1
00:00:07,818 --> 00:00:09,185
ダルボンを見てくるわ
2
00:00:13,425 --> 00:00:15,475
一緒にいてくれないか?
3
00:00:42,525 --> 00:00:48,185
♫ あなたはまだ声を出して笑わない ♫
4
00:00:49,625 --> 00:00:54,905
♫ 私達の関係はそんなにぎごちないの? ♫
5
00:00:56,645 --> 00:01:02,005
♫ 一緒に色々にしたのに ♫
6
00:01:03,715 --> 00:01:09,655
♫ 一回も見てくれないし 一度も触れてくれない ♫
7
00:01:10,705 --> 00:01:17,335
♫ 私はいつでもこんな風に傷ついてきたの ♫
8
00:01:17,335 --> 00:01:24,495
♫ どうしようもなく あなたが恋しい日は ♫
9
00:01:24,495 --> 00:01:31,585
♫ どうしようもなく 心で思った事を出来ない時は ♫
10
00:01:31,585 --> 00:01:39,025
♫ どうしようもなく 涙が流れ落ちて ♫
11
00:01:39,025 --> 00:01:44,875
♫ 一日中 あなたを引き止めるの ♫
12
00:02:02,075 --> 00:02:04,655
ダルボンを見てきます
13
00:02:06,405 --> 00:02:12,115
ダルボンを見て戻ってくるまで
ここに居て下さいね
14
00:02:41,745 --> 00:02:44,175
なんで病気になっちゃったの?
15
00:02:44,765 --> 00:02:47,675
まだ7歳なんでしょ
16
00:02:47,675 --> 00:02:49,715
こんなに若いのに・・
17
00:02:52,115 --> 00:02:55,225
こんなんじゃダメよ アジョッシの為に
18
00:02:55,225 --> 00:02:57,995
アジョッシの家族でしょ
19
00:03:02,535 --> 00:03:05,175
私アジョッシが大好きなの
20
00:03:06,575 --> 00:03:10,065
私ばっかり幸せでごめんね
21
00:03:12,675 --> 00:03:17,735
早く良くなって またアジョシと私と一緒に
遊びに行こうね
22
00:03:34,315 --> 00:03:38,085
ダルボンが もうすぐ元気になると
伝えてって
23
00:03:38,085 --> 00:03:44,435
指切りげんまんしたから
約束守ると思います
24
00:03:50,195 --> 00:03:51,955
行こう
25
00:04:11,665 --> 00:04:16,095
手を繋ごうとした訳じゃないけど つい・・
26
00:04:19,475 --> 00:04:23,275
♫ 朝 目を覚まして♫
27
00:04:24,995 --> 00:04:28,895
♫ 君の事をずっと考えていた ♫
28
00:04:29,865 --> 00:04:35,655
♫ 今まで隠しておいた気持ちを ♫
29
00:04:35,655 --> 00:04:40,075
♫ 全て君に見せてあげる ♫
30
00:04:40,075 --> 00:04:43,975
♫ 君に言いたいよ ♫
31
00:04:43,975 --> 00:04:48,195
♫ 君が聞いた事のない言葉を ♫
32
00:04:49,495 --> 00:04:52,025
♫ 君に会う時 言いたい言葉を ♫
33
00:04:52,025 --> 00:04:54,315
誰かからの電話じゃないの?
34
00:04:55,705 --> 00:04:57,505
出たくない
35
00:04:57,505 --> 00:04:59,465
出てもいいのに・・
36
00:04:59,465 --> 00:05:02,175
♫ 愛してる ♫
37
00:05:02,175 --> 00:05:05,315
♫ 僕の所に来てくれるかい? ♫
38
00:05:05,315 --> 00:05:07,415
♫目を閉じて君を抱きしめたいよ ♫
39
00:05:07,415 --> 00:05:09,625
ああ どうしたんだ?
40
00:05:10,705 --> 00:05:13,465
俺が行く必要があるか?
41
00:05:14,575 --> 00:05:16,185
分かった
42
00:05:17,655 --> 00:05:19,005
どうしようか
43
00:05:19,005 --> 00:05:20,645
私一人で帰れます
44
00:05:20,645 --> 00:05:24,415
子供じゃないから
ちゃんとバスで帰れます
45
00:05:24,415 --> 00:05:26,375
どうぞ行ってください
46
00:05:29,505 --> 00:05:32,415
♫ 君のそばにいたい ♫
47
00:05:54,395 --> 00:05:58,215
俺を呼ぶ必要あったのか?
お前が送る事もできただろう
48
00:05:58,215 --> 00:06:02,335
コイツがこうなったのは お前のせいだ
責任取れよ
49
00:06:04,345 --> 00:06:08,005
道に置き去りにしたんだって?
50
00:06:13,495 --> 00:06:15,835
いいかげん頭にくるよ
51
00:06:15,835 --> 00:06:19,145
好きになってくれる人を
無下にするのは良くないぞ
52
00:06:34,935 --> 00:06:36,595
座って
53
00:06:38,295 --> 00:06:39,985
水を持ってくるよ
54
00:06:39,985 --> 00:06:41,915
行かないで
55
00:06:46,135 --> 00:06:49,465
帰らないで 今日は私と一緒にいて
56
00:06:52,785 --> 00:06:56,995
シン・へユン 君の酒の飲み方
ずいぶん変わったな
57
00:06:58,985 --> 00:07:01,815
明日会社でどんな顔して会えばいいんだ
58
00:07:04,095 --> 00:07:07,385
冷静にあなたを見るのが
とても辛いの
59
00:07:10,305 --> 00:07:13,455
酔ってない時に話そう
もう寝ろ
60
00:07:13,455 --> 00:07:15,475
12年前
61
00:07:18,835 --> 00:07:24,965
中間テストに失敗して
すごく落ち込んでいたの
62
00:07:26,075 --> 00:07:31,085
食欲もないのに
父が外食しようと言いはって
63
00:07:31,085 --> 00:07:34,375
出かけていったら
チョンホ アジョッシがいたわ
64
00:07:35,995 --> 00:07:39,575
その隣に あなたがいた
65
00:07:40,215 --> 00:07:45,695
中間テストに一度失敗しただけじゃ
人生はダメにならないと言ってくれたわね
66
00:07:47,715 --> 00:07:53,105
そう言いながら 笑ってくれた
67
00:07:55,095 --> 00:07:57,425
その時からだったの
68
00:07:58,435 --> 00:08:03,685
オッパがいる所へ留学したくて
一生懸命勉強したわ
69
00:08:05,205 --> 00:08:07,835
そうしてるうちに
70
00:08:10,165 --> 00:08:12,955
オッパに恋人ができたの
71
00:08:16,055 --> 00:08:19,145
あの人を死ぬほど憎んだわ
72
00:08:21,195 --> 00:08:25,165
そういう風に憎んで
申し訳ないと思ったから
73
00:08:25,165 --> 00:08:29,145
オッパに近づく事もできなくて
ただ待ってた でも・・
74
00:08:30,165 --> 00:08:32,255
もうそんな事したくないの
75
00:08:32,785 --> 00:08:35,855
誰にも取られたくない
76
00:08:39,435 --> 00:08:41,075
それで?
77
00:08:42,505 --> 00:08:47,075
俺とどうしたいんだ?
付き合いたいのか?
78
00:08:51,575 --> 00:08:53,985
本当に惨めだわ
79
00:08:53,985 --> 00:08:58,845
へユン 惨めに思うことないよ
80
00:08:58,845 --> 00:09:01,365
俺を君の人生から消せばいい
81
00:09:02,775 --> 00:09:06,175
俺のせいで辛い思いをしてほしくない
82
00:09:08,745 --> 00:09:11,735
こんな事でお互いに
ぎごちなくなるのはよそう
83
00:09:58,105 --> 00:10:03,155
字幕は Lovable 日本語チームでお届けしています
84
00:10:30,875 --> 00:10:36,185
アルバムジャケットとMVの撮影
こりゃ殺人的なスケジュールになるぞ
85
00:10:36,185 --> 00:10:37,885
アルバムジャケットの撮影は
日程変更して下さい
86
00:10:37,885 --> 00:10:40,945
セットは同じでも
コンセプトを変えたい
87
00:10:40,945 --> 00:10:45,725
それから シウの活動が終わる頃に
ボーイズグループを売り出します
88
00:10:45,725 --> 00:10:49,075
今月中にメンバーを決めるから
その準備をして下さい
89
00:10:49,075 --> 00:10:50,405
そんなに早く?
90
00:10:50,405 --> 00:10:52,405
長期的に考えないとね
91
00:10:52,405 --> 00:10:55,475
シウだけに頼ってては
リスクが大きすぎます
92
00:10:55,475 --> 00:10:56,655
分かりました
93
00:10:56,655 --> 00:11:00,335
SBCには ご自身で行かれた方がいいと思います
94
00:11:00,335 --> 00:11:01,265
問題があるのか?
95
00:11:01,265 --> 00:11:04,675
元々うちに7分くれると言っていたのに
今になって違う事を言うんですよ
96
00:11:04,675 --> 00:11:06,935
ソ・ジェヨン側が
妨害してるんだと思いますが
97
00:11:06,935 --> 00:11:10,215
私ではどうする事もできません
98
00:11:10,215 --> 00:11:13,575
局長に挨拶がまだなんでしょう?
99
00:11:13,575 --> 00:11:16,845
それは代表がするべき事ですから
100
00:11:17,895 --> 00:11:21,645
その予定を入れてください
私が行って会ってきます
101
00:11:21,645 --> 00:11:25,665
シン理事は出発したのかな?
午後のフライトですよね
102
00:11:25,665 --> 00:11:28,675
具合が悪そうだった
免税店からおみやげをお願いしたら
103
00:11:28,675 --> 00:11:30,895
嫌がるだろうな
104
00:11:44,415 --> 00:11:47,015
二日酔いのようだな
105
00:11:49,155 --> 00:11:54,705
ああ・・二日酔いで・・
頭痛がするし 気分も悪い・・
106
00:11:54,705 --> 00:11:56,545
そんな感じよ
107
00:11:57,545 --> 00:12:01,495
ああそうだ 昨日オッパが送ってくれたのよね
108
00:12:02,355 --> 00:12:05,495
はっきりしてるのはそこまでで
あとは何も覚えてないの
109
00:12:06,095 --> 00:12:09,385
私キスでもしようとした?
110
00:12:09,385 --> 00:12:13,385
それほど酷くはなかったよ
でも その二日酔い どうやって治せばいい?
111
00:12:13,385 --> 00:12:15,255
どうして? 心配なの?
112
00:12:15,255 --> 00:12:17,855
いや 飛行機で吐くといけないから
113
00:12:17,855 --> 00:12:20,345
私じゃなくて飛行機を心配してるの?
114
00:12:20,345 --> 00:12:22,755
いいや CAが心配だ
115
00:12:24,365 --> 00:12:26,185
気をつけて行ってこい
116
00:12:26,185 --> 00:12:27,525
うん
117
00:12:42,305 --> 00:12:44,615
嬉しそうだな
118
00:12:45,335 --> 00:12:46,525
うん
119
00:12:47,795 --> 00:12:50,905
なんか怪しいな
何が嬉しいんだ?
120
00:12:50,905 --> 00:12:53,495
- ダルボンの写真
- ダルボン?
121
00:12:53,495 --> 00:12:56,335
この前見たでしょ 代表の犬
122
00:12:56,335 --> 00:12:58,715
まだペットシッターやってるのか?
123
00:12:58,715 --> 00:13:00,845
- ダメなの?
- もちろんダメだ
124
00:13:00,845 --> 00:13:03,425
- どうして?
- 気に入らないから
125
00:13:05,775 --> 00:13:09,895
ただでさえ 苛められてるのに
他の練習生が知ったら どう思うかな
126
00:13:09,895 --> 00:13:12,015
お前は代表に仕事以外でも会ってる
127
00:13:12,015 --> 00:13:15,105
もちろん・・気に入らないさ
128
00:13:15,105 --> 00:13:19,775
ダルボンは最初からなついてくれて
愛着があるのよ
129
00:13:19,775 --> 00:13:22,085
でも今ひどい病気なの
130
00:13:22,085 --> 00:13:24,365
だから看病してあげたいの
131
00:13:25,045 --> 00:13:27,135
もし俺が病気になったら
看病してくれるのか?
132
00:13:27,135 --> 00:13:29,835
お母さんがいるでしょう
133
00:13:29,835 --> 00:13:33,625
病気になっても母親を頼る年じゃない
恋人を頼るだろ
134
00:13:34,445 --> 00:13:35,865
何でこんな事するの?
135
00:13:35,865 --> 00:13:37,935
俺が何した?
136
00:13:37,935 --> 00:13:40,465
これ ここに置いたでしょ?
137
00:13:45,715 --> 00:13:48,865
どうして俺がこれを置いたと思うんだ?
138
00:13:48,865 --> 00:13:51,445
この前もプレゼントくれたじゃない
139
00:13:51,445 --> 00:13:53,225
今回は俺じゃないよ
140
00:13:53,225 --> 00:13:54,995
じゃあ 誰?
141
00:13:54,995 --> 00:13:57,785
知りたい?
じゃあ 一緒に食事しよう
142
00:13:57,785 --> 00:14:00,345
ちょっと!何で手握るのよ? 離して!
143
00:14:00,345 --> 00:14:02,775
離したら 一緒に食事してくれる?
144
00:14:02,775 --> 00:14:04,605
ええ いいわよ
145
00:14:08,285 --> 00:14:10,835
この手はダメだったのに
146
00:14:13,775 --> 00:14:16,845
へヨンがあんなに飲むのを 見たの初めてだ
147
00:14:16,845 --> 00:14:18,435
何でケンカしたんだ?
148
00:14:18,435 --> 00:14:20,065
別に何でもない
149
00:14:20,065 --> 00:14:24,355
おお 痴話げんかか?
150
00:14:24,355 --> 00:14:27,115
-お前がおごれよ
-え?
151
00:14:27,115 --> 00:14:29,565
おい お二人さん
152
00:14:30,345 --> 00:14:32,315
揃ってどこに行くんだ?
153
00:14:32,315 --> 00:14:33,945
食事です
154
00:14:33,945 --> 00:14:36,665
二人だけで行って
スキャンダルになったらどうする?
155
00:14:36,665 --> 00:14:40,655
ただの昼飯で 夕飯じゃありません
こんな時間に何か起こると思いますか?
156
00:14:40,655 --> 00:14:43,875
それでも 二人だけはまずいんじゃないか?
157
00:14:44,385 --> 00:14:48,465
4人で食べよう
いいかな ユン・セナ?
158
00:14:48,465 --> 00:14:50,485
私はいいですよ
159
00:14:52,625 --> 00:14:54,945
俺はいやだな
160
00:14:54,945 --> 00:14:57,705
俺たちだけで行っていいでしょう 代表
161
00:14:57,705 --> 00:15:00,865
ああ 今日が最初で最後だ
162
00:15:00,865 --> 00:15:06,755
お前のソロデビューが成功するまでは
ユン・セナと食事する事は許さない
163
00:15:06,755 --> 00:15:10,495
俺の心配してるんですか
それとも彼女の心配ですか?
164
00:15:11,845 --> 00:15:13,635
両方だ
165
00:15:14,195 --> 00:15:15,775
行こう
166
00:15:30,495 --> 00:15:31,815
どうも
167
00:15:33,565 --> 00:15:35,415
はい コーヒー
168
00:15:37,745 --> 00:15:40,745
さっきの妙な雰囲気は一体何だったんだ?
169
00:15:40,745 --> 00:15:44,665
二人の男が一人の女をめぐって
争っているみたいだった
170
00:15:44,665 --> 00:15:49,165
お前が鋭いのは知ってるが
今日の所は忘れてくれ
171
00:15:50,105 --> 00:15:52,785
ユン・セナと何かあったのか?
172
00:15:53,985 --> 00:15:56,645
”何か”って
お前は何を考えてるんだ
173
00:15:56,645 --> 00:15:59,425
やけに真剣だな 何か変だぞ
174
00:16:03,675 --> 00:16:05,795
イ・ヒョヌク まさかお前・・・
175
00:16:06,495 --> 00:16:08,405
先に行くよ
176
00:16:08,405 --> 00:16:10,415
それはダメだと分かってるだろ?
177
00:16:11,785 --> 00:16:12,865
どうして?
178
00:16:12,865 --> 00:16:15,455
理由はお前が一番知ってるはずだ
179
00:16:16,425 --> 00:16:19,805
ありがとう 忘れるところだったよ
180
00:16:36,565 --> 00:16:39,525
さあ食べろ 最高においしいの作った・・
181
00:16:40,215 --> 00:16:41,835
どこ行ったんだ?
182
00:16:51,845 --> 00:16:54,695
いらっしゃいませ
お一人様ですか
183
00:16:54,695 --> 00:16:57,325
イ・ジョンホと一緒に来てほしかった?
184
00:16:57,995 --> 00:17:01,255
まだそんなに若いのに
どうしてあんな年寄りと会うの?
185
00:17:01,765 --> 00:17:05,465
この店も買ってもらったの?
186
00:17:05,465 --> 00:17:09,955
よく考えもせずに何を言うんですか?
私とあの人が何をしたと?
187
00:17:09,955 --> 00:17:12,075
あの人?
188
00:17:12,075 --> 00:17:15,215
贈り物をたくさん もらったから
尊敬も何もなくなったってわけ?
189
00:17:15,215 --> 00:17:17,365
あなたたちどこまで行ったの?
家でも一緒に構えた?
190
00:17:17,365 --> 00:17:21,825
あなたは以前と変わりませんね
ぶっきらぼうで
191
00:17:23,485 --> 00:17:27,645
練習生だったそうね
その時にきっと会ったのね
192
00:17:28,945 --> 00:17:32,645
代表の妻がぶっきらぼうだなんて
よくも言ってくれたわね
193
00:17:32,645 --> 00:17:36,175
ええ 私は2年間練習生でした
194
00:17:36,175 --> 00:17:38,715
でも ある運命で
代表とは時々お会いします
195
00:17:38,715 --> 00:17:41,715
- 何を言ってるの?
- お母さん
196
00:17:47,735 --> 00:17:50,085
このアジュンマは誰?
197
00:17:50,085 --> 00:17:53,165
お客様よ なんでお店に来たの?
198
00:17:53,165 --> 00:17:58,755
自慢しに お父さんが買ってくれた服着たら
みんなに羨ましがられたんだ
199
00:17:58,755 --> 00:18:01,225
これ有名ブランドなんだって
200
00:18:01,225 --> 00:18:03,885
ねえ お父さんて誰のこと?
201
00:18:03,885 --> 00:18:05,655
何言うんですか
202
00:18:05,655 --> 00:18:08,935
もしかしてお父さんは イ・ジョンホなの?
203
00:18:16,635 --> 00:18:20,475
ヒソンが行ったのか?
204
00:18:20,475 --> 00:18:22,995
ミンジェに会いました
205
00:18:22,995 --> 00:18:26,995
シラを切りましたが それでも心配です
206
00:18:26,995 --> 00:18:29,955
分かった お前は・・
207
00:18:29,955 --> 00:18:32,565
店を2−3日休め
208
00:18:32,565 --> 00:18:33,875
ああ
209
00:18:41,805 --> 00:18:45,065
奥様 何故お電話を?
210
00:18:45,065 --> 00:18:47,735
色々感謝してるからよ
211
00:18:47,735 --> 00:18:50,375
キャンプ旅行の時も
212
00:18:50,375 --> 00:18:53,185
この前酔っぱらった時も
213
00:18:53,905 --> 00:18:54,875
ええ
214
00:18:55,655 --> 00:18:57,585
カン理事
215
00:19:00,805 --> 00:19:04,975
私と手を組みません?
216
00:19:04,975 --> 00:19:07,765
て・・手を?
217
00:19:24,325 --> 00:19:27,265
ダルボン ダルボン?
218
00:19:40,355 --> 00:19:46,695
♫心の中には あなたの息づかいしか聞こえない♫
219
00:19:46,695 --> 00:19:49,705
まあ 可愛いわね お手
♫心の中には♫
220
00:19:49,705 --> 00:19:52,665
♫あなたの声しか聞こえない♫
221
00:19:52,665 --> 00:19:54,215
ウサギね
222
00:19:54,215 --> 00:19:59,615
♫この夜に♫
223
00:20:05,305 --> 00:20:06,185
♫ 今晩あなたの元へかけて行くわ♫
224
00:20:06,195 --> 00:20:12,335
♫夜が明けたら かけて行くわ♫
225
00:20:12,335 --> 00:20:14,255
♫ 振り返らずに ♫
226
00:20:14,255 --> 00:20:19,175
夜 ダルボンがいなくて寂しい時には
これで心を癒してください
227
00:20:19,175 --> 00:20:25,495
♬ こんな風に あなただけ♬
228
00:20:25,495 --> 00:20:29,575
♬あなたが恋しい夜♬
229
00:20:29,575 --> 00:20:35,205
♬ どうしらいいの ♬
♬ Oh, don't you remember? ♬
230
00:20:35,205 --> 00:20:41,595
♬ 答えて あなたの心に♬
231
00:20:41,595 --> 00:20:43,675
♬ 私はいるの?♬
232
00:20:43,675 --> 00:20:47,945
それから これはおまけ
ヒョヌクとセナ・・
233
00:20:47,945 --> 00:20:54,295
♬ 私はあなたを待ってるの♬
234
00:20:54,295 --> 00:21:00,385
♬ 私の心にはあなたしかいないの♬
235
00:21:00,385 --> 00:21:03,535
♬ Nananana~ ♬
236
00:21:03,535 --> 00:21:08,385
♬ 私の心の中に ♬
237
00:21:08,385 --> 00:21:16,335
♬ Don't you remember? ♬
238
00:21:16,335 --> 00:21:21,135
♬ 知らないうちに あなたは心の中に ♬
239
00:21:21,135 --> 00:21:24,515
♬ Oh oh oh~ ♬
240
00:21:39,165 --> 00:21:42,465
なんで返信してくれないの?
241
00:21:49,515 --> 00:21:51,335
- シウのアルバムが出来たって?
- はい
242
00:21:51,335 --> 00:21:55,825
パフォーマンス重視でやり直してみたら
6分2秒になりました
243
00:21:55,825 --> 00:21:59,595
TV局はまだ時間設定を決めていません
244
00:21:59,595 --> 00:22:02,405
オーケー まず聞いてみよう
245
00:22:30,395 --> 00:22:32,605
代表は何をしてるんですか?
246
00:22:32,605 --> 00:22:35,695
シウのファーストアルバムのチェック・・・
247
00:22:35,695 --> 00:22:39,155
緊張してお腹が痛い
過敏性腸症候群なんだ
248
00:22:59,705 --> 00:23:03,615
昨日メールしたの 見ましたか?
249
00:23:04,275 --> 00:23:05,905
ああ
250
00:23:05,905 --> 00:23:08,415
じゃあ どうして返事くれなかったんですか?
251
00:23:09,015 --> 00:23:10,995
ああ・・あれ
252
00:23:10,995 --> 00:23:15,025
シウのファーストアルバムで
色々心配だから
253
00:23:15,025 --> 00:23:18,195
メールする時間がなかったんだ
254
00:23:18,835 --> 00:23:22,415
代表の仕事は
君が思う以上に沢山あるんだ
255
00:23:25,295 --> 00:23:29,325
もしかして 私を避けてるんですか?
256
00:23:31,265 --> 00:23:34,085
なぜ急に こんな態度を?
257
00:23:34,085 --> 00:23:35,915
俺が何をした?
258
00:23:35,915 --> 00:23:39,465
こんな態度とるなら
どうしてあの時あんな事を?
259
00:23:42,035 --> 00:23:45,435
本当に分からなくて聞いてるのか?
260
00:24:02,775 --> 00:24:04,835
ああ ヒョン?
261
00:24:04,835 --> 00:24:06,765
今度は何だよ
262
00:24:08,305 --> 00:24:11,255
一緒に行かなきゃいけないのか?
263
00:24:17,395 --> 00:24:19,085
ああ・・出よう
264
00:24:19,085 --> 00:24:20,825
どうして?
265
00:24:20,825 --> 00:24:23,075
一緒に行く所がある
266
00:24:35,245 --> 00:24:37,925
オッパ 無事に着いたわ
267
00:24:37,925 --> 00:24:40,395
今 会社でしょ?
268
00:24:41,175 --> 00:24:42,665
ああそうなの?
269
00:24:42,665 --> 00:24:46,945
もうちょっと待ってくれない?
もうすぐ着くの 渡すものがあるのよ
270
00:24:48,635 --> 00:24:50,845
分かったわ
271
00:24:59,145 --> 00:25:09,175
字幕はLovable 日本語チームでお届けしています
272
00:25:18,875 --> 00:25:20,505
許可してもらいたい事があるんだ
273
00:25:20,505 --> 00:25:21,895
うん 許可します
274
00:25:21,895 --> 00:25:23,945
茶化すなよ
275
00:25:23,945 --> 00:25:26,185
歌をいくつか書いてもらえる?
276
00:25:26,185 --> 00:25:28,895
- 私が?
- OSTの評判がいいんだ
277
00:25:28,895 --> 00:25:31,765
次のアルバムは君とやる事を考えてるんだ
278
00:25:31,765 --> 00:25:33,115
本当に?
279
00:25:33,115 --> 00:25:35,285
甘い歌だ できるだろ?
280
00:25:35,285 --> 00:25:37,215
どれだけ甘い歌ですか?
281
00:25:37,215 --> 00:25:39,035
君の顔みたいに甘いの
282
00:25:39,035 --> 00:25:41,385
ヒョン 何だよそれ
283
00:25:43,015 --> 00:25:44,785
どうぞ食べてください
284
00:25:54,725 --> 00:25:58,055
おめでとう これでもっと印税が入るな
285
00:25:58,055 --> 00:26:01,275
ありがとうございます
全て代表のおかげです
286
00:26:01,275 --> 00:26:04,395
- 先に帰ってください
-どこ行くんだ?
287
00:26:05,365 --> 00:26:08,695
あまり嬉しくて
胸が張り裂けそうなんだけど
288
00:26:08,695 --> 00:26:12,175
その気持ちを
言っちゃいけないと思ったんです
289
00:26:42,715 --> 00:26:44,355
こっちの方が 可愛いよ
290
00:26:44,355 --> 00:26:45,765
いくらですか?
291
00:26:45,765 --> 00:26:47,495
5000ウォンです(500円)
292
00:26:48,555 --> 00:26:51,835
何? 値段聞いてるだけだよ
293
00:26:57,215 --> 00:27:01,945
♫ 君と一緒 どこでも一緒 ♫
294
00:27:01,945 --> 00:27:06,775
♬嬉しいな♬
295
00:27:06,775 --> 00:27:11,845
♬ 彼女の前で コーヒーを飲んで♬
296
00:27:11,845 --> 00:27:15,205
♫ 君をこんな風に想像してみる♫
297
00:27:15,205 --> 00:27:19,475
♫ 僕の気持ちの意味を分かるなら♫
298
00:27:19,475 --> 00:27:25,575
♫ 今だって 君に言う事ができるよ♫
299
00:27:29,725 --> 00:27:35,185
♫ 誰にも探されない夜 ♫
300
00:27:35,185 --> 00:27:40,405
♫ かすかな音がこだまする ♫
301
00:27:40,405 --> 00:27:45,785
♫ 映画のワンシーンのように ♫
302
00:27:45,785 --> 00:27:51,725
♫ その瞬間を逃してしまった ♫
303
00:27:51,725 --> 00:27:57,295
♫ 朝 目を覚ますと♫
304
00:27:57,295 --> 00:28:02,175
♫ 君の事を考えてしまう ♫
305
00:28:02,175 --> 00:28:07,865
♫ 僕が大切な事 懸命に求めた物 ♫
306
00:28:07,865 --> 00:28:12,355
♫ みんな君に見せてあげるよ ♫
307
00:28:12,355 --> 00:28:16,275
♫ 君に言いたいんだ ♫
308
00:28:16,275 --> 00:28:19,365
♫ 聞いた事のない言葉を ♫
309
00:28:19,365 --> 00:28:22,305
まだやみそうにありませんね
310
00:28:23,485 --> 00:28:27,375
うん ここで待ってて
車をまわしてくる
311
00:28:28,535 --> 00:28:30,495
ちょっと待って
312
00:28:33,445 --> 00:28:36,285
この前こうしてくれたでしょ
313
00:28:38,265 --> 00:28:43,815
♫ 目を閉じたまま抱きしめたいよ ♫
314
00:28:43,815 --> 00:28:49,305
♫ 僕は揺れているけど ささやいてくれるか? ♫
315
00:28:49,305 --> 00:28:56,065
♫ 僕の隣の君 love you ♫
316
00:28:56,065 --> 00:29:01,655
♫ 愛したいんだ ♫
317
00:29:01,655 --> 00:29:08,095
♫ 君の隣にいたい ♫
318
00:29:14,095 --> 00:29:16,695
アジョッシが好きです
319
00:29:18,595 --> 00:29:23,355
アジョッシも私の事好きだと思ったけど
違うんですか?
320
00:29:29,685 --> 00:29:32,705
気持ちが揺れたのは本当だ
321
00:29:33,775 --> 00:29:36,165
でも ここまでだ
322
00:29:36,985 --> 00:29:39,135
もうダメだ
323
00:29:41,495 --> 00:29:43,175
どうして?
324
00:29:47,245 --> 00:29:49,525
君がユン・セナだからだ
325
00:30:33,995 --> 00:30:39,015
こんなに雨に濡れちゃって
風邪ひくわよ
326
00:30:40,845 --> 00:30:44,265
どうしたんだ? 良いことあっただろう?
327
00:30:44,265 --> 00:30:48,725
今日もお前の歌が流れたぞ
金はいつ貰えるんだ?
328
00:30:48,725 --> 00:30:52,325
私 アジョッシの心がよく分からない
329
00:30:52,325 --> 00:30:55,945
なぜ? 犬イケメンが駆け引きしてるの?
330
00:30:55,945 --> 00:31:00,355
ただ 私がユン・セナだからダメだって
331
00:31:00,355 --> 00:31:04,675
ユン・セナが何で? 名前は悪くないのに?
332
00:31:04,675 --> 00:31:09,925
セナ こんな小さな問題で
犬イケメンを諦めるつもり?
333
00:31:09,925 --> 00:31:12,705
好きな人がいたんだって
334
00:31:12,705 --> 00:31:15,125
そして その人が死んだんだって
335
00:31:16,095 --> 00:31:19,635
アジョッシはまだ
その人を忘れられないみたい
336
00:31:19,635 --> 00:31:22,215
だから 私を遠ざけるみたい
337
00:31:22,215 --> 00:31:26,785
難しいことになったな
男はそういうの忘れられないんだ
338
00:31:26,785 --> 00:31:29,215
一生 覚えてるもんだ
339
00:31:29,215 --> 00:31:31,515
この歌を聞いたことない?
340
00:31:31,515 --> 00:31:35,525
愛は 他の愛で忘れるんだ
341
00:31:35,525 --> 00:31:37,395
今はあんたがいるじゃない
342
00:31:37,395 --> 00:31:41,345
ユン・セナ 死んだ人間には力がないわ
343
00:31:41,345 --> 00:31:44,365
会うことも 触れることも出来ないんだから
344
00:31:44,365 --> 00:31:48,585
待ってれば アジョッシが私に心を開くかな
345
00:31:48,585 --> 00:31:50,485
もちろんでしょ
346
00:32:08,135 --> 00:32:10,345
悩みがあるみたいね
347
00:32:14,355 --> 00:32:20,215
シウの初放送のことなら心配しないで
これからは運に任せるしかないんだから
348
00:32:21,035 --> 00:32:24,245
祈祷師でも連れてくればよかった
349
00:32:25,985 --> 00:32:31,295
香港のお土産よ 気楽に受け取って
350
00:32:31,295 --> 00:32:34,415
私 昨夜決心したことがあるの
351
00:32:34,415 --> 00:32:36,615
気を引き締めましょう
352
00:32:36,615 --> 00:32:38,575
香港で何かあったのか?
353
00:32:38,575 --> 00:32:40,205
どうかな
354
00:32:45,105 --> 00:32:48,685
さあ さあ マキアート
355
00:32:48,685 --> 00:32:52,065
キムPD 今度の作品 とっても良かったぞ
356
00:32:52,065 --> 00:32:56,655
表情も良くなって 良いな 良いな
357
00:32:58,835 --> 00:33:00,635
また来ますね
358
00:33:06,055 --> 00:33:07,465
ここで何をしてるんですか
359
00:33:07,465 --> 00:33:11,455
パク局長に会う必要はない
俺が全て解決した
360
00:33:14,715 --> 00:33:21,505
ジェヨンの奴 シウを出すなら
無限動力を出演させないと言い張ったそうだ
361
00:33:21,505 --> 00:33:25,755
とにかくパク局長には上手く言っておいたから
シウの初放送は問題ないはずだ
362
00:33:25,755 --> 00:33:29,425
それをなぜ親父が解決するんですか
そしたら代表の椅子に座っている僕の立場は?
363
00:33:29,425 --> 00:33:32,545
会いに行ったところで
頭を下げることしかできないじゃないか
364
00:33:32,545 --> 00:33:35,875
ひざまずくのは俺がやるから
お前はそんなことするな
365
00:33:35,875 --> 00:33:38,965
無限動力がいないからって
AnAは見下されているようだが
366
00:33:38,965 --> 00:33:42,595
シウを成功させてから 顔を高く上げて
ここへ戻ってくるんだ
367
00:33:42,595 --> 00:33:44,565
お前はそうしろ 分かったな?
368
00:33:44,565 --> 00:33:47,455
それならなぜ僕に 会社を任せたんです?
369
00:33:47,455 --> 00:33:53,645
いつ死ぬかもしれないのに
一人息子が廃人のままでは見ていられない
370
00:33:53,645 --> 00:33:56,065
お前なら黙っていられるか?
371
00:33:56,065 --> 00:33:58,375
こんなところでケンカですか?
372
00:34:02,435 --> 00:34:03,655
お元気でしたか
373
00:34:03,655 --> 00:34:07,785
お前のせいで元気ではいられなかった
この礼儀知らずめ
374
00:34:07,785 --> 00:34:12,505
何なさるんですか?
今は私も 一会社の代表なのに
375
00:34:12,505 --> 00:34:14,035
何だと?
376
00:34:16,085 --> 00:34:18,075
やめろ
377
00:34:21,005 --> 00:34:22,965
局長に会ったようだな
378
00:34:22,965 --> 00:34:27,725
そうだ 全て解決したから
今後は邪魔するな
379
00:34:27,725 --> 00:34:31,945
一人で解決できなかったようだな
父親まで駆り出すとは
380
00:34:31,945 --> 00:34:35,265
お前の卑怯な方法よりマシだろう
381
00:34:35,265 --> 00:34:38,295
その卑怯さも お前の父親から学んだんだ
382
00:34:38,295 --> 00:34:42,385
たぶん中で 脅迫でもしたんだろう
383
00:34:42,385 --> 00:34:45,065
局長の弱点はなんでしたっけね
384
00:34:45,065 --> 00:34:47,995
何だ? こいつの言いようは
385
00:34:47,995 --> 00:34:50,985
父さん 声を落としてください
386
00:34:50,985 --> 00:34:55,885
もう諦めろよ 同じ日になったら
ややこしいことになるぞ
387
00:34:56,715 --> 00:34:58,095
それは どういう意味だ?
388
00:34:58,095 --> 00:35:02,035
さあな ただ戦ってもつまらないだろ
389
00:35:02,035 --> 00:35:05,505
俺も期待してるから シウの初放送
390
00:35:05,505 --> 00:35:08,895
お身体を大切に 健康でないと
391
00:35:10,905 --> 00:35:12,715
ははは
392
00:35:19,105 --> 00:35:24,195
次からは私が解決します
忌まわしいことでも卑怯なことでも
393
00:35:24,195 --> 00:35:27,885
お前の方法では ジェヨンには勝てない
394
00:35:27,885 --> 00:35:31,635
だから 毎回父さんの助けを借りろと?
395
00:35:31,635 --> 00:35:37,205
父さんが誰かを脅迫すれば 父さんを脅迫し返すし
その後始末は僕がやらなければならない
396
00:35:37,205 --> 00:35:41,065
まったく 助けてやっても文句か
397
00:35:41,065 --> 00:35:43,915
分かった 俺にもジェヨンにも納得いかないんだろう
398
00:35:43,915 --> 00:35:47,665
その理由はソウンのせいだろう
399
00:35:47,665 --> 00:35:51,705
あの子がああなったのは
ジェヨンのせいだと思っているのか
400
00:35:51,705 --> 00:35:53,545
だから二人は争っているのか?
401
00:35:53,545 --> 00:35:56,185
父さんがそんなことを言う立場じゃないでしょう
402
00:35:56,185 --> 00:36:00,255
ああ
関係ないんですよね
403
00:36:00,255 --> 00:36:03,585
もともと人情も良心もない人だから
404
00:36:03,585 --> 00:36:05,005
それが父親に向かっていう言葉か?
405
00:36:05,005 --> 00:36:07,705
息子だから言えるんですよ
406
00:36:12,725 --> 00:36:14,935
縁を切ることが出来ないから
407
00:36:20,085 --> 00:36:27,205
字幕は Lovable 日本語チームでお届け致します
408
00:36:37,345 --> 00:36:43,165
♫ 世の中の人すべてが 彼を見る ♫
409
00:36:44,375 --> 00:36:50,345
♫ だけどいつものように 彼は暗い ♫
410
00:36:51,425 --> 00:36:57,365
♫ 私はひとりだけを 胸に抱いて ♫
411
00:36:58,495 --> 00:37:04,825
♫ 彼の後ろ姿だけを また見つめる ♫
412
00:37:05,545 --> 00:37:12,235
♫ 私はそうして あざができる ♫
413
00:37:12,235 --> 00:37:19,235
♫ 泣きそうに あなたに会いたい日 ♫
414
00:37:19,235 --> 00:37:26,325
♫ 泣きそうに 心が思い通りにならない日 ♫
415
00:37:26,325 --> 00:37:29,165
♫ 泣きそうに こぼれ落ちる涙 ♫
416
00:37:29,165 --> 00:37:31,525
楽しくなる歌はない?
417
00:37:33,165 --> 00:37:37,135
聞けば楽しくなるような曲はないかって
明日 俺の初放送なんだ
418
00:37:37,135 --> 00:37:39,665
ああ そうだったね
419
00:37:39,665 --> 00:37:42,295
パッと思い付くようなのが ないわね
420
00:37:43,135 --> 00:37:44,855
もういい
421
00:37:50,495 --> 00:37:52,545
よく聞いとけよ
422
00:37:54,265 --> 00:37:57,775
元気を出して 元気を出して シウオッパ
423
00:37:57,775 --> 00:38:02,385
格好良くて 素敵な シウオッパ
424
00:38:02,385 --> 00:38:04,655
レベルが本気で…
425
00:38:04,655 --> 00:38:06,655
ピアノ弾けないでしょ?
426
00:38:06,655 --> 00:38:09,075
ピアノだけ弾けないんだ 他のは全部できる
427
00:38:09,075 --> 00:38:13,225
シンバル カスタネット
トライアングル 大太鼓 小太鼓
428
00:38:13,225 --> 00:38:16,065
リコーダー 竹笛
429
00:38:20,605 --> 00:38:24,025
笑うな ドキドキするから
430
00:38:29,505 --> 00:38:32,785
でなくても初放送で 死にそうに震えるのに
431
00:38:32,785 --> 00:38:36,485
ああ どうしよう
なんでこんなに震えるんだ?
432
00:38:36,485 --> 00:38:39,625
初めて舞台に立つわけじゃないのに
どうしたの?
433
00:38:39,625 --> 00:38:44,275
初めて舞台に立つわけじゃないのに
震えるから 困ってるんだろ
434
00:38:55,155 --> 00:38:56,895
元気が出た?
435
00:39:01,625 --> 00:39:03,475
もうちょっとやってみて
436
00:39:29,445 --> 00:39:31,655
急にどうしたんだ?
437
00:39:33,645 --> 00:39:36,135
ううん ただ・・・
438
00:39:38,445 --> 00:39:44,005
いつ来るんだろう? 早く会いたいわ
439
00:39:57,885 --> 00:40:01,585
- 良いぞ 良いぞ ファンの反応が
- こんにちは
440
00:40:01,585 --> 00:40:05,385
いつものように 普通ににやればいいんだ
緊張するな
441
00:40:07,185 --> 00:40:10,385
何だ? 無限動力の楽屋
一番いいところじゃないか
442
00:40:11,185 --> 00:40:13,085
ああ イライラするな
443
00:40:13,785 --> 00:40:15,285
ハン作家!
ちょっと待ってろ
444
00:40:18,985 --> 00:40:20,485
シウ
445
00:40:21,985 --> 00:40:24,785
さらに格好よくなったな
446
00:40:24,785 --> 00:40:27,885
もともと格好よかったのに
今頃ですか?
447
00:40:27,885 --> 00:40:30,985
レホンに挨拶していけ
お前のこと気にしてる
448
00:40:30,985 --> 00:40:33,085
俺は気にしてませんよ
449
00:40:33,085 --> 00:40:37,085
どうしてそんな余裕が無いんだ
緊張してるのバレバレだぞ
450
00:40:37,085 --> 00:40:41,185
まあそうだろうな
ソロは誰にでもできるわけじゃないから
451
00:40:41,185 --> 00:40:46,885
それでも頑張れ お前がつぶれたら
こっちにはアンチファンができるから
452
00:40:46,885 --> 00:40:48,385
幸運を祈る
453
00:40:48,385 --> 00:40:50,485
ファイティン!
454
00:41:15,385 --> 00:41:17,585
初放送のプレゼント
455
00:41:17,585 --> 00:41:18,985
何ですか これ?
456
00:41:18,985 --> 00:41:21,385
食べてみろ 緊張がとけるから
457
00:41:21,985 --> 00:41:25,585
代表がケチっぽいことを
458
00:41:25,585 --> 00:41:28,785
要らないのか? なら俺が食べるよ
459
00:41:34,885 --> 00:41:38,185
ああ 緊張するな
460
00:41:42,285 --> 00:41:46,085
上手く出来るでしょうか?
無限動力よりも
461
00:41:48,185 --> 00:41:51,585
そう思うのを やめろ
頭を空っぽにするんだ
462
00:41:51,585 --> 00:41:53,585
もともと 考えるのは嫌いだろう?
463
00:42:03,715 --> 00:42:07,315
ちょっと ダンスチームがさっきから
3人しかいないんだ?
464
00:42:07,385 --> 00:42:11,085
ギュウォンヒョンは急用が出来て
ちょっと出てくるって言ってました
465
00:42:11,085 --> 00:42:12,785
まだ戻ってないのかな
466
00:42:12,785 --> 00:42:14,485
電話してみろ
467
00:42:18,585 --> 00:42:20,585
ギュウォンはいないのか?
468
00:42:21,185 --> 00:42:24,585
妙なメールが届きました
「すまない 今日の舞台に立てない」と
469
00:42:26,585 --> 00:42:28,185
携帯も電源が切れてる
470
00:42:35,885 --> 00:42:39,885
シウの放送を見ましょうよ 作曲家さん
こっちに座ってください
471
00:42:42,685 --> 00:42:46,085
ロイの横じゃなくて 向こうへ
472
00:42:51,085 --> 00:42:52,585
ドキドキするな
473
00:42:52,585 --> 00:42:54,385
シウ ヒョン 上手くやるよな?
474
00:42:54,385 --> 00:42:57,685
準備万端じゃない ダンスもすごく良かったし
475
00:42:57,685 --> 00:42:59,485
それほどじゃないだろ
476
00:42:59,485 --> 00:43:04,185
もういいわ 本当に上手くいくといいな
477
00:43:06,185 --> 00:43:10,685
ドヒョクやロイを呼ぶのはどう?
練習生もダンスを見てるでしょう?
478
00:43:10,685 --> 00:43:12,485
ダンス出来るでしょう?
479
00:43:12,485 --> 00:43:15,885
一緒にやったことはないだろう?
ギュウォンの代わりを出来るのは誰だ?
480
00:43:15,885 --> 00:43:17,085
僕です
481
00:43:17,085 --> 00:43:20,585
まずはダンス方向からチェックしろ
1分40秒からの群舞は外して
482
00:43:20,585 --> 00:43:25,385
そしてフルよりもタイトショットに撮影するよう
頼んでおくから そこからは一人でやるんだ
483
00:43:25,385 --> 00:43:27,185
出来るか?
484
00:43:27,185 --> 00:43:28,585
はい
485
00:43:30,185 --> 00:43:32,985
まだ時間はある
少なくても3回は合わせられる
486
00:43:39,385 --> 00:43:42,285
シウの緊張をほぐしてやれ
すぐに戻ってくる
487
00:43:50,185 --> 00:43:52,385
シウ出番です 準備してください
488
00:43:55,285 --> 00:44:00,585
♫ あなたが見たのが全てじゃないわ ♫
489
00:44:00,585 --> 00:44:06,185
大丈夫 上手くやれるわ
今まで見た中で 今日のシウが一番素敵よ
490
00:44:07,685 --> 00:44:10,785
笑うと もっと素敵 ファイティン!
491
00:44:15,585 --> 00:44:20,185
- 無限動力のマスコット シウさんがソロで戻ってきました
- 上がってください
492
00:44:22,285 --> 00:44:27,985
彼氏にしたいアイドル(ナムチンドル)の帰還を歓迎します
シウで「Superstition」!
493
00:44:44,085 --> 00:44:48,985
♫ 少しずつ一歩下がって ♫
494
00:44:49,085 --> 00:44:54,085
♫ Stay back I'm gonna fight ♫
495
00:44:54,085 --> 00:44:57,385
この反応はどういうこと? 静かすぎるわ
496
00:44:57,385 --> 00:44:59,785
- シウのファンクラブは来ていないの?
- 分かりません
497
00:44:59,815 --> 00:45:03,665
- チケットは配られてるんですが
- チェックもしないで何してたの?
498
00:45:03,665 --> 00:45:06,285
- どうしたんだ?
- 観客の反応が…
499
00:45:06,385 --> 00:45:08,985
♫ そんな言葉は必要ない ♫
500
00:45:09,035 --> 00:45:14,275
♫ 待っている時間さえも甘く感じる ♫
501
00:45:14,285 --> 00:45:19,285
♫ 息をするのも苦しいほど 準備してきた ♫
502
00:45:19,385 --> 00:45:24,385
♫ ステージの上に 俺を立たせてくれ ♫
503
00:45:24,385 --> 00:45:29,285
♫ 歩いて行け 世界の外へ 俺のスタイルで ♫
504
00:45:29,295 --> 00:45:34,555
♫ 俺について来い 見せてやるから ♫
505
00:45:36,685 --> 00:45:39,285
♫ Oh Oh Oh Superstition ♫
506
00:45:41,865 --> 00:45:44,985
♫ Oh Oh Oh Superstition ♫
507
00:45:46,985 --> 00:45:49,085
- シウ!
- 大丈夫か?
508
00:45:49,085 --> 00:45:51,885
- 大丈夫?
- 足が動きません
509
00:45:51,885 --> 00:45:54,085
- 早く車を準備して
- はい
510
00:46:04,085 --> 00:46:06,885
失敗だ 完全に失敗した
511
00:46:06,885 --> 00:46:09,385
興奮しないでください シウが起きるから
512
00:46:10,285 --> 00:46:12,085
もう起きてます
513
00:46:14,685 --> 00:46:18,365
- 痛い?
- どうなったんですか?
514
00:46:18,365 --> 00:46:20,385
じん帯が切れたそうよ
515
00:46:21,585 --> 00:46:23,085
それなら俺はどうなるんですか?
516
00:46:23,085 --> 00:46:26,685
どうなるって 活動終わりだよ これで
517
00:46:30,785 --> 00:46:33,785
出ていてください シウと話がありますから
518
00:46:42,215 --> 00:46:45,025
永遠にダンスが出来ないということはない
519
00:46:45,885 --> 00:46:49,485
- 治療を受けながら数ヶ月か休めば大丈夫だ
- 数ヶ月?
520
00:46:50,785 --> 00:46:52,585
俺は活動しないといけないんです 出来ます
521
00:46:52,685 --> 00:46:55,585
パフォーマンスが全ての舞台で
ダンスなしにどうするんだ?
522
00:46:55,585 --> 00:46:57,385
今は不可能だ
523
00:46:59,085 --> 00:47:03,085
自業自得と思っているんでしょう?
俺が言い張ったから
524
00:47:03,825 --> 00:47:06,985
歌手をそんなふうに考える代表はいない
525
00:47:06,985 --> 00:47:10,585
もちろん お前の気に入らない所はある
いろんな意味で
526
00:47:10,585 --> 00:47:12,685
俺のせいで 損害が
527
00:47:12,685 --> 00:47:13,885
どれほど出るんですか?
528
00:47:13,885 --> 00:47:18,185
それはお前が心配する問題じゃなく
俺が解決すべき問題だ
529
00:47:19,185 --> 00:47:21,785
どうして怒らないんです?
530
00:47:21,785 --> 00:47:24,085
今いちばん辛いのは お前じゃないか
531
00:47:25,585 --> 00:47:30,585
休め それからさっき倒れたのは
じん帯じゃなく 力が尽きたからだそうだ
532
00:47:44,685 --> 00:47:47,185
中で酒でも飲もうぜ
イライラしてるだろ
533
00:47:47,185 --> 00:47:49,285
ダンスチームのギュウォンを
奪ったのはお前だろ?
534
00:47:49,285 --> 00:47:53,185
奪ったんじゃなくて スカウト
実力がある奴じゃないか
535
00:47:53,185 --> 00:47:55,185
こんなことまでして お前が得るものは何だ?
536
00:47:55,185 --> 00:48:00,085
代表 vs 代表の対決
最初の対決はお前が負けたという結論だ
537
00:48:00,085 --> 00:48:03,585
作曲家としてはお前が俺より
一枚上だったかもしれないが
538
00:48:03,585 --> 00:48:05,485
代表としては違う
539
00:48:05,485 --> 00:48:07,985
お前がこの業界で出来ることは何も無い
540
00:48:09,085 --> 00:48:12,345
父親のおかげで会社を 楽に手に入れただろうが
守るのは難しいだろうな
541
00:48:12,345 --> 00:48:15,685
容易く手に入れた地位は
大体の場合は 容易く奪われるものだ
542
00:48:15,685 --> 00:48:19,185
それで? AnAを奪うつもりか?
543
00:48:19,985 --> 00:48:24,885
考え中だ 何を奪えばお前が一番腹が立つのか
544
00:48:24,885 --> 00:48:29,985
AnA? シン・ヘユン? でもなければ
545
00:48:29,985 --> 00:48:31,685
ユン・セナ?
546
00:48:38,945 --> 00:48:43,365
3年前にこうしなければならなかったのに
かなり遅れたな
547
00:48:59,285 --> 00:49:01,385
シウ 可哀想に
548
00:49:01,385 --> 00:49:06,285
一生懸命 準備したのに お見舞いに行くべきかな
549
00:49:06,885 --> 00:49:11,685
ロイに一緒に行こうって言わなくちゃ
ちょっと整理しててね
550
00:49:15,985 --> 00:49:20,185
字幕は Lovable 日本語チームでお届け致します
551
00:49:25,115 --> 00:49:29,625
シウ ソロデビュー 舞台で負傷
552
00:49:39,495 --> 00:49:41,445
足はどう?
553
00:49:44,985 --> 00:49:48,485
気になるなら来たらどうだ?
人ひとり助けるつもりで
554
00:49:48,575 --> 00:49:50,785
俺 今とても辛くて 窓の外に えいっ
555
00:49:50,785 --> 00:49:53,475
ちょっと 変なことばかり言うのやめてよ
556
00:50:12,125 --> 00:50:13,525
もっと早く来いよ
557
00:50:13,525 --> 00:50:15,915
バスが来なくて
558
00:50:15,915 --> 00:50:19,045
でも窓から飛び降りてなかったわね
559
00:50:21,665 --> 00:50:24,505
気持ちではすでに 数十回飛び降りたよ
560
00:50:25,685 --> 00:50:30,975
元気だして
こんな言葉は慰めにはならないだろうけど
561
00:50:32,445 --> 00:50:36,905
今回は お前のせいでケガしたみたいだ
562
00:50:36,905 --> 00:50:40,145
何? 私が何をしたって?
563
00:50:40,145 --> 00:50:42,345
病気になったら 看病してくれるって言ったろ
564
00:50:42,345 --> 00:50:44,715
だからケガしたみたいだ 看病してくれって
565
00:50:44,715 --> 00:50:46,075
冗談を言ってる場合?
566
00:50:46,075 --> 00:50:48,325
冗談じゃない
567
00:50:48,325 --> 00:50:52,375
ケガしてから お前に会いたかった
568
00:50:53,785 --> 00:50:55,205
なぜ私に?
569
00:50:55,205 --> 00:50:56,835
さあな
570
00:50:56,835 --> 00:50:58,835
俺もそれが気になってる
571
00:51:02,395 --> 00:51:07,255
サインでもしてくれ
初めて見舞いに来てくれたんだから
572
00:51:42,885 --> 00:51:46,245
[早く 治ってね]
573
00:51:47,665 --> 00:51:51,155
でも思ったより落ち込んでなくて よかった
574
00:52:14,315 --> 00:52:16,365
答えが分かった
575
00:52:16,365 --> 00:52:18,395
俺がなぜこうなのか
576
00:52:31,475 --> 00:52:35,525
もしかして 私を好きなの?
577
00:52:35,525 --> 00:52:39,185
もしかして 俺がお前を好きだったらいけないか?
578
00:52:44,705 --> 00:52:47,965
来てくれてありがとう
退院してまた会おう
579
00:52:53,635 --> 00:52:55,765
何を考えているの?
580
00:52:56,975 --> 00:53:01,815
俺が情けないってこと
代表としてやれることが何もない
581
00:53:02,945 --> 00:53:07,415
シウがああなることを誰が予想出来た?
ウク代表のせいじゃないわ
582
00:53:08,335 --> 00:53:12,935
だけど後悔してる
ユン・セナの曲で進めていたらどうなったかと
583
00:53:17,185 --> 00:53:18,535
どこへ行くの?
584
00:53:18,535 --> 00:53:22,795
他のTV局のスケジュールが 次々に
キャンセルになるだろう それを収めないと
585
00:53:33,945 --> 00:53:35,575
はい 記者
586
00:53:36,275 --> 00:53:38,545
今シウは病院にいますよ
587
00:53:40,005 --> 00:53:44,275
それどういうことですか?
そんな暇があると思います?
588
00:53:47,275 --> 00:53:50,675
会ってお話しましょう 私がそちらへ行きます
589
00:53:57,155 --> 00:54:00,805
会社がこんなことになってしまって
590
00:54:00,805 --> 00:54:03,275
俺はAnAに5年以上いるけど
591
00:54:03,275 --> 00:54:06,465
こんな危機は初めてだ
592
00:54:07,945 --> 00:54:10,605
シウは大丈夫かな?
593
00:54:10,605 --> 00:54:12,915
大丈夫そうでした
594
00:54:14,705 --> 00:54:17,415
ウク代表も辛いだろうな?
595
00:54:17,415 --> 00:54:19,655
代表の椅子に座ってから
596
00:54:19,655 --> 00:54:22,005
いくつめの爆弾だ?
597
00:54:28,285 --> 00:54:37,235
字幕は Lovable 日本語チームでお届け致します
598
00:54:52,505 --> 00:54:54,815
話だけ聞いてください
599
00:54:54,815 --> 00:54:56,735
振り向かないで
600
00:54:57,635 --> 00:55:00,675
ユン・セナはダメだって言ってたから
601
00:55:04,005 --> 00:55:07,975
私はいつも辛い時にひとりでした
602
00:55:09,875 --> 00:55:12,665
ひとりだから もっと辛かった
603
00:55:14,255 --> 00:55:19,635
でもアジョッシに会ってからは
そうじゃなかったです
604
00:55:21,835 --> 00:55:24,985
私のことに 誰かが一緒に喜んでくれて
605
00:55:24,985 --> 00:55:27,855
一緒に悲しんでくれるだけで
606
00:55:27,855 --> 00:55:30,335
とても力になったんです
607
00:55:32,515 --> 00:55:35,515
アジョッシもそうだったら嬉しいです
608
00:55:35,515 --> 00:55:38,635
私で 力が出たら嬉しいです
609
00:55:39,765 --> 00:55:44,435
アジョッシをいつも応援している人がいるってこと
610
00:55:44,435 --> 00:55:46,475
忘れないでね
611
00:55:47,765 --> 00:55:51,755
それが・・・私です
612
00:56:05,445 --> 00:56:06,995
ユン・セナ
613
00:56:13,605 --> 00:56:15,275
10まで数えて
614
00:56:23,805 --> 00:56:26,145
1
615
00:56:26,145 --> 00:56:28,305
2
616
00:56:28,305 --> 00:56:30,365
3
617
00:56:30,365 --> 00:56:33,195
4
618
00:56:33,195 --> 00:56:36,345
5
619
00:56:36,345 --> 00:56:39,515
6
620
00:56:39,515 --> 00:56:42,185
7
621
00:56:42,185 --> 00:56:44,945
8
622
00:56:44,945 --> 00:56:47,885
9
623
00:56:47,885 --> 00:56:50,485
10
624
00:56:54,505 --> 00:56:56,105
もう大丈夫
625
00:57:26,845 --> 00:57:28,975
AnAから出て行って
626
00:57:28,975 --> 00:57:30,645
今すぐに
627
00:57:33,615 --> 00:57:35,865
理由を教えてください
628
00:57:35,865 --> 00:57:37,305
理由?
629
00:57:38,945 --> 00:57:41,775
話したら 驚くでしょうけど
630
00:57:44,575 --> 00:57:47,075
音楽チャート80位圏内で停まっています
631
00:57:47,075 --> 00:57:50,435
今後の活動が出来ないから
これ以上の上昇は難しいでしょう
632
00:57:50,435 --> 00:57:54,205
おい ダンスチームを奪ったのはソ・ジェヨンが
やったことだろ? それだけでも公表しよう
633
00:57:54,205 --> 00:57:57,235
公表するにしても タイミングが必要です
634
00:57:57,235 --> 00:58:00,175
今回だけで終わりそうにない
635
00:58:00,175 --> 00:58:02,655
さあ とりあえずボーイグループの
メンバーから決めましょう
636
00:58:02,655 --> 00:58:05,115
来週に見れるよう 準備してください
637
00:58:05,115 --> 00:58:07,675
そして ラウムを呼んでください
638
00:58:07,675 --> 00:58:09,285
わかりました
639
00:58:17,605 --> 00:58:18,945
私・・・
640
00:58:20,315 --> 00:58:23,225
ウク代表に報告があるの
641
00:58:23,225 --> 00:58:25,755
何? 深刻なこと?
642
00:58:27,615 --> 00:58:30,445
ユン・セナを辞めさせたわ
643
00:58:33,535 --> 00:58:35,415
昨夜 電話をもらったの
644
00:58:35,415 --> 00:58:39,145
今日公表するというのを とりあえずは防いだわ
645
00:58:40,675 --> 00:58:44,645
私たちが知らない間に
二人には多くのことがあったようね
646
00:58:48,175 --> 00:58:51,555
この二人は 君が想像しているような
間柄じゃない
647
00:58:51,555 --> 00:58:53,675
誤解があるなら 解けばいい
記者は誰だ?
648
00:58:53,675 --> 00:58:56,695
どうして自信があるの?
649
00:58:57,585 --> 00:59:00,335
ユン・セナがオッパを好きだから?
650
00:59:00,335 --> 00:59:01,715
でないなら
651
00:59:02,605 --> 00:59:04,745
オッパがユン・セナを好きだから?
652
00:59:07,915 --> 00:59:10,435
一体何を言ってるんだ?
653
00:59:10,435 --> 00:59:15,345
オッパはそんなことしてはダメでしょう?
ユン・セナは知らなくても オッパはダメよ
654
00:59:18,905 --> 00:59:21,205
あの子はユン・ソウンの妹だから
655
00:59:23,965 --> 00:59:25,685
どうして分かった?
656
00:59:26,515 --> 00:59:28,255
ユン・セナのせいで
657
00:59:30,605 --> 00:59:32,455
あの子もこのことを知っているのか?
658
00:59:33,175 --> 00:59:34,485
何を?
659
00:59:35,225 --> 00:59:36,555
オッパが
660
00:59:37,355 --> 00:59:40,425
自分の姉の恋人だったってこと?
661
00:59:40,425 --> 00:59:42,455
その話をしたのか?
662
00:59:44,415 --> 00:59:47,615
オッパはこの状況でも
それが一番心配なの?
663
00:59:47,615 --> 00:59:50,365
あの子がこのことを知ったか 知らないのか
664
00:59:50,365 --> 00:59:52,135
なぜ?
665
00:59:52,135 --> 00:59:56,025
そのことを知ったら オッパのことを
これからも好きでいられないから?
666
00:59:56,025 --> 00:59:58,085
シン・ヘユン!
667
00:59:59,515 --> 01:00:01,195
答えろ
668
01:00:04,025 --> 01:00:06,455
あの子に話したのか?
669
01:00:06,455 --> 01:00:08,425
話してたら?
670
01:00:37,675 --> 01:00:42,455
♫ 彼は声に出して 一度も笑わないのね ♫
671
01:00:42,455 --> 01:00:44,755
ユン・セナ
672
01:00:44,755 --> 01:00:46,675
♫ そんなにぎこちない仲だった? ♫