 --> 00:33:49,585 ♫ ハッピーバースディ トゥーユー ♫ 449 00:33:49,585 --> 00:33:53,335 ♫ ハッピーバースディ ディア シウ ♫ 450 00:33:53,335 --> 00:33:57,055 ♫ ハッピーバースディ トゥーユー ♫ 451 00:34:02,415 --> 00:34:04,125 おめでとうございます 452 00:34:04,125 --> 00:34:05,935 今のご気分はいかがですか? 453 00:34:05,935 --> 00:34:09,495 感動ですよ メンバーは来れないのかと思ってました 454 00:34:09,495 --> 00:34:12,235 ファンの方達へ プレゼントを準備されたとか 455 00:34:12,235 --> 00:34:17,185 秘密でしたが…いつも頂いてばかりなので お返しもしないと 456 00:34:17,185 --> 00:34:18,865 愛してますから 457 00:34:26,825 --> 00:34:31,335 僕が シウと シウのファンのために 458 00:34:31,335 --> 00:34:34,545 特別なプレゼントを準備しました 459 00:34:40,905 --> 00:34:42,455 かわいい〜 460 00:34:42,455 --> 00:34:46,085 シウは今寝ているところです とても疲れている様子です 461 00:34:46,085 --> 00:34:50,195 寝ている姿もすごく可愛いですね 462 00:34:50,195 --> 00:34:52,555 コンサートを控えて ダンスの練習中です 463 00:34:52,555 --> 00:34:54,985 真夜中まで あんなに一生懸命です 464 00:34:54,985 --> 00:34:57,825 ホントにすごい奴でしょう? シウは 465 00:35:03,435 --> 00:35:11,335 字幕は Lovable 日本語チームでお届け致します 466 00:35:19,965 --> 00:35:23,385 すみません ミスがありました 467 00:35:23,385 --> 00:35:25,745 すみません 468 00:35:25,745 --> 00:35:27,775 なぜ あれが? 469 00:35:35,115 --> 00:35:38,775 レホンが苦労して作ってくれたと思います 470 00:35:38,775 --> 00:35:42,465 私には意味のあるプレゼントになりそうです 471 00:35:42,465 --> 00:35:45,655 恥ずかしい場面もありましたが 472 00:35:45,655 --> 00:35:48,855 私も人間ですから 理解してくれますよね? 473 00:35:48,855 --> 00:35:51,035 はい 474 00:35:51,035 --> 00:35:53,605 ありがとう レホン 475 00:35:57,075 --> 00:36:00,265 でもちょっと 話をしないとな 476 00:36:06,835 --> 00:36:09,765 なんで苦労してまで アンチ行為をする? 477 00:36:09,765 --> 00:36:11,265 頭も良くないのに 478 00:36:11,265 --> 00:36:13,425 ミスだったんだって 479 00:36:15,105 --> 00:36:17,825 いい加減にしたらどうだ 480 00:36:17,825 --> 00:36:21,235 見つからないところで のけ者にするだけでは足りない? 481 00:36:21,235 --> 00:36:23,735 何が望みだっていうんだ 482 00:36:23,735 --> 00:36:26,755 - 無限動力から抜けてやろうか - いや 483 00:36:26,755 --> 00:36:29,165 お前はジュンドの分まで頑張らなきゃ 484 00:36:29,165 --> 00:36:31,965 ジュンドが追い出されたのが 俺のせいか? 485 00:36:31,965 --> 00:36:34,855 ジュンドを追い出して 俺を入れてくれと 俺が頼んだことがあるか? 486 00:36:34,855 --> 00:36:36,435 そうだな 487 00:36:36,435 --> 00:36:39,385 でもジュンドの代わりに 実力のある奴が入ってきたら 488 00:36:39,385 --> 00:36:41,045 俺も怒りはしない 489 00:36:41,045 --> 00:36:45,435 実力もないやつが 顔だけで のさばりやがって 490 00:36:49,525 --> 00:36:53,665 やったな やられたら2倍にして返してやる 491 00:36:55,365 --> 00:36:57,105 やめて 492 00:36:58,175 --> 00:37:00,625 ケンカするなら パーティーが終わってからにして 493 00:37:00,625 --> 00:37:01,635 何だ お前? 494 00:37:01,635 --> 00:37:04,945 あんたが注文した ファンへのプレゼントを持ってきたわ 495 00:37:04,945 --> 00:37:07,605 交通カード1000枚も 準備しておいて 496 00:37:07,605 --> 00:37:10,535 メンバー同士でケンカ? 497 00:37:10,535 --> 00:37:13,905 これをファンが見たら 喜ぶでしょうね 498 00:37:15,095 --> 00:37:18,575 2ラウンド 期待してるぞ 続きは寮に帰ってからだ 499 00:37:31,125 --> 00:37:32,765 唇が… 500 00:37:33,725 --> 00:37:36,045 血が出てる 拭いて 501 00:37:39,395 --> 00:37:42,445 お前に会うと 嫌なことばかりだ 502 00:37:42,445 --> 00:37:44,295 ごめんなさい 503 00:37:44,295 --> 00:37:46,895 あの日 平手打ちしたのは やりすぎだった 504 00:37:46,895 --> 00:37:49,185 謝るな 505 00:37:49,185 --> 00:37:51,565 でないと これからお前をいじめても 506 00:37:51,565 --> 00:37:54,235 良心が痛まない 507 00:38:05,015 --> 00:38:08,315 ラウム 508 00:38:08,315 --> 00:38:10,505 いいぞ いいぞ 509 00:38:10,505 --> 00:38:12,945 どういうこと? 510 00:38:12,945 --> 00:38:16,965 実物がもっとセクシーだな 511 00:38:18,075 --> 00:38:21,105 契約書を持っていて良かった 512 00:38:21,105 --> 00:38:24,775 ここで破いても 帰責事由は私にはないでしょう? 513 00:38:24,775 --> 00:38:29,215 今 破いたら後悔するぞ 5分だけ待て 514 00:38:32,435 --> 00:38:35,495 なぜ そこに突っ立っている? 515 00:38:35,495 --> 00:38:38,165 座って 座って 516 00:38:55,875 --> 00:38:58,185 あなた どうしたの? 517 00:38:58,185 --> 00:39:01,465 私を呼び出したりなんかして 518 00:39:03,415 --> 00:39:07,335 すみません 私が招待しました 519 00:39:07,335 --> 00:39:12,955 重要な投資は ご夫人と一緒に決定されると おっしゃっていましたので 520 00:39:12,955 --> 00:39:16,015 本当に? 彼がそんなことを? 521 00:39:16,015 --> 00:39:19,475 私どもスタッフが 明日のショッピングにご案内します 522 00:39:19,475 --> 00:39:23,685 ジャン会長からの スペシャルリクエストです 523 00:39:23,685 --> 00:39:29,665 本当? あなた 最高よ〜 524 00:39:29,665 --> 00:39:33,495 喜んでもらえてよかった 525 00:39:34,285 --> 00:39:36,325 あなた〜 526 00:39:36,325 --> 00:39:39,455 愛してるわ〜 527 00:39:44,335 --> 00:39:46,935 ああ 食欲がそそられるわ 528 00:39:52,045 --> 00:39:53,705 すっごく美味しい 529 00:39:57,025 --> 00:39:58,545 拭けよ 530 00:40:01,125 --> 00:40:02,425 何だよ 531 00:40:02,425 --> 00:40:04,185 いいなと思って 532 00:40:04,185 --> 00:40:06,635 ホットドッグ?それともケチャップ? 533 00:40:06,635 --> 00:40:09,075 違うの 534 00:40:09,075 --> 00:40:11,055 オッパが変わったなと思って 535 00:40:11,055 --> 00:40:14,115 600億ウォンのせいで オッパが 536 00:40:14,115 --> 00:40:17,485 歌手に変な事をさせるような 会社にするかと思ったわ 537 00:40:19,965 --> 00:40:22,545 おばさん この人もっと食べると思います 538 00:40:22,545 --> 00:40:24,465 先行くな ゆっくり食べて行け 539 00:40:25,195 --> 00:40:27,955 どうして又行っちゃうのよ 540 00:40:35,435 --> 00:40:37,635 最悪だ 最悪 541 00:40:37,635 --> 00:40:39,225 もうネット中に広まってるぞ 542 00:40:39,225 --> 00:40:41,475 どうしたらいいんだ 543 00:40:41,475 --> 00:40:43,965 Cafe(ネットのソーシャルサイト)の口は 塞ぎましたが 544 00:40:43,965 --> 00:40:45,415 もしこれが記事になっても 影響ありません 545 00:40:45,415 --> 00:40:47,745 Hanbamはどうなんだ? もしこれを攻撃したら? 546 00:40:47,745 --> 00:40:50,165 チェックしてみたら ビデオはないようです 547 00:40:50,165 --> 00:40:51,685 もう一度行って確かめてみます 548 00:40:51,685 --> 00:40:54,565 この女は誰だ セナとかモンナとかいう? (モンナ:韓国語で”醜い”) 549 00:40:54,565 --> 00:40:56,865 シウを平手打ちするなんて 一体誰だ この女 550 00:40:56,865 --> 00:41:01,355 それに どうしてうちにいるんだ? 551 00:41:01,355 --> 00:41:03,285 矛先が違う方向に向いているようだ 552 00:41:03,285 --> 00:41:06,165 そのビデオを暴露したメンバーが問題で 553 00:41:06,165 --> 00:41:08,145 マネージャーチームは その後始末をするはずだ 554 00:41:08,145 --> 00:41:11,745 自分が連れてきたから味方してるのか? 555 00:41:12,315 --> 00:41:13,835 は? 556 00:41:13,835 --> 00:41:15,845 ウク代表が連れてきたのか その子? 557 00:41:15,845 --> 00:41:18,345 それは重要じゃないだろう 558 00:41:18,345 --> 00:41:21,925 無限動力をちゃんと管理しなかったのは誰だ 559 00:41:21,925 --> 00:41:24,355 メンバー同士の仲が悪くなって 殴り合いのケンカにまでなるなんて 560 00:41:24,355 --> 00:41:28,295 - マネージャーたちは一体何をしていた! - ウク代表! - やめてください 561 00:41:28,295 --> 00:41:32,475 今はその後処理が緊急事項です 問題が大きくなる前にさっさと進めましょう 562 00:41:44,205 --> 00:41:45,925 残念だな 563 00:41:45,925 --> 00:41:49,205 600億ウォンの投資で ポイントを稼げるところだったのに 564 00:41:49,205 --> 00:41:52,175 自分が連れてきた子でオジャンか 565 00:41:55,195 --> 00:42:02,425 字幕はThe Lovable 日本語チームでお届けしています 566 00:42:19,195 --> 00:42:21,135 どうもすみません 567 00:42:29,265 --> 00:42:31,495 何を謝ってる? 568 00:42:31,495 --> 00:42:34,225 シウを平手打ちした事? 569 00:42:34,225 --> 00:42:37,175 それとも シウとレホンが殴り合いのケンカした事か? 570 00:42:37,175 --> 00:42:39,585 それで謝ってるのか 571 00:42:39,585 --> 00:42:42,395 人気のある会社に来て楽しいか? 572 00:42:42,395 --> 00:42:44,645 セレブを近くで見れて嬉しいか? 573 00:42:45,835 --> 00:42:48,415 シウの誕生日-パーティーに 何故行った? 574 00:42:48,415 --> 00:42:51,485 シウの顔を見に行ったんじゃありません 575 00:42:51,485 --> 00:42:54,515 練習したくても 部屋が空いてなくて・・・ 576 00:42:56,395 --> 00:42:59,125 ああする理由があったんです 577 00:42:59,125 --> 00:43:01,815 契約書を書いた時 俺は何と言った? 578 00:43:03,115 --> 00:43:06,005 2千万ウォンの価値のある歌を書くこと 579 00:43:06,005 --> 00:43:07,605 でも君は 580 00:43:07,605 --> 00:43:10,115 AnAに入ってから何をしている 581 00:43:10,115 --> 00:43:13,625 清掃 プレゼントの配達 そしてセレブの世話 582 00:43:13,625 --> 00:43:15,815 惨めに思えるかもしれませんが 583 00:43:15,815 --> 00:43:19,515 私なりに最善を尽くしてるつもりです 584 00:43:22,375 --> 00:43:24,485 最善? 585 00:43:24,485 --> 00:43:28,705 音楽がやりたいと言ったな 熱意を持ってると 586 00:43:28,705 --> 00:43:32,245 そんな事するなら 作曲家じゃなくてマネージャー志望にしたら 587 00:43:33,685 --> 00:43:36,335 月末評価がそんな簡単なものだと思ってるのか 588 00:43:36,335 --> 00:43:40,055 ここで練習する子たちは 命をかけてるんだ 589 00:43:40,055 --> 00:43:43,675 そんな準備をしてる子たちの中で 生き残れると思ってるのか? 590 00:43:45,785 --> 00:43:49,175 チャンスをあげたのは もったいなかったな 591 00:43:49,175 --> 00:43:51,955 それほど君が惨めに見えるということだ 592 00:44:07,095 --> 00:44:09,525 あれはどうなった?うまくいったか? 593 00:44:09,525 --> 00:44:12,715 音声はあったわ 放送しないかわりに 594 00:44:12,715 --> 00:44:14,875 ラウムを試験的にMCとして使いたいって 595 00:44:14,875 --> 00:44:16,395 やるかな? 596 00:44:16,395 --> 00:44:19,675 さあね その時は何か他の事が起こるでしょ 597 00:44:20,745 --> 00:44:24,975 イ・ヒョヌクは・・・好きじゃない 598 00:44:27,515 --> 00:44:30,155 なんでそんなに嫌うの? 599 00:44:30,155 --> 00:44:31,945 君のせいだ 600 00:44:31,945 --> 00:44:34,645 君があの野郎に夢中だからさ 601 00:44:36,485 --> 00:44:40,035 俺を失うことになるぞ 602 00:44:40,035 --> 00:44:42,835 男としてはわからないが 作曲家として 603 00:44:44,015 --> 00:44:45,895 惜しいかもな 604 00:45:00,045 --> 00:45:04,135 音楽がやりたいと言ったな 熱意を持ってると 605 00:45:04,135 --> 00:45:07,585 チャンスをあげたのは もったいなかったな 606 00:45:07,585 --> 00:45:10,235 それほど君が惨めに見えるということだ 607 00:45:21,465 --> 00:45:23,585 アジョッシ 私が好きなの? 608 00:45:43,295 --> 00:45:45,795 才能なんてあるの? 609 00:45:46,805 --> 00:45:49,915 それを証明できなければ 意味がない 610 00:45:49,915 --> 00:45:51,315 行こう 611 00:46:50,155 --> 00:46:52,395 あと10分でフィエスタが始まります 612 00:46:52,395 --> 00:46:54,045 はい 613 00:46:54,045 --> 00:46:56,565 私は何番ですか? 614 00:46:56,565 --> 00:46:59,345 7番 あと30分ね 615 00:46:59,345 --> 00:47:00,695 はい 616 00:47:04,895 --> 00:47:08,325 ユン・セナさん 新沙洞の交差点にTigerレコーディングスタジオがある 617 00:47:08,325 --> 00:47:10,965 そこに行ってMP3のファイルを取ってきてくれ 618 00:47:10,965 --> 00:47:12,455 月末評価はどうなるんですか? 619 00:47:12,455 --> 00:47:14,725 参加しなくていい 620 00:47:14,725 --> 00:47:16,405 早く行け 621 00:47:16,405 --> 00:47:18,325 江南区 新沙洞 49-4 622 00:47:47,685 --> 00:47:50,665 コンセプトをつかめと言ったのが たったのこれか 623 00:47:50,665 --> 00:47:51,985 一体どうしたものかね 624 00:47:51,985 --> 00:47:53,715 魅力も全然ない 625 00:47:53,715 --> 00:47:58,035 自分たちにどんなコンセプトがぴったりなのか もう一度考えろ 626 00:47:58,035 --> 00:47:59,685 それから見つけろ 627 00:47:59,685 --> 00:48:01,955 見つけれなければ 2枚目のアルバムはなしだ 628 00:48:01,955 --> 00:48:05,485 ♫ Don't forget me, I beg ♫ 629 00:48:05,485 --> 00:48:08,935 ♫ I'll remember you said ♫ 630 00:48:08,935 --> 00:48:16,055 ♫ Sometimes it lasts in love. But sometimes it hurts instead ♫ 631 00:48:16,055 --> 00:48:18,385 いいじゃないか 歌のチョイスもいいね 632 00:48:18,385 --> 00:48:19,635 ありがとうございます 633 00:48:19,635 --> 00:48:22,845 「いいね いいね」と言われて 自信が出てくるんだろう 634 00:48:22,845 --> 00:48:24,985 最善を尽くしたかは関係ない 635 00:48:24,985 --> 00:48:27,235 俺が見るに 失格だ 636 00:48:27,235 --> 00:48:29,025 この歌の命はグルーヴだと 知らなかったのか 637 00:48:29,025 --> 00:48:31,355 ビートもはっきりした所が いつも遅れる 638 00:48:31,355 --> 00:48:34,215 高温も声が裏返る 639 00:48:35,205 --> 00:48:38,475 もっと練習しろ 次は誰だ 640 00:48:38,475 --> 00:48:42,345 イ・ヒョヌク代表が作曲した歌を 特別に準備しました 641 00:48:43,125 --> 00:48:50,155 ♫ Be afraid 救世主の隣で ♫ 642 00:48:50,155 --> 00:48:57,635 ♫ 簡単にやるのか こんな風に ♫ 643 00:48:57,635 --> 00:49:04,935 ♫ こんな風に ♫ ♫ サヨナラは元々ない言葉のように ♫ 644 00:49:04,935 --> 00:49:12,375 ♫ 君が無くしたもの まだ持っているかのように ♫ ♫ 君の手に抱かれた子供のように ♫ 645 00:49:12,375 --> 00:49:14,955 ♫ 行くな ♫ 646 00:49:26,305 --> 00:49:28,935 どうしたの?大丈夫? 647 00:49:28,935 --> 00:49:31,105 大丈夫だ 648 00:49:45,505 --> 00:49:48,875 ♫ どうして私はこうなの ♫ ♫ あなたの事しか考えない ♫ 649 00:50:02,015 --> 00:50:03,975 その音楽にあったスタイルで 良かったわ 650 00:50:03,975 --> 00:50:07,115 でも 歌詞はもう間違えちゃダメよ 651 00:50:07,875 --> 00:50:11,845 ミナさん 緊張しなくなったら 良い結果が出るかもしれません 652 00:50:11,845 --> 00:50:14,875 最初のパートは良かった いい感じだ 653 00:50:15,775 --> 00:50:17,145 お疲れ様 654 00:50:17,145 --> 00:50:18,625 よくやった 655 00:50:19,345 --> 00:50:21,565 ああ 俺がTigerだ 656 00:50:21,565 --> 00:50:25,135 作曲家のソ・ジェヨンさんから MP3ファイルを もらって来いと言われました 657 00:50:25,135 --> 00:50:27,885 ああ そう アイゴー あれねえ 658 00:50:27,885 --> 00:50:30,805 ああ もう少しで出来るんだが・・ 659 00:50:30,805 --> 00:50:34,065 ちょっと待ってね すぐにやっちゃうから 660 00:50:42,395 --> 00:50:45,585 ちょっと待て 次はユン・セナさんの番では? 661 00:50:45,585 --> 00:50:48,135 ああ 俺が参加するなと言った 662 00:50:48,135 --> 00:50:50,275 無理にこんなところに立たせる必要はないだろ 663 00:50:50,275 --> 00:50:53,475 いや 俺は聞いてみないと 664 00:50:54,115 --> 00:50:55,915 ユン・セナさんに入るよう言って下さい 665 00:50:55,915 --> 00:50:58,575 今 いませんが 666 00:50:59,935 --> 00:51:03,285 ロイ 始めて 667 00:51:15,025 --> 00:51:18,675 今日の月末評価 全体的に良かった 668 00:51:18,675 --> 00:51:21,535 次の評価では ダンスを集中的に見るつもりだ 669 00:51:23,015 --> 00:51:25,825 何だ? 重要な場所に遅れて入ってきて 670 00:51:25,825 --> 00:51:27,735 すみません 671 00:51:33,125 --> 00:51:36,135 受け取って来いと言われた MP3ファイルです 672 00:51:36,135 --> 00:51:39,765 月末評価を控えている私に これを頼んだということは 673 00:51:39,765 --> 00:51:41,705 ものすごく急な用事でしょうから 674 00:51:41,705 --> 00:51:44,945 失礼とは思いましたが 入ってきました 675 00:51:44,945 --> 00:51:48,385 お疲れ 行っていいぞ 676 00:51:49,515 --> 00:51:54,435 まだ月末評価が終わっていないのなら 私も参加したいのですが 677 00:51:54,435 --> 00:51:56,805 あたりまえだろ 678 00:51:56,805 --> 00:51:59,525 約束したじゃないか ソ・ジェヨンPDと 679 00:52:05,255 --> 00:52:08,175 私が歌う曲は 私の自作曲です 680 00:52:08,175 --> 00:52:11,835 タイトルは ”泣きそう”です 681 00:52:12,575 --> 00:52:14,865 では 始めます 682 00:52:25,375 --> 00:52:27,065 すみません やり直します 683 00:52:27,065 --> 00:52:31,005 もういい もう聞く必要がなさそうだ 684 00:52:31,005 --> 00:52:32,875 いや 続けて 685 00:52:45,855 --> 00:52:51,575 ♫ あなたは声に出して 一度も笑わないのね ♫ 686 00:52:53,215 --> 00:52:58,955 ♫ でもいつもあなたは暗いわ ♫ 687 00:53:00,225 --> 00:53:06,085 ♫ 私はひとりだけを胸に抱いて ♫ 688 00:53:07,325 --> 00:53:14,365 ♫ あなたの後ろ姿だけを また見つめてる ♫ 689 00:53:14,365 --> 00:53:21,015 ♫ 私はいつもそうして あざができる ♫ 690 00:53:21,015 --> 00:53:28,115 ♫ 泣きそうに あなたに会いたい日 ♫ 691 00:53:28,115 --> 00:53:35,135 ♫ 泣きそうに 心が思い通りにならない日 ♫ 692 00:53:35,135 --> 00:53:42,655 ♫ 流れ落ちる 私の涙 ♫ 693 00:53:42,655 --> 00:53:49,065 ♫ 一日中 あなたをつかまえて ♫ 694 00:54:08,795 --> 00:54:10,835 アマチュアの感じだな 695 00:54:10,835 --> 00:54:12,525 フックがない フックが 696 00:54:12,525 --> 00:54:14,885 作曲の勉強をちゃんとしたこと ないだろ? 697 00:54:14,885 --> 00:54:18,635 ハーモニーも 当然知らない 698 00:54:18,635 --> 00:54:21,965 ユン・セナさんの底辺をありのまま見せてくれた曲だ 699 00:54:21,965 --> 00:54:25,005 率直に言って 評価する価値さえもない 700 00:54:25,005 --> 00:54:30,195 オレが前に言ったろ?町の音楽学校へでも 一ヶ月行って来いと 701 00:54:30,195 --> 00:54:33,185 それはソ・ジェヨンPDの言う通りです 702 00:54:33,185 --> 00:54:36,915 完成度がとても低い 曲には起承転結があるものなのに 703 00:54:36,915 --> 00:54:40,605 それが全然ない メチャクチャでした 704 00:54:43,075 --> 00:54:46,765 ですが これからが期待できる 705 00:54:48,615 --> 00:54:52,825 - 妙に魅力のある曲でした - 私もそう感じました 706 00:54:53,705 --> 00:54:55,695 何をやろうってのか? 707 00:54:56,825 --> 00:54:58,115 評価 708 00:54:58,115 --> 00:55:03,625 今まで何も言わず座ってたのに 自分が連れてきたコネの味方はするっていうのか? 709 00:55:03,625 --> 00:55:06,385 そのつもりで 月末評価に参加したのか? 710 00:55:10,925 --> 00:55:15,095 お前が育てている子たちだから 控えてたんだが 711 00:55:15,095 --> 00:55:18,885 なら 俺が評価してもいいか? 712 00:55:21,055 --> 00:55:23,735 まず フィエスタ おてんば娘? 713 00:55:23,735 --> 00:55:26,685 キュート? 完璧に無理だ 714 00:55:26,685 --> 00:55:30,495 何故かって?  最初にそんなコンセプトで選んだ子たちじゃないから 715 00:55:30,495 --> 00:55:34,815 セクシーガールグループを作ろうと グラマーな5人を集めたなら 716 00:55:34,815 --> 00:55:37,365 その責任はお前がとらないと 717 00:55:37,365 --> 00:55:39,585 ソ・ユンジ 718 00:55:39,585 --> 00:55:41,975 もっと練習しろって? 719 00:55:41,975 --> 00:55:46,695 いや するな お前の一番の問題は 練習量が多すぎることだ 720 00:55:46,695 --> 00:55:49,005 歌を唄うまえに 病院へ行って来い 721 00:55:49,005 --> 00:55:51,905 一週間後には声帯結節にかかりそうだから 722 00:55:53,355 --> 00:55:55,525 ミナ 723 00:55:55,525 --> 00:55:57,805 あの子のどこが良かったと 皆ほめるんだ? 724 00:55:57,805 --> 00:56:00,965 なぜ? 代表の娘だから? 725 00:56:00,965 --> 00:56:03,965 頭声と裏声の区別もできない子だ 726 00:56:03,965 --> 00:56:05,775 腹式呼吸から もう一度 勉強して来い 727 00:56:05,775 --> 00:56:10,325 最後にロイ すごく良かった ただ感動がない 728 00:56:10,325 --> 00:56:11,665 なぜかわかるか? 729 00:56:11,665 --> 00:56:14,125 それはお前のじゃなくて ジェイソン・モランのだから 730 00:56:14,125 --> 00:56:17,665 お前の色を探せ モノマネ歌手はつまらない 731 00:56:18,825 --> 00:56:25,565 だから お前の目には お前が連れてきた子が 一番いいってことか 732 00:56:27,885 --> 00:56:32,175 認めたくないのか? 気付けないのか? 733 00:56:32,175 --> 00:56:34,625 天才なら わかるだろうに 734 00:56:34,625 --> 00:56:38,865 韓国最高のヒット作曲家が そんな勘もないとはきまり悪いじゃないか 735 00:56:38,865 --> 00:56:41,755 お前の目には あの子が天才にでもなると? 736 00:56:41,755 --> 00:56:43,195 そうかも 737 00:56:43,195 --> 00:56:45,315 そうか? 738 00:56:45,315 --> 00:56:48,275 それなら 対決をしてみるのはどう? 739 00:56:48,275 --> 00:56:52,355 お前が天才だというお利口さんと 俺 740 00:56:53,335 --> 00:56:56,725 - 何を賭ける? - 無限動力のタイトル曲 741 00:57:00,295 --> 00:57:03,275 俺が勝ったら あの子を追い出し 742 00:57:03,275 --> 00:57:06,305 あの子が勝てば 俺が出て行く 743 00:57:06,305 --> 00:57:08,495 結果を簡単に予想してるんじゃないか? 744 00:57:08,495 --> 00:57:10,575 自信がなくなったようだな 745 00:57:10,575 --> 00:57:12,285 ばかな 746 00:57:20,435 --> 00:57:23,135 ウク代表のカリスマ 最高ね 747 00:57:23,135 --> 00:57:27,315 ばかばかしい 俺たちは侮辱して あの子だけ褒めてる 748 00:57:27,315 --> 00:57:28,515 そうか? 749 00:57:28,515 --> 00:57:30,385 俺は一理ある指摘だと思ったけど 750 00:57:30,385 --> 00:57:33,045 でも妙じゃない? あの子とどんな関係が? 751 00:57:33,045 --> 00:57:36,315 ユン・セナさんはいいわね ものすごいバックがついてて 752 00:57:36,315 --> 00:57:38,655 今まで 仕事をさせて ごめんなさい 753 00:57:48,235 --> 00:57:51,405 ミナ 今 車で泣いてるわ 754 00:57:51,405 --> 00:57:57,715 なら お母さんが慰めないと ミナを歌手にしたいのは お母さんの考えなのだから 755 00:57:57,715 --> 00:58:02,055 あなたが私の実の息子なら ビンタしてるでしょうに 残念だわ 756 00:58:02,055 --> 00:58:05,375 ビンタされても 嘘はつけません 757 00:58:05,375 --> 00:58:06,425 歌手になる素質はないです 758 00:58:06,425 --> 00:58:09,185 それでも歌手にしなさい 何があっても 759 00:58:10,715 --> 00:58:14,505 17年も礼儀知らずのあなたに我慢してきたの 760 00:58:14,505 --> 00:58:17,375 こんなときに 恩返してもらってもいいんじゃない? 761 00:58:17,375 --> 00:58:22,435 来週 食事しましょう ミナと3人で 762 00:59:10,885 --> 00:59:12,765 こんなことをしてる時間が どこに? 763 00:59:12,765 --> 00:59:16,795 基本もなってない子が ソ・ジェヨンPDに 勝とうとするなら 一生懸命やらないと 764 00:59:18,315 --> 00:59:21,775 私は アジョッシが良い人だと思っていました 765 00:59:22,685 --> 00:59:25,685 でも 今はわからなくなりました 766 00:59:27,165 --> 00:59:32,085 私はAnAが好きです 掃除しても 767 00:59:32,085 --> 00:59:34,055 荷物運びでも 大丈夫 768 00:59:34,055 --> 00:59:37,125 歌手の後始末をするのでも 大丈夫 769 00:59:37,125 --> 00:59:40,825 一日中 音楽が聞けて 歌が聞こえて 770 00:59:40,825 --> 00:59:43,485 楽器を触ることができるから 771 00:59:45,065 --> 00:59:47,865 だから 長く居たかった 772 00:59:47,865 --> 00:59:51,425 人とも上手く付き合っていきたかった 773 00:59:52,595 --> 00:59:57,165 でも アジョッシのせいで 出来なくなった 774 00:59:59,935 --> 01:00:02,535 なぜ そんな約束をしたの? 775 01:00:05,465 --> 01:00:09,365 わからないだろ 奇跡が起こるかも 776 01:00:11,105 --> 01:00:12,975 ありえないわ 777 01:00:12,975 --> 01:00:16,745 君は特別だ 少なくとも俺には 778 01:00:21,795 --> 01:00:24,035 すごく久しぶりだったんだ 779 01:00:24,815 --> 01:00:29,285 誰かの歌を聞いて 胸がドキドキしたのは 780 01:00:31,185 --> 01:00:38,395 字幕は Lovable 日本語チームでお届け致します 781 01:00:39,415 --> 01:00:46,525 ♫ 泣きそうに あなたに会いたい日 ♫ 782 01:00:46,525 --> 01:00:46,675 ♫ 泣きそうに 心が思い通りにならない日