1 00:00:38,574 --> 00:00:42,845 (堀田)聞きましたよ。 テンジクネズミの解説やってるそうですね。 2 00:00:42,845 --> 00:00:46,299 (大竹輝明)はい。 解説の仕事は気に入ってますか? 3 00:00:46,299 --> 00:00:48,534 はい。 気に入ってます。 4 00:00:48,534 --> 00:00:54,034 休み時間に 職場の人たちと 話をしてますか? 5 00:00:58,411 --> 00:01:00,911 あまり話 しませんか? 6 00:01:02,632 --> 00:01:06,335 変なこと言うと しかられるので。 7 00:01:06,335 --> 00:01:10,573 世間話や 雑談をするのは 大変でしょうが→ 8 00:01:10,573 --> 00:01:13,873 仕事は よくやってらっしゃいますよ。 9 00:01:17,146 --> 00:01:19,198 帰りますか? 10 00:01:19,198 --> 00:01:22,485 帰りません。 11 00:01:22,485 --> 00:01:27,039 堀田先生。 テンジクネズミの話 聞きたいですか? 12 00:01:27,039 --> 00:01:31,010 ふふっ…。 はい 聞きたいです。 13 00:01:31,010 --> 00:01:33,710 しょうがないな 話してあげます。 14 00:01:35,364 --> 00:01:39,368 テンジクネズミの体長は 25cmから30cmで→ 15 00:01:39,368 --> 00:01:44,707 体重は 雄が900gから1200gで 雌が800から1000gです。 16 00:01:44,707 --> 00:01:47,643 耳が丸くて小さく しっぽはありません。 17 00:01:47,643 --> 00:01:51,981 指は前足が4本で 後ろ足は3本です。 18 00:01:51,981 --> 00:01:56,986 ♪♪~ 19 00:01:56,986 --> 00:02:00,006 (久保)大竹さん お疲れさまでした。 20 00:02:00,006 --> 00:02:02,308 これ 給与明細です。 21 00:02:02,308 --> 00:02:06,112 きょう銀行に 給料が振り込まれてますから。 22 00:02:06,112 --> 00:02:07,812 はい。 23 00:02:09,699 --> 00:02:13,970 この調子でお願いします。この調子でお願いします。 24 00:02:13,970 --> 00:02:27,767 ♪♪~ 25 00:02:27,767 --> 00:02:30,803 (三浦)大竹さん 初めての給料日ですよね。 26 00:02:30,803 --> 00:02:32,803 うれしいですか? 27 00:02:35,741 --> 00:02:38,377 (三浦)うれしくないのかな。 28 00:02:38,377 --> 00:02:40,880 (松田都古)仕事をしたから お金がもらえるっていう関連性が→ 29 00:02:40,880 --> 00:02:43,799 よくわかってないらしいんです。 は? 30 00:02:43,799 --> 00:02:47,303 だから 働いたからといって お金には執着していません。 31 00:02:47,303 --> 00:02:48,988 いい性格だな。 32 00:02:48,988 --> 00:02:51,474 性格の問題じゃありません。自閉症は…。 33 00:02:51,474 --> 00:02:53,726 生まれつきの脳の機能障害で→ 34 00:02:53,726 --> 00:02:56,445 性格や 親のしつけのせいでは ありません。 35 00:02:56,445 --> 00:02:59,932 だろ? はい。 36 00:02:59,932 --> 00:03:02,201 大竹さん お金何に使うんですか? 37 00:03:02,201 --> 00:03:04,503 使い道なかったら おれが使ってあげましょうか? 38 00:03:04,503 --> 00:03:06,172 あの 大竹さんは…。 39 00:03:06,172 --> 00:03:08,841 何でも言葉どおりに 受け取ってしまいます。 40 00:03:08,841 --> 00:03:12,078 だろ? はい。 41 00:03:12,078 --> 00:03:13,678 だろ? 42 00:03:15,698 --> 00:03:19,298 おれの まね。 (輝明・三浦)だろ? 43 00:03:27,076 --> 00:03:30,076 ん~~~ いいにおい。 44 00:03:33,032 --> 00:03:35,935 テル 食べる? 45 00:03:35,935 --> 00:03:37,835 食べる。 46 00:04:00,376 --> 00:04:03,276 はい。 ありがとう。 47 00:04:07,933 --> 00:04:10,503 いただきます。 熱いから気を付けてね。 48 00:04:10,503 --> 00:04:14,306 あっ…。 ははっ あぁ~あ。 49 00:04:14,306 --> 00:04:16,006 あ…。 50 00:04:18,344 --> 00:04:20,544 いっただきま~す。 51 00:04:22,598 --> 00:04:27,498 ふぅ~ ふぅ~。 52 00:04:29,138 --> 00:04:34,238 ふぅ~ ふぅ~。 53 00:04:46,072 --> 00:04:59,172 ♪♪~ 54 00:05:03,539 --> 00:05:05,339 (亀田)こんばんは。 55 00:05:06,942 --> 00:05:08,942 こんばんは。 56 00:05:11,280 --> 00:05:29,632 ♪♪~ 57 00:05:29,632 --> 00:05:33,636 (里江)輝明のお給料 下ろしてきたからね。 58 00:05:33,636 --> 00:05:38,174 輝明の手取りは 98,000円。 59 00:05:38,174 --> 00:05:44,874 いい? 1ヶ月の葉書代が1500円ね。 60 00:05:49,935 --> 00:05:55,035 昼食・ジュース代が15000円。 61 00:05:58,344 --> 00:06:01,844 合わせて 16500円。 62 00:06:09,939 --> 00:06:15,578 給料より 16500円。 63 00:06:15,578 --> 00:06:19,678 残高 25980円。 64 00:06:21,700 --> 00:06:27,206 ほかに買うものがなければ残りは貯金ね。 65 00:06:27,206 --> 00:06:28,906 どうする? 66 00:06:31,310 --> 00:06:33,710 何か欲しいものある? 67 00:06:35,981 --> 00:06:37,681 (りな)ある。 68 00:06:40,369 --> 00:06:45,207 お兄ちゃん お財布買って。 前から欲しいのあったんだ。 69 00:06:45,207 --> 00:06:47,543 嫌だ。 (りな)へ?→ 70 00:06:47,543 --> 00:06:51,180 お兄ちゃん 欲しいものあるの? 71 00:06:51,180 --> 00:06:53,480 あるんだ。 何? 72 00:07:05,945 --> 00:07:08,547 これが欲しい。 (りな)ロードバイク? 73 00:07:08,547 --> 00:07:10,516 ねえ こっちのほうが いいんじゃない? 74 00:07:10,516 --> 00:07:13,836 これが欲しい。 (りな)でも お兄ちゃん乗れるの? 75 00:07:13,836 --> 00:07:16,839 これが欲しい。 練習すれば乗れるようになるかな。 76 00:07:16,839 --> 00:07:19,441 これが欲しいのね? うん。 77 00:07:19,441 --> 00:07:21,110 60万だって。 78 00:07:21,110 --> 00:07:24,380 じゃあ 月に5万円ずつ貯めよう。 79 00:07:24,380 --> 00:07:26,799 1年で この自転車買えるから。 80 00:07:26,799 --> 00:07:30,769 (りな)ロードバイク。 (里江)ロードバイクね。→ 81 00:07:30,769 --> 00:07:35,341 じゃあ 60万円になるまでこれに貯めよう。 82 00:07:35,341 --> 00:07:39,641 積み立て。 積み立て。 83 00:07:52,341 --> 00:07:55,878 (幸太郎)ちょっと おばあちゃんの所に行ってくる。 84 00:07:55,878 --> 00:07:57,978 (真樹)何しに行くの? 85 00:07:59,665 --> 00:08:02,935 100点のテストを 見せにいってくる。 86 00:08:02,935 --> 00:08:04,635 そう。 87 00:08:11,710 --> 00:08:15,314 こんばんは。(里江)こんばんは。 88 00:08:15,314 --> 00:08:17,614 (りな)幸太郎 どうした? 89 00:08:19,535 --> 00:08:23,339 100点取ったから。 あっ やったじゃん。 90 00:08:23,339 --> 00:08:26,439 頑張ったわね ふふふっ。 91 00:08:29,578 --> 00:08:33,032 (りな)輝明おじちゃんに用? 92 00:08:33,032 --> 00:08:36,535 輝明おじちゃんに ちょっとずつ お金返したいです。 93 00:08:36,535 --> 00:08:40,506 そうね。 そうするのがいいと思う。 94 00:08:40,506 --> 00:08:43,406 ほ~ら 行っといで。 95 00:08:46,478 --> 00:08:49,999 はい。 きょうは300円。 96 00:08:49,999 --> 00:08:53,652 お金をもらったり あげたりしては いけません。 97 00:08:53,652 --> 00:08:58,240 え? このお金は あげるお金じゃなくて→ 98 00:08:58,240 --> 00:09:00,140 返すお金なの。 99 00:09:02,444 --> 00:09:06,665 ちょっとずつ お金持ってくるから。 100 00:09:06,665 --> 00:09:09,735 1年で5千円。 101 00:09:09,735 --> 00:09:12,604 必ず返すから。 102 00:09:12,604 --> 00:09:16,208 積み立て。 え? 103 00:09:16,208 --> 00:09:19,108 わかった? わかった。 104 00:09:24,933 --> 00:09:27,770 ねえ。 何? 105 00:09:27,770 --> 00:09:30,239 ツール・ド・フランス…→ 106 00:09:30,239 --> 00:09:34,943 1968年。 ヤン・ヤンセン。 107 00:09:34,943 --> 00:09:39,131 1986年。 グレッグ・レモン。 108 00:09:39,131 --> 00:09:42,131 2001年。 ランス・アームストロング。 109 00:09:43,819 --> 00:09:45,519 どうやって覚えたの? 110 00:09:49,475 --> 00:09:52,975 わからないの? わからない。 111 00:09:55,714 --> 00:10:00,314 じゃあ またお金返しにくるね。またって いつ? 112 00:10:02,104 --> 00:10:06,504 お小遣い もらった日。わかった。 113 00:10:13,632 --> 00:10:18,832 後 もう少しね。 頑張りなさい。 114 00:10:27,246 --> 00:10:30,365 お父さん。 (秀治)うん? 115 00:10:30,365 --> 00:10:35,504 輝明おじちゃんって 頭いいの? 良くないの? 116 00:10:35,504 --> 00:10:39,541 え? ツール・ド・フランスの歴代優勝者→ 117 00:10:39,541 --> 00:10:41,841 何で 全部覚えてるの? 118 00:10:45,614 --> 00:10:47,349 輝明おじちゃんは→ 119 00:10:47,349 --> 00:10:51,503 得意なことと苦手なことの 差が大きいんだ。 120 00:10:51,503 --> 00:10:55,903 苦手なこと多いけど できることは すごくできる。 121 00:10:57,543 --> 00:11:00,479 ツール・ド・フランスの 歴代優勝者の名前は→ 122 00:11:00,479 --> 00:11:04,466 写真を撮るみたいにして 頭の中に入れちゃうんだって。 123 00:11:04,466 --> 00:11:07,269 ふ~ん。 124 00:11:07,269 --> 00:11:11,069 [テレビ](実況の声) 125 00:11:15,878 --> 00:11:26,271 [TEL] 126 00:11:26,271 --> 00:11:29,541 (回想) ((もう会うのやめようか。)) 127 00:11:29,541 --> 00:11:31,210 (((河原)別れるってこと?)) 128 00:11:31,210 --> 00:11:34,610 [TEL] ピッ(ボタンの操作音) 129 00:11:36,215 --> 00:11:38,467 はい。 [TEL](河原)おれ。 130 00:11:38,467 --> 00:11:40,267 [TEL] 今から行ってもいい? 131 00:11:42,304 --> 00:11:45,904 [TEL] 何 黙ってんの? とにかく行くよ。 132 00:11:49,561 --> 00:11:51,861 急に甘いものが 食べたくなってさ。 133 00:11:56,869 --> 00:11:59,004 最近 毎日のように来る おばあちゃんがいてさ→ 134 00:11:59,004 --> 00:12:01,006 柴犬飼ってる おばあちゃんなんだけど→ 135 00:12:01,006 --> 00:12:04,943 べつに どこも悪くないのに来てさ息子が優しくしてくれないとか→ 136 00:12:04,943 --> 00:12:06,745 おれに愚痴言うわけ。 137 00:12:06,745 --> 00:12:10,645 この前の話だけど。この前? 138 00:12:13,151 --> 00:12:16,839 どうする? 139 00:12:16,839 --> 00:12:19,575 どう思ってるの? 140 00:12:19,575 --> 00:12:23,312 もう会うのをやめるって話? 141 00:12:23,312 --> 00:12:26,212 冗談だろ? あんとき機嫌でも悪かった? 142 00:12:29,201 --> 00:12:31,601 冗談じゃなかったら? 143 00:12:33,639 --> 00:12:37,576 都古がしたいようにすればいいよ。え? 144 00:12:37,576 --> 00:12:40,976 都古が別れたいって言うんなら そうする。 145 00:12:43,432 --> 00:12:46,602 おれは別れないでくれ なんて 言える立場じゃないし。 146 00:12:46,602 --> 00:12:49,802 何よりも 都古の気持ちを 一番に考えたいから。 147 00:12:54,376 --> 00:12:55,976 そう。 148 00:13:03,385 --> 00:13:14,613 ♪♪~ 149 00:13:14,613 --> 00:13:17,432 (三浦)大竹さん 誰と住んでるんです? 150 00:13:17,432 --> 00:13:22,254 お母さんです。 お父さんは 2003年に死にました。 151 00:13:22,254 --> 00:13:25,340 お兄ちゃんは 1994年に結婚しました。 152 00:13:25,340 --> 00:13:27,442 奥さんと子供がいます。 153 00:13:27,442 --> 00:13:29,842 妹は大学3年生です。 154 00:13:32,047 --> 00:13:37,447 都古ちゃんのお父さんとお母さんは1999年に離婚しました。 155 00:13:40,138 --> 00:13:44,743 テル 大丈夫だよ。 156 00:13:44,743 --> 00:13:49,943 私の両親は 1999年に離婚しました。 157 00:13:52,100 --> 00:13:55,437 (三浦)あの~ 古賀さんってどうなんです? 158 00:13:55,437 --> 00:13:57,205 ずっと独身なんですか? 159 00:13:57,205 --> 00:13:59,608 (青木)昔は結婚してたっていう話 聞いたことあるけど。 160 00:13:59,608 --> 00:14:01,276 (楓)そうなんですか。 161 00:14:01,276 --> 00:14:03,679 古賀さん バツイチってことですか? 162 00:14:03,679 --> 00:14:05,480 ≪ドンドン…(足音) 163 00:14:05,480 --> 00:14:07,132 それで あの…。 164 00:14:07,132 --> 00:14:09,832 古賀さん バツイチってことですか? 165 00:14:13,105 --> 00:14:17,309 (古賀)僕のうわさ話? (三浦)違います。 166 00:14:17,309 --> 00:14:22,214 大竹さん 僕はバツイチです。バツイチって何ですか? 167 00:14:22,214 --> 00:14:26,714 はっ…。 三浦さんに教えてもらって。 168 00:14:31,073 --> 00:14:36,111 バツイチって何ですか? 離婚したってことです。 169 00:14:36,111 --> 00:14:37,846 なるほど。 170 00:14:37,846 --> 00:14:41,033 はぁ 空気読めよ~。 171 00:14:41,033 --> 00:14:43,785 内緒話は もうできねぇな。 172 00:14:43,785 --> 00:14:46,285 どうしてですか? 173 00:19:05,180 --> 00:19:10,585 さっき どうして 僕のバツイチの話になったの? 174 00:19:10,585 --> 00:19:13,305 何ででしょう。 175 00:19:13,305 --> 00:19:15,705 べつにいいけど。 176 00:19:19,411 --> 00:19:22,547 古賀さん。 177 00:19:22,547 --> 00:19:25,500 ずっと気になってたんですけど→ 178 00:19:25,500 --> 00:19:28,036 古賀さんは 大竹さんが ここで働くこと→ 179 00:19:28,036 --> 00:19:30,636 あまり よく思ってないんじゃないかって。 180 00:19:33,208 --> 00:19:35,008 どうしてですか? 181 00:19:36,978 --> 00:19:42,133 松田先生は大竹さんの お父さんを知ってるの? 182 00:19:42,133 --> 00:19:44,269 はい。 183 00:19:44,269 --> 00:19:46,369 3年前に 亡くなったんですけど。 184 00:19:50,375 --> 00:19:55,013 お父さんは大竹さんのことどう思ってた? 185 00:19:55,013 --> 00:19:57,632 え? いや→ 186 00:19:57,632 --> 00:20:01,432 べつに立ち入ったことを 聞くつもりはないんだけど。 187 00:20:04,239 --> 00:20:10,045 お父さんなりに大竹さんのことを 考えてたと思います。 188 00:20:10,045 --> 00:20:12,280 お父さんなりに? 189 00:20:12,280 --> 00:20:16,701 大竹さんは中学の途中まで 普通学級だったんですけど→ 190 00:20:16,701 --> 00:20:21,006 やはり ついていけなくて 特殊学級に移ったんです。 191 00:20:21,006 --> 00:20:23,274 でもお父さんは卒業まで→ 192 00:20:23,274 --> 00:20:26,911 普通学級に いてほしかったらしいです。 193 00:20:26,911 --> 00:20:30,165 自分の子供が自閉症だってこと→ 194 00:20:30,165 --> 00:20:33,165 どうしても 認めたくなかったみたいで。 195 00:20:35,603 --> 00:20:38,403 どこも同じようなもんだな。 196 00:20:40,575 --> 00:20:42,844 古賀さん→ 197 00:20:42,844 --> 00:20:45,244 もしかして…。 198 00:20:47,198 --> 00:20:49,598 おい こっち来い ほら。 199 00:21:01,312 --> 00:21:05,212 あっ 焼き芋。 200 00:21:06,835 --> 00:21:10,835 きょうも食べるの?うん。 201 00:21:12,574 --> 00:21:16,544 私も食べよっかなぁ。 202 00:21:16,544 --> 00:21:19,447 買ってくる。 203 00:21:19,447 --> 00:21:21,332 うん。 204 00:21:21,332 --> 00:21:29,507 ♪♪~ 205 00:21:29,507 --> 00:21:32,807 買ってきた。 ありがと…。 206 00:21:50,178 --> 00:21:53,164 お月様が きれいに出てる。 207 00:21:53,164 --> 00:21:55,064 明日は晴れなのかなぁ。 208 00:21:56,901 --> 00:22:01,923 天気予報は晴れで 降水確率が0%。 209 00:22:01,923 --> 00:22:05,143 そっか。 210 00:22:05,143 --> 00:22:07,178 明日は休みだね。 211 00:22:07,178 --> 00:22:11,878 ふぅ~ ふぅ~。 212 00:22:16,438 --> 00:22:18,339 ねえ テル。 213 00:22:18,339 --> 00:22:21,843 明日 何してるの? 214 00:22:21,843 --> 00:22:24,712 部屋の掃除。 215 00:22:24,712 --> 00:22:27,565 後は? 216 00:22:27,565 --> 00:22:29,565 わからない。 217 00:22:31,302 --> 00:22:35,802 じゃあ掃除が終わったら どこか出かけない? 218 00:22:37,742 --> 00:22:39,542 どこ? 219 00:22:41,846 --> 00:22:56,544 ♪♪~ 220 00:22:56,544 --> 00:22:59,647 気持ちいいね。 気持ちいいね。 221 00:22:59,647 --> 00:23:15,146 ♪♪~ 222 00:23:15,146 --> 00:23:16,848 もっと? 223 00:23:16,848 --> 00:23:18,516 もっと。 224 00:23:18,516 --> 00:23:35,833 ♪♪~ 225 00:23:35,833 --> 00:23:39,033 あっ。 あっ。 226 00:23:41,372 --> 00:23:43,174 テル。 227 00:23:43,174 --> 00:23:44,842 都古ちゃん。 228 00:23:44,842 --> 00:23:48,813 ♪♪~ 229 00:23:48,813 --> 00:23:50,465 あっ。 230 00:23:50,465 --> 00:23:53,835 (輝明・都古)あっ。 231 00:23:53,835 --> 00:23:56,287 あぁ~あ。 あぁ~あ。 232 00:23:56,287 --> 00:24:12,170 ♪♪~ 233 00:24:12,170 --> 00:24:27,185 ♪♪~ 234 00:24:27,185 --> 00:24:31,506 ♪♪~ 235 00:24:31,506 --> 00:24:33,606 (店員)へい お待ち。 236 00:24:35,510 --> 00:24:37,412 おいしそう。 237 00:24:37,412 --> 00:24:40,112 いただきます。 238 00:24:44,969 --> 00:24:47,569 割りばし 取って。うん。 239 00:24:49,874 --> 00:24:52,874 ありがとう。 240 00:24:59,834 --> 00:25:02,334 ギョーザのたれ 取って。うん。 241 00:25:04,005 --> 00:25:05,705 ありがとう。 242 00:25:08,826 --> 00:25:10,826 はい。 243 00:25:15,049 --> 00:25:17,449 ラー油 取って。 うん。 244 00:25:19,837 --> 00:25:22,874 ありがとう。 245 00:25:22,874 --> 00:25:25,510 はい。 246 00:25:25,510 --> 00:25:28,510 いただきま~す。 247 00:25:37,739 --> 00:25:39,841 おいしい。 おいしい。 248 00:25:39,841 --> 00:25:47,131 [TEL] 249 00:25:47,131 --> 00:25:49,834 はい。 [TEL](千晶)もしもし 都古? 250 00:25:49,834 --> 00:25:51,502 うん。 251 00:25:51,502 --> 00:25:53,688 [TEL] 明日なんだけど 合コン行かない? 252 00:25:53,688 --> 00:25:55,807 明日? [TEL] うん。 253 00:25:55,807 --> 00:25:58,107 [TEL] 1人さぁ 急に行けなくなっちゃったんだ。 254 00:26:00,712 --> 00:26:02,512 いいよ。 [TEL] えっ いいの? 255 00:26:04,165 --> 00:26:05,865 うん。 256 00:29:56,847 --> 00:29:58,747 (一同)えぇ~! (男)マジマジ マジ。 257 00:30:00,768 --> 00:30:04,672 ないよ~。 うそ~。 258 00:30:04,672 --> 00:30:07,375 (千晶)何かあった?→ 259 00:30:07,375 --> 00:30:11,779 都古が合コンに来ること自体 珍しいよね? 260 00:30:11,779 --> 00:30:14,679 合コンでもしなきゃ 出会いなんてないし。 261 00:30:17,702 --> 00:30:20,002 河原さんとは どうなの? 262 00:30:23,341 --> 00:30:26,143 私が別れたいって言ったら別れるし→ 263 00:30:26,143 --> 00:30:28,879 別れたくないって言ったら別れないんだって。 264 00:30:28,879 --> 00:30:31,379 はぁ~ ずるいね。 265 00:30:34,902 --> 00:30:38,706 あっ ごめん。 私に言われたくないよね。 266 00:30:38,706 --> 00:30:43,411 ううん もっと言って。 267 00:30:43,411 --> 00:30:45,111 はぁ~。 268 00:30:47,198 --> 00:30:49,800 もう ほんとずるい 河原さん。 269 00:30:49,800 --> 00:30:52,236 自分で逃げ道作ってるわけでしょ。 270 00:30:52,236 --> 00:30:54,605 自分で傷つかないように してるわけでしょ。 271 00:30:54,605 --> 00:30:58,259 自分が悪者にならないように してるわけでしょ。 272 00:30:58,259 --> 00:31:02,980 ねえ ほんとは どうなわけ? 都古のこと好きなわけ? 273 00:31:02,980 --> 00:31:04,832 わかりきってることだけど→ 274 00:31:04,832 --> 00:31:09,637 家庭も壊さず 都古とも うまくやっていきたいわけでしょ。 275 00:31:09,637 --> 00:31:13,837 よくある話だけど やっぱり ずるいよね。 276 00:31:16,177 --> 00:31:19,280 [テレビ] じゃあ ここで。 277 00:31:19,280 --> 00:31:20,880 [テレビ] うん。 278 00:31:25,369 --> 00:31:27,369 ううっ…。 279 00:31:31,509 --> 00:31:33,509 (りな)ううっ…。 280 00:31:42,703 --> 00:31:44,538 泣いてるの? 281 00:31:44,538 --> 00:31:48,338 どいて 今 いいとこなんだから。 282 00:31:50,778 --> 00:31:53,547 [テレビ] バイバイ。 283 00:31:53,547 --> 00:31:55,347 [テレビ] バイバイ。 284 00:32:06,343 --> 00:32:08,343 (りな)ううっ…。 285 00:32:19,323 --> 00:32:20,975 お風呂 入る。 286 00:32:20,975 --> 00:32:22,575 はい。 287 00:32:25,546 --> 00:32:27,746 お湯の温度は39度。 288 00:32:31,752 --> 00:32:34,238 ≫(楓)はい はい わかりました。 289 00:32:34,238 --> 00:32:36,238 お大事に。 290 00:32:39,260 --> 00:32:41,412 松田先生 お休みです。→ 291 00:32:41,412 --> 00:32:44,799 熱が39度あるそうです。(久保)はい。 292 00:32:44,799 --> 00:32:46,767 39度か…。 293 00:32:46,767 --> 00:32:49,767 お湯の温度は39度。 はぁ? 294 00:32:51,505 --> 00:32:54,875 (三浦)あっ 何かあったらどうしよ。 295 00:32:54,875 --> 00:32:57,344 松田先生も 気にしていらっしゃいました。 296 00:32:57,344 --> 00:33:00,347 大竹さんの対応に困ったときは 電話してくださいって。 297 00:33:00,347 --> 00:33:02,083 するする。 298 00:33:02,083 --> 00:33:06,670 でもさ いつまでも松田先生だけに頼るわけにはいかないだろう。 299 00:33:06,670 --> 00:33:08,339 ですよね。 300 00:33:08,339 --> 00:33:10,808 (久保)今後も 障害を持つ方を 受け入れていけるよう→ 301 00:33:10,808 --> 00:33:13,577 会社全体で取り組まないと。 302 00:33:13,577 --> 00:33:18,199 ねえ 古賀さん。 そうですね。 303 00:33:18,199 --> 00:33:20,901 (久保)皆さんも よろしくお願いしますね。 304 00:33:20,901 --> 00:33:22,601 (一同)はい。 305 00:33:25,840 --> 00:33:42,173 ♪♪~ 306 00:33:42,173 --> 00:33:52,650 ♪♪~ 307 00:33:52,650 --> 00:33:54,335 三浦さんは? 308 00:33:54,335 --> 00:33:57,771 モンキーゾーンです 11時に戻ります。 309 00:33:57,771 --> 00:33:59,371 そう。 310 00:34:09,466 --> 00:34:12,937 仕事 慣れた? 311 00:34:12,937 --> 00:34:15,937 仕事 慣れた? 312 00:34:56,547 --> 00:34:59,700 (男性)すみません。 はい。 313 00:34:59,700 --> 00:35:03,070 (男性)キリンは どこですか? はい→ 314 00:35:03,070 --> 00:35:07,508 ここを真っすぐ行って右曲がって それで…。 315 00:35:07,508 --> 00:35:11,308 ご案内します。(女性)助かります。 316 00:35:16,100 --> 00:35:21,000 カチッ カチッ カチッ…(時計の秒針の音) 317 00:35:30,514 --> 00:35:33,234 1903年 モーリス・ガラン。 1904年 アンリ・コルネ。 318 00:35:33,234 --> 00:35:35,970 1905年 ルイ・トゥルスリエ。 1906年 ルネ・ポチエ。 319 00:35:35,970 --> 00:35:39,440 1907年 ルシアン・プチブルトン。 1908年 ルシアン・プチブルトン。 320 00:35:39,440 --> 00:35:42,476 1909年 フワンソワ・ファベール。 1910年 オクアブ・ラピズ。 321 00:35:42,476 --> 00:35:45,779 1911年 ギュスターブ・ガリグー。1912年 オディル・ドフレイエ。 322 00:35:45,779 --> 00:35:48,532 1913年 フィリップ・ティス。 1914年 フィリップ・ティス。 323 00:35:48,532 --> 00:35:51,602 1919年 フィルマン・ランボー。1920年 フィリップ・ティス。 324 00:35:51,602 --> 00:35:54,202 1921年 レオン・シウール 1922年…。 325 00:35:56,957 --> 00:36:01,045 (三浦)今は落ち着いてるんだけど 一体 何だったのかな? 326 00:36:01,045 --> 00:36:05,232 大竹さんは ツール・ド・フランスの歴代優勝者を全部覚えていて→ 327 00:36:05,232 --> 00:36:07,968 不安になったりしたときに それを言うことがあります。 328 00:36:07,968 --> 00:36:11,038 不安? [TEL] お話を聞いたかぎりでは→ 329 00:36:11,038 --> 00:36:15,042 何もしない時間が続いたから 不安になったんだと思います。 330 00:36:15,042 --> 00:36:16,744 どういうこと? 331 00:36:16,744 --> 00:36:20,981 何もすることがなくて 暇な時間が続くと 不安になってしまうのも→ 332 00:36:20,981 --> 00:36:24,568 自閉症の特徴の1つです。 へぇ~。 333 00:36:24,568 --> 00:36:29,473 [TEL] だから 多分もう大丈夫だと思います。 334 00:36:29,473 --> 00:36:32,609 そう。 ありがとうございました。 335 00:36:32,609 --> 00:36:38,309 また何かあったら 電話してください。 失礼します。 336 00:36:57,568 --> 00:37:02,740 ただいま。 おかえりなさい。 337 00:37:02,740 --> 00:37:06,443 都古ちゃん 来なかった。 お休みだったの? 338 00:37:06,443 --> 00:37:11,743 39度。 熱? そう。 339 00:37:23,177 --> 00:37:26,146 (里江)食欲は? 340 00:37:26,146 --> 00:37:28,432 ないです。 341 00:37:28,432 --> 00:37:33,804 おかゆ作ってきたからね。食べたくなったら食べて。 342 00:37:33,804 --> 00:37:38,604 これ このままチンできるから。ありがとうございます。 343 00:37:40,811 --> 00:37:42,913 都古ちゃん。 344 00:37:42,913 --> 00:37:47,113 ご両親と連絡取るように したほうがいいんじゃないの? 345 00:37:49,169 --> 00:37:52,773 父も母も それぞれやってますし→ 346 00:37:52,773 --> 00:37:57,244 私も自立したんだし。 今回みたいに→ 347 00:37:57,244 --> 00:38:00,848 少し寝たら 治るようなことならいいんだけど→ 348 00:38:00,848 --> 00:38:04,848 何かあったとき 1人じゃ不安でしょう。 349 00:38:08,172 --> 00:38:22,169 ♪♪~ 350 00:38:22,169 --> 00:38:37,169 ♪♪~ 351 00:38:45,375 --> 00:38:57,504 [TEL](呼び出し音) 352 00:38:57,504 --> 00:39:01,608 [TEL](河原)はい。 都古です。 353 00:39:01,608 --> 00:39:03,308 [TEL] ああ。 354 00:39:05,813 --> 00:39:08,999 今から来て。 [TEL] きょうは ちょっと。 355 00:39:08,999 --> 00:39:13,170 お願い。 きょうだけは どうしても来て。 356 00:39:13,170 --> 00:39:18,142 [TEL] これから妻の両親に 会うことになってるんだ。 ごめん。 357 00:39:18,142 --> 00:39:19,810 [TEL] じゃあ。 358 00:39:19,810 --> 00:39:24,281 [TEL] ツーツー(不通音) 359 00:39:24,281 --> 00:39:33,724 ♪♪~ 360 00:39:33,724 --> 00:39:36,024 ううっ…。 361 00:39:38,245 --> 00:39:40,781 (心の声)≪都古ちゃんへ。≫ 362 00:39:40,781 --> 00:39:47,671 ≪今日は 動物園に仕事に行きました。≫ 363 00:39:47,671 --> 00:39:52,526 ≪都古ちゃんが来ませんでした。≫ 364 00:39:52,526 --> 00:39:55,426 ≪三十九度でした。≫ 365 00:43:32,179 --> 00:43:45,108 ♪♪~ 366 00:43:45,108 --> 00:43:54,434 ♪♪~ 367 00:43:54,434 --> 00:43:57,434 おはようございます。(一同)おはようございます。 368 00:43:59,072 --> 00:44:02,709 都古ちゃん おはよう。 おはよう。 369 00:44:02,709 --> 00:44:07,209 手紙出したから。 うん 待ってる。 370 00:44:09,132 --> 00:44:11,401 おはようございます。 (久保)おはよう。 371 00:44:11,401 --> 00:44:13,370 具合は どう? 良くなりました。 372 00:44:13,370 --> 00:44:17,441 ご心配お掛けしました。 (久保)はい。 373 00:44:17,441 --> 00:44:20,610 あっ 松田先生 もういいの? はい。 374 00:44:20,610 --> 00:44:22,546 すぐに ジョージを診てもらえるかな。 375 00:44:22,546 --> 00:44:25,646 昨日から全然食べないんだ。 はい。 376 00:44:28,034 --> 00:44:30,036 (古賀)ジョージ。 377 00:44:30,036 --> 00:44:33,440 ジョージ 食べろ どうした?→ 378 00:44:33,440 --> 00:44:35,408 ジョージ。 379 00:44:35,408 --> 00:44:40,347 気温が変化が激しいため 食欲が低下してるかもしれません。 380 00:44:40,347 --> 00:44:43,784 もうちょっと 様子を見てみましょう。 381 00:44:43,784 --> 00:44:48,238 テンジクネズミの体長は 25cmから30cmで→ 382 00:44:48,238 --> 00:44:54,478 体重は 雄が900gから1200gで 雌が800から1000gです。 383 00:44:54,478 --> 00:44:56,179 耳が丸くて小さく…。 384 00:44:56,179 --> 00:45:04,171 ♪♪~ 385 00:45:04,171 --> 00:45:12,179 ♪♪~ 386 00:45:12,179 --> 00:45:14,679 ジョージ。 ジョージ食べろ。 387 00:45:17,701 --> 00:45:19,369 あっ 食べた。 388 00:45:19,369 --> 00:45:21,988 食べた。 食べた 良かった。 389 00:45:21,988 --> 00:45:23,840 あ~ 良かった。→ 390 00:45:23,840 --> 00:45:25,742 いいぞ~ ジョージ。→ 391 00:45:25,742 --> 00:45:27,677 良かった 良かった。 392 00:45:27,677 --> 00:45:29,377 ほら もっと食べろ。 393 00:45:56,439 --> 00:45:59,476 ≫[TEL] 394 00:45:59,476 --> 00:46:06,933 [TEL] 395 00:46:06,933 --> 00:46:09,336 はい。 [TEL](千晶)もしもし 都古? 396 00:46:09,336 --> 00:46:11,187 [TEL] ちょっと聞いてくれる? 397 00:46:11,187 --> 00:46:13,707 きょうさ 神林さんと会ったんだけど。 398 00:46:13,707 --> 00:46:17,310 神林さん? こないだの合コンで会った。 399 00:46:17,310 --> 00:46:20,180 ああ 一番かっこよかった人ね。 400 00:46:20,180 --> 00:46:23,149 何て言ったと思う? あの男。 401 00:46:23,149 --> 00:46:26,303 「おれには彼女がいるけど 君さえ良ければいいよ」だって。 402 00:46:26,303 --> 00:46:28,989 私さ そんな もの欲しそうに見える? 403 00:46:28,989 --> 00:46:33,643 ほんとさ 頭きてさ~。 そりゃ 頭くるね。 404 00:46:33,643 --> 00:46:37,898 あぁ~あ 恋愛で 一喜一憂するだけの私の人生。 405 00:46:37,898 --> 00:46:39,799 何それ。 406 00:46:39,799 --> 00:46:43,169 都古はさ 高校のときから 獣医になりたいって言ってて→ 407 00:46:43,169 --> 00:46:44,871 ほんとになって。 408 00:46:44,871 --> 00:46:47,641 私は やりたいことなくてさ OLになって。 409 00:46:47,641 --> 00:46:50,744 今も やりたいことなくてさ。 410 00:46:50,744 --> 00:46:54,648 やりがいのある仕事があるって いいよね。 411 00:46:54,648 --> 00:46:58,001 例えばさ 私が男に振られたりとかしたら→ 412 00:46:58,001 --> 00:47:00,103 人生終わったみたいに なっちゃうわけ。 413 00:47:00,103 --> 00:47:04,203 でも都古だったら 私には 仕事があるって思えるでしょ? 414 00:47:06,376 --> 00:47:09,813 仕事じゃ救われないよ。え? 415 00:47:09,813 --> 00:47:11,613 ねえ 千晶。 416 00:47:13,984 --> 00:47:17,884 私 河原さんと結婚したいみたい。 417 00:47:23,176 --> 00:47:27,076 だから もう会わない。 418 00:47:33,269 --> 00:47:38,269 [テレビ](テレビからの音楽) 419 00:48:03,650 --> 00:48:05,550 ズッ… 420 00:48:11,908 --> 00:48:14,144 [テレビ] ううっ…。 421 00:48:14,144 --> 00:48:16,144 うっ うう…。 422 00:48:18,798 --> 00:48:21,501 [テレビ] うっ うっ…。 423 00:48:21,501 --> 00:48:23,701 [テレビ] ううっ うっ。 424 00:48:26,006 --> 00:48:28,406 [テレビ] ううっ…。 425 00:48:37,667 --> 00:48:43,239 きょうは雨 降るかもしれないからバスで行かないとね。 426 00:48:43,239 --> 00:48:48,839 はい きょうの午後6時からの降水確率は80%。 427 00:48:53,967 --> 00:48:59,005 [TEL] 428 00:48:59,005 --> 00:49:09,805 [TEL] 429 00:49:15,572 --> 00:49:18,341 (楓)お先に失礼します。 お疲れさまでした。 430 00:49:18,341 --> 00:49:20,041 お疲れさまです。 431 00:49:22,345 --> 00:49:38,078 [TEL](マナーモード) 432 00:49:38,078 --> 00:49:40,346 テル。 433 00:49:40,346 --> 00:49:43,346 帰ろっか。 うん。 434 00:49:52,008 --> 00:49:55,445 焼き芋 食べる? 435 00:49:55,445 --> 00:49:58,045 うん 食べる。 436 00:50:15,231 --> 00:50:18,835 はい。 ありがとう。 437 00:50:18,835 --> 00:50:23,735 熱いから気を付けてね。 はい いただきます。 438 00:50:26,409 --> 00:50:30,409 ふぅ~ ふぅ~。 439 00:50:34,501 --> 00:50:37,704 いっただっきま~す。 440 00:50:37,704 --> 00:50:41,908 ふぅ~ ふぅ~。 [TEL] 441 00:50:41,908 --> 00:50:45,778 [TEL] 442 00:50:45,778 --> 00:50:51,668 [TEL] 443 00:50:51,668 --> 00:50:58,168 [TEL] 444 00:50:59,943 --> 00:51:01,643 ふぅ~。 445 00:51:03,313 --> 00:51:06,566 ふぅ~ ふぅ~。 446 00:51:06,566 --> 00:51:12,805 [TEL] 447 00:51:12,805 --> 00:51:17,043 [TEL] ふぅ~ ふぅ~。 448 00:51:17,043 --> 00:51:27,036 [TEL] 449 00:51:27,036 --> 00:51:31,474 [TEL] 450 00:51:31,474 --> 00:51:45,939 [TEL] 451 00:51:45,939 --> 00:51:57,839 [TEL] 452 00:51:59,485 --> 00:52:01,085 ズッ… 453 00:52:06,075 --> 00:52:08,678 ううっ…。 454 00:52:08,678 --> 00:52:10,478 ううっ…。 455 00:52:31,100 --> 00:52:49,185 ♪♪~ 456 00:52:49,185 --> 00:53:07,170 ♪♪~ 457 00:53:07,170 --> 00:53:25,171 ♪♪~ 458 00:53:25,171 --> 00:53:43,239 ♪♪~ 459 00:53:43,239 --> 00:53:52,139 ♪♪~ 460 00:53:55,935 --> 00:53:58,538 ありがとう。 うん。 461 00:53:58,538 --> 00:54:02,442 あっ この前 おばさんに おかゆ 持ってきてもらったときの器→ 462 00:54:02,442 --> 00:54:06,546 返すから待ってて。 すぐ戻るから。 463 00:54:06,546 --> 00:54:10,846 すぐって何分? 3分。 464 00:54:12,502 --> 00:54:15,502 3分。 わかった。 465 00:54:40,513 --> 00:54:42,813 ごめんなさい 帰って。 466 00:54:50,673 --> 00:54:55,344 帰ってって言ったでしょ。 電話に出てくれないから。 467 00:54:55,344 --> 00:54:58,844 もう会わないって決めたの。 妻とは別れた。 468 00:55:02,535 --> 00:55:04,335 別れたんだ。 469 00:55:08,441 --> 00:55:13,541 いつ? 今朝 離婚届を出した。 470 00:55:18,468 --> 00:55:32,331 ♪♪~ 471 00:55:32,331 --> 00:55:35,034 1903年 モーリス・ガラン。 1904年 アンリ・コルネ。 472 00:55:35,034 --> 00:55:37,603 1905年 ルイ・トゥルスリエ。 1906年 ルネ・ポチエ。 473 00:55:37,603 --> 00:55:40,740 1907年 ルシアン・プチブルトン。 1908年 ルシアン・プチブルトン。 474 00:55:40,740 --> 00:55:43,576 1909年 フランソワ・ファベール。 1910年 オクアブ・ラピズ。 475 00:55:43,576 --> 00:55:46,412 1911年 ギュスターブ・ガリグー。 1912年 オディル・ドフレイエ。 476 00:55:46,412 --> 00:55:49,065 1913年 フィリップ・ティス。 1914年 フィリップ・ティス。 477 00:55:49,065 --> 00:55:52,165 1919年 フィルマン・ランボー。 1920年 フィリップ・ティス。 478 00:55:56,839 --> 00:55:58,841 ♪♪「ありがとう」 479 00:55:58,841 --> 00:56:06,632 ♪♪~ 480 00:56:06,632 --> 00:56:08,634 ♪♪ どうしようもない いつもしょうもない 481 00:56:08,634 --> 00:56:10,603 ♪♪ 事ばかりで 盛り上がって 482 00:56:10,603 --> 00:56:14,674 ♪♪ そんな僕らも 大人になって 483 00:56:14,674 --> 00:56:16,642 ♪♪ どんなときも 僕に勇気を 484 00:56:16,642 --> 00:56:18,678 ♪♪ くれるみんなが 僕の言う希望 485 00:56:18,678 --> 00:56:22,732 ♪♪ 大切だから 最高仲間 486 00:56:22,732 --> 00:56:24,667 ♪♪ 泣かせてきた 人も沢山 487 00:56:24,667 --> 00:56:26,652 ♪♪ もう見たくない 母の涙 488 00:56:26,652 --> 00:56:30,673 ♪♪ こんな僕でも 見捨てなかった 489 00:56:30,673 --> 00:56:34,110 ♪♪ こんなにも 素敵な人達が 490 00:56:34,110 --> 00:56:37,713 ♪♪ そばに いてくれた 491 00:56:37,713 --> 00:56:41,701 ♪♪ ありがとう (なくさないで笑顔 忘れないで涙) 492 00:56:41,701 --> 00:56:45,671 ♪♪ ありがとう (僕の大好きな言葉 僕の大切な人へ) 493 00:56:45,671 --> 00:56:47,773 ♪♪ ありがとう (なくさないで笑顔) 494 00:56:47,773 --> 00:56:49,809 ♪♪ ありがとう (忘れないで涙) 495 00:56:49,809 --> 00:56:54,113 ♪♪ ありがとう (僕の大好きな言葉 僕の大切な人へ) 496 00:56:54,113 --> 00:56:58,801 ♪♪ 小さな 497 00:56:58,801 --> 00:57:02,838 ♪♪ 小さな 幸せでいい 498 00:57:02,838 --> 00:57:07,176 ♪♪ 僕らにずっと 続きますように… 499 00:57:07,176 --> 00:57:09,779 ♪♪~ 500 00:57:09,779 --> 00:57:13,699 ♪♪ ありがとう 501 00:57:13,699 --> 00:57:17,737 ♪♪ ありがとう 502 00:57:17,737 --> 00:57:19,739 ♪♪ ありがとう 503 00:57:19,739 --> 00:57:21,774 ♪♪ ありがとう 504 00:57:21,774 --> 00:57:26,045 ♪♪ ありがとう 505 00:57:26,045 --> 00:57:30,900 ♪♪ 大きな 506 00:57:30,900 --> 00:57:34,670 ♪♪ 大きな 愛情だけで 507 00:57:34,670 --> 00:57:39,275 ♪♪ 僕らは きっと 強くなれるんだ 508 00:57:39,275 --> 00:57:42,678 ♪♪~ 509 00:57:42,678 --> 00:57:49,178 ♪♪ 愛する人へ ありがとう 510 00:58:34,180 --> 00:58:38,180 (ゆり)誰かが 銃を 突き付けられていた。 511 00:58:40,169 --> 00:58:44,173 (奏)俺は この記憶は 由岐が 記憶を失ったことに→ 512 00:58:44,173 --> 00:58:46,175 重大な かかわりがある 出来事だと 思っています。 513 00:58:46,175 --> 00:58:48,177 (ゆり)そうね。 514 00:58:48,177 --> 00:58:51,180 ただ 何者かが 殺害された シーンを見たとしても→ 515 00:58:51,180 --> 00:58:53,165 記憶を失うほどの ショックが あるかしら? 516 00:58:53,165 --> 00:58:56,168 それなりの関係がある 人間が殺された。 517 00:58:56,168 --> 00:58:58,170 親とか 身内とか。