1 00:00:33,341 --> 00:00:35,877 (回想)(((大竹輝明) 僕の名前は大竹輝明です。)) 2 00:00:35,877 --> 00:00:37,829 ((よろしくお願いいたします。)) 3 00:00:37,829 --> 00:00:39,664 (((久保)自閉症って知ってる?→ 4 00:00:39,664 --> 00:00:41,900 生まれつきの 脳の機能障害なんだって。)) 5 00:00:41,900 --> 00:00:43,868 ((あ~~~~~~!!)) 6 00:00:43,868 --> 00:00:45,603 (((松田都古)テルのせいでしょ!)) 7 00:00:45,603 --> 00:00:48,223 ((テルがミーナを逃がしたから いけないの。)) 8 00:00:48,223 --> 00:00:52,260 ((テルが逃がしたから 私が来なくちゃいけなくなったの。)) 9 00:00:52,260 --> 00:00:54,963 ((そんなことも わかんないの!?)) 10 00:00:54,963 --> 00:00:57,866 ((1903年 モーリス・ガラン。 1904年 アンリ・コルネ。)) 11 00:00:57,866 --> 00:01:00,402 ((1905年 ルイ・トゥルスリエ。 1906年 ルネ・ポチエ。)) 12 00:01:00,402 --> 00:01:04,673 ((1911年 ギュスターブ・ガリグー。1912年 オディル・ドフレイエ…。)) 13 00:01:04,673 --> 00:01:16,668 ♪♪~ 14 00:01:16,668 --> 00:01:29,531 ♪♪~ 15 00:01:29,531 --> 00:01:31,599 テル。 16 00:01:31,599 --> 00:01:33,902 昨日は ごめん。 17 00:01:33,902 --> 00:01:35,902 本当に ごめん。 18 00:01:38,023 --> 00:01:40,241 すごく嫌な思いしたでしょ。 19 00:01:40,241 --> 00:01:42,141 おはよう。 20 00:01:44,462 --> 00:01:46,297 おはよう。 21 00:01:46,297 --> 00:01:49,197 都古ちゃんに 手紙出したから。 22 00:01:50,935 --> 00:01:53,635 うん。 待ってる。 23 00:01:56,741 --> 00:01:59,894 昨日 私が 怒ったり 泣いたりしたのは→ 24 00:01:59,894 --> 00:02:02,194 テルのせいじゃないから。 25 00:02:04,933 --> 00:02:09,187 テルは全然 悪くないからね。 26 00:02:09,187 --> 00:02:12,574 テルは全然 悪くないからね。 27 00:02:12,574 --> 00:02:16,774 そう。 悪いのは 私。 28 00:02:19,697 --> 00:02:22,097 ほんとに ごめんなさい。 29 00:02:25,603 --> 00:02:27,872 チリン 30 00:02:27,872 --> 00:02:30,072 行こう 都古ちゃん。 31 00:02:33,528 --> 00:02:35,228 うん。 32 00:02:44,405 --> 00:02:47,609 (久保)昨日 テンジクネズミたちが 逃げてしまった件ですが→ 33 00:02:47,609 --> 00:02:49,794 無事 見つかり 何よりです。 34 00:02:49,794 --> 00:02:53,894 え~ そのことで 大竹さんから ひと言あるそうです。 35 00:02:58,436 --> 00:03:00,436 大竹さん。 36 00:03:11,449 --> 00:03:15,949 昨日は 先に帰ってしまい すみませんでした。 37 00:03:20,258 --> 00:03:25,330 昨日は 申し訳ありませんでした。 38 00:03:25,330 --> 00:03:28,766 これからも いろいろあるとは思いますが→ 39 00:03:28,766 --> 00:03:31,066 よろしくお願いいたします。 40 00:03:35,306 --> 00:03:37,606 よろしくお願いいたします。 41 00:03:40,695 --> 00:03:45,400 (久保)はい。 では きょうも1日 よろしくお願いします。 42 00:03:45,400 --> 00:03:47,600 (一同)よろしくお願いします。 43 00:03:57,095 --> 00:03:59,430 (三浦)はぁ~。 44 00:03:59,430 --> 00:04:02,567 (古賀)大竹さん 後5日なんだから。 45 00:04:02,567 --> 00:04:06,271 5日で終わるんですか? うん。→ 46 00:04:06,271 --> 00:04:11,209 今の状態じゃ 正式に 採用されることは まず ないよ。 47 00:04:11,209 --> 00:04:12,909 ですよね。 48 00:04:28,109 --> 00:04:29,928 大竹さん! 49 00:04:29,928 --> 00:04:33,298 この子たちのことは もう しなくていいですから。 50 00:04:33,298 --> 00:04:35,900 この子たちに 触れないように お願いします。 51 00:04:35,900 --> 00:04:38,200 また逃げ出すと あれなんで。 52 00:04:44,008 --> 00:04:45,994 あっ…。 53 00:04:45,994 --> 00:04:50,999 そりゃあ ちゃんと仕事は やってもらいたいって思うけど→ 54 00:04:50,999 --> 00:04:53,301 度々 昨日みたいなことが あったら→ 55 00:04:53,301 --> 00:04:57,105 こっちの仕事が追いつかない っていうか。 56 00:04:57,105 --> 00:05:00,341 もちろん そうですけど。 57 00:05:00,341 --> 00:05:02,577 何とか お願いします。 58 00:05:02,577 --> 00:05:04,529 どんな 小さなことでもいいので→ 59 00:05:04,529 --> 00:05:07,729 何か大竹さんに 担当してもらうとか。 60 00:05:10,935 --> 00:05:12,635 (青木)松田先生。 61 00:05:14,622 --> 00:05:18,122 じゃあ よろしくお願いします。 62 00:05:26,401 --> 00:05:28,701 じゃあ…。 63 00:05:31,940 --> 00:05:34,475 こいつのこと 見てもらおうかな。 64 00:05:34,475 --> 00:05:37,829 隅っこで おとなしくしてる…。 ジンジン。 65 00:05:37,829 --> 00:05:41,733 わかるんですか? 66 00:05:41,733 --> 00:05:47,572 まあ ジンジンは一番おとなしくて いつも隅っこにいるから→ 67 00:05:47,572 --> 00:05:49,772 覚えやすいんですけど。 68 00:05:55,596 --> 00:05:58,249 ジンジンは 餌を食べるときも マイペースで→ 69 00:05:58,249 --> 00:06:01,502 なかなか 食べないときがあります。 70 00:06:01,502 --> 00:06:04,202 こうやって 食べさせてやってください。 71 00:06:06,574 --> 00:06:09,260 はい。 72 00:06:09,260 --> 00:06:13,860 大竹さんの担当は ジンジンです。 73 00:06:18,336 --> 00:06:34,669 ♪♪~ 74 00:06:34,669 --> 00:06:41,859 ♪♪~ 75 00:06:41,859 --> 00:06:45,359 大竹さんの担当は ジンジンです。 76 00:07:16,394 --> 00:07:21,099 (古賀)テンジクネズミの体長は 25cmから30cmで→ 77 00:07:21,099 --> 00:07:25,720 体重は 雄が900gから1200gで→ 78 00:07:25,720 --> 00:07:29,040 雌が 800から1000gです。→ 79 00:07:29,040 --> 00:07:32,860 耳が丸くて小さく しっぽはありません。→ 80 00:07:32,860 --> 00:07:37,815 指は前足が4本で 後ろ足は3本です。→ 81 00:07:37,815 --> 00:07:40,268 通常 1年に1回出産し→ 82 00:07:40,268 --> 00:07:43,354 一度に 2頭から4頭の子供を 産みます。 83 00:07:43,354 --> 00:07:45,673 (客)すいません。 はい。 84 00:07:45,673 --> 00:07:49,873 ヤギに餌をやれるって 聞いたんですけど やれますか? 85 00:07:53,765 --> 00:07:56,765 あの~ 餌やれますか? 86 00:08:00,138 --> 00:08:03,207 ちょっと聞いてます? わからないんですか? 87 00:08:03,207 --> 00:08:04,909 わかりません。 88 00:08:04,909 --> 00:08:07,628 動物園の人ですよね? はい。 89 00:08:07,628 --> 00:08:09,797 じゃあ 誰に聞けば わかるんですか? 90 00:08:09,797 --> 00:08:11,732 動物園の人です。 91 00:08:11,732 --> 00:08:13,568 あなた動物園の人じゃ ないんですか? 92 00:08:13,568 --> 00:08:17,468 動物園の人です。 だったら教えてくださいよ。 93 00:08:20,007 --> 00:08:21,676 (三浦)どうされました? 94 00:08:21,676 --> 00:08:24,829 (客)ヤギに餌をやれるかどうか 聞いたんですけど。 95 00:08:24,829 --> 00:08:26,497 (三浦)すいません。→ 96 00:08:26,497 --> 00:08:29,300 ヤギの餌やりは 12時からです。→ 97 00:08:29,300 --> 00:08:31,569 時間になったら来てください。 98 00:08:31,569 --> 00:08:34,138 (客)12時ですね。 (三浦)はい。 99 00:08:34,138 --> 00:08:38,538 どうも。 すいませんでした! 100 00:08:46,167 --> 00:08:51,067 大竹さんは お客さんと 話さないようにしてください。 101 00:08:53,274 --> 00:08:55,174 わかりました? 102 00:08:56,828 --> 00:08:58,628 わかりました。 103 00:09:25,606 --> 00:09:28,406 おいしい? おいしい。 104 00:09:40,338 --> 00:09:44,638 (男性)すみません。 テンジクネズミの ふれあいタイムは何時ですか? 105 00:09:48,796 --> 00:09:52,396 (男性)すみません。 ふれあいタイムは何時ですか? 106 00:09:55,169 --> 00:09:56,969 (男性)聞いてるんですけど。 107 00:09:59,540 --> 00:10:03,895 (男性)ふれあいタイムは何時か って聞いてるんだよ! 108 00:10:03,895 --> 00:10:07,899 大竹さんは お客さんと 話さないようにしてください。 109 00:10:07,899 --> 00:10:09,699 は? 110 00:10:12,887 --> 00:10:16,707 (男性)何とか言えよ!→ 111 00:10:16,707 --> 00:10:18,407 おいっ! 112 00:10:24,882 --> 00:10:27,835 お客様? どうかされました? 113 00:10:27,835 --> 00:10:31,135 (女性)何なの? この人。 (男性)ふざけやがって。 114 00:10:36,227 --> 00:10:40,097 お客様が ふれあいタイムを 質問したそうなんですが→ 115 00:10:40,097 --> 00:10:44,297 大竹さんが黙ったままだったので それでトラブルに。 116 00:10:46,203 --> 00:10:49,403 お客様の質問の意味が わからなかったの? 117 00:10:52,526 --> 00:10:56,297 テンジクネズミのふれあいタイムは 1時から2時です。 118 00:10:56,297 --> 00:10:58,065 そのとおり。→ 119 00:10:58,065 --> 00:11:01,669 どうして お客様には 答えられなかったのかな?→ 120 00:11:01,669 --> 00:11:05,469 知らない人に話しかけられて 緊張しちゃった? 121 00:11:09,060 --> 00:11:13,798 大竹さんは お客さんと 話さないようにしてください。 122 00:11:13,798 --> 00:11:16,534 え? 123 00:11:16,534 --> 00:11:21,505 大竹さんは お客さんと 話さないようにしてください。 124 00:11:21,505 --> 00:11:24,342 (久保)誰かに そう言われたの? 三浦さんです。 125 00:11:24,342 --> 00:11:26,142 いえ それは…。 126 00:11:29,530 --> 00:11:32,233 すいません。→ 127 00:11:32,233 --> 00:11:34,869 確かに言いましたけど それは→ 128 00:11:34,869 --> 00:11:37,271 わからないことがあったら すぐ おれを呼んでください→ 129 00:11:37,271 --> 00:11:39,106 っていう意味で言ったっていうか。 130 00:11:39,106 --> 00:11:41,575 前にも言ったと思いますけど→ 131 00:11:41,575 --> 00:11:44,161 大竹さんは 言葉どおりに 受け取ってしまいます。 132 00:11:44,161 --> 00:11:46,864 おれが悪いっていうのかよ。 いえ そうじゃありません。 133 00:11:46,864 --> 00:11:48,933 そうだろ。 134 00:11:48,933 --> 00:11:51,168 (久保)三浦さんだけでなく 我々全員→ 135 00:11:51,168 --> 00:11:53,771 今後 気を付けていきましょう。 136 00:11:53,771 --> 00:11:56,240 すいませんでした。 137 00:11:56,240 --> 00:11:59,794 (久保)少しずつ大竹さんと コミュニケーションがうまく取れるように→ 138 00:11:59,794 --> 00:12:02,613 理解し合っていきましょう。 ねっ。 139 00:12:02,613 --> 00:12:07,568 ♪♪~ 140 00:12:07,568 --> 00:12:11,568 普通 ああいう場面で おれの名前出したりしないんです。 141 00:12:16,193 --> 00:12:19,463 普通って言ったって わからないんだろうけど。 142 00:12:19,463 --> 00:12:21,163 わかりません。 143 00:12:24,018 --> 00:12:27,071 何で おれが怒られなきゃ いけないんだよ! 144 00:12:27,071 --> 00:12:29,271 ちくってんじゃねぇよ! 145 00:17:50,127 --> 00:17:53,727 (りな)ねえ 話があるんだけど。 (里江)食欲ないの? 146 00:17:57,067 --> 00:17:59,267 仕事で 嫌なことでもあった? 147 00:18:01,505 --> 00:18:03,607 あった。 148 00:18:03,607 --> 00:18:05,909 あったんだ。 149 00:18:05,909 --> 00:18:08,262 ちくってんじゃねぇよ。 150 00:18:08,262 --> 00:18:09,930 は? 151 00:18:09,930 --> 00:18:12,766 ごちそうさまでした。 152 00:18:12,766 --> 00:18:16,236 輝明 座って。 153 00:18:16,236 --> 00:18:18,036 はい。 154 00:18:21,258 --> 00:18:26,864 仕事していれば 誰だって嫌なことがあるの。→ 155 00:18:26,864 --> 00:18:29,733 嫌なことや つらいことがあっても→ 156 00:18:29,733 --> 00:18:33,804 みんな 生きていくために働くの。 157 00:18:33,804 --> 00:18:35,604 輝明も同じ。 158 00:18:38,375 --> 00:18:46,100 今までは つらいことがある度に 仕事辞めてきたけど→ 159 00:18:46,100 --> 00:18:48,800 今度は辞めないで続けよ。 160 00:18:51,121 --> 00:18:53,807 ねっ 輝明。 161 00:18:53,807 --> 00:18:55,507 はい。 162 00:18:58,228 --> 00:19:00,664 いいわよ。 163 00:19:00,664 --> 00:19:02,964 お兄ちゃん こんばんは。 (秀治)こんばんは。 164 00:19:14,278 --> 00:19:16,964 (真樹) こんな問題も わからないの?→ 165 00:19:16,964 --> 00:19:20,464 この前は ちゃんとできてたじゃない もう忘れちゃったの? 166 00:19:22,102 --> 00:19:24,938 (幸太郎)ごめんなさい。 (真樹)謝ってないで 考えなさい。 167 00:19:24,938 --> 00:19:26,607 (秀治) そんなにカリカリしなくたって。 168 00:19:26,607 --> 00:19:29,109 (真樹)何言ってるの 幸太郎のためじゃない。→ 169 00:19:29,109 --> 00:19:32,496 ほら ちゃんとやりなさい。 170 00:19:32,496 --> 00:19:36,333 おふくろも 「輝明のため」とか言っちゃってさ。 171 00:19:36,333 --> 00:19:40,838 全く母親ってやつは。 一緒にしないで。 172 00:19:40,838 --> 00:19:44,475 私とお義母さんでは 教育方針が違うんだから。→ 173 00:19:44,475 --> 00:19:47,375 ほら 早くやりなさい! 174 00:19:49,480 --> 00:19:52,366 (心の声)≪都古ちゃんへ。≫ 175 00:19:52,366 --> 00:19:57,437 ≪今日は 動物園に仕事に行きました。≫ 176 00:19:57,437 --> 00:20:03,327 ≪大竹さんの担当は ジンジンですと言われました。≫ 177 00:20:03,327 --> 00:20:06,827 ≪ちくってんじゃねえよ と言われました。≫ 178 00:20:14,838 --> 00:20:16,607 (千晶)でさ~ 昨日の合コンなんてさ→ 179 00:20:16,607 --> 00:20:20,394 5人のうち3人もいたんだよ 結婚してる男が。 180 00:20:20,394 --> 00:20:23,096 何で来るかな。 しかも 結婚してる男のほうがさ→ 181 00:20:23,096 --> 00:20:26,033 かっこよかったりするから 余計 腹立っちゃって。 182 00:20:26,033 --> 00:20:29,336 でも おいしいイタリアン食べれるから いいかと思って食べまくってたら→ 183 00:20:29,336 --> 00:20:33,323 一番さえない男に「君 前歯に バジリコ付いてるよ」って言われて→ 184 00:20:33,323 --> 00:20:35,509 もう めちゃめちゃプライド…。 185 00:20:35,509 --> 00:20:38,228 ちょっとさぁ 聞いてる? 186 00:20:38,228 --> 00:20:42,766 ん? もう 全然聞いてないじゃん。 187 00:20:42,766 --> 00:20:45,903 まあ 聞かなくてもいいような どうでもいい話だけどさぁ。 188 00:20:45,903 --> 00:20:48,038 ごめん。 うん。 でさ…。 189 00:20:48,038 --> 00:20:51,338 ≫ピンポーン!(インターホンの音) 190 00:21:05,038 --> 00:21:08,041 (河原) 昨日は ごめん。 来れなくて。 191 00:21:08,041 --> 00:21:11,328 ううん 全然気にしてないから。 192 00:21:11,328 --> 00:21:15,866 結局 妻のやつ すぐ具合良くなっちゃってさ。 193 00:21:15,866 --> 00:21:20,137 今 友達来てるから。 えっ? 194 00:21:20,137 --> 00:21:23,807 じゃあ。 (千晶)私 帰る。 195 00:21:23,807 --> 00:21:26,007 あ こんばんは。 196 00:21:27,694 --> 00:21:29,880 じゃあね。 いてくれて いいのに。 197 00:21:29,880 --> 00:21:31,480 ううん。 バイバイ。 198 00:21:40,374 --> 00:21:43,493 友達?うん 高校のときの。 199 00:21:43,493 --> 00:21:45,193 ふうん。 200 00:21:46,830 --> 00:21:49,016 帰って。 201 00:21:49,016 --> 00:21:52,269 まだ怒ってる。 ほんとに昨日はごめん。 202 00:21:52,269 --> 00:21:55,138 来るなら連絡してから来て。 203 00:21:55,138 --> 00:21:58,575 どうして。 おれは 少しでも早く都古に会いたくて。 204 00:21:58,575 --> 00:22:02,462 ここは あなたが好きなときに来られて→ 205 00:22:02,462 --> 00:22:05,062 好きなときに帰れるような 部屋じゃないの。 206 00:22:07,651 --> 00:22:11,851 べつに おれは ここを都合のいい場所にするつもりはないから。 207 00:22:15,475 --> 00:22:17,075 ごめん。 208 00:22:32,276 --> 00:22:38,298 ≪[TEL] 209 00:22:38,298 --> 00:22:41,802 [TEL] 210 00:22:41,802 --> 00:22:44,702 はい。 (河原)[TEL] 今から行ってもいい? 211 00:22:49,626 --> 00:22:54,926 うん。 ≫ピンポーン! 212 00:23:21,675 --> 00:23:23,827 ちくってんじゃねぇよ。 213 00:23:23,827 --> 00:23:27,364 は? 何? 214 00:23:27,364 --> 00:23:30,667 ちくってんじゃねぇよって 三浦さんが言いました。 215 00:23:30,667 --> 00:23:33,537 ああ 言ったかな。言いました。 216 00:23:33,537 --> 00:23:36,039 じゃあ そうなんじゃない。言いました。 217 00:23:36,039 --> 00:23:40,139 はいはい 言いました。どういう意味ですか? 218 00:23:41,928 --> 00:23:46,299 ちくってんじゃねぇよの意味?はい。 219 00:23:46,299 --> 00:23:50,370 わからないの?わかりません。 220 00:23:50,370 --> 00:23:55,142 疲れるな~。 そこのいすで休憩していいですよ。 221 00:23:55,142 --> 00:23:57,442 そういう意味じゃねぇんだよ。 222 00:23:59,679 --> 00:24:02,099 はぁ~。 223 00:24:02,099 --> 00:24:04,735 三浦さん。 はい。 224 00:24:04,735 --> 00:24:07,804 来月からテンジクネズミの解説 やってくれる? 225 00:24:07,804 --> 00:24:11,174 えっ いいんですか?頼むよ。 226 00:24:11,174 --> 00:24:13,974 ありがとうございます。練習しときます。 227 00:24:17,064 --> 00:24:19,299 (古賀) テンジクネズミの赤ちゃんは→ 228 00:24:19,299 --> 00:24:22,736 生まれたときから 毛も歯も生えていて→ 229 00:24:22,736 --> 00:24:25,906 目も すぐに開きます。(子供たち)へぇ~。 230 00:24:25,906 --> 00:24:28,175 (古賀) そして生まれた次の日には→ 231 00:24:28,175 --> 00:24:30,577 自分で草などを 食べることができます。 232 00:24:30,577 --> 00:24:33,663 (子供たち)へぇ~。 (古賀)ふんの形ですが→ 233 00:24:33,663 --> 00:24:36,533 雄と雌とでは 微妙に形が違います。 234 00:24:36,533 --> 00:24:39,770 (子供たち)へぇ~。 雌のふんは丸っぽくて→ 235 00:24:39,770 --> 00:24:42,756 雄のふんは バナナの形をしています。 236 00:24:42,756 --> 00:24:46,109 (子供たち)へぇ~。 237 00:24:46,109 --> 00:24:52,532 (古賀)テンジクネズミは 大体5年から8年生きることができます。→ 238 00:24:52,532 --> 00:24:56,432 性質はおとなしくて あまり かんだりはしません。 239 00:28:49,936 --> 00:28:52,405 三浦さん。 はい。 240 00:28:52,405 --> 00:28:54,505 大竹さん どうですか? 241 00:29:01,331 --> 00:29:04,731 うん。 べつに問題ないよ。 242 00:29:21,351 --> 00:29:25,051 あはははっ。 は~はっは。 243 00:29:29,275 --> 00:29:31,227 りな。 244 00:29:31,227 --> 00:29:32,927 うん。 何? 245 00:29:34,698 --> 00:29:37,500 ちくってんじゃねぇよって どういう意味? 246 00:29:37,500 --> 00:29:39,436 えっ? 247 00:29:39,436 --> 00:29:55,335 ♪♪~ 248 00:29:55,335 --> 00:30:12,352 ♪♪~ 249 00:30:12,352 --> 00:30:29,335 ♪♪~ 250 00:30:29,335 --> 00:30:41,898 ♪♪~ 251 00:30:41,898 --> 00:30:44,601 (古賀)テンジクネズミの赤ちゃんは 生まれたときから→ 252 00:30:44,601 --> 00:30:47,887 毛も歯も生えていて 目も すぐに開きます。→ 253 00:30:47,887 --> 00:30:49,606 そして生まれた次の日には→ 254 00:30:49,606 --> 00:30:52,208 自分で草などを 食べることができます。 255 00:30:52,208 --> 00:31:08,341 ♪♪~ 256 00:31:08,341 --> 00:31:14,130 ♪♪~ 257 00:31:14,130 --> 00:31:15,930 ジリリリリリ…(目覚まし時計の音) 258 00:31:21,538 --> 00:31:23,638 ごちそうさまでした。 259 00:31:29,896 --> 00:31:31,596 はい。 260 00:31:35,502 --> 00:31:37,437 いってきます。 261 00:31:37,437 --> 00:31:40,740 いってらっしゃい。 262 00:31:40,740 --> 00:31:43,760 輝明。 263 00:31:43,760 --> 00:31:46,262 はい。 264 00:31:46,262 --> 00:31:50,433 ううん。 気を付けて。 265 00:31:50,433 --> 00:31:52,133 はい。 266 00:32:02,462 --> 00:32:05,762 おはよう。 おはよう。 267 00:32:07,483 --> 00:32:09,736 お母さん。 ん? 268 00:32:09,736 --> 00:32:13,072 バイト変えたから。 え? 269 00:32:13,072 --> 00:32:17,594 きょうから週3~4回 夜ファミレスで バイトすることになったから。 270 00:32:17,594 --> 00:32:19,762 夜? うん。 271 00:32:19,762 --> 00:32:23,499 相談してから 決めるつもりだったんだけど。 272 00:32:23,499 --> 00:32:28,605 話って そのことだったの。うん。 273 00:32:28,605 --> 00:32:31,307 夜って 遅くまでなの? 274 00:32:31,307 --> 00:32:35,161 9時まで。 そう。 275 00:32:35,161 --> 00:32:37,263 心配しないで。 276 00:32:37,263 --> 00:32:42,263 ええ。 りなのことは 全然心配してないから。 277 00:32:45,705 --> 00:32:47,507 …うん。 278 00:32:47,507 --> 00:32:51,461 (堀田)どうですか?輝明さんの様子は。 279 00:32:51,461 --> 00:32:56,065 仕事には 毎日行っています。 そうですか。 280 00:32:56,065 --> 00:32:58,665 1つだけ気を付けてください。 281 00:33:00,336 --> 00:33:04,207 わかってらっしゃると思いますが輝明さんの場合は→ 282 00:33:04,207 --> 00:33:07,827 感情と表情が 一致しないことがよくあります。→ 283 00:33:07,827 --> 00:33:11,030 普通に見えて 我々の想像する以上の→ 284 00:33:11,030 --> 00:33:13,366 ストレスを 受けている場合があります。 285 00:33:13,366 --> 00:33:16,966 ですから 気を付けてください。 286 00:33:20,873 --> 00:33:22,473 はい。 287 00:33:27,764 --> 00:33:34,437 通常 1年に1回出産し 一度に 2頭から4頭の子供を産みます。 288 00:33:34,437 --> 00:33:40,109 えっと… あ~ そっか。 289 00:33:40,109 --> 00:33:41,761 (輝明・三浦)赤ちゃんは…。 290 00:33:41,761 --> 00:33:44,861 生まれたときから毛も歯も 生えていて 目もすぐに開きます。 291 00:33:48,401 --> 00:33:52,772 そして生まれた次の日には 自分で草などを食べることが できます。 292 00:33:52,772 --> 00:34:04,634 ♪♪~ 293 00:34:04,634 --> 00:34:06,934 まさか 全部覚えてるわけねぇよな。 294 00:34:28,675 --> 00:34:30,875 大竹さん! 295 00:38:30,433 --> 00:38:32,433 あっ おばさん。 296 00:38:35,037 --> 00:38:38,374 点滴が終わったら 家に戻れるそうです。 297 00:38:38,374 --> 00:38:39,974 そう。 298 00:38:41,877 --> 00:38:44,877 ここのところ ほとんど 眠れてなかったみたいです。 299 00:38:47,967 --> 00:38:50,670 すみませんでした。 300 00:38:50,670 --> 00:38:53,570 都古ちゃんが 謝らなくったって。 301 00:38:55,775 --> 00:39:00,563 テル 職場でうまく コミュニケーションが取れなくて→ 302 00:39:00,563 --> 00:39:04,433 それが ストレスになったんだと思います。 303 00:39:04,433 --> 00:39:06,233 私の責任です。 304 00:39:08,004 --> 00:39:10,606 自分を責めないで。 305 00:39:10,606 --> 00:39:15,606 つらくても 仕事に行かせてたのは私なんだから。 306 00:39:20,533 --> 00:39:24,503 大竹さん心配はないけど→ 307 00:39:24,503 --> 00:39:27,303 2~3日は 休むことになりそうだって。 308 00:39:30,409 --> 00:39:32,395 どうして倒れたんですか? 309 00:39:32,395 --> 00:39:35,064 (久保)うん? 相当疲れてたみたいだね。 310 00:39:35,064 --> 00:39:37,533 肉体的にも精神的にも。 311 00:39:37,533 --> 00:39:40,870 ストレスですか? ストレス…。 312 00:39:40,870 --> 00:39:45,891 大竹さん 約束の2週間終わりますけど どうされるんですか? 313 00:39:45,891 --> 00:39:50,880 うん 今は大竹さんが 元気になるのを待とうと思う。 314 00:39:50,880 --> 00:39:55,080 大竹さんのほうから 辞めるって言ってくるかもしれませんしね。 315 00:40:09,799 --> 00:40:14,036 はぁ? まだ輝明を仕事に行かせる? 316 00:40:14,036 --> 00:40:16,939 ええ。 ストレスで倒れたんだよ? 317 00:40:16,939 --> 00:40:19,342 今は つらいかもしれないけど→ 318 00:40:19,342 --> 00:40:21,477 乗り越えられるかもしれないじゃない。 319 00:40:21,477 --> 00:40:23,295 もうやめとけって。 320 00:40:23,295 --> 00:40:26,195 (りな)ただいま~。 おかえり。 321 00:40:33,739 --> 00:40:36,876 輝明のことが そんなに恥ずかしいの? 322 00:40:36,876 --> 00:40:40,262 何だよ 急に。 (里江)ずっと前から思ってた。→ 323 00:40:40,262 --> 00:40:43,799 秀治は 輝明のことが恥ずかしいのよ。→ 324 00:40:43,799 --> 00:40:48,699 恥ずかしいから 輝明を世間に出したくないのよ。 325 00:40:51,140 --> 00:40:52,792 そんなこと思ってないよ。 326 00:40:52,792 --> 00:40:55,528 思ってる。 そういうとこお父さんにそっくり。 327 00:40:55,528 --> 00:40:57,947 思ってないって。 328 00:40:57,947 --> 00:41:00,066 そりゃあね→ 329 00:41:00,066 --> 00:41:03,969 輝明が誰かに 助けてもらったり→ 330 00:41:03,969 --> 00:41:07,106 支えてもらわないと生きていけない。 331 00:41:07,106 --> 00:41:08,774 それでもいいじゃない。 332 00:41:08,774 --> 00:41:10,659 きれい事 言ったって しょうがないよ。 333 00:41:10,659 --> 00:41:12,328 ううん。 334 00:41:12,328 --> 00:41:17,383 きっと 支えてくれる人たちや場所があるはずよ。 335 00:41:17,383 --> 00:41:20,369 しょせん 健常者にとって 障害者の問題は他人事なんだよ。 336 00:41:20,369 --> 00:41:24,840 健常者や障害者って言い方 やめてって言ってるでしょ! 337 00:41:24,840 --> 00:41:33,499 ♪♪~ 338 00:41:33,499 --> 00:41:48,497 ♪♪~ 339 00:41:48,497 --> 00:42:04,497 ♪♪~ 340 00:42:09,268 --> 00:42:11,568 (三浦)松田先生。はい。 341 00:42:13,305 --> 00:42:16,976 大竹さん 2~3日休みなんだってね。 342 00:42:16,976 --> 00:42:21,430 一応 大事を取って。 そう。 343 00:42:21,430 --> 00:42:23,330 ≪おはようございます。 344 00:42:28,637 --> 00:42:31,807 おはようございます。おはよう。 345 00:42:31,807 --> 00:42:33,976 (職員たち)おはようございます。 346 00:42:33,976 --> 00:42:37,376 テル もう大丈夫なの? 347 00:42:39,532 --> 00:42:41,732 トイレに行ってくる。 348 00:42:51,160 --> 00:42:55,260 (古賀)大竹さん 自分から 辞めるつもりはないみたいですね。 349 00:43:17,102 --> 00:43:20,172 大竹さん。 はい。 350 00:43:20,172 --> 00:43:23,475 (久保)では きょうも1日よろしくお願いします。 351 00:43:23,475 --> 00:43:25,075 (一同)よろしくお願いします。 352 00:43:27,463 --> 00:43:30,563 あっ おはようございます。 353 00:43:32,301 --> 00:43:35,671 おはようございます。 354 00:43:35,671 --> 00:43:41,594 あの 大竹輝明の 母でございます。→ 355 00:43:41,594 --> 00:43:44,894 たいへんお世話になっております。 356 00:43:46,966 --> 00:43:51,503 突然すいません 輝明のことなんですけど→ 357 00:43:51,503 --> 00:43:56,609 やはり ご迷惑を お掛けするばかりだと思います。 358 00:43:56,609 --> 00:43:59,428 勝手ばかり言って 申し訳ございませんが→ 359 00:43:59,428 --> 00:44:03,028 きょうで辞めさせて いただけないでしょうか。 360 00:44:08,470 --> 00:44:10,070 おばさん。 361 00:44:11,874 --> 00:44:16,495 輝明も 無理してたみたいだから。 362 00:44:16,495 --> 00:44:21,700 でも テル きょうも来たんだし。 363 00:44:21,700 --> 00:44:26,939 つらくても行くようにって言ったのは 私なの。 364 00:44:26,939 --> 00:44:30,139 都古ちゃんには感謝してるわ。 365 00:44:32,728 --> 00:44:37,333 園長さん 本当に ありがとうございました。 366 00:44:37,333 --> 00:44:41,933 (久保)いや こちらこそ お力になれず申し訳ありません。 367 00:44:45,874 --> 00:44:53,632 輝明 もうここに 仕事に来なくてもいいのよ。→ 368 00:44:53,632 --> 00:44:59,832 今まで お世話になった お礼を言って 失礼しましょう。 369 00:45:02,074 --> 00:45:06,462 輝明を指導してくださった方は どなた? 370 00:45:06,462 --> 00:45:10,499 三浦さん。 三浦さん…。 371 00:45:10,499 --> 00:45:13,352 はい。 372 00:45:13,352 --> 00:45:16,105 いろいろと 大変だったと思います。 373 00:45:16,105 --> 00:45:21,860 よくしていただいて ほんとにありがとうございました。 374 00:45:21,860 --> 00:45:25,230 いえ おれは何も。 375 00:45:25,230 --> 00:45:28,530 さあ 輝明も お礼を言って。 376 00:45:32,504 --> 00:45:34,304 (里江)輝明。 377 00:45:38,827 --> 00:45:44,227 テル もしかして ここで仕事を続けたい? 378 00:45:48,203 --> 00:45:51,440 輝明。 お母さん→ 379 00:45:51,440 --> 00:45:55,928 つらくても仕事を 続けるようにって言ったけど→ 380 00:45:55,928 --> 00:46:00,065 そのことは もういいの。 ねっ。 381 00:46:00,065 --> 00:46:02,865 無理に 仕事をしなくてもいいから。 382 00:46:06,438 --> 00:46:10,042 ねえ ここで 仕事をしたい? 383 00:46:10,042 --> 00:46:12,342 もう無理しなくていいのよ。 384 00:46:18,367 --> 00:46:19,967 テル? 385 00:46:25,607 --> 00:46:27,307 テル。 386 00:46:28,927 --> 00:46:46,795 ♪♪~ 387 00:46:46,795 --> 00:46:50,995 ガチャガチャ… 388 00:46:53,402 --> 00:46:57,302 開けてもらえますか。 (三浦)うん。 389 00:47:12,070 --> 00:47:15,441 ♪♪~ 390 00:47:15,441 --> 00:47:18,441 大竹さんの担当は ジンジンです。 391 00:47:22,064 --> 00:47:26,068 ((大竹さんの担当はジンジンです。)) 392 00:47:26,068 --> 00:47:34,076 ♪♪~ 393 00:47:34,076 --> 00:47:37,496 大竹さんの担当は ジンジンです。 394 00:47:37,496 --> 00:47:53,829 ♪♪~ 395 00:47:53,829 --> 00:47:57,800 都古ちゃんは どう思う? 輝明の気持ち。 396 00:47:57,800 --> 00:47:59,500 えっ? 397 00:48:02,237 --> 00:48:04,473 母親なのに 自分の子供の気持ちが→ 398 00:48:04,473 --> 00:48:07,173 はっきりと わからないなんてね。 399 00:48:09,962 --> 00:48:15,362 ずっとそうだったから 今更 言うのもなんだけど。 400 00:48:19,488 --> 00:48:25,488 輝明は ここで仕事を続けたがってる。 401 00:48:29,031 --> 00:48:31,331 それでいいのかな? 402 00:48:33,068 --> 00:48:37,168 はい 私もそう思います。 403 00:48:43,111 --> 00:48:46,231 お願いします。 404 00:48:46,231 --> 00:48:50,631 大竹さんをこのまま 働かせていただけないでしょうか。 405 00:48:53,372 --> 00:48:56,308 大竹さんとのコミュニケーションが うまくいくように→ 406 00:48:56,308 --> 00:48:58,727 今まで以上に私が…。 ≪(古賀)松田先生の思いは→ 407 00:48:58,727 --> 00:49:01,997 大したもんだと思うけど→ 408 00:49:01,997 --> 00:49:06,201 飼育係として一緒に働くのは僕たちなんだからさ。 409 00:49:06,201 --> 00:49:11,406 ねっ 三浦さん。 えっ… あぁ はい。 410 00:49:11,406 --> 00:49:15,093 松田先生 やはり私は→ 411 00:49:15,093 --> 00:49:19,298 会社の利益を考えなければ ならない立場の人間なんです。→ 412 00:49:19,298 --> 00:49:23,135 わかってくれるよね?はい。 413 00:49:23,135 --> 00:49:26,271 (久保)社員として正式に 採用することはできないけど→ 414 00:49:26,271 --> 00:49:29,708 大竹さんがここを気に入ってるならいつでも遊びにきて→ 415 00:49:29,708 --> 00:49:32,608 ジンジンの世話をしてくれてもかまわないから。 416 00:49:34,796 --> 00:49:38,901 それぐらいしかできなくて 申し訳ないけど。 417 00:49:38,901 --> 00:49:45,090 いいえ ありがとうございます。 大竹さんも喜ぶと思います。 418 00:49:45,090 --> 00:49:48,290 じゃあ そういうことで。 419 00:49:59,204 --> 00:50:01,204 さようなら。 420 00:50:03,408 --> 00:50:06,108 さよなら。 (古賀)さよなら。 421 00:50:08,330 --> 00:50:10,030 大竹さん! 422 00:50:13,352 --> 00:50:15,971 はい。 423 00:50:15,971 --> 00:50:17,639 あの~ 園長→ 424 00:50:17,639 --> 00:50:21,276 大竹さんの特技 知ってます? 特技? 425 00:50:21,276 --> 00:50:24,496 大竹さん テンジクネズミのこと 全部覚えてるんです。 426 00:50:24,496 --> 00:50:27,165 ちくってんじゃねぇよ。 427 00:50:27,165 --> 00:50:30,869 ちくる? それ使い方間違ってる。 428 00:50:30,869 --> 00:50:32,904 ていうか 今は どうでもよくて→ 429 00:50:32,904 --> 00:50:35,204 大竹さん テンジクネズミのこと覚えてますよね? 430 00:50:37,542 --> 00:50:41,263 テンジクネズミの体長は25cmから30cmで。 431 00:50:41,263 --> 00:50:44,199 (輝明・三浦)体重は…。 雄が900gから1200gで→ 432 00:50:44,199 --> 00:50:46,234 雌が800から1000gです。 433 00:50:46,234 --> 00:50:48,070 耳が丸くて小さく しっぽは ありません。 434 00:50:48,070 --> 00:50:50,505 指は前足が4本で 後ろ足が3本です。 435 00:50:50,505 --> 00:50:54,343 通常1年に1回出産し 一度に 2頭から4頭の子供を産みます。 436 00:50:54,343 --> 00:50:56,628 赤ちゃんは生まれたときから 毛も歯も生えていて→ 437 00:50:56,628 --> 00:50:58,628 目も すぐに開きます。 438 00:51:04,603 --> 00:51:07,873 そして 生まれた次の日には自分で草などを食べることができます。 439 00:51:07,873 --> 00:51:10,909 ふんの形ですが 雄と雌では 微妙に形が違います。 440 00:51:10,909 --> 00:51:14,429 雌のふんは丸っぽくて 雄のふんはバナナの形をしています。 441 00:51:14,429 --> 00:51:17,332 テンジクネズミは大体 5年から8年生きることができます。 442 00:51:17,332 --> 00:51:20,836 性質は おとなしくて あまり かんだりはしません。 443 00:51:20,836 --> 00:51:31,496 ♪♪~ 444 00:51:31,496 --> 00:51:42,507 ♪♪~ 445 00:51:42,507 --> 00:51:46,261 [TEL] 446 00:51:46,261 --> 00:51:49,231 はい。 大竹でございます。 447 00:51:49,231 --> 00:51:52,200 あっ 園長さん。 448 00:51:52,200 --> 00:51:56,800 きょうは 突然伺ったりして 申し訳ありませんでした。 449 00:51:58,507 --> 00:52:02,807 えっ? 正式採用ですか? 450 00:52:05,664 --> 00:52:09,434 障害者の採用は うちのイメージアップになるんでしょうね。 451 00:52:09,434 --> 00:52:11,436 大竹さんの記憶力を生かして→ 452 00:52:11,436 --> 00:52:14,756 ガイドをやってもらうのも いいかもしれないね~。 453 00:52:14,756 --> 00:52:18,656 それがイメージアップになるなら すばらしいじゃないか。 454 00:52:20,228 --> 00:52:22,931 失礼します。 455 00:52:22,931 --> 00:52:25,931 (久保)お疲れさま。(職員たち)お疲れさまです。 456 00:52:30,205 --> 00:52:31,905 チリン 457 00:52:33,542 --> 00:52:35,242 チリンチリン 458 00:52:37,162 --> 00:52:40,932 良かったね。 正式採用。 459 00:52:40,932 --> 00:52:42,832 正式採用。 460 00:52:52,611 --> 00:52:54,996 じゃあね。 また明日。 461 00:52:54,996 --> 00:52:59,196 バイバイ。 バイバイ。 462 00:53:34,136 --> 00:53:36,136 こんにちは。 463 00:53:39,541 --> 00:53:42,127 こんにちは。 464 00:53:42,127 --> 00:53:45,227 (亀田)はっ… こんにちは。 465 00:53:51,002 --> 00:53:54,402 僕の仕事は 動物園の飼育係です。 466 00:53:56,024 --> 00:53:57,624 はっ? 467 00:54:01,897 --> 00:54:20,298 ♪♪~ 468 00:54:20,298 --> 00:54:23,001 ≪都古ちゃんへ。≫ 469 00:54:23,001 --> 00:54:27,701 ≪今日は 動物園に仕事に行きました。≫ 470 00:54:29,341 --> 00:54:33,361 ≪ジンジンの世話をしました。≫ 471 00:54:33,361 --> 00:54:36,498 ≪正式採用になりました。≫ 472 00:54:36,498 --> 00:54:56,698 ♪♪~ 473 00:55:01,172 --> 00:55:03,108 ♪♪「ありがとう」 474 00:55:03,108 --> 00:55:10,799 ♪♪~ 475 00:55:10,799 --> 00:55:12,867 ♪♪ どうしようもない いつもしょうもない 476 00:55:12,867 --> 00:55:14,970 ♪♪ 事ばかりで 盛り上がって 477 00:55:14,970 --> 00:55:18,907 ♪♪ そんな僕らも 大人になって 478 00:55:18,907 --> 00:55:20,909 ♪♪ どんなときも 僕に勇気を 479 00:55:20,909 --> 00:55:22,961 ♪♪ くれるみんなが 僕の言う希望 480 00:55:22,961 --> 00:55:26,865 ♪♪ 大切だから 最高仲間 481 00:55:26,865 --> 00:55:28,833 ♪♪ 泣かせてきた 人も沢山 482 00:55:28,833 --> 00:55:30,835 ♪♪ もう見たくない 母の涙 483 00:55:30,835 --> 00:55:34,839 ♪♪ こんな僕でも 見捨てなかった 484 00:55:34,839 --> 00:55:38,310 ♪♪ こんなにも 素敵な人達が 485 00:55:38,310 --> 00:55:41,896 ♪♪ そばに いてくれた 486 00:55:41,896 --> 00:55:45,900 ♪♪ ありがとう (なくさないで笑顔 忘れないで涙) 487 00:55:45,900 --> 00:55:49,804 ♪♪ ありがとう (僕の大好きな言葉 僕の大切な人へ) 488 00:55:49,804 --> 00:55:52,107 ♪♪ ありがとう (なくさないで笑顔) 489 00:55:52,107 --> 00:55:54,059 ♪♪ ありがとう (忘れないで涙) 490 00:55:54,059 --> 00:55:58,430 ♪♪ ありがとう (僕の大好きな言葉 僕の大切な人へ) 491 00:55:58,430 --> 00:56:02,133 ♪♪ 小さな 492 00:56:02,133 --> 00:56:06,871 ♪♪ 小さな 幸せでいい 493 00:56:06,871 --> 00:56:12,494 ♪♪ 僕らにずっと 続きますように… 494 00:56:12,494 --> 00:56:14,195 ♪♪~ 495 00:56:14,195 --> 00:56:17,899 ♪♪ ありがとう 496 00:56:17,899 --> 00:56:21,903 ♪♪ ありがとう 497 00:56:21,903 --> 00:56:23,938 ♪♪ ありがとう 498 00:56:23,938 --> 00:56:25,874 ♪♪ ありがとう 499 00:56:25,874 --> 00:56:30,111 ♪♪ ありがとう 500 00:56:30,111 --> 00:56:34,099 ♪♪ 大きな 501 00:56:34,099 --> 00:56:38,870 ♪♪ 大きな 愛情だけで 502 00:56:38,870 --> 00:56:43,892 ♪♪ 僕らは きっと 強くなれるんだ 503 00:56:43,892 --> 00:56:46,895 ♪♪~ 504 00:56:46,895 --> 00:56:52,495 ♪♪ 愛する人へ ありがとう