1
00:00:08,175 --> 00:00:10,375
アジョッシ 私のことが好きなの?
2
00:00:26,675 --> 00:00:29,175
私が好きなの? アジョッシ
3
00:00:29,275 --> 00:00:32,875
変じゃない なぜ私にそんなに気を遣うの?
4
00:00:32,975 --> 00:00:37,275
私が逃げようと 借金があろうと
何の関係があるっていうの
5
00:00:38,475 --> 00:00:41,675
私に借金があることは どうして知ってるの?
6
00:00:42,575 --> 00:00:45,275
まさか 私の身辺調査をしたの?
7
00:00:46,275 --> 00:00:48,175
アジョッシ 誰?
8
00:00:49,375 --> 00:00:50,775
まさか 私をどうにかしようと…
9
00:00:50,875 --> 00:00:55,775
そうだ 俺は君をどうにかしようと考えてる
10
00:00:55,875 --> 00:00:59,175
君から2千万ウォン分の曲を引き出すまで
11
00:00:59,275 --> 00:01:01,075
想像できないだろ?
12
00:01:01,175 --> 00:01:06,375
ソ・ジェヨンに持って行った曲を もし俺が買ったなら
3千ウォンくらいの価値だ
13
00:01:06,475 --> 00:01:10,675
それなら君はどんなレベルの曲を
これから作らないといけないと思う?
14
00:01:10,775 --> 00:01:13,875
なぜアジョッシが勝手に決めるの?
15
00:01:13,975 --> 00:01:17,475
アジョッシが勝手に借金を返して 曲を書けだなんて
16
00:01:17,575 --> 00:01:20,475
私に何も言わず なぜそんなことをするの?
17
00:01:22,475 --> 00:01:25,675
わかった
それなら俺の提案は無かったことにしよう
18
00:01:27,975 --> 00:01:33,275
はい 考えが変わりました
さっき解決しようとしていたお金の問題 それを…
19
00:01:33,375 --> 00:01:35,775
私に何をしろって言うの?
20
00:01:36,825 --> 00:01:40,665
明日 AnAに来なさい
自信がないなら ここで諦めろ
21
00:01:40,675 --> 00:01:43,175
このまま逃げて 一生 負け組として生きろ
22
00:01:43,275 --> 00:01:47,875
2千万の借金を返してくれた誰かに
一生 幸運だと感謝しながら
23
00:01:51,975 --> 00:01:55,175
言っておくが…安心していいぞ
24
00:01:55,975 --> 00:01:58,575
俺にとって 君は女ではないから
25
00:02:03,575 --> 00:02:07,375
私がなぜ女じゃないの? なら男だっていうの?
26
00:02:22,375 --> 00:02:24,175
あのバカ
27
00:02:36,175 --> 00:02:38,675
ヤクザ
28
00:02:43,975 --> 00:02:45,275
何ですか?
29
00:02:45,375 --> 00:02:50,475
おめでとう どこでこんな温かい人を捕まえたんだ?
30
00:02:50,575 --> 00:02:53,375
お金を受け取ったの 間違いないですか?
31
00:02:53,475 --> 00:02:55,775
なら用は終わったじゃない なぜ電話なんか
32
00:02:55,875 --> 00:03:01,475
別れの挨拶だよ 3年も付き合ってたのも何かの縁だろ
33
00:03:02,055 --> 00:03:05,955
じゃあな しっかり生きろよ
34
00:03:05,975 --> 00:03:07,875
幸運を祈る
35
00:03:16,475 --> 00:03:18,875
どうした?
36
00:03:18,975 --> 00:03:23,175
すみません タイヤがパンクしたみたいで
少しお待ち下さい
37
00:03:23,275 --> 00:03:25,675
イライラする なんでこんなことが?
38
00:03:25,775 --> 00:03:27,975
なぜ突然パンク?
39
00:03:49,475 --> 00:03:55,375
AnAで君の曲を買った 正確に言うなら
君の可能性を買ったんだ
40
00:04:12,875 --> 00:04:14,575
入って
41
00:04:15,475 --> 00:04:18,075
AnAに来いと言ったはずだけど
42
00:04:19,275 --> 00:04:20,475
何のこと?
43
00:04:20,575 --> 00:04:23,875
わぁ 毎回 不意をつく登場だな
44
00:04:23,975 --> 00:04:26,875
迎えに来たのよ 出勤しないかもと思って
45
00:04:26,975 --> 00:04:31,375
しないんじゃなくて 出来ないんだ
ダルボンをひとりには出来ない
46
00:04:31,375 --> 00:04:33,375
ペットシッターがいるじゃない
47
00:04:34,575 --> 00:04:36,775
昨日 辞めたと思う
48
00:04:37,875 --> 00:04:41,675
おかしいわね…電話番号 知ってるでしょ?
49
00:04:41,775 --> 00:04:42,275
なぜ?
50
00:04:42,315 --> 00:04:44,965
盗作だと言いふらしてまわったら 困るでしょう
51
00:04:44,975 --> 00:04:48,275
和解するなり 警告するなり 収めなきゃ
52
00:04:48,375 --> 00:04:51,075
そんな必要はない 悪い子じゃない
53
00:04:51,175 --> 00:04:53,975
どれだけ知ってるのよ
54
00:04:53,975 --> 00:04:57,175
オッパにわざと接近してるかもしれないわ
55
00:04:57,195 --> 00:05:00,365
どこで会ったかな と考えてみたら
ホテルだったわ
56
00:05:00,375 --> 00:05:05,475
そしてペットシッター そして作曲家志望生
怪しくない?
57
00:05:05,575 --> 00:05:10,675
偶然が 何度か重なっただけだ
変に考えるな
58
00:05:10,775 --> 00:05:15,375
最近 頭が推理的に考えるのよ
シャーロックホームズにハマってるから
59
00:05:15,475 --> 00:05:20,475
あとで私のお手伝いさんを寄越すね
家で犬を飼ってる 犬の専門家 いいでしょ?
60
00:05:21,475 --> 00:05:22,975
美味しそう
61
00:05:24,975 --> 00:05:26,375
美味しい
62
00:05:26,975 --> 00:05:30,235
それ以上 食べるな ダルボンのだ
63
00:05:35,225 --> 00:05:37,255
さあ ダルボン
64
00:05:37,925 --> 00:05:40,405
ひとつ残さず 全部食べろよ
65
00:05:41,865 --> 00:05:44,695
着替えてきて 今日はスーツがいいと思う
66
00:05:44,695 --> 00:05:47,385
- スーツを着るのか?
- うん
67
00:05:49,505 --> 00:05:53,535
スーツがメチャ似合うから 早く
68
00:06:00,775 --> 00:06:05,215
こいつ 嫉妬しちゃう 憎たらしい
69
00:06:08,695 --> 00:06:12,845
AnAをK-popメーカーにしたのは誰だ?
70
00:06:12,845 --> 00:06:16,895
無限動力をアジアのプリンスに育てたのは誰だ?
71
00:06:16,895 --> 00:06:21,875
代表の座が空けば ソ・ジェヨンPDが
任されるのが当然のことで
72
00:06:21,875 --> 00:06:25,625
でないなら 私もいる
これが常識だろ?
73
00:06:25,625 --> 00:06:28,415
イ・ヒョヌクにも能力があるだろ?
74
00:06:31,795 --> 00:06:35,435
ビデオ会議をつなげ とのことでして
75
00:06:35,435 --> 00:06:37,805
正直言って どれだけイ・ヒョヌク成功したと思う
76
00:06:37,805 --> 00:06:41,555
キム チーム長も他の所属会社にいたときに
一曲もらおうと 長い列に並んだんだって?
77
00:06:41,555 --> 00:06:43,335
はい そうです
78
00:06:43,335 --> 00:06:46,655
内輪もめが 滅亡への第一歩ということはわかってるな?
79
00:06:46,655 --> 00:06:49,745
のけ者にしたりしないで
80
00:06:49,745 --> 00:06:52,095
皆さん そちらで頑張って下さい
81
00:06:52,645 --> 00:06:54,685
何をしてるんだ?
82
00:06:54,685 --> 00:06:58,355
毎日 大声を出しているから
脳血管が腫れるのよ
83
00:06:58,355 --> 00:07:01,405
ボリューム調節 お願い
84
00:07:01,405 --> 00:07:03,795
ビデオ通話をするのなら 前もって言えよ
85
00:07:03,795 --> 00:07:05,035
すみません
86
00:07:05,035 --> 00:07:09,565
とにかく 俺は絶対に認められない
たとえ代表の息子でも
87
00:07:18,735 --> 00:07:21,295
こんにちは イ・ヒョヌクです
88
00:07:21,875 --> 00:07:24,865
戦略企画部 カン・テミンです
89
00:07:24,865 --> 00:07:28,655
カン・テミン理事 ひとつお願いをしても?
90
00:07:28,655 --> 00:07:29,715
はい?
91
00:07:29,715 --> 00:07:35,215
私は一生懸命仕事をするつもりはありません
ですから皆さんが私の分まで頑張って下さい
92
00:07:35,785 --> 00:07:38,085
2ヶ月 臨時代表を任される間
93
00:07:38,085 --> 00:07:40,985
一生懸命仕事される皆さんが 目立つように
94
00:07:42,705 --> 00:07:45,615
よく会いますね ソ・ジェヨン PD
95
00:07:46,535 --> 00:07:48,295
そうだな
96
00:07:50,185 --> 00:07:54,355
ユン・セナさん? 代表の部屋にどうぞ
97
00:07:54,355 --> 00:07:56,635
代表ですか?
98
00:07:56,635 --> 00:08:00,145
一生懸命 仕事をするつもりなのに
なぜ代表の席を承諾したの?
99
00:08:00,145 --> 00:08:03,685
一生懸命に仕事をする代表を探してるとは
知らなかった
100
00:08:03,685 --> 00:08:06,655
俺のやり方で押したら AnAのスタイルがぐらつく
101
00:08:06,655 --> 00:08:09,885
2ヶ月だけ仕事をして
揺るがせて 辞めるのは酷いだろ
102
00:08:09,885 --> 00:08:11,825
親父のやり方でやるのがいい
103
00:08:11,825 --> 00:08:16,485
でもスケジュールは消化して イ代表のやり方で
104
00:08:16,485 --> 00:08:18,975
どうぞお入りに ウク代表
105
00:08:18,975 --> 00:08:19,855
ウク代表?
106
00:08:19,855 --> 00:08:23,665
うん 区別よ お父様と こんがらがるから
107
00:08:32,575 --> 00:08:34,905
アジョッシが なぜここにいるんですか?
108
00:08:34,905 --> 00:08:38,755
言っただろ 俺もAnAで働くことになったって
109
00:08:39,775 --> 00:08:42,995
シン理事 スケジュールについてはまた後で話しましょう
110
00:08:42,995 --> 00:08:44,735
入って
111
00:08:56,225 --> 00:08:59,625
スーツを着ると 全く別人のようですね
112
00:09:01,785 --> 00:09:05,635
俺もビックリした 何を着ても格好いいけど
きちんと着てみたらもっと--
113
00:09:05,635 --> 00:09:08,925
格好いいとは言ってません
ただ別の人みたいだと
114
00:09:10,715 --> 00:09:14,405
ところでアジョッシ 代表の部屋に入ってもいい人なの?
115
00:09:14,405 --> 00:09:17,425
うん 俺の部屋だから
116
00:09:17,425 --> 00:09:19,485
アジョッシが 代表ですって?
117
00:09:19,485 --> 00:09:21,635
座って 契約書を作成しよう
118
00:09:27,295 --> 00:09:30,835
ユン・セナさんは これから2ヶ月で
2千万ウォン分の曲を作らないといけません
119
00:09:30,835 --> 00:09:36,675
もし出来なかった場合
借金返済で先払いした2千万を返す必要があります
120
00:09:37,785 --> 00:09:40,035
なぜ? 自信がないですか?
121
00:09:40,035 --> 00:09:45,035
アジョッシ いえ・・・
代表は 自信がおありですか?
122
00:09:45,035 --> 00:09:48,235
私にこう提案されることを 後悔しない自信
123
00:09:48,235 --> 00:09:53,205
俺は2千万ウォンを後悔はしない
20億なら分からないが
124
00:09:54,775 --> 00:09:56,965
では やります
125
00:09:56,965 --> 00:09:59,455
OK 契約は完了ということで
126
00:09:59,945 --> 00:10:03,735
なぜ言わなかったんですか?
代表なら 代表と言ってくれれば
127
00:10:03,735 --> 00:10:06,345
俺も昨日までは無職だったから
128
00:10:06,945 --> 00:10:08,375
着いて来て
129
00:10:10,465 --> 00:10:15,535
昨日 盗作の件で訪ねてきた子
どういうことなのか説明してくれる?
130
00:10:15,535 --> 00:10:17,335
盗作?
131
00:10:17,335 --> 00:10:19,485
言葉の選択が極端だった よね?
132
00:10:19,485 --> 00:10:21,185
ごめんなさい
133
00:10:21,815 --> 00:10:25,275
実は 昨日の子が今…
134
00:10:27,915 --> 00:10:32,395
シン理事 もしかして外に
”関係者以外出入禁止”と出てないのか?
135
00:10:33,565 --> 00:10:36,475
紹介する人がいる
136
00:10:36,475 --> 00:10:39,255
あちらはソ・ジェヨンPD
こちらはユン・セナ
137
00:10:39,255 --> 00:10:41,555
俺がなぜあの子を紹介されないといけないんだ?
138
00:10:41,555 --> 00:10:44,985
今日からこの子が 作曲チームで仕事をする
139
00:10:44,985 --> 00:10:47,005
冗談だろ?
140
00:10:47,005 --> 00:10:50,435
俺がなぜそんな奴を
作曲チームに入れないといけないんだ?
141
00:10:50,435 --> 00:10:54,125
損はないだろ?
お前にひらめきをくれるかもしれない
142
00:10:54,125 --> 00:10:56,445
なんとか決めた無限動力のタイトル曲のように
143
00:10:56,445 --> 00:11:00,285
一日に数十曲 数百曲の曲を聞くと
頭に残るときがある
144
00:11:00,285 --> 00:11:02,665
意図的にあの子の曲を使ったんじゃないってことだ
145
00:11:02,665 --> 00:11:04,985
全ての曲がそうじゃないだろ
146
00:11:04,985 --> 00:11:08,245
お前の耳をひきつけた何かがあったんじゃないのか?
147
00:11:10,505 --> 00:11:12,595
代表として出勤した初日に
148
00:11:12,595 --> 00:11:15,975
コネまで連れてくるのは 嫌らしいんじゃないか?
149
00:11:15,975 --> 00:11:20,105
他の練習生のように
オーディションを経て入るとかしたらどうだ
150
00:11:20,105 --> 00:11:22,515
オーディションはすでにやっただろ
151
00:11:22,515 --> 00:11:24,735
お前の頭に残っている その曲で
152
00:11:24,735 --> 00:11:26,185
何?
153
00:11:27,285 --> 00:11:29,845
月末評価はどう?
154
00:11:29,845 --> 00:11:34,975
通過すれば受け入れて
ダメなら仕方がないということで
155
00:11:34,975 --> 00:11:36,315
いい方法だな
156
00:11:36,315 --> 00:11:40,525
悪くはないな どうせ一週間で終わるのだから
157
00:11:48,395 --> 00:11:54,395
あの子… 何を見て そんな決定をしたの?
158
00:11:54,395 --> 00:11:57,255
作曲家志望生を作曲チームに入れたい
159
00:11:57,255 --> 00:11:58,545
他にどんな理由があると?
160
00:11:58,545 --> 00:12:01,555
- そんなに才能があるように見える?
- うん
161
00:12:01,555 --> 00:12:03,735
少なくとも 俺の勘では
162
00:12:06,675 --> 00:12:08,345
最近はどこで遊んでる?
163
00:12:08,345 --> 00:12:11,215
久しぶりにクラブへでもどうだ?
164
00:12:11,215 --> 00:12:15,425
最近 乞食みたいな奴らが神経を逆なでしてさ
165
00:12:17,575 --> 00:12:19,405
いいとも
166
00:12:19,405 --> 00:12:20,875
誰?
167
00:12:21,595 --> 00:12:24,395
ああ 会ってみよう
168
00:12:26,115 --> 00:12:29,175
私は何をすればいいでしょうか?
169
00:12:39,995 --> 00:12:41,515
誰?
170
00:12:41,515 --> 00:12:45,255
- 私は作曲チームに入ることになっ…
- テーブルのゴミをさっさと片付けろ
171
00:12:45,255 --> 00:12:46,555
ゴミですか?
172
00:12:46,555 --> 00:12:49,315
何をすればいいかと 訊ねたじゃないか
173
00:12:50,165 --> 00:12:51,765
はい
174
00:12:56,175 --> 00:13:00,645
ソPD 月末評価を来週水曜に決めましょうか?
175
00:13:00,645 --> 00:13:02,205
ああ
176
00:13:03,305 --> 00:13:07,325
聞いたろ? 月末評価 来週水曜
177
00:13:07,325 --> 00:13:12,475
ゴミを持って出ろ それまで俺の目の前に現れるな
178
00:13:12,475 --> 00:13:15,165
お前みたいな奴らは 縁起が悪いから
179
00:13:25,275 --> 00:13:26,615
お前 どこにいるんだ?
180
00:13:26,615 --> 00:13:27,915
会社です
181
00:13:27,915 --> 00:13:29,935
俺がデスクに電話したのに なぜ出ない?
182
00:13:29,935 --> 00:13:31,765
親父のお見舞いに行こうと ちょっと出たんだよ
183
00:13:31,765 --> 00:13:32,985
あぁ 戻れ
184
00:13:32,985 --> 00:13:35,955
戻って 7時まで働いてから来い
185
00:13:35,955 --> 00:13:38,375
でないと 給料を払うなと言うからな
186
00:13:38,375 --> 00:13:41,995
10分後にデスクに電話する 必ず取れ
187
00:13:45,395 --> 00:13:46,725
オッパ
188
00:13:46,725 --> 00:13:48,195
オッパじゃない
189
00:13:48,195 --> 00:13:50,325
オッパだよね
190
00:13:51,895 --> 00:13:54,045
これは誰だ?
191
00:13:54,045 --> 00:13:56,185
可愛いミナはどこへ行った?
192
00:13:56,185 --> 00:13:59,325
20センチも大きくなっても 私まだ可愛い?
193
00:13:59,325 --> 00:14:01,615
よく見せて
194
00:14:01,615 --> 00:14:04,105
もっと格好よくなった
195
00:14:04,105 --> 00:14:06,885
でも悪い人 連絡もしてくれないし
196
00:14:06,885 --> 00:14:09,305
あ ところでどうしたの? また作曲するの?
197
00:14:09,305 --> 00:14:12,365
お父さんの代わりに代表になったの
198
00:14:12,365 --> 00:14:15,055
本当? 本当?
199
00:14:15,055 --> 00:14:16,875
何のご用ですか? ミナまで一緒に
200
00:14:16,875 --> 00:14:19,445
ミナはここの練習生なのよ
201
00:14:19,445 --> 00:14:21,265
知らなかった?
202
00:14:22,425 --> 00:14:25,995
この子の実力は 誰にも引けをとらないわ
歌手として成功させる自信があるの
203
00:14:26,835 --> 00:14:31,345
自信はお母さんが持つものではないでしょう
ミナが持たないと
204
00:14:31,345 --> 00:14:33,375
私 すっごく上手に出来るのよ
205
00:14:33,375 --> 00:14:35,665
オッパは信じられないんでしょ
206
00:14:35,665 --> 00:14:38,315
そうじゃないよ
207
00:14:38,315 --> 00:14:40,505
練習室に行くんだろ?
208
00:14:40,505 --> 00:14:42,185
そうだ 遅れたら大変!
209
00:14:42,185 --> 00:14:43,515
お母さん 私 行くね
210
00:14:43,515 --> 00:14:45,155
オッパ バイバイ
211
00:14:47,285 --> 00:14:49,855
ミナ 可愛いでしょう?
212
00:14:51,515 --> 00:14:53,165
妹としては そうでしょう
213
00:14:53,165 --> 00:14:55,975
歌手としても 可愛いはずよ
214
00:14:56,775 --> 00:14:58,335
月末評価で確認します
215
00:14:58,335 --> 00:15:04,035
評価しないで ただ見て
可愛がってよ あなたの妹じゃない
216
00:15:09,425 --> 00:15:14,175
7時まで仕事はできませんよ
話があるんです 親父と
217
00:15:27,785 --> 00:15:30,855
すみません 空いていたので入りました
218
00:15:30,855 --> 00:15:35,105
いいのよ 誰でも使えるよう作った作業室なのだから
219
00:15:35,105 --> 00:15:39,475
でも新人開発チームに行って
使用可能な時間の割当をもらってね
220
00:15:39,475 --> 00:15:40,785
はい
221
00:15:40,785 --> 00:15:44,275
挨拶が遅れたわね 理事のシン・ヘユンです
222
00:15:44,275 --> 00:15:46,795
ユン・セナです
223
00:15:46,795 --> 00:15:49,535
運がいいってこと 分かってる?
224
00:15:49,535 --> 00:15:53,715
イ・ヒョヌクが抜擢するだなんて
そんな人では絶対にないのに
225
00:15:54,755 --> 00:15:57,615
あの人は本当に代表なんですか?
226
00:15:57,615 --> 00:16:02,045
昨日までは無職の犬イケメンだったから
とても不思議で
227
00:16:02,045 --> 00:16:04,585
本当に何も知らないの?
228
00:16:04,585 --> 00:16:09,905
作曲家志望だという人が
イ・ヒョヌクがどんなにすごい人なのかを?
229
00:16:11,295 --> 00:16:12,625
もしかして…
230
00:16:13,375 --> 00:16:15,875
可愛いぞ
231
00:16:15,875 --> 00:16:18,795
でも キム看護師よりは可愛くない
232
00:16:20,575 --> 00:16:23,535
ということで マキアートでも一杯どうだい?
233
00:16:35,315 --> 00:16:38,305
- よりによって あのタイミングで
- ミナ
234
00:16:38,305 --> 00:16:40,915
練習生として 何故入れたんですか?
235
00:16:42,455 --> 00:16:45,965
AnA代表の娘が歌手になりたいって言うんだ
どこに送ると言うんだ?
236
00:16:45,965 --> 00:16:48,025
YGに送るか? それともCUBEに?
237
00:16:48,025 --> 00:16:49,595
才能がないことはご存知でしょう
238
00:16:49,595 --> 00:16:53,395
ガールグループにこっそり入れればいい
ほっとけ ヒソンの希望だ
239
00:16:53,395 --> 00:16:56,525
こんな風に 会社の運営をしてるんですか
240
00:16:56,525 --> 00:17:00,305
初日から コネを連れてきたって?
241
00:17:00,305 --> 00:17:02,055
わぁ
242
00:17:02,665 --> 00:17:05,335
Xマン(スパイ)でも 忍び込ませてるんですか?
243
00:17:05,335 --> 00:17:08,865
そんなものなしに どうやって仕事する?
244
00:17:08,865 --> 00:17:12,175
そして また私の人生に干渉しようと?
245
00:17:12,175 --> 00:17:15,125
干渉がイヤなら 一生懸命に仕事しろ
246
00:17:15,125 --> 00:17:19,765
アーティスト管理 無限動力アルバム
練習生の月末評価
247
00:17:19,765 --> 00:17:22,905
それらをお前がチェックしろ 何があっても
248
00:17:23,765 --> 00:17:26,625
あの会社をあそこまでするのに30年かかった
249
00:17:26,625 --> 00:17:31,265
AnAは 俺の全てだ
250
00:17:32,525 --> 00:17:34,405
そして…
251
00:17:36,005 --> 00:17:38,855
女性問題には干渉しないつもりだ
252
00:17:38,855 --> 00:17:43,865
お前が女性に関心を持ってくれることで 満足だから
253
00:17:45,495 --> 00:17:48,005
女性ではありません
254
00:17:48,005 --> 00:17:51,885
私の人生に女性はいません 死ぬまで
255
00:17:51,885 --> 00:17:57,275
それとひとつ忘れているようですが
親父を許したわけではないです
256
00:17:58,305 --> 00:18:01,715
ただ父子間の義務を果たしているだけです
257
00:18:05,235 --> 00:18:10,275
あいつは誰に似て 気持ちが純粋なんだ?
258
00:19:09,805 --> 00:19:13,985
検索: イ・ヒョヌク
259
00:19:18,345 --> 00:19:24,965
ある素晴らしい日 イ・ヒョヌク
260
00:20:07,715 --> 00:20:13,075
♫ その空 その風 ♫
261
00:20:13,075 --> 00:20:18,315
♬ その空気 その呼吸♬
262
00:20:18,315 --> 00:20:26,955
♫ その香り その時の感じ ♫
263
00:20:29,925 --> 00:20:35,395
♫ フィルムのように止まった ♫
264
00:20:35,395 --> 00:20:44,285
♫ 楽しかった頃の あなたと私 ♫
265
00:20:44,285 --> 00:20:49,735
♫ 風が吹いてくる ♫
266
00:20:49,735 --> 00:20:55,005
♫ あなたが 風になびく ♫
267
00:20:55,005 --> 00:21:01,615
♫ 二つの目に はっきりと くっきりと ♫
268
00:21:01,615 --> 00:21:05,515
♫ 涙になって 戻ってくる ♫
269
00:21:05,515 --> 00:21:10,745
♫ 時に逆らって ♫
270
00:21:10,745 --> 00:21:16,115
♫ 記憶を渡って ♫
271
00:21:16,115 --> 00:21:22,545
♫ ただ一日 一瞬だけ 戻ってきて ♫
272
00:21:22,545 --> 00:21:27,245
♫ Rewind~ ♫
273
00:21:32,975 --> 00:21:35,965
まだ家に帰ってないんですね
274
00:21:46,295 --> 00:21:48,025
それなら 君は?
275
00:21:48,025 --> 00:21:52,045
ただ…アジョッシはすごく有名な人だったんですね
276
00:21:52,045 --> 00:21:54,375
歌を全部聞いてみました
277
00:21:54,375 --> 00:21:58,175
ところで あの歌の主人公
同じ一人の女性でしょう?
278
00:21:59,315 --> 00:22:03,015
大きなお世話だ しゃべってる時間はない
279
00:22:03,015 --> 00:22:06,735
月末評価で脱落したくないなら
作曲を頑張れ
280
00:22:11,335 --> 00:22:15,295
そして俺は アジョッシじゃなくて 代表だ
281
00:22:26,485 --> 00:22:28,895
個人清算に変えてもらえたら 有り難いです
282
00:22:28,895 --> 00:22:32,195
自分が稼いだ金を 自分が持てれば
仕事のやる気が出るってもんです
283
00:22:32,195 --> 00:22:36,155
僕は 今度のアルバムに自作曲を入れたいですが
284
00:22:36,155 --> 00:22:39,025
そういう問題は イ代表と相談するのがいいんじゃ?
285
00:22:39,025 --> 00:22:40,275
代表じゃないんですか?
286
00:22:40,275 --> 00:22:42,825
俺は ウク代表
287
00:22:42,825 --> 00:22:45,545
イ代表は ちょっと入院中で
288
00:22:48,895 --> 00:22:52,925
すみません 渋滞で
289
00:22:53,665 --> 00:22:57,695
同じ寮で暮らしていながら
一人だけ渋滞ってどういうことだ?
290
00:22:57,695 --> 00:22:59,895
仲間はずれか?
291
00:22:59,895 --> 00:23:02,595
俺たちにそんなことはありません
292
00:23:02,595 --> 00:23:08,045
シウが最近 新車を買って
運転したがってんだよな
293
00:23:08,045 --> 00:23:10,355
座って シウ
294
00:23:12,165 --> 00:23:15,865
ありがと
295
00:23:19,775 --> 00:23:23,005
おめでとう 結局歌手になれたんだな
296
00:23:23,005 --> 00:23:26,755
ですね
俺もお祝いしますよ 代表になられたこと
297
00:23:26,755 --> 00:23:30,715
ああ 味噌を買って来るのを忘れたな
298
00:23:30,715 --> 00:23:35,045
”お前が歌手になったら 自分の手で味噌を焼く”と
言われたでしょう?
299
00:23:36,215 --> 00:23:37,755
皮肉を言うね
300
00:23:37,755 --> 00:23:42,875
傷跡ですよ 俺にはその言葉が痛手でしたから
301
00:23:42,875 --> 00:23:44,115
謝罪しないといけないのか?
302
00:23:44,115 --> 00:23:46,555
されても 受け入れません
303
00:23:49,255 --> 00:23:53,365
成長したな 代表に遠慮もなしに
304
00:23:53,365 --> 00:23:56,945
まあな お前も俺に同じだろう
305
00:23:56,945 --> 00:23:59,755
お前が俺にそうさせてるんだろ
306
00:23:59,755 --> 00:24:03,855
ミーティングがあることを なぜ教えないんだ?
それでもリーダーか?
307
00:24:03,855 --> 00:24:08,045
そうなんだよ それでも俺がリーダーだ
308
00:24:08,045 --> 00:24:11,035
良いことが待ってるだろ? バースデー週間じゃないか
309
00:24:11,035 --> 00:24:13,245
貢ぎ物で ブランド品がずら〜り
310
00:24:13,245 --> 00:24:17,365
お前は沢山もらえば? 俺は受け取らない
311
00:24:17,365 --> 00:24:19,695
なにせ かなり成長したから
312
00:24:22,245 --> 00:24:24,835
あいつ なんで反抗するんだ?
313
00:24:35,445 --> 00:24:37,075
良いのか?
314
00:24:38,305 --> 00:24:40,355
AnAの警備はこんなに弱かった?
315
00:24:40,355 --> 00:24:43,115
作業室に犬や牛が入って 座ってるとは
316
00:24:43,115 --> 00:24:46,105
私は犬や牛じゃなくて 練習生なの
317
00:24:46,105 --> 00:24:48,165
もちろん 当分の間だけですけど
318
00:24:48,165 --> 00:24:52,885
お前みたいな奴を練習生に迎えたのは誰だ?
319
00:24:52,885 --> 00:24:57,305
邪魔しないで出て行って
私 練習室を一時間使うことになってるの
320
00:24:57,305 --> 00:24:59,585
練習生の心得は習ってないのか?
321
00:24:59,585 --> 00:25:04,165
出会った全ての人に90度の角度で挨拶する
先輩が命じたら 何でもする
322
00:25:04,165 --> 00:25:05,975
俺みたいなトップスターが入ってきたら
323
00:25:05,975 --> 00:25:09,455
ダンススタジオでも練習室でも さっさと空ける
324
00:25:09,455 --> 00:25:11,955
そして最上級敬語を使用する
325
00:25:11,955 --> 00:25:17,635
お前はすでに4種類を破った
この概念喪失 はしくれ練習生
326
00:25:17,635 --> 00:25:21,645
お前は特に俺に対して礼儀正しくしなきゃ 何故かって?
327
00:25:21,645 --> 00:25:27,095
俺が稼いだ金で お前みたいな練習生が
練習生活をしているからですよ
328
00:25:27,095 --> 00:25:29,735
お前が触ったその楽器 お前が飲んだあの水
329
00:25:29,735 --> 00:25:35,005
お前が踏んでいるこの土地 全て俺が稼いだ金なんだ
330
00:25:35,005 --> 00:25:40,175
いますぐカフェに行ってアイスコーヒーを買って来い
氷をたくさん入れて
331
00:25:41,725 --> 00:25:43,905
ラウムが…
332
00:25:45,155 --> 00:25:48,145
あんたを振った理由が 今になって分かるわね
333
00:25:48,145 --> 00:25:52,415
- 何?
- 外にあんたのファンが沢山いたから ちょっと話してこようかな
334
00:25:52,415 --> 00:25:54,165
おい!
335
00:25:54,165 --> 00:25:58,945
もう私を雑に扱いたくないでしょ?
練習室も譲りたくなったでしょ?
336
00:26:00,005 --> 00:26:03,035
ユン・セナ 何をしているの?
337
00:26:03,035 --> 00:26:05,675
今日は大掃除の日だって知らないの?
338
00:26:06,615 --> 00:26:09,365
シウさん ごめんなさい
339
00:26:10,155 --> 00:26:11,645
早く来なさい
340
00:26:11,645 --> 00:26:13,975
はい 行きます
341
00:26:19,955 --> 00:26:22,475
ヒョヌクが?
342
00:26:22,475 --> 00:26:26,295
誰かさんを連れて来たの 妙に気になるのよね
343
00:26:26,295 --> 00:26:29,035
そうなのか? 可愛いか?
344
00:26:29,035 --> 00:26:31,625
- あぁ…
- なんだよ
345
00:26:31,625 --> 00:26:32,665
こんにちは
346
00:26:32,665 --> 00:26:35,235
こんにちは
347
00:26:35,235 --> 00:26:36,825
あの子よ
348
00:26:37,705 --> 00:26:41,055
何で気になるんだ? どんな理由で?
349
00:26:41,055 --> 00:26:43,085
ユン・セナ!
350
00:26:48,205 --> 00:26:50,875
アイゴ! ウク代表
351
00:26:51,945 --> 00:26:53,325
ふざけてるんだろ?
352
00:26:53,325 --> 00:26:57,945
いや するならする 来るなら来ると
前もって言ってくれよ
353
00:26:57,945 --> 00:26:59,665
アイゴ アイゴ アイゴ
354
00:27:00,605 --> 00:27:05,595
- 何を飲む?
- 低脂肪ストロベリーヨーグルトラテ プリーズ
355
00:27:05,595 --> 00:27:10,505
- ソンジン
- そうだよな 俺が買って来ないとな 代表だから
356
00:27:10,505 --> 00:27:15,185
ところで お前 ボーカルトレーニング
長くやってるな 学校も上手く行ってるって?
357
00:27:16,205 --> 00:27:20,905
AnAの名刺を壁に貼ってたら 商売は上手く行くから
358
00:27:20,905 --> 00:27:24,445
ヒョヌク それよりも 見つけたのか?
359
00:27:24,445 --> 00:27:26,435
ソウンの妹
360
00:27:27,625 --> 00:27:31,905
もしかして ここにいるのか? AnAの中に?
361
00:27:31,905 --> 00:27:34,245
余計なお世話だ
362
00:27:35,785 --> 00:27:37,915
オーケイ
363
00:27:37,915 --> 00:27:42,055
ラウムとは話した? キレイだろ
364
00:27:42,055 --> 00:27:44,345
ラウムがここの所属だって?
365
00:27:44,345 --> 00:27:47,035
イ代表のために契約したのに
366
00:27:47,035 --> 00:27:50,455
これじゃ 恥になるかもしれないわ
367
00:27:50,455 --> 00:27:54,895
私はレホンのために契約したと思ってたのに
違うみたいね
368
00:27:56,545 --> 00:27:57,925
どうしてわかったの?
369
00:27:57,925 --> 00:28:00,305
しっぽが長いと 踏まれるもの
370
00:28:00,305 --> 00:28:03,765
心配しないで しっかり管理するから
371
00:28:03,765 --> 00:28:07,735
社内恋愛するにもよし
スキャンダルを減らすのにも更によし
372
00:28:07,735 --> 00:28:12,565
でも 近いうちに別れなさい
そしてまず髪の色を変えましょう
373
00:28:12,565 --> 00:28:17,885
嫌ですよ 最近すごく人気なんですよ
ラウムヘアカラー
374
00:28:18,855 --> 00:28:20,645
ファッショニスタになりたくないの?
375
00:28:20,645 --> 00:28:22,555
私は既に ファッショニスタですよ
376
00:28:22,555 --> 00:28:25,075
それは あなたの思ってるだけよ
377
00:28:25,075 --> 00:28:28,585
わぁ…気が強い人ですね
378
00:28:28,585 --> 00:28:34,235
あなたほどではないわ 会社を見て回りましょう
どこから? ダンススタジオ? レコーディング室?
379
00:28:34,235 --> 00:28:37,405
理事が案内してくださらなくて 結構です
380
00:28:39,665 --> 00:28:43,625
ええ 今会社よ すぐに行くわ
381
00:28:49,235 --> 00:29:00,535
字幕は Lovable 日本語チームでお届け致します
382
00:29:03,835 --> 00:29:06,435
これからちょくちょく会うことになったわ
383
00:29:08,025 --> 00:29:10,395
ちょくちょく会えて残念だ
384
00:29:11,235 --> 00:29:13,655
誕生日プレゼントは何が欲しい?
385
00:29:16,035 --> 00:29:18,665
何が欲しいと思う?
386
00:29:29,635 --> 00:29:32,415
緊張するな もうお前には興味は無い
387
00:29:32,415 --> 00:29:36,125
よかったわ 友達として付き合いましょう
家族だから
388
00:29:36,125 --> 00:29:38,365
同じ所属会社の家族
389
00:29:39,365 --> 00:29:44,485
困ったな 俺は友達も家族も やりたくないんだ
390
00:29:44,485 --> 00:29:46,325
ユ・ラウム
391
00:29:50,375 --> 00:29:53,305
遅かったわね 迷ったじゃない
392
00:30:04,515 --> 00:30:07,135
シウの誕生日パーティーは
”一夜のTV芸能” (テレビ番組名) が押さえます
393
00:30:07,135 --> 00:30:11,305
貰ったプレゼントは寄付して
ファンにはお返しする場ですから
394
00:30:11,305 --> 00:30:13,245
OK ラウムチームのメンバーはどうなった?
395
00:30:13,245 --> 00:30:15,585
無限動力のチャン部長を送りました
396
00:30:15,585 --> 00:30:18,625
月末評価は来週水曜日です
全員出席してください
397
00:30:18,625 --> 00:30:21,805
今回は特に面白くなりそうだから
398
00:30:25,795 --> 00:30:30,195
練習生たちは 新しい代表が来られたと
とても緊張しているようです
399
00:30:31,985 --> 00:30:35,025
この後 ジャン氏とのミーティングには
カン理事が一緒に行ってくださるんでしょう?
400
00:30:35,025 --> 00:30:37,295
俺は嫌だ
401
00:30:37,295 --> 00:30:39,395
行きたくないんじゃなくて
402
00:30:39,395 --> 00:30:42,645
60億の投資者なのに 台無しにしたくないんだよ
403
00:30:42,645 --> 00:30:45,455
性格が気難しいので有名じゃないか
404
00:30:45,455 --> 00:30:48,795
だから 行きたくないってことですよね
405
00:30:48,795 --> 00:30:51,165
ウク代表に行ってもらえば?
406
00:30:51,165 --> 00:30:55,655
やはりイ代表の息子というのがメリットでは?
407
00:30:55,655 --> 00:30:58,795
そう それがいい
408
00:30:58,795 --> 00:31:01,355
前にはっきり申し上げましたよね
409
00:31:01,355 --> 00:31:04,675
私は皆さんが目立つことを願っていると
410
00:31:04,675 --> 00:31:08,635
ウク代表も自信がないんだな
411
00:31:10,095 --> 00:31:12,225
行こう
412
00:31:12,225 --> 00:31:15,205
決済サインを作って まだ一度も使ったことがない
413
00:31:15,205 --> 00:31:18,475
この機会に使うのも 悪くないな
414
00:31:20,535 --> 00:31:22,815
ユン・セナ ちょっと手伝って
415
00:31:22,815 --> 00:31:24,625
今ですか? 私は練習が--
416
00:31:24,625 --> 00:31:28,265
どうせ今は練習できないじゃない
417
00:31:32,055 --> 00:31:34,925
これ 全部 シウに送られてきたプレゼントですか?
418
00:31:34,925 --> 00:31:38,965
一旦 中に移動して 中身を確認しなきゃ
419
00:31:38,965 --> 00:31:41,975
アイドルってすごいんだ
420
00:31:46,415 --> 00:31:48,655
こんにちは
421
00:31:49,925 --> 00:31:51,875
こんにちは
422
00:31:52,685 --> 00:31:54,485
お疲れさま
423
00:31:56,275 --> 00:31:59,135
代表 メチャ カッコいい
424
00:31:59,135 --> 00:32:03,625
でもシン魔女が唾をつけてるような
この不吉な予感は何?
425
00:32:09,005 --> 00:32:10,785
お疲れさま
426
00:32:12,515 --> 00:32:14,045
どうしましょ
427
00:32:15,525 --> 00:32:17,535
セナさん
428
00:32:20,575 --> 00:32:22,175
夕方 練習室を使わせて下さい
429
00:32:22,175 --> 00:32:25,155
- でないと どんな頼みも--
- 了解
430
00:32:31,485 --> 00:32:33,335
心配にならない?
431
00:32:33,335 --> 00:32:35,175
心配だ
432
00:32:35,935 --> 00:32:37,835
何に気難しい人だ?
433
00:32:37,835 --> 00:32:40,205
女性問題
434
00:32:40,205 --> 00:32:41,765
分かりやすいね
435
00:32:41,765 --> 00:32:43,905
なら 女性を呼んで来たらいいんだ
436
00:32:47,075 --> 00:32:52,215
座って 座って
437
00:32:54,095 --> 00:33:00,195
ラウムがAnAと契約したって? ラウムを呼んでくれ
438
00:33:00,195 --> 00:33:05,045
申し訳ありません このような場所に
所属アーティストを呼ぶことは出来ません
439
00:33:05,045 --> 00:33:11,345
そんな楽しみもなく 数十億の投資をしろと?
440
00:33:11,345 --> 00:33:17,605
俺がこんな小さな部屋で酒でも飲ませてもらおうと
韓国までやってきたと思ってるのか
441
00:33:18,495 --> 00:33:22,095
社長 別のラウンジへ
442
00:33:24,055 --> 00:33:26,395
わかった すぐ行く
443
00:33:26,395 --> 00:33:28,265
どうしたらいい?
444
00:33:29,145 --> 00:33:32,795
ラウムの顔を見せるのは 難しくないだろ?
445
00:33:32,795 --> 00:33:35,465
会いたいだけじゃないかも
446
00:33:35,465 --> 00:33:38,065
後のことは ラウムが決めたらいい
447
00:33:43,085 --> 00:33:46,495
♫ ハッピーバースディ トゥーユー ♫
448
00:33:46,495 --> 00:33:49,585
♫ ハッピーバースディ トゥーユー ♫
449
00:33:49,585 --> 00:33:53,335
♫ ハッピーバースディ ディア シウ ♫
450
00:33:53,335 --> 00:33:57,055
♫ ハッピーバースディ トゥーユー ♫
451
00:34:02,415 --> 00:34:04,125
おめでとうございます
452
00:34:04,125 --> 00:34:05,935
今のご気分はいかがですか?
453
00:34:05,935 --> 00:34:09,495
感動ですよ メンバーは来れないのかと思ってました
454
00:34:09,495 --> 00:34:12,235
ファンの方達へ プレゼントを準備されたとか
455
00:34:12,235 --> 00:34:17,185
秘密でしたが…いつも頂いてばかりなので
お返しもしないと
456
00:34:17,185 --> 00:34:18,865
愛してますから
457
00:34:26,825 --> 00:34:31,335
僕が シウと シウのファンのために
458
00:34:31,335 --> 00:34:34,545
特別なプレゼントを準備しました
459
00:34:40,905 --> 00:34:42,455
かわいい〜
460
00:34:42,455 --> 00:34:46,085
シウは今寝ているところです
とても疲れている様子です
461
00:34:46,085 --> 00:34:50,195
寝ている姿もすごく可愛いですね
462
00:34:50,195 --> 00:34:52,555
コンサートを控えて ダンスの練習中です
463
00:34:52,555 --> 00:34:54,985
真夜中まで あんなに一生懸命です
464
00:34:54,985 --> 00:34:57,825
ホントにすごい奴でしょう? シウは
465
00:35:03,435 --> 00:35:11,335
字幕は Lovable 日本語チームでお届け致します
466
00:35:19,965 --> 00:35:23,385
すみません ミスがありました
467
00:35:23,385 --> 00:35:25,745
すみません
468
00:35:25,745 --> 00:35:27,775
なぜ あれが?
469
00:35:35,115 --> 00:35:38,775
レホンが苦労して作ってくれたと思います
470
00:35:38,775 --> 00:35:42,465
私には意味のあるプレゼントになりそうです
471
00:35:42,465 --> 00:35:45,655
恥ずかしい場面もありましたが
472
00:35:45,655 --> 00:35:48,855
私も人間ですから 理解してくれますよね?
473
00:35:48,855 --> 00:35:51,035
はい
474
00:35:51,035 --> 00:35:53,605
ありがとう レホン
475
00:35:57,075 --> 00:36:00,265
でもちょっと 話をしないとな
476
00:36:06,835 --> 00:36:09,765
なんで苦労してまで アンチ行為をする?
477
00:36:09,765 --> 00:36:11,265
頭も良くないのに
478
00:36:11,265 --> 00:36:13,425
ミスだったんだって
479
00:36:15,105 --> 00:36:17,825
いい加減にしたらどうだ
480
00:36:17,825 --> 00:36:21,235
見つからないところで
のけ者にするだけでは足りない?
481
00:36:21,235 --> 00:36:23,735
何が望みだっていうんだ
482
00:36:23,735 --> 00:36:26,755
- 無限動力から抜けてやろうか
- いや
483
00:36:26,755 --> 00:36:29,165
お前はジュンドの分まで頑張らなきゃ
484
00:36:29,165 --> 00:36:31,965
ジュンドが追い出されたのが 俺のせいか?
485
00:36:31,965 --> 00:36:34,855
ジュンドを追い出して 俺を入れてくれと
俺が頼んだことがあるか?
486
00:36:34,855 --> 00:36:36,435
そうだな
487
00:36:36,435 --> 00:36:39,385
でもジュンドの代わりに 実力のある奴が入ってきたら
488
00:36:39,385 --> 00:36:41,045
俺も怒りはしない
489
00:36:41,045 --> 00:36:45,435
実力もないやつが 顔だけで のさばりやがって
490
00:36:49,525 --> 00:36:53,665
やったな
やられたら2倍にして返してやる
491
00:36:55,365 --> 00:36:57,105
やめて
492
00:36:58,175 --> 00:37:00,625
ケンカするなら パーティーが終わってからにして
493
00:37:00,625 --> 00:37:01,635
何だ お前?
494
00:37:01,635 --> 00:37:04,945
あんたが注文した ファンへのプレゼントを持ってきたわ
495
00:37:04,945 --> 00:37:07,605
交通カード1000枚も 準備しておいて
496
00:37:07,605 --> 00:37:10,535
メンバー同士でケンカ?
497
00:37:10,535 --> 00:37:13,905
これをファンが見たら 喜ぶでしょうね
498
00:37:15,095 --> 00:37:18,575
2ラウンド 期待してるぞ 続きは寮に帰ってからだ
499
00:37:31,125 --> 00:37:32,765
唇が…
500
00:37:33,725 --> 00:37:36,045
血が出てる 拭いて
501
00:37:39,395 --> 00:37:42,445
お前に会うと 嫌なことばかりだ
502
00:37:42,445 --> 00:37:44,295
ごめんなさい
503
00:37:44,295 --> 00:37:46,895
あの日 平手打ちしたのは やりすぎだった
504
00:37:46,895 --> 00:37:49,185
謝るな
505
00:37:49,185 --> 00:37:51,565
でないと これからお前をいじめても
506
00:37:51,565 --> 00:37:54,235
良心が痛まない
507
00:38:05,015 --> 00:38:08,315
ラウム
508
00:38:08,315 --> 00:38:10,505
いいぞ いいぞ
509
00:38:10,505 --> 00:38:12,945
どういうこと?
510
00:38:12,945 --> 00:38:16,965
実物がもっとセクシーだな
511
00:38:18,075 --> 00:38:21,105
契約書を持っていて良かった
512
00:38:21,105 --> 00:38:24,775
ここで破いても 帰責事由は私にはないでしょう?
513
00:38:24,775 --> 00:38:29,215
今 破いたら後悔するぞ 5分だけ待て
514
00:38:32,435 --> 00:38:35,495
なぜ そこに突っ立っている?
515
00:38:35,495 --> 00:38:38,165
座って 座って
516
00:38:55,875 --> 00:38:58,185
あなた どうしたの?
517
00:38:58,185 --> 00:39:01,465
私を呼び出したりなんかして
518
00:39:03,415 --> 00:39:07,335
すみません 私が招待しました
519
00:39:07,335 --> 00:39:12,955
重要な投資は ご夫人と一緒に決定されると
おっしゃっていましたので
520
00:39:12,955 --> 00:39:16,015
本当に? 彼がそんなことを?
521
00:39:16,015 --> 00:39:19,475
私どもスタッフが 明日のショッピングにご案内します
522
00:39:19,475 --> 00:39:23,685
ジャン会長からの スペシャルリクエストです
523
00:39:23,685 --> 00:39:29,665
本当? あなた 最高よ〜
524
00:39:29,665 --> 00:39:33,495
喜んでもらえてよかった
525
00:39:34,285 --> 00:39:36,325
あなた〜
526
00:39:36,325 --> 00:39:39,455
愛してるわ〜
527
00:39:44,335 --> 00:39:46,935
ああ 食欲がそそられるわ
528
00:39:52,045 --> 00:39:53,705
すっごく美味しい
529
00:39:57,025 --> 00:39:58,545
拭けよ
530
00:40:01,125 --> 00:40:02,425
何だよ
531
00:40:02,425 --> 00:40:04,185
いいなと思って
532
00:40:04,185 --> 00:40:06,635
ホットドッグ?それともケチャップ?
533
00:40:06,635 --> 00:40:09,075
違うの
534
00:40:09,075 --> 00:40:11,055
オッパが変わったなと思って
535
00:40:11,055 --> 00:40:14,115
600億ウォンのせいで オッパが
536
00:40:14,115 --> 00:40:17,485
歌手に変な事をさせるような
会社にするかと思ったわ
537
00:40:19,965 --> 00:40:22,545
おばさん この人もっと食べると思います
538
00:40:22,545 --> 00:40:24,465
先行くな ゆっくり食べて行け
539
00:40:25,195 --> 00:40:27,955
どうして又行っちゃうのよ
540
00:40:35,435 --> 00:40:37,635
最悪だ 最悪
541
00:40:37,635 --> 00:40:39,225
もうネット中に広まってるぞ
542
00:40:39,225 --> 00:40:41,475
どうしたらいいんだ
543
00:40:41,475 --> 00:40:43,965
Cafe(ネットのソーシャルサイト)の口は
塞ぎましたが
544
00:40:43,965 --> 00:40:45,415
もしこれが記事になっても
影響ありません
545
00:40:45,415 --> 00:40:47,745
Hanbamはどうなんだ?
もしこれを攻撃したら?
546
00:40:47,745 --> 00:40:50,165
チェックしてみたら
ビデオはないようです
547
00:40:50,165 --> 00:40:51,685
もう一度行って確かめてみます
548
00:40:51,685 --> 00:40:54,565
この女は誰だ セナとかモンナとかいう?
(モンナ:韓国語で”醜い”)
549
00:40:54,565 --> 00:40:56,865
シウを平手打ちするなんて
一体誰だ この女
550
00:40:56,865 --> 00:41:01,355
それに どうしてうちにいるんだ?
551
00:41:01,355 --> 00:41:03,285
矛先が違う方向に向いているようだ
552
00:41:03,285 --> 00:41:06,165
そのビデオを暴露したメンバーが問題で
553
00:41:06,165 --> 00:41:08,145
マネージャーチームは
その後始末をするはずだ
554
00:41:08,145 --> 00:41:11,745
自分が連れてきたから味方してるのか?
555
00:41:12,315 --> 00:41:13,835
は?
556
00:41:13,835 --> 00:41:15,845
ウク代表が連れてきたのか その子?
557
00:41:15,845 --> 00:41:18,345
それは重要じゃないだろう
558
00:41:18,345 --> 00:41:21,925
無限動力をちゃんと管理しなかったのは誰だ
559
00:41:21,925 --> 00:41:24,355
メンバー同士の仲が悪くなって
殴り合いのケンカにまでなるなんて
560
00:41:24,355 --> 00:41:28,295
- マネージャーたちは一体何をしていた!
- ウク代表!
- やめてください
561
00:41:28,295 --> 00:41:32,475
今はその後処理が緊急事項です
問題が大きくなる前にさっさと進めましょう
562
00:41:44,205 --> 00:41:45,925
残念だな
563
00:41:45,925 --> 00:41:49,205
600億ウォンの投資で
ポイントを稼げるところだったのに
564
00:41:49,205 --> 00:41:52,175
自分が連れてきた子でオジャンか
565
00:41:55,195 --> 00:42:02,425
字幕はThe Lovable 日本語チームでお届けしています
566
00:42:19,195 --> 00:42:21,135
どうもすみません
567
00:42:29,265 --> 00:42:31,495
何を謝ってる?
568
00:42:31,495 --> 00:42:34,225
シウを平手打ちした事?
569
00:42:34,225 --> 00:42:37,175
それとも シウとレホンが殴り合いのケンカした事か?
570
00:42:37,175 --> 00:42:39,585
それで謝ってるのか
571
00:42:39,585 --> 00:42:42,395
人気のある会社に来て楽しいか?
572
00:42:42,395 --> 00:42:44,645
セレブを近くで見れて嬉しいか?
573
00:42:45,835 --> 00:42:48,415
シウの誕生日-パーティーに
何故行った?
574
00:42:48,415 --> 00:42:51,485
シウの顔を見に行ったんじゃありません
575
00:42:51,485 --> 00:42:54,515
練習したくても
部屋が空いてなくて・・・
576
00:42:56,395 --> 00:42:59,125
ああする理由があったんです
577
00:42:59,125 --> 00:43:01,815
契約書を書いた時 俺は何と言った?
578
00:43:03,115 --> 00:43:06,005
2千万ウォンの価値のある歌を書くこと
579
00:43:06,005 --> 00:43:07,605
でも君は
580
00:43:07,605 --> 00:43:10,115
AnAに入ってから何をしている
581
00:43:10,115 --> 00:43:13,625
清掃 プレゼントの配達
そしてセレブの世話
582
00:43:13,625 --> 00:43:15,815
惨めに思えるかもしれませんが
583
00:43:15,815 --> 00:43:19,515
私なりに最善を尽くしてるつもりです
584
00:43:22,375 --> 00:43:24,485
最善?
585
00:43:24,485 --> 00:43:28,705
音楽がやりたいと言ったな
熱意を持ってると
586
00:43:28,705 --> 00:43:32,245
そんな事するなら
作曲家じゃなくてマネージャー志望にしたら
587
00:43:33,685 --> 00:43:36,335
月末評価がそんな簡単なものだと思ってるのか
588
00:43:36,335 --> 00:43:40,055
ここで練習する子たちは
命をかけてるんだ
589
00:43:40,055 --> 00:43:43,675
そんな準備をしてる子たちの中で
生き残れると思ってるのか?
590
00:43:45,785 --> 00:43:49,175
チャンスをあげたのは もったいなかったな
591
00:43:49,175 --> 00:43:51,955
それほど君が惨めに見えるということだ
592
00:44:07,095 --> 00:44:09,525
あれはどうなった?うまくいったか?
593
00:44:09,525 --> 00:44:12,715
音声はあったわ 放送しないかわりに
594
00:44:12,715 --> 00:44:14,875
ラウムを試験的にMCとして使いたいって
595
00:44:14,875 --> 00:44:16,395
やるかな?
596
00:44:16,395 --> 00:44:19,675
さあね その時は何か他の事が起こるでしょ
597
00:44:20,745 --> 00:44:24,975
イ・ヒョヌクは・・・好きじゃない
598
00:44:27,515 --> 00:44:30,155
なんでそんなに嫌うの?
599
00:44:30,155 --> 00:44:31,945
君のせいだ
600
00:44:31,945 --> 00:44:34,645
君があの野郎に夢中だからさ
601
00:44:36,485 --> 00:44:40,035
俺を失うことになるぞ
602
00:44:40,035 --> 00:44:42,835
男としてはわからないが
作曲家として
603
00:44:44,015 --> 00:44:45,895
惜しいかもな
604
00:45:00,045 --> 00:45:04,135
音楽がやりたいと言ったな
熱意を持ってると
605
00:45:04,135 --> 00:45:07,585
チャンスをあげたのは もったいなかったな
606
00:45:07,585 --> 00:45:10,235
それほど君が惨めに見えるということだ
607
00:45:21,465 --> 00:45:23,585
アジョッシ 私が好きなの?
608
00:45:43,295 --> 00:45:45,795
才能なんてあるの?
609
00:45:46,805 --> 00:45:49,915
それを証明できなければ
意味がない
610
00:45:49,915 --> 00:45:51,315
行こう
611
00:46:50,155 --> 00:46:52,395
あと10分でフィエスタが始まります
612
00:46:52,395 --> 00:46:54,045
はい
613
00:46:54,045 --> 00:46:56,565
私は何番ですか?
614
00:46:56,565 --> 00:46:59,345
7番 あと30分ね
615
00:46:59,345 --> 00:47:00,695
はい
616
00:47:04,895 --> 00:47:08,325
ユン・セナさん
新沙洞の交差点にTigerレコーディングスタジオがある
617
00:47:08,325 --> 00:47:10,965
そこに行ってMP3のファイルを取ってきてくれ
618
00:47:10,965 --> 00:47:12,455
月末評価はどうなるんですか?
619
00:47:12,455 --> 00:47:14,725
参加しなくていい
620
00:47:14,725 --> 00:47:16,405
早く行け
621
00:47:16,405 --> 00:47:18,325
江南区 新沙洞 49-4
622
00:47:47,685 --> 00:47:50,665
コンセプトをつかめと言ったのが
たったのこれか
623
00:47:50,665 --> 00:47:51,985
一体どうしたものかね
624
00:47:51,985 --> 00:47:53,715
魅力も全然ない
625
00:47:53,715 --> 00:47:58,035
自分たちにどんなコンセプトがぴったりなのか
もう一度考えろ
626
00:47:58,035 --> 00:47:59,685
それから見つけろ
627
00:47:59,685 --> 00:48:01,955
見つけれなければ
2枚目のアルバムはなしだ
628
00:48:01,955 --> 00:48:05,485
♫ Don't forget me, I beg ♫
629
00:48:05,485 --> 00:48:08,935
♫ I'll remember you said ♫
630
00:48:08,935 --> 00:48:16,055
♫ Sometimes it lasts in love. But sometimes it hurts instead ♫
631
00:48:16,055 --> 00:48:18,385
いいじゃないか
歌のチョイスもいいね
632
00:48:18,385 --> 00:48:19,635
ありがとうございます
633
00:48:19,635 --> 00:48:22,845
「いいね いいね」と言われて
自信が出てくるんだろう
634
00:48:22,845 --> 00:48:24,985
最善を尽くしたかは関係ない
635
00:48:24,985 --> 00:48:27,235
俺が見るに 失格だ
636
00:48:27,235 --> 00:48:29,025
この歌の命はグルーヴだと
知らなかったのか
637
00:48:29,025 --> 00:48:31,355
ビートもはっきりした所が
いつも遅れる
638
00:48:31,355 --> 00:48:34,215
高温も声が裏返る
639
00:48:35,205 --> 00:48:38,475
もっと練習しろ 次は誰だ
640
00:48:38,475 --> 00:48:42,345
イ・ヒョヌク代表が作曲した歌を
特別に準備しました
641
00:48:43,125 --> 00:48:50,155
♫ Be afraid 救世主の隣で ♫
642
00:48:50,155 --> 00:48:57,635
♫ 簡単にやるのか こんな風に ♫
643
00:48:57,635 --> 00:49:04,935
♫ こんな風に ♫
♫ サヨナラは元々ない言葉のように ♫
644
00:49:04,935 --> 00:49:12,375
♫ 君が無くしたもの まだ持っているかのように ♫
♫ 君の手に抱かれた子供のように ♫
645
00:49:12,375 --> 00:49:14,955
♫ 行くな ♫
646
00:49:26,305 --> 00:49:28,935
どうしたの?大丈夫?
647
00:49:28,935 --> 00:49:31,105
大丈夫だ
648
00:49:45,505 --> 00:49:48,875
♫ どうして私はこうなの ♫
♫ あなたの事しか考えない ♫
649
00:50:02,015 --> 00:50:03,975
その音楽にあったスタイルで
良かったわ
650
00:50:03,975 --> 00:50:07,115
でも 歌詞はもう間違えちゃダメよ
651
00:50:07,875 --> 00:50:11,845
ミナさん 緊張しなくなったら
良い結果が出るかもしれません
652
00:50:11,845 --> 00:50:14,875
最初のパートは良かった
いい感じだ
653
00:50:15,775 --> 00:50:17,145
お疲れ様
654
00:50:17,145 --> 00:50:18,625
よくやった
655
00:50:19,345 --> 00:50:21,565
ああ 俺がTigerだ
656
00:50:21,565 --> 00:50:25,135
作曲家のソ・ジェヨンさんから MP3ファイルを
もらって来いと言われました
657
00:50:25,135 --> 00:50:27,885
ああ そう アイゴー あれねえ
658
00:50:27,885 --> 00:50:30,805
ああ もう少しで出来るんだが・・
659
00:50:30,805 --> 00:50:34,065
ちょっと待ってね すぐにやっちゃうから
660
00:50:42,395 --> 00:50:45,585
ちょっと待て 次はユン・セナさんの番では?
661
00:50:45,585 --> 00:50:48,135
ああ 俺が参加するなと言った
662
00:50:48,135 --> 00:50:50,275
無理にこんなところに立たせる必要はないだろ
663
00:50:50,275 --> 00:50:53,475
いや 俺は聞いてみないと
664
00:50:54,115 --> 00:50:55,915
ユン・セナさんに入るよう言って下さい
665
00:50:55,915 --> 00:50:58,575
今 いませんが
666
00:50:59,935 --> 00:51:03,285
ロイ 始めて
667
00:51:15,025 --> 00:51:18,675
今日の月末評価 全体的に良かった
668
00:51:18,675 --> 00:51:21,535
次の評価では ダンスを集中的に見るつもりだ
669
00:51:23,015 --> 00:51:25,825
何だ? 重要な場所に遅れて入ってきて
670
00:51:25,825 --> 00:51:27,735
すみません
671
00:51:33,125 --> 00:51:36,135
受け取って来いと言われた MP3ファイルです
672
00:51:36,135 --> 00:51:39,765
月末評価を控えている私に これを頼んだということは
673
00:51:39,765 --> 00:51:41,705
ものすごく急な用事でしょうから
674
00:51:41,705 --> 00:51:44,945
失礼とは思いましたが 入ってきました
675
00:51:44,945 --> 00:51:48,385
お疲れ 行っていいぞ
676
00:51:49,515 --> 00:51:54,435
まだ月末評価が終わっていないのなら
私も参加したいのですが
677
00:51:54,435 --> 00:51:56,805
あたりまえだろ
678
00:51:56,805 --> 00:51:59,525
約束したじゃないか ソ・ジェヨンPDと
679
00:52:05,255 --> 00:52:08,175
私が歌う曲は 私の自作曲です
680
00:52:08,175 --> 00:52:11,835
タイトルは ”泣きそう”です
681
00:52:12,575 --> 00:52:14,865
では 始めます
682
00:52:25,375 --> 00:52:27,065
すみません やり直します
683
00:52:27,065 --> 00:52:31,005
もういい もう聞く必要がなさそうだ
684
00:52:31,005 --> 00:52:32,875
いや 続けて
685
00:52:45,855 --> 00:52:51,575
♫ あなたは声に出して 一度も笑わないのね ♫
686
00:52:53,215 --> 00:52:58,955
♫ でもいつもあなたは暗いわ ♫
687
00:53:00,225 --> 00:53:06,085
♫ 私はひとりだけを胸に抱いて ♫
688
00:53:07,325 --> 00:53:14,365
♫ あなたの後ろ姿だけを また見つめてる ♫
689
00:53:14,365 --> 00:53:21,015
♫ 私はいつもそうして あざができる ♫
690
00:53:21,015 --> 00:53:28,115
♫ 泣きそうに あなたに会いたい日 ♫
691
00:53:28,115 --> 00:53:35,135
♫ 泣きそうに 心が思い通りにならない日 ♫
692
00:53:35,135 --> 00:53:42,655
♫ 流れ落ちる 私の涙 ♫
693
00:53:42,655 --> 00:53:49,065
♫ 一日中 あなたをつかまえて ♫
694
00:54:08,795 --> 00:54:10,835
アマチュアの感じだな
695
00:54:10,835 --> 00:54:12,525
フックがない フックが
696
00:54:12,525 --> 00:54:14,885
作曲の勉強をちゃんとしたこと ないだろ?
697
00:54:14,885 --> 00:54:18,635
ハーモニーも 当然知らない
698
00:54:18,635 --> 00:54:21,965
ユン・セナさんの底辺をありのまま見せてくれた曲だ
699
00:54:21,965 --> 00:54:25,005
率直に言って 評価する価値さえもない
700
00:54:25,005 --> 00:54:30,195
オレが前に言ったろ?町の音楽学校へでも
一ヶ月行って来いと
701
00:54:30,195 --> 00:54:33,185
それはソ・ジェヨンPDの言う通りです
702
00:54:33,185 --> 00:54:36,915
完成度がとても低い
曲には起承転結があるものなのに
703
00:54:36,915 --> 00:54:40,605
それが全然ない メチャクチャでした
704
00:54:43,075 --> 00:54:46,765
ですが これからが期待できる
705
00:54:48,615 --> 00:54:52,825
- 妙に魅力のある曲でした
- 私もそう感じました
706
00:54:53,705 --> 00:54:55,695
何をやろうってのか?
707
00:54:56,825 --> 00:54:58,115
評価
708
00:54:58,115 --> 00:55:03,625
今まで何も言わず座ってたのに
自分が連れてきたコネの味方はするっていうのか?
709
00:55:03,625 --> 00:55:06,385
そのつもりで 月末評価に参加したのか?
710
00:55:10,925 --> 00:55:15,095
お前が育てている子たちだから 控えてたんだが
711
00:55:15,095 --> 00:55:18,885
なら 俺が評価してもいいか?
712
00:55:21,055 --> 00:55:23,735
まず フィエスタ おてんば娘?
713
00:55:23,735 --> 00:55:26,685
キュート? 完璧に無理だ
714
00:55:26,685 --> 00:55:30,495
何故かって?
最初にそんなコンセプトで選んだ子たちじゃないから
715
00:55:30,495 --> 00:55:34,815
セクシーガールグループを作ろうと
グラマーな5人を集めたなら
716
00:55:34,815 --> 00:55:37,365
その責任はお前がとらないと
717
00:55:37,365 --> 00:55:39,585
ソ・ユンジ
718
00:55:39,585 --> 00:55:41,975
もっと練習しろって?
719
00:55:41,975 --> 00:55:46,695
いや するな
お前の一番の問題は 練習量が多すぎることだ
720
00:55:46,695 --> 00:55:49,005
歌を唄うまえに 病院へ行って来い
721
00:55:49,005 --> 00:55:51,905
一週間後には声帯結節にかかりそうだから
722
00:55:53,355 --> 00:55:55,525
ミナ
723
00:55:55,525 --> 00:55:57,805
あの子のどこが良かったと 皆ほめるんだ?
724
00:55:57,805 --> 00:56:00,965
なぜ? 代表の娘だから?
725
00:56:00,965 --> 00:56:03,965
頭声と裏声の区別もできない子だ
726
00:56:03,965 --> 00:56:05,775
腹式呼吸から もう一度 勉強して来い
727
00:56:05,775 --> 00:56:10,325
最後にロイ すごく良かった ただ感動がない
728
00:56:10,325 --> 00:56:11,665
なぜかわかるか?
729
00:56:11,665 --> 00:56:14,125
それはお前のじゃなくて ジェイソン・モランのだから
730
00:56:14,125 --> 00:56:17,665
お前の色を探せ モノマネ歌手はつまらない
731
00:56:18,825 --> 00:56:25,565
だから お前の目には
お前が連れてきた子が 一番いいってことか
732
00:56:27,885 --> 00:56:32,175
認めたくないのか? 気付けないのか?
733
00:56:32,175 --> 00:56:34,625
天才なら わかるだろうに
734
00:56:34,625 --> 00:56:38,865
韓国最高のヒット作曲家が
そんな勘もないとはきまり悪いじゃないか
735
00:56:38,865 --> 00:56:41,755
お前の目には あの子が天才にでもなると?
736
00:56:41,755 --> 00:56:43,195
そうかも
737
00:56:43,195 --> 00:56:45,315
そうか?
738
00:56:45,315 --> 00:56:48,275
それなら 対決をしてみるのはどう?
739
00:56:48,275 --> 00:56:52,355
お前が天才だというお利口さんと 俺
740
00:56:53,335 --> 00:56:56,725
- 何を賭ける?
- 無限動力のタイトル曲
741
00:57:00,295 --> 00:57:03,275
俺が勝ったら あの子を追い出し
742
00:57:03,275 --> 00:57:06,305
あの子が勝てば 俺が出て行く
743
00:57:06,305 --> 00:57:08,495
結果を簡単に予想してるんじゃないか?
744
00:57:08,495 --> 00:57:10,575
自信がなくなったようだな
745
00:57:10,575 --> 00:57:12,285
ばかな
746
00:57:20,435 --> 00:57:23,135
ウク代表のカリスマ 最高ね
747
00:57:23,135 --> 00:57:27,315
ばかばかしい 俺たちは侮辱して
あの子だけ褒めてる
748
00:57:27,315 --> 00:57:28,515
そうか?
749
00:57:28,515 --> 00:57:30,385
俺は一理ある指摘だと思ったけど
750
00:57:30,385 --> 00:57:33,045
でも妙じゃない? あの子とどんな関係が?
751
00:57:33,045 --> 00:57:36,315
ユン・セナさんはいいわね
ものすごいバックがついてて
752
00:57:36,315 --> 00:57:38,655
今まで 仕事をさせて ごめんなさい
753
00:57:48,235 --> 00:57:51,405
ミナ 今 車で泣いてるわ
754
00:57:51,405 --> 00:57:57,715
なら お母さんが慰めないと
ミナを歌手にしたいのは お母さんの考えなのだから
755
00:57:57,715 --> 00:58:02,055
あなたが私の実の息子なら
ビンタしてるでしょうに 残念だわ
756
00:58:02,055 --> 00:58:05,375
ビンタされても 嘘はつけません
757
00:58:05,375 --> 00:58:06,425
歌手になる素質はないです
758
00:58:06,425 --> 00:58:09,185
それでも歌手にしなさい 何があっても
759
00:58:10,715 --> 00:58:14,505
17年も礼儀知らずのあなたに我慢してきたの
760
00:58:14,505 --> 00:58:17,375
こんなときに 恩返してもらってもいいんじゃない?
761
00:58:17,375 --> 00:58:22,435
来週 食事しましょう ミナと3人で
762
00:59:10,885 --> 00:59:12,765
こんなことをしてる時間が どこに?
763
00:59:12,765 --> 00:59:16,795
基本もなってない子が ソ・ジェヨンPDに
勝とうとするなら 一生懸命やらないと
764
00:59:18,315 --> 00:59:21,775
私は アジョッシが良い人だと思っていました
765
00:59:22,685 --> 00:59:25,685
でも 今はわからなくなりました
766
00:59:27,165 --> 00:59:32,085
私はAnAが好きです 掃除しても
767
00:59:32,085 --> 00:59:34,055
荷物運びでも 大丈夫
768
00:59:34,055 --> 00:59:37,125
歌手の後始末をするのでも 大丈夫
769
00:59:37,125 --> 00:59:40,825
一日中 音楽が聞けて 歌が聞こえて
770
00:59:40,825 --> 00:59:43,485
楽器を触ることができるから
771
00:59:45,065 --> 00:59:47,865
だから 長く居たかった
772
00:59:47,865 --> 00:59:51,425
人とも上手く付き合っていきたかった
773
00:59:52,595 --> 00:59:57,165
でも アジョッシのせいで 出来なくなった
774
00:59:59,935 --> 01:00:02,535
なぜ そんな約束をしたの?
775
01:00:05,465 --> 01:00:09,365
わからないだろ 奇跡が起こるかも
776
01:00:11,105 --> 01:00:12,975
ありえないわ
777
01:00:12,975 --> 01:00:16,745
君は特別だ 少なくとも俺には
778
01:00:21,795 --> 01:00:24,035
すごく久しぶりだったんだ
779
01:00:24,815 --> 01:00:29,285
誰かの歌を聞いて 胸がドキドキしたのは
780
01:00:31,185 --> 01:00:38,395
字幕は Lovable 日本語チームでお届け致します
781
01:00:39,415 --> 01:00:46,525
♫ 泣きそうに あなたに会いたい日 ♫
782
01:00:46,525 --> 01:00:46,675
♫ 泣きそうに 心が思い通りにならない日 ♫