1 00:00:52,494 --> 00:01:05,507 ♬~ 2 00:01:05,507 --> 00:01:10,512 (谷本)《今の医学では まだ 治療法が見つかっていないので➡ 3 00:01:10,512 --> 00:01:16,518 長く この病気と 付き合っていくことになります》➡ 4 00:01:16,518 --> 00:01:19,521 《全身の筋肉が 弱くなっていって➡ 5 00:01:19,521 --> 00:01:21,523 しゃべりにくくなったり➡ 6 00:01:21,523 --> 00:01:25,527 食べ物を 飲み込めなくなったりします》➡ 7 00:01:25,527 --> 00:01:28,530 《呼吸障害が起こります》➡ 8 00:01:28,530 --> 00:01:34,469 《生きていくために 人工呼吸器を 装着する必要があります》➡ 9 00:01:34,469 --> 00:01:41,476 《発症後 多くは 3年から5年で 呼吸筋まひになり➡ 10 00:01:41,476 --> 00:01:43,476 亡くなります》 11 00:01:53,488 --> 00:01:55,490 (谷本)《診断名は➡ 12 00:01:55,490 --> 00:02:02,497 ALS 筋萎縮性側索硬化症》 13 00:02:02,497 --> 00:02:17,497 ♬~ 14 00:02:43,471 --> 00:02:46,474 ≪(守)拓人! 15 00:02:46,474 --> 00:02:49,477 (拓人)おう 守。 16 00:02:49,477 --> 00:02:51,479 (守)こいつら みんなライバルかよ。 17 00:02:51,479 --> 00:02:53,481 (拓人)何とかなるって。 18 00:02:53,481 --> 00:02:57,481 (守)こりゃ 生き残りゲームだな。 (拓人)人生ゲームの 一こまだよ。 19 00:02:59,487 --> 00:03:02,490 (恵)迷子になりそう。 20 00:03:02,490 --> 00:03:07,495 (陽菜)みんな 一緒に見える。 アリみたい。 21 00:03:07,495 --> 00:03:10,498 ああ アリね…。 22 00:03:10,498 --> 00:03:14,502 (陽菜)陽菜 就活 向いてないような気がする。 23 00:03:14,502 --> 00:03:16,504 まだ始まったばっかじゃん。 24 00:03:16,504 --> 00:03:18,506 向いてるとか向いてないとか➡ 25 00:03:18,506 --> 00:03:20,508 そんなこと 言ってる場合じゃないし。 26 00:03:20,508 --> 00:03:23,511 じゃあ 私 あっち行ってくるね。 27 00:03:23,511 --> 00:03:25,511 えっ…。 28 00:03:27,515 --> 00:03:30,518 あっ はい。 29 00:03:30,518 --> 00:03:33,454 (男性)どうですか? ぜひ うちの会社 見に来てください。➡ 30 00:03:33,454 --> 00:03:35,456 よろしくお願いします。 31 00:03:35,456 --> 00:03:49,456 ♬~ 32 00:03:57,478 --> 00:04:00,478 おはようございます。 (男性)おっ おはよう。 33 00:04:03,484 --> 00:04:06,487 私が 御社を志望した理由は 御社が掲げる➡ 34 00:04:06,487 --> 00:04:09,490 「innovation expressing」という ビジョンに 共感したからです。 35 00:04:09,490 --> 00:04:11,492 オピニオンリーダーとして 業界をけん引する 御社で➡ 36 00:04:11,492 --> 00:04:13,494 B to B 営業を…。 37 00:04:13,494 --> 00:04:30,511 ♬~ 38 00:04:30,511 --> 00:04:33,448 (古川)では 自己紹介を 1分ほどで お願いします。➡ 39 00:04:33,448 --> 00:04:37,452 あっ 学校名は結構ですので。 どうぞ。 40 00:04:37,452 --> 00:04:39,454 (金子)金子 健太と申します。➡ 41 00:04:39,454 --> 00:04:42,457 私の夢は 新たなビジネスに 挑戦し続けることです。 42 00:04:42,457 --> 00:04:45,460 (学生)シンガポールのマーケティング企業で 働いた経験があります。 43 00:04:45,460 --> 00:04:48,463 イベントやミーティングに 積極的に参加したことで➡ 44 00:04:48,463 --> 00:04:50,465 グローバルなビジネススキルを➡ 45 00:04:50,465 --> 00:04:52,467 身に付けることができました。 御社で…。 46 00:04:52,467 --> 00:05:07,482 [TEL] 47 00:05:07,482 --> 00:05:10,485 (古川)出なくていいんですか?➡ 48 00:05:10,485 --> 00:05:13,488 他社からの 内定の連絡かもしれませんよ。 49 00:05:13,488 --> 00:05:33,441 [TEL] 50 00:05:33,441 --> 00:05:35,443 [TEL] 51 00:05:35,443 --> 00:05:37,443 (古川)切れちゃった。 52 00:05:45,453 --> 00:05:47,453 すいませんでした。 53 00:05:49,457 --> 00:05:53,461 電話の電源を 切っておくのを 忘れていました。 54 00:05:53,461 --> 00:05:57,465 あっ 申し訳ありません。 55 00:05:57,465 --> 00:05:59,467 今 切っても よろしいでしょうか? 56 00:05:59,467 --> 00:06:03,471 (古川)どうぞ。 ありがとうございます。 57 00:06:03,471 --> 00:06:05,471 すいません。 58 00:06:16,484 --> 00:06:20,488 中断させてしまい 申し訳ありませんでした。 59 00:06:20,488 --> 00:06:24,492 すいません。 すいません。 60 00:06:24,492 --> 00:06:28,496 (古川)それでは 続けてください。 (学生)はい。➡ 61 00:06:28,496 --> 00:06:33,434 御社で 海外事業の さらなる 発展に努めていきたいです。➡ 62 00:06:33,434 --> 00:06:35,436 よろしくお願いいたします。 63 00:06:35,436 --> 00:06:37,436 (古川)次の方 どうぞ。 64 00:06:39,440 --> 00:06:42,443 えっ… あっ はい。 65 00:06:42,443 --> 00:06:47,448 青楓学院大学 経営学部の…➡ 66 00:06:47,448 --> 00:06:51,452 あっ… 学校名 なしでした。 67 00:06:51,452 --> 00:06:53,454 あっ すいません。 68 00:06:53,454 --> 00:06:55,456 えっ…➡ 69 00:06:55,456 --> 00:06:59,460 あっ 本郷 恵と申します。 70 00:06:59,460 --> 00:07:01,462 私は ファミレスで…➡ 71 00:07:01,462 --> 00:07:07,468 あっ… ファミリーレストランで アルバイトをしていて➡ 72 00:07:07,468 --> 00:07:12,468 えっと… あっ そこで学んだことは…。 73 00:07:20,481 --> 00:07:22,481 あの! 74 00:07:25,486 --> 00:07:28,489 何でですか? 75 00:07:28,489 --> 00:07:32,426 私の携帯だって 分かってましたよね。 76 00:07:32,426 --> 00:07:38,432 青楓学院大学 経営学部の… 何だっけ? 名前。 77 00:07:38,432 --> 00:07:42,436 本郷です。 本郷さん。 下は? 78 00:07:42,436 --> 00:07:44,436 恵。 79 00:07:47,441 --> 00:07:49,443 別に かばったわけじゃないから。 80 00:07:49,443 --> 00:07:51,445 えっ? 自分のため。 81 00:07:51,445 --> 00:07:54,448 面接官にアピール。 アピール? 82 00:07:54,448 --> 00:07:58,452 ピンチのとき 冷静に対処できますっていう。 83 00:07:58,452 --> 00:08:00,454 へ~。 84 00:08:00,454 --> 00:08:02,454 じゃあ また。 85 00:08:07,461 --> 00:08:09,463 また? 86 00:08:09,463 --> 00:08:26,463 ♬~ 87 00:08:30,484 --> 00:08:32,420 (翔子)テレビショッピングで いいのがあったのよ。➡ 88 00:08:32,420 --> 00:08:34,422 パン焼くやつ。➡ 89 00:08:34,422 --> 00:08:36,424 えっと 何つったっけ あれ。➡ 90 00:08:36,424 --> 00:08:41,429 あ~っと… あっ ほら あっ ホームベーカリー。➡ 91 00:08:41,429 --> 00:08:43,431 買おうか どうしようか 悩んじゃって。 92 00:08:43,431 --> 00:08:46,434 はあ? そんなことで電話してきたの? 93 00:08:46,434 --> 00:08:48,436 (翔子)だって 勝手に買ったら➡ 94 00:08:48,436 --> 00:08:51,439 「また 無駄なもの買って!」って 恵 怒るじゃないの。 95 00:08:51,439 --> 00:08:54,442 今日は面接だって 分かってたでしょ。 96 00:08:54,442 --> 00:08:58,446 ねえ 何か 私が悪いみたいなんですけど。 97 00:08:58,446 --> 00:09:02,450 はいはい。 携帯 切ってなかった 私が 悪いんです。 98 00:09:02,450 --> 00:09:04,452 次 頑張ればいいんだし。 99 00:09:04,452 --> 00:09:07,455 言われなくても頑張るから。 100 00:09:07,455 --> 00:09:10,458 いただきます。 はい。 101 00:09:10,458 --> 00:09:12,460 うん おいしい。 102 00:09:12,460 --> 00:09:14,460 うん。 うん。 ウフフ。 103 00:09:19,467 --> 00:09:21,469 (学生)あっ こんにちは。 (職員)どうも。 104 00:09:21,469 --> 00:09:23,471 いや お世話になりました ホントに 今回は。 105 00:09:23,471 --> 00:09:25,473 あいつ 内定 決まったみたいだな。 106 00:09:25,473 --> 00:09:29,477 (職員)そっか 大手じゃない。 (学生)はい。 107 00:09:29,477 --> 00:09:31,495 (坂下)あっ あの…。 (職員)おっ。 108 00:09:31,495 --> 00:09:33,414 (坂下)すいません。 あの…。 109 00:09:33,414 --> 00:09:35,416 あいつは 絶対 まだだな。➡ 110 00:09:35,416 --> 00:09:37,418 こないだ 面接で 一緒になったんだけど➡ 111 00:09:37,418 --> 00:09:40,421 声 すっげえ震えてた。 112 00:09:40,421 --> 00:09:42,423 人のこと言ってる場合かよ。 113 00:09:42,423 --> 00:09:44,425 面接… 面接とかが…。 114 00:09:44,425 --> 00:09:46,427 (職員)えっ? 何ですか? 115 00:09:46,427 --> 00:09:48,429 (坂下)あの… 面接が あんま うまくいかなくて。 116 00:09:48,429 --> 00:09:51,429 これ エントリーシートなんですけど。 117 00:09:53,434 --> 00:09:56,437 (平井)特に 引っ掛かるところは ないな。 118 00:09:56,437 --> 00:09:58,439 あっ 大丈夫ですか? 119 00:09:58,439 --> 00:10:01,442 (平井)悪い意味で言ったんだけど。 えっ? 120 00:10:01,442 --> 00:10:03,444 (平井)引っ掛かるところが ないってことは➡ 121 00:10:03,444 --> 00:10:06,447 君って人間に 何の興味も湧かないってこと。 122 00:10:06,447 --> 00:10:09,450 あっ… えっ 一応 アピールしてる つもりなんですけど。 123 00:10:09,450 --> 00:10:11,452 (平井)薄っぺらいやつが それらしく見せようとすると➡ 124 00:10:11,452 --> 00:10:14,452 たいてい こんな感じになるんだよな。 125 00:10:18,459 --> 00:10:24,459 アッハハ。 きついっすね。 126 00:10:33,474 --> 00:10:36,477 次 頑張ればいいんだし。 127 00:10:36,477 --> 00:10:39,480 もう そんな のんきなこと 言ってらんない。 128 00:10:39,480 --> 00:10:43,484 卒業までに 就職 決まるかどうか ホント 崖っぷちなんだから。 129 00:10:43,484 --> 00:10:47,488 卒業したら 奨学金も 返さなくちゃいけないし。 130 00:10:47,488 --> 00:10:51,492 分かってる? 645万円。 131 00:10:51,492 --> 00:10:56,497 仕事なんてね 選ばなきゃ 何だってあるんだし。 132 00:10:56,497 --> 00:10:58,499 私だって いろんなパートをやったし。 133 00:10:58,499 --> 00:11:03,499 私は 絶対に 正社員になりたいんだから。 134 00:11:06,507 --> 00:11:09,510 (守)あ~ 死にて~。 135 00:11:09,510 --> 00:11:12,513 はっ? (守)いつまで 就活 続くんだよ。 136 00:11:12,513 --> 00:11:14,515 内定 取れるまで。 137 00:11:14,515 --> 00:11:17,518 (守)もう限界。 138 00:11:17,518 --> 00:11:20,521 俺がいるじゃん。 139 00:11:20,521 --> 00:11:25,526 [TEL](バイブレーターの音) 140 00:11:25,526 --> 00:11:27,526 「非通知」 141 00:11:29,530 --> 00:11:31,499 もしもし。 142 00:11:31,499 --> 00:11:35,369 はい 水島です。 143 00:11:35,369 --> 00:11:37,371 はい。 144 00:11:37,371 --> 00:11:40,374 ありがとうございます。 本当に ありがとうございます。➡ 145 00:11:40,374 --> 00:11:43,374 はい。 はい 失礼します。 146 00:11:48,382 --> 00:11:50,384 (守)びっくりした。➡ 147 00:11:50,384 --> 00:11:52,386 何ていうか 俺…。 148 00:11:52,386 --> 00:11:58,392 内定… おめでとう。 149 00:11:58,392 --> 00:12:01,395 (守)おう お先。 150 00:12:01,395 --> 00:12:03,397 守が先かよ。 151 00:12:03,397 --> 00:12:06,400 ハハハ。 俺も びっくりしたよ。 152 00:12:06,400 --> 00:12:08,402 ホントだよ。 153 00:12:08,402 --> 00:12:11,405 (守)あっ 就活課 連絡しなきゃ。 154 00:12:11,405 --> 00:12:14,408 合コン? (陽菜)銀行員。 155 00:12:14,408 --> 00:12:18,412 気楽だね 就職 決まってないのに。 156 00:12:18,412 --> 00:12:20,414 半分 諦めた。➡ 157 00:12:20,414 --> 00:12:24,418 就職 駄目なら 結婚。 絶対 結婚するから。 158 00:12:24,418 --> 00:12:27,421 すれば。 あっ バカにした。 159 00:12:27,421 --> 00:12:29,423 してない。 した。 160 00:12:29,423 --> 00:12:31,425 してないって。 絶対した。 161 00:12:31,425 --> 00:12:34,462 まっ ちょっとした。 ひどい! 162 00:12:34,462 --> 00:12:38,466 だって 陽菜の理想の彼は その人でしょ。 163 00:12:38,466 --> 00:12:40,468 (陽菜)うん エド。 164 00:12:40,468 --> 00:12:42,470 いる? そんな人。 165 00:12:42,470 --> 00:12:46,474 いつか 絶対 現れるから 陽菜の王子さま。 166 00:12:46,474 --> 00:12:48,476 王子さまだなんて。 167 00:12:48,476 --> 00:12:51,479 恵だって ホントは待ってるくせに。 168 00:12:51,479 --> 00:12:53,481 そんな…。 169 00:12:53,481 --> 00:12:57,481 《じゃあ また》 170 00:13:01,489 --> 00:13:04,489 王子さまなんて いないって。 171 00:13:08,496 --> 00:13:10,498 どうした? 172 00:13:10,498 --> 00:13:29,517 ♬~ 173 00:13:29,517 --> 00:13:31,502 ♬~ 174 00:13:31,502 --> 00:13:33,454 何で ここに? 175 00:13:33,454 --> 00:13:35,456 やっと会えた。 176 00:13:35,456 --> 00:13:37,458 一緒の学校だったの? 177 00:13:37,458 --> 00:13:39,460 学部も一緒。 178 00:13:39,460 --> 00:13:41,462 前から 私のこと知ってた? 179 00:13:41,462 --> 00:13:44,465 ううん。 あのとき 初めて知った。 180 00:13:44,465 --> 00:13:47,468 (守)えっ? 何 何? 何 「あのとき」って。 181 00:13:47,468 --> 00:13:49,470 あっ 俺 こいつと おんなじクラス。 182 00:13:49,470 --> 00:13:53,474 よろしく。 あっ…。 183 00:13:53,474 --> 00:13:57,478 あっ 陽菜 あの… ちょっとごめん。 184 00:13:57,478 --> 00:13:59,478 ちょっと。 185 00:14:01,482 --> 00:14:06,487 で どうだった? あそこ。 あっ 私は 駄目だったんだけど。 186 00:14:06,487 --> 00:14:08,489 ああ 俺も。 187 00:14:08,489 --> 00:14:10,491 あっ どっか 他…➡ 188 00:14:10,491 --> 00:14:14,495 あっ… 私は 内定ゼロなんだけど。 189 00:14:14,495 --> 00:14:16,497 俺も。 190 00:14:16,497 --> 00:14:19,500 あっ ごめんなさい。 191 00:14:19,500 --> 00:14:21,502 えっ いや 別に あれが理由で落ちた…。 192 00:14:21,502 --> 00:14:25,506 でも そうかもしれない。 ごめんなさい。 193 00:14:25,506 --> 00:14:27,508 俺が 勝手に やったことだし。 194 00:14:27,508 --> 00:14:30,508 でも ホントに ごめんなさい。 195 00:14:35,449 --> 00:14:38,452 じゃあ 聞いてみる? 196 00:14:38,452 --> 00:14:41,455 えっ? 落ちた理由。 197 00:14:41,455 --> 00:14:53,467 ♬~ 198 00:14:53,467 --> 00:14:56,470 (麻耶)担当者に 確認いたしましたところ➡ 199 00:14:56,470 --> 00:14:59,473 「当社が望む人材が 他の方だっただけのことですので➡ 200 00:14:59,473 --> 00:15:01,475 今後も 自信を持って➡ 201 00:15:01,475 --> 00:15:04,478 就職活動に励んでください」 とのことでした。➡ 202 00:15:04,478 --> 00:15:06,478 ご健闘を お祈り申し上げます。 203 00:15:08,482 --> 00:15:12,486 絶対 祈ってなんかないくせに。 204 00:15:12,486 --> 00:15:14,488 うん。 205 00:15:14,488 --> 00:15:17,491 あ~あ 思い切って来たのに➡ 206 00:15:17,491 --> 00:15:19,493 当たり障りのないこと言われて 追い返されて➡ 207 00:15:19,493 --> 00:15:22,496 余計 もやもやする。 208 00:15:22,496 --> 00:15:25,499 来ない方がよかった? 209 00:15:25,499 --> 00:15:29,503 ううん。 ちょっと わくわくした。 210 00:15:29,503 --> 00:15:33,440 今まで 内定 取れない理由 分からなくて➡ 211 00:15:33,440 --> 00:15:37,444 でも 聞けなくて… 聞いても教えてくんないだろうし。 212 00:15:37,444 --> 00:15:40,447 でも 聞きに行くって感じが。 213 00:15:40,447 --> 00:15:42,447 わくわく? うん。 214 00:15:46,453 --> 00:15:51,458 どうする? 学校 戻る? 215 00:15:51,458 --> 00:15:56,463 うん。 就職情報 集めなきゃ。 216 00:15:56,463 --> 00:16:00,467 現実逃避したいけど。 217 00:16:00,467 --> 00:16:03,470 あ~あ。 218 00:16:03,470 --> 00:16:05,472 しようよ。 219 00:16:05,472 --> 00:16:08,475 えっ? 220 00:16:08,475 --> 00:16:10,475 現実逃避。 221 00:16:16,483 --> 00:16:18,485 うわ~。 222 00:16:18,485 --> 00:16:33,434 ♬~ 223 00:16:33,434 --> 00:16:36,437 海って いいね。 224 00:16:36,437 --> 00:16:38,439 うん。 225 00:16:38,439 --> 00:16:42,443 何か 自分の存在や悩みが➡ 226 00:16:42,443 --> 00:16:45,443 すっごく ちっぽけなもんに 思えてきた。 227 00:16:48,449 --> 00:16:51,449 はい。 あっ ありがとう。 228 00:16:53,454 --> 00:16:56,454 よく分かんないけど 乾杯。 乾杯。 229 00:17:00,461 --> 00:17:02,461 ん~! 230 00:17:04,465 --> 00:17:06,465 メグって お酒 強いの? 231 00:17:08,469 --> 00:17:11,472 メグ? 232 00:17:11,472 --> 00:17:14,475 違った? 233 00:17:14,475 --> 00:17:20,481 ううん。 うん 強いってほどじゃないかな。 234 00:17:20,481 --> 00:17:22,481 ふ~ん。 235 00:17:27,488 --> 00:17:30,491 そっちは? 236 00:17:30,491 --> 00:17:33,491 そっちじゃなくて 拓人。 237 00:17:35,429 --> 00:17:37,429 そっちは? 238 00:17:40,434 --> 00:17:44,438 何で 今まで 会わなかったんだろうね。 239 00:17:44,438 --> 00:17:47,441 クラス違うし。 240 00:17:47,441 --> 00:17:51,445 いっぱい いるんだろうね 卒業まで 会わずにいる子。 241 00:17:51,445 --> 00:17:53,445 何か もったいないね。 242 00:17:55,449 --> 00:17:58,452 そうかな。 243 00:17:58,452 --> 00:18:00,454 えっ? 244 00:18:00,454 --> 00:18:04,454 会わなきゃいけない人には 絶対 会えるんじゃない? 245 00:18:08,462 --> 00:18:10,462 そうかもね。 246 00:18:12,466 --> 00:18:14,468 あっ! あっ いい感じ。 247 00:18:14,468 --> 00:18:16,470 これ 奇麗じゃん。 キャ~! 248 00:18:16,470 --> 00:18:18,472 危ね 危ね 危ね。 249 00:18:18,472 --> 00:18:20,474 (拓人・恵)お~! これ… どう? 250 00:18:20,474 --> 00:18:23,477 どうだ? いくよ。 251 00:18:23,477 --> 00:18:25,479 あっ 落ちる。 あ~! (恵・拓人)最初はグー➡ 252 00:18:25,479 --> 00:18:27,481 じゃんけんぽい。 あっち向いてほい。 253 00:18:27,481 --> 00:18:29,483 (恵・拓人)じゃんけんぽい。 あいこでしょ。 254 00:18:29,483 --> 00:18:31,502 あっち向いてほい。 うわ マジか。 255 00:18:31,502 --> 00:18:33,502 うわ! マジ ごめん。 256 00:18:35,422 --> 00:18:37,424 ねえ この中に 何か入れて 埋めようよ。 257 00:18:37,424 --> 00:18:41,428 何かって? 何か。 258 00:18:41,428 --> 00:18:43,430 いつか 掘り出すってこと? 259 00:18:43,430 --> 00:18:45,430 うん。 260 00:18:47,434 --> 00:18:50,437 手紙は? 自分への手紙。 261 00:18:50,437 --> 00:18:52,439 おっ いいねえ。 262 00:18:52,439 --> 00:18:54,441 はい。 263 00:18:54,441 --> 00:18:56,443 これ 下敷きにして。 あっ ありがとう。 264 00:18:56,443 --> 00:18:58,445 うん。 265 00:18:58,445 --> 00:19:10,457 ♬~ 266 00:19:10,457 --> 00:19:13,460 えっ 駄目だよ 見たら。 267 00:19:13,460 --> 00:19:15,462 何年後の自分? 268 00:19:15,462 --> 00:19:17,464 1年後? 269 00:19:17,464 --> 00:19:19,466 早くない? 270 00:19:19,466 --> 00:19:21,468 5年後? 271 00:19:21,468 --> 00:19:24,471 忘れちゃうかも。 272 00:19:24,471 --> 00:19:27,474 じゃあ 3年後。 273 00:19:27,474 --> 00:19:31,445 うん 3年後。 274 00:19:31,445 --> 00:19:35,445 あっ ちょっと! わざとでしょ。 275 00:19:37,317 --> 00:19:40,320 いきますか。 うん。 276 00:19:40,320 --> 00:19:53,333 ♬~ 277 00:19:53,333 --> 00:19:55,335 江ノ島に向かって➡ 278 00:19:55,335 --> 00:20:02,335 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10。 279 00:20:04,344 --> 00:20:06,344 教えて。 280 00:20:08,348 --> 00:20:10,350 うん。 281 00:20:10,350 --> 00:20:25,365 ♬~ 282 00:20:25,365 --> 00:20:28,365 できた。 サンキュ。 283 00:20:32,372 --> 00:20:37,377 寒くない? あっ うん ちょっと。 284 00:20:37,377 --> 00:20:39,377 じゃあ 帰ろっか。 285 00:20:41,381 --> 00:20:43,383 うん。 286 00:20:43,383 --> 00:20:47,383 よし じゃあ 行こう。 287 00:22:22,315 --> 00:22:25,315 携帯 鳴ってたよ。 288 00:22:30,323 --> 00:22:32,325 彼氏? 289 00:22:32,325 --> 00:22:35,325 はっ? いっ… いないし。 290 00:22:39,332 --> 00:22:43,336 彼が できたら 連れてきなさいよ。 291 00:22:43,336 --> 00:22:45,338 いないって。 292 00:22:45,338 --> 00:22:48,341 どんなのが来たって びっくりしないから。 293 00:22:48,341 --> 00:22:50,343 ホントに どんな人でもいいの? 294 00:22:50,343 --> 00:22:56,349 ええ。 健康で元気だったら 何だっていいわよ。 295 00:22:56,349 --> 00:22:58,351 何だってよくないし。 296 00:22:58,351 --> 00:23:01,351 今は もう 就活で 頭いっぱいなんだから。 297 00:23:05,358 --> 00:23:08,361 あっ 拓人。 んっ? 298 00:23:08,361 --> 00:23:11,364 んっ。 ああ。 299 00:23:11,364 --> 00:23:13,366 俺が 一番 役に立ったのは それかな。 300 00:23:13,366 --> 00:23:15,368 サンキュ。 うい。 301 00:23:15,368 --> 00:23:17,368 [TEL](メールの着信音) 302 00:23:25,312 --> 00:23:28,315 ちょっとさ 守の物 持ち帰ってくんない? 303 00:23:28,315 --> 00:23:31,315 えっ? 何だよ 急に。 304 00:23:33,320 --> 00:23:37,324 どんどん 荷物 増えてきてんじゃん。 305 00:23:37,324 --> 00:23:40,327 ハハハ…。 ハハハ…。 306 00:23:40,327 --> 00:23:44,331 あっ お前 今のメール メグちゃんからだろ。 307 00:23:44,331 --> 00:23:46,333 お前 今 ここに呼ぼうとしてんだろ! 308 00:23:46,333 --> 00:23:49,336 それで あんなことして こんなことして…。 309 00:23:49,336 --> 00:23:51,338 「駄目 拓人君」 310 00:23:51,338 --> 00:23:53,340 「そういうときは 電気 消さないと ムードないぞ…」 311 00:23:53,340 --> 00:23:55,342 全然 うらやましくね~よ! 312 00:23:55,342 --> 00:23:57,344 30までは 童貞 貫かねえと。 313 00:23:57,344 --> 00:24:00,347 フッ。 何の意味があんだよ。 314 00:24:00,347 --> 00:24:02,349 俺にも プライドってもんがあるんだよ。 315 00:24:02,349 --> 00:24:04,351 意味 分かんねえ。 316 00:24:04,351 --> 00:24:07,354 お前らは 好きなだけ ばんばん やってろってことだよ。 317 00:24:07,354 --> 00:24:10,357 おっ。 来るのは 弟と おふくろ! 318 00:24:10,357 --> 00:24:12,359 あっ そう。 受験だから➡ 319 00:24:12,359 --> 00:24:15,362 志望校 見に来んだって。 へ~。 どこ? 320 00:24:15,362 --> 00:24:18,365 さあ。 どっか医学部。 321 00:24:18,365 --> 00:24:20,300 受かったら 4月から 一緒に ここ 住むことになってっかんね。 322 00:24:20,300 --> 00:24:23,303 いいよなあ。 323 00:24:23,303 --> 00:24:26,303 それ 見越して こんなマンション 買ってくれる 親で。 324 00:24:30,310 --> 00:24:34,314 お前ん所さ 山梨じゃ 名の知れた 病院だろ。 325 00:24:34,314 --> 00:24:36,316 何かないの? 就職のコネとか。 326 00:24:36,316 --> 00:24:38,318 ないんじゃない? またまた。 327 00:24:38,318 --> 00:24:41,321 何か 隠してんじゃないの? あんなコネとか こんなコネとか。 328 00:24:41,321 --> 00:24:44,324 コネがあったら すぐ乗っかるから 俺。 329 00:24:44,324 --> 00:24:46,324 確かに。 ハハハハ。 330 00:24:48,328 --> 00:24:52,332 (武本)今まで 内定 幾つ取った? 331 00:24:52,332 --> 00:24:55,335 ゼロです。 (武本)何で? 332 00:24:55,335 --> 00:24:57,337 それは…。 333 00:24:57,337 --> 00:25:01,341 (武本)自己分析は? 何も考えてないの?➡ 334 00:25:01,341 --> 00:25:05,345 面接 受ける価値 な~し。 335 00:25:05,345 --> 00:25:24,297 ♬~ 336 00:25:24,297 --> 00:25:26,297 ♬~ 337 00:27:04,497 --> 00:27:06,499 ≪(佐和子)最近の大学は いいわね。➡ 338 00:27:06,499 --> 00:27:10,503 車の中で お兄さんが その場で作って 出してくれる➡ 339 00:27:10,503 --> 00:27:13,506 えっと ほら え~ 出店? キャンピングカー? 340 00:27:13,506 --> 00:27:15,508 (陸人)キッチンカー? (佐和子)そうそう それ。➡ 341 00:27:15,508 --> 00:27:18,511 おしゃれだわ。➡ 342 00:27:18,511 --> 00:27:22,515 それに 全館 冷暖房完備で 学校内にバス停まである。➡ 343 00:27:22,515 --> 00:27:24,517 もう お母さんも通いたくなっちゃった。 344 00:27:24,517 --> 00:27:27,520 ただいま。 (佐和子)あっ おかえり。➡ 345 00:27:27,520 --> 00:27:31,524 家 空けるなら 言っといてくれればよかったのに。 346 00:27:31,524 --> 00:27:33,526 ああ ごめん ごめん。 347 00:27:33,526 --> 00:27:37,530 (佐和子)何時に帰ってくるか 分からないから 先に食べてたわ。 348 00:27:37,530 --> 00:27:40,533 (昭夫)元気か? うん。 349 00:27:40,533 --> 00:27:43,536 親父も来たんだ。 ああ。 350 00:27:43,536 --> 00:27:45,538 (陸人)久しぶり。 おう。 351 00:27:45,538 --> 00:27:47,540 あっ どうだった? 学校。 352 00:27:47,540 --> 00:27:50,543 (陸人)モチベーション上がった。 そっか。 353 00:27:50,543 --> 00:27:52,545 (陸人)受験って 前もって 学校 見といた方が➡ 354 00:27:52,545 --> 00:27:54,547 そこに行く自分を イメージすることができて➡ 355 00:27:54,547 --> 00:27:56,549 合格率も上がるらしいし。 356 00:27:56,549 --> 00:27:59,486 ふ~ん。 357 00:27:59,486 --> 00:28:02,489 (陸人)あっ 入社試験も おんなじかもよ。 358 00:28:02,489 --> 00:28:06,493 一回さ 前もって 会社 見に行ってみれば?➡ 359 00:28:06,493 --> 00:28:09,493 その会社に勤める 自分を イメージしてさ。 360 00:28:11,498 --> 00:28:14,498 やってみるよ。 やった方がいいよ。 361 00:28:18,505 --> 00:28:20,507 よし。 362 00:28:20,507 --> 00:28:22,507 さっ さっ さっ。 363 00:28:24,511 --> 00:28:26,513 いただきます。 364 00:28:26,513 --> 00:28:29,516 そうそう 拓人が寝てる部屋➡ 365 00:28:29,516 --> 00:28:32,519 陸ちゃんが こっちに来たら 陸ちゃんの部屋にしてもらえる? 366 00:28:32,519 --> 00:28:34,521 えっ? 367 00:28:34,521 --> 00:28:36,523 (佐和子)ほら 一番 落ち着ける部屋でしょ。 368 00:28:36,523 --> 00:28:39,526 医学部に入ったら ものすごく大変だし➡ 369 00:28:39,526 --> 00:28:42,526 少しでも いい環境で 勉強さしてあげたいでしょ? 370 00:28:44,531 --> 00:28:47,534 そうだね。 ありがとう。 371 00:28:47,534 --> 00:28:50,537 (陸人)気が早いよ 母さん。 まあ 絶対 合格するけど。 372 00:28:50,537 --> 00:28:52,539 (佐和子)あしたは 湯島天神 行くわよ。➡ 373 00:28:52,539 --> 00:28:55,542 学問の神様に ご挨拶しなくちゃ。 374 00:28:55,542 --> 00:28:57,544 (陸人)行かなくていいよ。 (佐和子)行きますよ。➡ 375 00:28:57,544 --> 00:28:59,544 ウフフフ。 376 00:29:09,489 --> 00:29:11,491 ≪(ノック) 377 00:29:11,491 --> 00:29:13,491 はい。 378 00:29:16,496 --> 00:29:20,500 (昭夫)就職 厳しそうだな。 379 00:29:20,500 --> 00:29:22,500 まだ 求人あるし。 380 00:29:24,504 --> 00:29:27,507 うちの病院で 事務をやらないか? 381 00:29:27,507 --> 00:29:31,511 いずれは 事務長になるつもりで。 でも…。 382 00:29:31,511 --> 00:29:33,513 いまさら言っても しょうがないが➡ 383 00:29:33,513 --> 00:29:36,516 拓人だって 中学のときの 成績のまま いってたら➡ 384 00:29:36,516 --> 00:29:39,519 楽に 医学部に入れたのにな。 385 00:29:39,519 --> 00:29:43,523 ごめん 後伸びするタイプじゃなくって。 386 00:29:43,523 --> 00:29:46,526 あっ 俺 就職 自分で何とかするから。 387 00:29:46,526 --> 00:29:49,529 誰も知らないような会社に 入るくらいなら➡ 388 00:29:49,529 --> 00:29:54,529 うちで事務をやった方が まだ 格好が付くと言ってるんだ。 389 00:30:12,485 --> 00:30:14,487 ≪(ドアの開く音) 390 00:30:14,487 --> 00:30:16,487 (男性)次の方 どうぞ。 (男性)はい。 391 00:30:18,491 --> 00:30:20,493 (男性)失礼します。 (坂下)おいしい物を➡ 392 00:30:20,493 --> 00:30:22,495 食べるということは すごく大切なことで➡ 393 00:30:22,495 --> 00:30:25,498 おいしいと感じると 人は 幸せを感じます。 394 00:30:25,498 --> 00:30:28,501 私自身 御社の製品である ぴり辛…。 395 00:30:28,501 --> 00:30:31,504 あっ…。 396 00:30:31,504 --> 00:30:35,504 大学 一緒だよね? うん。 397 00:30:37,510 --> 00:30:41,514 あっ ねえ。 んっ? 398 00:30:41,514 --> 00:30:43,514 あっ いや…。 399 00:30:45,518 --> 00:30:51,524 あの… ここ 何社目? 400 00:30:51,524 --> 00:30:55,528 さあ 数えてないから。 401 00:30:55,528 --> 00:30:57,528 あっ… 僕も。 402 00:31:00,466 --> 00:31:03,466 ホントは 48社目。 403 00:31:05,471 --> 00:31:07,473 僕は 79社目。 404 00:31:07,473 --> 00:31:10,476 すげえ。 405 00:31:10,476 --> 00:31:12,478 あっ ごめん。 406 00:31:12,478 --> 00:31:14,480 あっ いや➡ 407 00:31:14,480 --> 00:31:18,480 腫れ物に触るようにされるより ずっといいよ。 408 00:31:26,492 --> 00:31:29,495 ≪(陽菜)連絡 来た? 409 00:31:29,495 --> 00:31:31,497 内定? まだ。 410 00:31:31,497 --> 00:31:35,501 ちゃら男! ちゃら男? 411 00:31:35,501 --> 00:31:39,505 イケメンだし 彼女 普通に 2~3人いそうだし➡ 412 00:31:39,505 --> 00:31:42,508 気を付けなよ。 何 それ。 413 00:31:42,508 --> 00:31:44,510 (陽菜)面接で 恵のこと助けたのも 計算だったんじゃない? 414 00:31:44,510 --> 00:31:47,513 恵と仲良くなるための。 415 00:31:47,513 --> 00:31:50,516 別に そんな感じしなかったけどな。 416 00:31:50,516 --> 00:31:52,518 電話だって かかってこないし。 417 00:31:52,518 --> 00:31:56,522 [TEL](バイブレーターの音) 418 00:31:56,522 --> 00:31:58,541 来た! 419 00:31:58,541 --> 00:32:01,461 すぐ出ちゃ駄目! 電話 待ってました感 半端ない。 420 00:32:01,461 --> 00:32:04,464 あと3コール。 うん。 421 00:32:04,464 --> 00:32:09,469 [TEL](バイブレーターの音) 422 00:32:09,469 --> 00:32:12,472 えっ! あっ もしもし? もしもし? 423 00:32:12,472 --> 00:32:15,475 2コールで出なきゃ。 424 00:32:15,475 --> 00:32:17,475 あんたじゃん! 425 00:32:43,503 --> 00:32:47,507 [TEL](呼び出し音) 426 00:32:47,507 --> 00:32:49,509 [TEL]何? 427 00:32:49,509 --> 00:32:54,514 何って そっちが かけてきたんでしょ。 428 00:32:54,514 --> 00:32:58,484 あっ… 着信 全然 気付かなくて➡ 429 00:32:58,484 --> 00:33:03,356 今 気付いたから それで…。 430 00:33:03,356 --> 00:33:06,359 あっ 別に 用がないなら…。 431 00:33:06,359 --> 00:33:08,361 会う? 432 00:33:08,361 --> 00:33:14,367 えっ… いや あの 今日は バイトあるから。 433 00:33:14,367 --> 00:33:17,370 [TEL]今日 会いたいの? 434 00:33:17,370 --> 00:33:21,374 えっ いや…。 435 00:33:21,374 --> 00:33:23,374 [TEL]俺も 今日はバイト。 436 00:33:25,378 --> 00:33:27,380 何だ。 437 00:33:27,380 --> 00:33:29,382 バイト ファミレスだっけ? 438 00:33:29,382 --> 00:33:33,386 何で 知ってるの? 面接で。 439 00:33:33,386 --> 00:33:35,388 「メニュー 全部 味見した」とか➡ 440 00:33:35,388 --> 00:33:37,390 「食材の産地 全部 覚えた」 とかって。 441 00:33:37,390 --> 00:33:41,394 ああ 言ったような気がする。 442 00:33:41,394 --> 00:33:44,397 どこのファミレス? 443 00:33:44,397 --> 00:33:47,397 うん。 ふ~ん。 444 00:33:49,402 --> 00:33:51,404 じゃあね。 445 00:33:51,404 --> 00:33:53,406 あっ…。 [TEL](通話の切れる音) 446 00:33:53,406 --> 00:34:09,455 ♬~ 447 00:34:09,455 --> 00:34:11,455 ≪(すみれ)は~い。 448 00:34:13,459 --> 00:34:15,461 (すみれ)先生。 こんにちは。 449 00:34:15,461 --> 00:34:18,464 こんにちは。 算数やろっか。 450 00:34:18,464 --> 00:34:21,467 作文 一緒に考えてもらっていい? 451 00:34:21,467 --> 00:34:23,469 「私の夢」? 452 00:34:23,469 --> 00:34:27,473 私 学校じゃ キャラが違うから どうしようかと思って。 453 00:34:27,473 --> 00:34:29,475 どんなキャラ? 454 00:34:29,475 --> 00:34:32,478 いっつも にこにこしてて 相づち打ってる。 455 00:34:32,478 --> 00:34:34,480 ちょっと バカなふりもするかな。 456 00:34:34,480 --> 00:34:39,485 そういうキャラの子が書きそうな 夢って 何だと思う? 457 00:34:39,485 --> 00:34:43,489 フッ。 マジなんだけど。 458 00:34:43,489 --> 00:34:45,491 いや 大変だなあと思って。 459 00:34:45,491 --> 00:34:47,493 めっちゃ疲れる。 分かる? 460 00:34:47,493 --> 00:34:51,497 うん まあ。 461 00:34:51,497 --> 00:34:53,499 [TEL](メールの着信音) 462 00:34:53,499 --> 00:34:55,499 ちょっと ごめんね。 463 00:35:03,442 --> 00:35:05,444 彼女? 464 00:35:05,444 --> 00:35:08,444 ううん。 お祈りメール。 465 00:35:13,452 --> 00:35:17,456 (男性)ナイスカット! (繁之)拓人!➡ 466 00:35:17,456 --> 00:35:20,459 うい! よっ! イェ~イ! 467 00:35:20,459 --> 00:35:22,461 (繁之)ナイスシュート! 468 00:35:22,461 --> 00:35:25,461 イェ~イ イェ~イ。 469 00:35:27,466 --> 00:35:40,479 ♬~ 470 00:35:40,479 --> 00:35:42,481 いってえ。 471 00:35:42,481 --> 00:35:46,485 (繁之)どうした? 大丈夫か? 472 00:35:46,485 --> 00:35:48,487 つりました。 つったの? 473 00:35:48,487 --> 00:35:50,489 ここ? 痛っ…。 474 00:35:50,489 --> 00:35:53,492 我慢しろ 我慢しろ 我慢しろ。 情けねえ。 475 00:35:53,492 --> 00:35:55,492 お~ うわ~。 476 00:37:30,456 --> 00:37:32,458 ≪(店員)いらっしゃいませ。 何名さまですか? 477 00:37:32,458 --> 00:37:34,460 2人。 (店員)おたばこ お吸いですか? 478 00:37:34,460 --> 00:37:36,462 吸いません。 (店員)では こちらへ➡ 479 00:37:36,462 --> 00:37:38,464 ご案内いたします。 480 00:37:38,464 --> 00:37:51,477 ♬~ 481 00:37:51,477 --> 00:37:54,480 ご注文は お決まりですか? 482 00:37:54,480 --> 00:37:56,482 あっ いないかと思った。 483 00:37:56,482 --> 00:37:59,485 腹 減った。 何が 一番うまい? 484 00:37:59,485 --> 00:38:02,488 こちらが 期間限定の お薦めメニューになります。 485 00:38:02,488 --> 00:38:06,492 店の お薦めじゃなくて メグの お薦めは? 486 00:38:06,492 --> 00:38:08,494 それは…。 487 00:38:08,494 --> 00:38:10,494 全部 食べたじゃん。 全部? 488 00:38:13,499 --> 00:38:16,502 ええ。 あっ➡ 489 00:38:16,502 --> 00:38:18,504 サークルの繁之先輩。 大学院の2年。 490 00:38:18,504 --> 00:38:21,507 どうも。 491 00:38:21,507 --> 00:38:23,507 えっ 彼女? 492 00:38:26,512 --> 00:38:28,531 違います。 (繁之)彼女かと思った。 493 00:38:28,531 --> 00:38:30,449 俺たち 好きなタイプ似てるから。 494 00:38:30,449 --> 00:38:33,452 へえ。 495 00:38:33,452 --> 00:38:36,455 えっ? あっ 冗談。 ハハ。 496 00:38:36,455 --> 00:38:38,457 あの ご注文は? 497 00:38:38,457 --> 00:38:41,460 メグの お薦め。 俺も。 498 00:38:41,460 --> 00:38:44,463 はい。 499 00:38:44,463 --> 00:38:46,465 やっぱ きついっす。 500 00:38:46,465 --> 00:38:48,467 俺も 大学院の申し込み しとけばよかったなって➡ 501 00:38:48,467 --> 00:38:50,469 ちょっと思ったり。 502 00:38:50,469 --> 00:38:53,472 でも 大学院 行っても 就職 決まんないやつ 決まんないから。 503 00:38:53,472 --> 00:38:57,476 繁先輩 決まったじゃないっすか。 504 00:38:57,476 --> 00:39:02,481 まあ 正直 決まったとき すっげえ ほっとした。 505 00:39:02,481 --> 00:39:05,484 うちの親が 喜びそうな会社だし。 506 00:39:05,484 --> 00:39:08,487 何か 俺に できることあったら いいんだけど。 507 00:39:08,487 --> 00:39:10,489 こうやって 飯 食ったり フットサルしてくれんの➡ 508 00:39:10,489 --> 00:39:13,492 すごく ありがたいですよ。 仲いいやつ 先 就職 決まって➡ 509 00:39:13,492 --> 00:39:15,494 やっぱ ちょっと微妙なんで。 510 00:39:15,494 --> 00:39:18,497 いつでも付き合うよ。 ありがとうございます。 511 00:39:18,497 --> 00:39:21,497 じゃあ 俺 行くわ。 あっ はい。 512 00:39:23,502 --> 00:39:25,504 あっ 繁先輩 ちょっと多いっすよ。 513 00:39:25,504 --> 00:39:27,506 いいから。 じゃあな。 514 00:39:27,506 --> 00:39:30,443 ありがとうございます。 515 00:39:30,443 --> 00:39:32,445 いらっしゃいませ。 516 00:39:32,445 --> 00:39:45,458 ♬~ 517 00:39:45,458 --> 00:39:48,461 空いた お皿 お下げします。 518 00:39:48,461 --> 00:39:51,461 バイト 何時まで? 519 00:40:00,473 --> 00:40:03,476 そっちは バイト 何してんの? 520 00:40:03,476 --> 00:40:05,476 そっちじゃなくて 拓人。 521 00:40:09,482 --> 00:40:12,485 何してるの? 家庭教師。 522 00:40:12,485 --> 00:40:16,489 あっ 女子高生だ。 いやらしい。 523 00:40:16,489 --> 00:40:19,492 ううん。 小学5年。 524 00:40:19,492 --> 00:40:22,495 うわ もっと いやらしい。 525 00:40:22,495 --> 00:40:25,495 フッ…。 ハハハハハ…。 526 00:40:28,517 --> 00:40:35,441 あっ ねえ 夢 何だった? 小学生のころ。 527 00:40:35,441 --> 00:40:39,445 何? 急に。 んっ 何となく。 528 00:40:39,445 --> 00:40:41,447 笑えるよ。 529 00:40:41,447 --> 00:40:43,447 そうなの? 530 00:40:46,452 --> 00:40:49,455 バレリーナ。 531 00:40:49,455 --> 00:40:51,457 ふ~ん。 習ってたの? 532 00:40:51,457 --> 00:40:57,463 あっ ううん。 お金 掛かるから。 うち お母さんと2人で。 533 00:40:57,463 --> 00:41:00,466 あっ 違うからね。 534 00:41:00,466 --> 00:41:04,470 あの 別に けなげな少女時代を アピールしてるわけじゃないから。 535 00:41:04,470 --> 00:41:06,470 けなげじゃん。 536 00:41:08,474 --> 00:41:11,477 そっちは? 537 00:41:11,477 --> 00:41:15,481 そっちじゃなくて 拓人。 538 00:41:15,481 --> 00:41:18,484 で 何? 539 00:41:18,484 --> 00:41:20,486 医者。 えっ 医者? 540 00:41:20,486 --> 00:41:25,491 お医者さん。 アハ。 嘘でしょ? 541 00:41:25,491 --> 00:41:27,493 お医者さんごっこ よくやってた。 542 00:41:27,493 --> 00:41:32,431 今も やってんじゃないの? いやらしい。 543 00:41:32,431 --> 00:41:34,433 してみる? 544 00:41:34,433 --> 00:41:37,436 はっ? バカじゃないの。 545 00:41:37,436 --> 00:41:39,436 ハハハハハ…。 546 00:41:48,447 --> 00:41:53,452 寒くない? うん 寒い。 547 00:41:53,452 --> 00:41:55,452 じゃあ 帰ろっか。 548 00:41:57,456 --> 00:41:59,456 うん。 549 00:42:04,463 --> 00:42:06,465 あっ 途中まで俺が。 550 00:42:06,465 --> 00:42:08,465 あっ ありがとう。 うん。 551 00:42:13,472 --> 00:42:15,472 あっち。 552 00:44:00,479 --> 00:44:04,483 (学生)マジで!? (学生)えっ マジで!? 553 00:44:04,483 --> 00:44:06,485 ≪(守)拓人! 554 00:44:06,485 --> 00:44:08,487 おう ヘイ。 555 00:44:08,487 --> 00:44:12,491 何か すげ~ことになってる。 えっ 何? 556 00:44:12,491 --> 00:44:14,493 お前 坂下って分かる? 557 00:44:14,493 --> 00:44:16,495 あっ いつも おどおどしてて➡ 558 00:44:16,495 --> 00:44:19,498 何 言ってるか ちょっと よく分かんないやつ。 559 00:44:19,498 --> 00:44:23,502 《僕は 79社目》 560 00:44:23,502 --> 00:44:25,504 うん。 561 00:44:25,504 --> 00:44:27,506 死んだ。 562 00:44:27,506 --> 00:44:31,510 えっ? (守)自殺だって。 563 00:44:31,510 --> 00:44:49,528 ♬~ 564 00:44:49,528 --> 00:44:52,531 あっ。 おう。 565 00:44:52,531 --> 00:44:56,468 1人? うん。 566 00:44:56,468 --> 00:45:00,468 私も。 そう。 567 00:45:03,475 --> 00:45:06,478 (男性)柊二…。 (女性)どうして?➡ 568 00:45:06,478 --> 00:45:09,478 柊二…。 569 00:45:11,483 --> 00:45:14,486 (女性)嫌…。 570 00:45:14,486 --> 00:45:29,501 ♬~ 571 00:45:29,501 --> 00:45:32,504 坂下君と仲良かったの? 572 00:45:32,504 --> 00:45:35,507 いや。 573 00:45:35,507 --> 00:45:38,510 えっ? 574 00:45:38,510 --> 00:45:42,510 この前 初めて しゃべった。 面接で 一緒になって。 575 00:45:45,517 --> 00:45:47,517 私も。 576 00:45:51,523 --> 00:45:54,523 何で 死んじゃったんだろうね。 577 00:45:56,462 --> 00:45:59,465 ホントかどうかは知らないけど➡ 578 00:45:59,465 --> 00:46:04,465 100社 受けて 全部 駄目だったらしくて。 579 00:46:08,474 --> 00:46:10,474 ねえ。 580 00:46:14,480 --> 00:46:16,480 キスしていい? 581 00:46:18,484 --> 00:46:20,486 はっ? 582 00:46:20,486 --> 00:46:26,492 いや… キスしていい? 583 00:46:26,492 --> 00:46:32,498 何で 今 そういう冗談 言えるわけ? 584 00:46:32,498 --> 00:46:34,500 冗談じゃないけど。 585 00:46:34,500 --> 00:46:37,503 何 考えてんの? 586 00:46:37,503 --> 00:46:40,506 何も考えてない。 587 00:46:40,506 --> 00:46:42,506 それで キス? 588 00:46:45,511 --> 00:46:47,511 駄目? 589 00:46:56,455 --> 00:46:58,455 最低。 590 00:47:00,459 --> 00:47:05,464 そういう人だと思ってなかった。 591 00:47:05,464 --> 00:47:10,469 私 どっかで思ってた。 面接で 携帯 鳴ったとき➡ 592 00:47:10,469 --> 00:47:13,469 本当は 私のこと 助けてくれたんじゃないかって。 593 00:47:18,477 --> 00:47:21,480 全然 違ってた。 594 00:47:21,480 --> 00:47:33,480 ♬~ 595 00:49:37,482 --> 00:49:41,482 ≪(ドアの開閉音) 596 00:49:43,488 --> 00:49:52,497 [TEL](バイブレーターの音) 597 00:49:52,497 --> 00:49:54,499 もしもし。 598 00:49:54,499 --> 00:49:57,502 ☎(佐和子)もしもし 拓人? 今 部屋 着いたから。 599 00:49:57,502 --> 00:50:01,506 ああ うん。 600 00:50:01,506 --> 00:50:04,509 (佐和子)はい。 やっぱり 豚カツなんだ。 601 00:50:04,509 --> 00:50:07,512 そりゃ あした 陸ちゃん 受験だもの。 ねえ。 602 00:50:07,512 --> 00:50:11,512 じゃ いただきます。 (陸人・拓人)いただきます。 603 00:50:15,520 --> 00:50:17,520 はい。 604 00:50:25,547 --> 00:50:28,467 俺も あした 面接なんだ。 605 00:50:28,467 --> 00:50:30,469 この時期でも チャンスあるものなのね。 606 00:50:30,469 --> 00:50:34,473 うん。 最後だと思うけど。 607 00:50:34,473 --> 00:50:37,476 (佐和子)へ~。 何て会社? 608 00:50:37,476 --> 00:50:39,478 宮前家具。 609 00:50:39,478 --> 00:50:43,482 へ~。 聞いたことないけど頑張ってね。 610 00:50:43,482 --> 00:50:45,484 うん。 まあ 駄目でも➡ 611 00:50:45,484 --> 00:50:47,486 父さんの病院 入ればいいんだし➡ 612 00:50:47,486 --> 00:50:49,488 力 抜いて 面接 受けた方がいいよ。 613 00:50:49,488 --> 00:50:53,492 あっ 受ける会社 ちゃんと 前もって 見に行ったの? 614 00:50:53,492 --> 00:50:55,492 ううん。 駄目じゃん。 615 00:50:59,498 --> 00:51:01,500 (陸人)あ~ おいしい。 (佐和子)うん。 616 00:51:01,500 --> 00:51:03,502 私が 学生時代で 一番 学んだことは➡ 617 00:51:03,502 --> 00:51:05,504 企画することの楽しさです。 618 00:51:05,504 --> 00:51:08,507 といいますのは 私は 大学で オールラウンドサークルに所属しており➡ 619 00:51:08,507 --> 00:51:11,507 そこで 副リーダーとして 様々な…。 620 00:51:20,519 --> 00:51:40,472 ♬~ 621 00:51:40,472 --> 00:51:58,490 ♬~ 622 00:51:58,490 --> 00:52:02,494 (桜庭)学生時代に 何を 一番 学びましたか? 623 00:52:02,494 --> 00:52:04,496 (学生)はい。 624 00:52:04,496 --> 00:52:08,500 私が 一番 学んだことは 継続することの大切さです。➡ 625 00:52:08,500 --> 00:52:11,503 3年間 居酒屋で アルバイトを 続けているのですが➡ 626 00:52:11,503 --> 00:52:13,505 最初のころは 慣れないことばかりで➡ 627 00:52:13,505 --> 00:52:16,508 注文ミスをしたり 店長に怒られてばかりでした。 628 00:52:16,508 --> 00:52:19,508 私が 学生時代に 一番 学んだことは…。 629 00:52:21,513 --> 00:52:25,513 継続することの大切さです。 630 00:52:30,455 --> 00:52:36,461 あっ… 同じ答えを 考えてきてしまって…。 631 00:52:36,461 --> 00:52:38,463 あっ すいません。 632 00:52:38,463 --> 00:52:40,465 あっ 私も➡ 633 00:52:40,465 --> 00:52:45,465 アルバイトの指導係を させてもらえるようになりました。 634 00:52:50,475 --> 00:52:53,475 (学生)工夫することの 大切さと面白さを 学びました。 635 00:52:58,483 --> 00:53:02,487 (桜庭)次の方 どうぞ。 はい。 636 00:53:02,487 --> 00:53:04,489 私が 学生時代に 一番 学んだことは➡ 637 00:53:04,489 --> 00:53:06,491 企画することの楽しさです。 638 00:53:06,491 --> 00:53:10,495 といいますのは 私は 大学で オールラウンドサークルに所属しており➡ 639 00:53:10,495 --> 00:53:12,495 そこで 副リーダーとして…。 640 00:53:22,507 --> 00:53:24,507 フフフフ。 641 00:53:26,444 --> 00:53:28,444 (桜庭)どうされました? 642 00:53:30,448 --> 00:53:33,451 すいません。 643 00:53:33,451 --> 00:53:35,451 (桜庭)続けてください。 644 00:53:38,456 --> 00:53:40,456 僕が 学生時代に学んだことは…。 645 00:53:43,461 --> 00:53:45,461 キャラクターを演じることです。 646 00:53:49,467 --> 00:53:52,470 小学校 中学校では➡ 647 00:53:52,470 --> 00:53:57,470 教室で 浮かないよう はじかれないように 演じて…。 648 00:54:00,478 --> 00:54:03,478 家では 親の期待に 応える子を 演じました。 649 00:54:05,483 --> 00:54:09,487 親の期待に 応えられなくなった 高校のころには➡ 650 00:54:09,487 --> 00:54:11,489 家でも学校でも ちゃらちゃらしたキャラクターを➡ 651 00:54:11,489 --> 00:54:13,489 演じるようになりました。 652 00:54:17,495 --> 00:54:19,497 まあ 意外と それが受け入れられて➡ 653 00:54:19,497 --> 00:54:23,501 「拓人は ああいうやつだから」って 認めてもらえるようになりました。 654 00:54:23,501 --> 00:54:25,520 大学に入って➡ 655 00:54:25,520 --> 00:54:27,439 だいぶ 演じることから 解放されましたが➡ 656 00:54:27,439 --> 00:54:33,439 就職活動が始まったら また 演じなくちゃいけなくて。 657 00:54:37,449 --> 00:54:40,452 面接の練習して…➡ 658 00:54:40,452 --> 00:54:45,457 鏡の前で 何度も何度も 練習して…➡ 659 00:54:45,457 --> 00:54:49,457 面接で 初めて会った人に 数分で判断されて…。 660 00:54:52,464 --> 00:54:54,464 「不採用」っていう はんこ 押されて…。 661 00:54:59,471 --> 00:55:02,471 全否定された気分になって…。 662 00:55:08,480 --> 00:55:11,483 それが 50回も 80回も 100回も 続いたら➡ 663 00:55:11,483 --> 00:55:16,488 何のために生きてるか 分からなくなって➡ 664 00:55:16,488 --> 00:55:19,488 生きてるのが バカらしくなるんだろうなって…。 665 00:55:29,434 --> 00:55:31,434 あっ…。 666 00:55:33,438 --> 00:55:36,441 何か 答えになってなくて すいません。 667 00:55:36,441 --> 00:55:56,461 ♬~ 668 00:55:56,461 --> 00:56:09,461 ♬~ 669 00:56:13,478 --> 00:56:15,478 [TEL](メールの着信音) 670 00:56:44,442 --> 00:56:46,442 ≪(男性)はい OKです。 671 00:56:48,446 --> 00:56:50,448 (桜庭)澤田さん➡ 672 00:56:50,448 --> 00:56:54,452 ぜひ われわれと 一緒に 働いていただけませんか? 673 00:56:54,452 --> 00:56:56,454 どうして 私なんですか? 674 00:56:56,454 --> 00:57:00,458 あなたは 面接で ホントの自分を 少し 見せてくれました。 675 00:57:00,458 --> 00:57:03,458 一緒に働いてみたいと思いました。 676 00:57:05,463 --> 00:57:08,463 これでは 答えになっていませんか? 677 00:57:12,470 --> 00:57:15,470 いえ ありがとうございます。 678 00:57:22,480 --> 00:57:24,482 よろしくお願いします。 679 00:57:24,482 --> 00:57:41,432 ♬~ 680 00:57:41,432 --> 00:57:48,439 [TEL](バイブレーターの音) 681 00:57:48,439 --> 00:57:52,443 はい。 ☎(佐和子)もしもし 拓人?➡ 682 00:57:52,443 --> 00:57:56,447 陸ちゃん 第1志望 受かったから。 683 00:57:56,447 --> 00:57:58,449 そっか。 よかった。 684 00:57:58,449 --> 00:58:01,452 ☎ホントに よかったわ。 685 00:58:01,452 --> 00:58:04,455 あのさ 俺も…。 ☎早めに入学準備したいから➡ 686 00:58:04,455 --> 00:58:06,455 近々 そっちに行くから。 687 00:58:09,460 --> 00:58:12,460 分かった。 じゃあね。 688 00:58:36,421 --> 00:58:42,427 [TEL](呼び出し音) 689 00:58:42,427 --> 00:58:46,431 ☎(アナウンス)「ただ今 電話に出ることができません」➡ 690 00:58:46,431 --> 00:58:48,431 「ピーっという…」 691 00:58:51,436 --> 00:58:54,439 (男性)ひとみが スーツ姿でいるということは➡ 692 00:58:54,439 --> 00:58:59,444 ひとみの内定 おめでと~! (女性)おめでと~! 693 00:58:59,444 --> 00:59:01,446 (男性)じゃあ 今の 内定の感想 どうぞ! 694 00:59:01,446 --> 00:59:03,448 (ひとみ)いや もう ホント ぎりぎりになっちゃって➡ 695 00:59:03,448 --> 00:59:05,450 どうなるかと思ったけど とにかく うれしいです。 696 00:59:05,450 --> 00:59:09,454 (男性)ありがとうございます。 いや~ ホント よかったよ。 697 00:59:09,454 --> 00:59:11,456 はい お待たせ。 はい。 698 00:59:11,456 --> 00:59:15,460 店長 4月からも よろしくお願いします。 699 00:59:15,460 --> 00:59:18,463 就職活動しながらに なっちゃうんですけど➡ 700 00:59:18,463 --> 00:59:20,465 できるだけ入りたいと 思ってるんで。 701 00:59:20,465 --> 00:59:23,465 (店長)分かりました。 あっ ありがとうございます。 702 00:59:51,496 --> 00:59:54,499 どうしたの? 703 00:59:54,499 --> 00:59:57,502 電話くれたみたいだから。 704 00:59:57,502 --> 01:00:01,506 あっ 就活の情報交換しようと思って。 705 01:00:01,506 --> 01:00:04,509 この前も 面接 一緒だったし。 706 01:00:04,509 --> 01:00:08,513 ああ 私は落ちたんだけど。 707 01:00:08,513 --> 01:00:10,513 そっか。 708 01:00:12,517 --> 01:00:14,517 俺 受かった。 709 01:00:16,521 --> 01:00:20,521 あっ… やっぱり。 何か そんな気したから。 710 01:00:23,528 --> 01:00:26,528 あっ おめでと。 711 01:00:28,466 --> 01:00:30,466 ありがとう。 712 01:00:35,473 --> 01:00:40,478 お通夜のときは ごめんね。 713 01:00:40,478 --> 01:00:43,478 ううん。 私も ごめん。 714 01:00:46,484 --> 01:00:53,491 坂下君が亡くなったこと ホントにショックだったんだよね。 715 01:00:53,491 --> 01:00:59,497 あれからも ずっと 坂下君のこと 心の中にあったんでしょ? 716 01:00:59,497 --> 01:01:02,500 そんなんじゃないけど。 717 01:01:02,500 --> 01:01:06,504 そうだよ。 就活で ちょっと話しただけの➡ 718 01:01:06,504 --> 01:01:09,504 坂下君の お通夜に 行くぐらいなんだから。 719 01:01:11,509 --> 01:01:13,509 自分だって そうじゃん。 720 01:01:18,516 --> 01:01:21,519 何か 照れてる? 721 01:01:21,519 --> 01:01:24,522 俺? 722 01:01:24,522 --> 01:01:27,522 やっぱり 照れてる。 照れてない。 723 01:01:32,463 --> 01:01:39,470 死ぬとき 怖くなかったのかな。 724 01:01:39,470 --> 01:01:52,483 ♬~ 725 01:01:52,483 --> 01:01:54,483 寒くない? 726 01:02:01,492 --> 01:02:04,492 ううん。 全然 寒くない。 727 01:02:09,500 --> 01:02:11,500 (くしゃみ) 728 01:02:21,512 --> 01:02:25,533 アハ。 ホントに寒くないから。 729 01:02:25,533 --> 01:02:45,470 ♬~ 730 01:02:45,470 --> 01:02:52,477 ♬~ 731 01:02:52,477 --> 01:02:56,477 こういうのって 彼女にしか しちゃいけないんだよ。 732 01:02:58,483 --> 01:03:00,483 何でかな。 733 01:03:03,488 --> 01:03:05,488 守りたくなる。 734 01:03:10,495 --> 01:03:12,497 《すいませんでした》 735 01:03:12,497 --> 01:03:15,497 《電話の電源を 切っておくのを 忘れていました》 736 01:03:19,504 --> 01:03:21,506 あのときも? 737 01:03:21,506 --> 01:03:23,506 遅いから帰ろうか。 738 01:03:32,450 --> 01:03:35,453 ごめん。 あっ 大丈夫? 739 01:03:35,453 --> 01:03:37,453 うん。 マジ ごめん。 740 01:03:42,460 --> 01:03:45,463 じゃあ 私 乗ってくね。 741 01:03:45,463 --> 01:03:47,465 うん。 あっ これ…。 742 01:03:47,465 --> 01:03:49,467 あっ いつでもいい。 743 01:03:49,467 --> 01:03:53,471 あっ うん。 744 01:03:53,471 --> 01:03:56,474 バイバイ。 745 01:03:56,474 --> 01:03:58,474 バイバイ…。 746 01:04:00,478 --> 01:04:02,480 拓人。 747 01:04:02,480 --> 01:04:22,500 ♬~ 748 01:04:22,500 --> 01:04:33,500 ♬~