1 00:01:24,918 --> 00:01:26,419 (徹朗(てつろう))今日のココア 薄かったよ 2 00:01:26,486 --> 00:01:28,154 (可奈子(かなこ))話があるんだけど 3 00:01:28,221 --> 00:01:30,457 -(徹朗)えっ 今? -(可奈子)今 4 00:01:31,090 --> 00:01:31,991 (徹朗)何? 5 00:01:36,930 --> 00:01:38,298 早くしてくれよ 6 00:01:38,364 --> 00:01:40,967 今朝 専務出席の ミーティングがあるんだ 7 00:01:41,034 --> 00:01:42,769 -(可奈子)別れたいの -(徹朗)は? 8 00:01:42,836 --> 00:01:44,370 離婚してください 9 00:01:44,437 --> 00:01:45,805 離婚? 10 00:01:48,975 --> 00:01:50,543 分かった 分かった 11 00:01:50,610 --> 00:01:53,847 帰ってきたら 離婚届に はんこでも何でも押してやるよ 12 00:01:54,547 --> 00:01:55,381 (可奈子)お願いです 13 00:01:59,252 --> 00:02:02,122 お願いですから 私と離婚してください 14 00:02:04,090 --> 00:02:05,592 何 丁寧語で しゃべってんだよ 15 00:02:10,196 --> 00:02:12,432 朝から冗談 やめてくれよ 16 00:02:14,701 --> 00:02:15,568 本気だけど 17 00:02:20,306 --> 00:02:22,442 何で急に? 何で離婚なの? 18 00:02:22,509 --> 00:02:23,977 何で そういう話になるの!? 19 00:02:24,043 --> 00:02:25,111 子供の気持ち 考えてみろよ 20 00:02:25,178 --> 00:02:27,213 -(可奈子)座ったら? -(徹朗)だから 会社! 21 00:02:28,748 --> 00:02:30,150 (徹朗)ミーティングだ 22 00:02:31,417 --> 00:02:34,087 とにかく 今は行かなきゃ 23 00:02:34,888 --> 00:02:36,890 こんな時に 会社 行くの? 24 00:02:36,956 --> 00:02:38,491 そりゃ そうだろ! 25 00:02:38,558 --> 00:02:40,827 うちがメーンバンクの会社が 今 倒産しそうで 26 00:02:40,894 --> 00:02:42,762 今 ドタバタしてんだよ! 27 00:03:05,118 --> 00:03:09,088 (徹朗)と… とにかく なるべく早く帰るから 28 00:03:09,889 --> 00:03:11,724 ちゃんと ゆっくり話そう な? 29 00:03:13,726 --> 00:03:15,862 じゃあ 行ってくるから 30 00:03:29,442 --> 00:03:31,678 なあ ゴミ 出しとこうか? 31 00:03:34,514 --> 00:03:36,649 (可奈子)ゴミ出すって 誰が? 32 00:03:37,817 --> 00:03:39,218 俺 33 00:03:43,022 --> 00:03:44,290 (可奈子)どういう風の吹き回し? 34 00:03:45,325 --> 00:03:47,026 いや 別に 意味なんかないんだけど… 35 00:03:48,027 --> 00:03:50,096 今日は ゴミを出す日じゃないわよ 36 00:03:50,964 --> 00:03:54,033 凛(りん) 起きなさい 朝よ 37 00:04:22,362 --> 00:04:23,229 (宮林(みやばやし))おはよう 38 00:04:24,397 --> 00:04:25,665 おはようございます 39 00:04:44,450 --> 00:04:46,119 -(宮林)おはようございます -(警備員)おはようございます 40 00:04:47,153 --> 00:04:48,788 -(徹朗)おはようございます -(警備員)おはようございます 41 00:04:52,325 --> 00:04:53,326 (行員)お客様… 42 00:04:56,763 --> 00:04:58,231 (徹朗)今日の決済の資金は 大丈夫だって— 43 00:04:58,298 --> 00:04:59,298 おっしゃってたじゃないですか 44 00:04:59,365 --> 00:05:01,634 今更 そんなこと言われても 45 00:05:03,803 --> 00:05:05,071 ええ 46 00:05:06,339 --> 00:05:07,173 分かりました 47 00:05:08,341 --> 00:05:10,209 もう1日だけ待ちます 48 00:05:10,710 --> 00:05:12,412 では 失礼します 49 00:05:12,478 --> 00:05:13,479 (受話器を置く音) 50 00:05:13,546 --> 00:05:14,981 -(宮林)よし 行くぞ -(行員)はい 51 00:05:17,784 --> 00:05:18,618 (大原)小柳(こやなぎ)代理 52 00:05:20,720 --> 00:05:22,121 世話になったね 53 00:05:22,188 --> 00:05:25,224 あっ 今日まででしたね 54 00:05:25,291 --> 00:05:26,326 (大原)ああ 55 00:05:27,694 --> 00:05:29,562 (徹朗)こちらこそ ホントに お世話になりました 56 00:05:30,763 --> 00:05:33,800 (大原)旭川(あさひかわ)には 今日たつんだ 57 00:05:33,866 --> 00:05:37,270 そうですか お気をつけて 58 00:05:37,336 --> 00:05:38,271 ホントに お疲れさまでした 59 00:05:39,605 --> 00:05:40,440 じゃあ 60 00:05:44,844 --> 00:05:48,948 (岸本(きしもと))あの年で左遷なんて 俺なら会社 辞めちゃうけどな 61 00:05:49,015 --> 00:05:52,518 (マミ)自分は左遷なんて されないって思ってるくせに 62 00:05:52,585 --> 00:05:53,753 まあね 63 00:05:57,924 --> 00:05:59,392 -(井上(いのうえ))小柳 -(徹朗)はい 64 00:05:59,459 --> 00:06:01,794 (井上) ミナト中央開発の決済 大丈夫か? 65 00:06:01,861 --> 00:06:04,797 今 電話で話をつけたので あしたの入金は確実です 66 00:06:05,631 --> 00:06:06,866 私に任せといてください 67 00:06:08,101 --> 00:06:10,937 (井上)そうか お前が言うなら心配ないな 68 00:06:12,505 --> 00:06:13,773 それから 69 00:06:14,574 --> 00:06:18,611 今夜 ビレッジシステムの 田中(たなか)社長と 宴席 入れたんだけど 70 00:06:18,678 --> 00:06:19,812 お前も一緒に出てくれないか? 71 00:06:20,713 --> 00:06:22,515 -(徹朗)今夜ですか? -(井上)ああ 72 00:06:23,349 --> 00:06:24,550 (可奈子)お願いですから 73 00:06:24,784 --> 00:06:26,619 私と離婚してください 74 00:06:29,722 --> 00:06:30,590 都合 悪い? 75 00:06:31,190 --> 00:06:32,258 いえ 大丈夫です 76 00:06:32,325 --> 00:06:33,459 (マミ)部長 77 00:06:33,960 --> 00:06:35,027 (井上)ありがとう 78 00:06:42,502 --> 00:06:43,770 -(徹朗)はい -(運転手)あっ 79 00:06:43,836 --> 00:06:45,671 どうも ありがとうございました 80 00:06:49,742 --> 00:06:52,211 俺 においます? 81 00:06:52,278 --> 00:06:53,780 (運転手)お酒? ハハッ (においを嗅ぐ音) 82 00:06:53,846 --> 00:06:55,581 あっ ちょっと においますかね 83 00:06:56,082 --> 00:06:57,650 -(徹朗)どうも -(運転手)はい 84 00:06:58,251 --> 00:06:59,619 (運転手) ありがとうございました 85 00:07:05,391 --> 00:07:06,692 ただいま 86 00:07:10,096 --> 00:07:11,063 (施錠音) 87 00:07:29,515 --> 00:07:32,118 参ったよ 急な接待で 88 00:08:05,751 --> 00:08:06,586 (徹朗)ウソだろ? 89 00:08:12,625 --> 00:08:15,328 ハァ ハァ… 90 00:08:15,394 --> 00:08:16,562 あいつ… 91 00:08:31,777 --> 00:08:32,979 (徹朗)ん… 92 00:09:11,450 --> 00:09:14,921 (トイレの水洗音) 93 00:09:14,987 --> 00:09:16,222 可奈子か? 94 00:09:29,368 --> 00:09:31,804 凛! 何で いるんだよ? 95 00:09:35,274 --> 00:09:40,279 ♪~ 96 00:10:00,933 --> 00:10:05,938 ~♪ 97 00:10:17,016 --> 00:10:19,385 お母さんは 旅行に出かけたんだ 98 00:10:19,452 --> 00:10:21,587 -(凛)え? -(徹朗)急いで支度しなさい 99 00:10:21,654 --> 00:10:24,090 お父さんと一緒に 家 出るんだからな 100 00:11:00,326 --> 00:11:02,628 (徹朗)ハァ 靴下とハンカチだ 101 00:11:05,798 --> 00:11:07,633 ハンカチ どこだ? 102 00:11:14,173 --> 00:11:15,708 ココアは どこだ? 103 00:11:26,585 --> 00:11:28,120 へえ 104 00:12:09,528 --> 00:12:10,563 そのパン 食べるのか? 105 00:12:11,297 --> 00:12:12,665 早く食べなさい 106 00:12:13,933 --> 00:12:15,401 (凛)いただきます 107 00:12:53,606 --> 00:12:55,674 -(凛)あの… -(徹朗)はい 108 00:12:56,242 --> 00:12:59,211 (凛)お母さん いつ帰ってくるんですか? 109 00:13:00,646 --> 00:13:03,883 (徹朗)あ… すぐ帰ってくるよ 110 00:13:03,949 --> 00:13:05,384 (凛)すぐ… 111 00:13:26,539 --> 00:13:27,740 (徹朗)さあ 行くか 112 00:13:38,918 --> 00:13:41,687 (徹朗) 凛 何やってんだ? 行くぞ 113 00:13:42,388 --> 00:13:44,990 (凛)まだ ウンチが… 114 00:13:45,057 --> 00:13:46,525 (徹朗)出ないなら 学校で すればいいじゃないか 115 00:13:47,793 --> 00:13:54,133 お父さんは 学校で ウンチできた… のですか? 116 00:13:55,467 --> 00:13:56,836 お父さんのことは どうでもいいんだよ 117 00:13:57,703 --> 00:13:59,171 すみません 118 00:13:59,238 --> 00:14:00,372 うん 分かったから 119 00:14:01,040 --> 00:14:03,842 早く ウンチしてきなさい 急いでな 120 00:14:03,909 --> 00:14:04,844 (凛)はい! 121 00:14:11,483 --> 00:14:14,386 (徹朗)学校 終わったら ちゃんと1人で留守番できるな? 122 00:14:14,453 --> 00:14:15,287 (凛)はい 123 00:14:15,354 --> 00:14:17,990 (徹朗)もし 誰か来ても 絶対にドアを開けるんじゃないぞ 124 00:14:18,057 --> 00:14:18,891 (凛)はい 125 00:14:18,958 --> 00:14:22,127 (徹朗)家の鍵 外さないで 首に ぶら下げてるんだぞ 126 00:14:22,194 --> 00:14:23,028 (凛)はい 127 00:14:23,095 --> 00:14:25,364 (徹朗)お父さんの電話番号 電話の横に置いてあるから— 128 00:14:25,431 --> 00:14:26,699 何かあったら電話しなさい 129 00:14:26,765 --> 00:14:27,700 (凛)はい 130 00:14:28,367 --> 00:14:29,835 (徹朗)うわ 急行 行っちゃうよ 131 00:14:34,707 --> 00:14:35,774 鍵は? 132 00:14:37,209 --> 00:14:39,044 うん じゃあな 133 00:14:45,117 --> 00:14:45,951 (徹朗)可奈子? 134 00:14:46,018 --> 00:14:47,620 (アナウンス) 合図の音がしましたら 135 00:14:47,686 --> 00:14:49,088 伝言をどうぞ 136 00:14:49,154 --> 00:14:50,222 (録音の開始音) 137 00:14:50,923 --> 00:14:52,291 (徹朗) 一体どういうことなんだよ? 138 00:14:52,358 --> 00:14:54,360 ゆうべ 帰ったら 話し合おうって言ったじゃないか 139 00:14:56,028 --> 00:14:58,230 大体 凛を置いていくなんて どういうことだ? 140 00:14:59,064 --> 00:15:01,100 凛のこと かわいくないのか? 141 00:15:01,166 --> 00:15:04,103 凛は まだ小さくて 母親が必要だっていうのに 142 00:15:04,169 --> 00:15:06,005 お前は それでも母親かよ! 143 00:15:07,473 --> 00:15:09,708 とにかくな 連絡くれよ 144 00:15:09,775 --> 00:15:11,410 ちゃんと会って話そう 145 00:15:11,477 --> 00:15:13,746 すぐに電話してほしい 頼むよ 大至急な! 146 00:15:13,812 --> 00:15:14,680 (携帯電話の操作音) 147 00:15:18,517 --> 00:15:19,518 (行員)お先! 148 00:15:19,585 --> 00:15:21,287 (岸本)あっ お疲れさま 149 00:15:21,353 --> 00:15:22,521 (マミ)そうなんだ 150 00:15:26,058 --> 00:15:27,993 (宮林)可奈(かな)ちゃん 出てったって? 151 00:15:33,599 --> 00:15:35,100 (徹朗)何で知ってるんですか? 152 00:15:35,167 --> 00:15:37,269 (宮林) 俺んとこに 電話あったから 153 00:15:37,336 --> 00:15:38,337 -(徹朗)可奈子から? -(宮林)ああ 154 00:15:38,404 --> 00:15:39,238 (徹朗)何て? 155 00:15:39,305 --> 00:15:42,041 (宮林)“主人に伝えてください 離婚以外 考えられません” 156 00:15:42,107 --> 00:15:43,242 “私はパリに行きます” 157 00:15:43,309 --> 00:15:44,143 (徹朗)パリ!? 158 00:15:44,209 --> 00:15:45,444 (岸本)冷めちゃいますよ 159 00:15:46,845 --> 00:15:47,980 パリって 何? 160 00:15:48,047 --> 00:15:49,848 -(宮林)フランスのだろ? 普通 -(徹朗)何で? 161 00:15:49,915 --> 00:15:51,116 いや 知らないよ 俺は 162 00:15:51,183 --> 00:15:52,484 他には? 163 00:15:52,551 --> 00:15:55,020 “子供は あなたが育ててください” 164 00:15:55,087 --> 00:15:56,488 他には!? 165 00:15:56,555 --> 00:15:57,589 以上 166 00:15:59,425 --> 00:16:01,727 まるで 事務連絡じゃないかよ 167 00:16:01,794 --> 00:16:03,228 そうしたいから 俺に電話してきたんじゃない? 168 00:16:03,295 --> 00:16:04,563 ふざけてる! 169 00:16:06,131 --> 00:16:08,367 -(宮林)原因 彼女? -(徹朗)は? 170 00:16:08,434 --> 00:16:11,870 (マミ)ねえ ハハハハッ 何言ってんの? 171 00:16:11,937 --> 00:16:14,039 前に彼女とあっただろ それ バレた? 172 00:16:14,039 --> 00:16:14,873 前に彼女とあっただろ それ バレた? 173 00:16:14,039 --> 00:16:14,873 {\an8}(携帯電話の着信音) 174 00:16:14,873 --> 00:16:14,940 {\an8}(携帯電話の着信音) 175 00:16:14,940 --> 00:16:17,609 {\an8}(携帯電話の着信音) 176 00:16:14,940 --> 00:16:17,609 バレるわけないですよ 大体 3年も昔の話だし 177 00:16:17,609 --> 00:16:19,078 バレるわけないですよ 大体 3年も昔の話だし 178 00:16:19,144 --> 00:16:21,080 しかも 1回だけだし 179 00:16:21,146 --> 00:16:22,614 (店員)お待たせしました 180 00:16:24,750 --> 00:16:26,485 じゃあ どうして こんなことになったの? 181 00:16:26,552 --> 00:16:27,853 分かりませんよ 182 00:16:27,920 --> 00:16:29,488 ちょっと 悪い 福神漬け 183 00:16:34,994 --> 00:16:37,763 とにかく 離婚なんてできないよ 184 00:16:37,830 --> 00:16:40,499 離婚したら 出世に響くとでも思ってる? 185 00:16:42,234 --> 00:16:43,502 違いますよ 186 00:16:45,237 --> 00:16:47,606 今どき そんなの 全然 関係ないって 187 00:16:51,310 --> 00:16:53,278 -(同級生1)バイバイ -(同級生2)バイバ~イ 188 00:16:53,345 --> 00:16:54,446 -(凛)バイバイ -(同級生たち)またね 189 00:17:48,033 --> 00:17:48,867 ただいま 190 00:17:53,238 --> 00:17:54,573 (凛)おかえりなさい 191 00:17:54,640 --> 00:17:57,109 凛 弁当 買ってきたからな 192 00:18:13,859 --> 00:18:15,227 (ゆら)びっくりした 193 00:18:15,828 --> 00:18:16,662 誰!? 194 00:18:17,996 --> 00:18:19,665 あっ 凛ちゃんのお父さんですか? 195 00:18:19,731 --> 00:18:20,766 だから どちら様? 196 00:18:20,833 --> 00:18:22,134 (ゆら)あっ… 197 00:18:25,404 --> 00:18:26,705 はじめまして 198 00:18:26,772 --> 00:18:29,875 凛ちゃんに英語を教えている 北島(きたじま)ゆらです 199 00:18:31,677 --> 00:18:32,845 あっ 家庭教師の? 200 00:18:32,911 --> 00:18:33,979 はい 201 00:18:34,046 --> 00:18:36,915 今日はレッスンの日なので お邪魔してます 202 00:18:38,016 --> 00:18:39,451 聞いてませんけど 203 00:18:43,655 --> 00:18:47,459 凛 何で 先生がいらっしゃるって 言わなかったんだ? 204 00:18:48,694 --> 00:18:50,929 凛ちゃんは 知らなかったんだよね 205 00:18:56,134 --> 00:18:58,337 今週は レッスンを変更したんですけど 206 00:18:58,403 --> 00:19:00,439 凛ちゃん お母さんから 聞いてなかったみたいで 207 00:19:02,407 --> 00:19:03,275 (徹朗)あっ 208 00:19:03,342 --> 00:19:05,644 (ゆら)あっ すみません 勝手なことして 209 00:19:05,711 --> 00:19:07,880 凛ちゃんと一緒に ピザを食べました 210 00:19:12,351 --> 00:19:15,621 (徹朗)凛 部屋に行って 宿題してきなさい 211 00:19:15,687 --> 00:19:16,588 はい 212 00:19:29,067 --> 00:19:30,269 いくらでした? 213 00:19:30,802 --> 00:19:32,171 -(ゆら)は? -(徹朗)ピザ 214 00:19:32,971 --> 00:19:34,039 そんな いいですよ 215 00:19:34,106 --> 00:19:35,741 そういうわけにいきません 216 00:19:35,807 --> 00:19:37,609 でも ほとんど 私 食べましたし 217 00:19:37,676 --> 00:19:39,511 でも 凛だって食べたんだから 218 00:19:40,012 --> 00:19:42,481 凛ちゃん ほとんど食べてません 219 00:19:42,548 --> 00:19:45,017 何だか あまり 食欲がなかったみたいで 220 00:19:45,918 --> 00:19:46,885 いくらですか? 221 00:19:46,952 --> 00:19:48,854 フッ ホントに結構ですから 222 00:19:50,022 --> 00:19:51,557 (徹朗)3000円で足ります? 223 00:19:57,129 --> 00:20:01,033 ホントに ピザ代は結構ですので 今月分 頂けますでしょうか? 224 00:20:01,099 --> 00:20:02,201 今月分? 225 00:20:03,101 --> 00:20:04,369 -(徹朗)月謝? -(ゆら)はい 226 00:20:04,436 --> 00:20:06,705 -(徹朗)いくらです? -(ゆら)6000円です 227 00:20:07,406 --> 00:20:09,775 -(徹朗)消費税 別? -(ゆら)込みです 228 00:20:10,375 --> 00:20:11,810 (徹朗)おつり あります? 229 00:20:16,982 --> 00:20:19,318 (ゆら)あ… ちょっと ないです 230 00:20:19,384 --> 00:20:20,586 じゃ 1万円で 231 00:20:20,652 --> 00:20:22,287 おつりは ピザ代として 受け取っておいてください 232 00:20:26,959 --> 00:20:28,360 ありがとうございます 233 00:20:35,601 --> 00:20:38,070 今日 奥様 どうされたんですか? 234 00:20:38,770 --> 00:20:39,838 (徹朗)えっ? 235 00:20:39,905 --> 00:20:42,341 凛ちゃんに聞いても 黙ってたので 236 00:20:44,042 --> 00:20:45,310 旅行って言いませんでした? 237 00:20:45,377 --> 00:20:47,446 ああ 旅行なんですか 238 00:20:49,047 --> 00:20:51,950 それで ちょっと 寂しそうだったのかな 239 00:20:53,685 --> 00:20:55,787 元気がなかったような気がしたので 240 00:20:56,888 --> 00:20:58,023 はい 241 00:20:59,925 --> 00:21:03,028 そうですか 子供なんて気分屋ですから 242 00:21:04,096 --> 00:21:06,031 今日は ありがとうございました 243 00:21:10,702 --> 00:21:11,536 (録音の開始音) 244 00:21:11,603 --> 00:21:13,372 (徹朗)もしもし 可奈子? 245 00:21:14,706 --> 00:21:16,308 パリって何だよ 246 00:21:18,477 --> 00:21:20,779 凛のこと心配じゃないのか? 247 00:21:25,183 --> 00:21:28,620 頼むから… 頼むから 連絡してほしい 248 00:21:29,921 --> 00:21:32,391 (インターホンの音) 249 00:21:32,391 --> 00:21:33,225 (インターホンの音) 250 00:21:32,391 --> 00:21:33,225 {\an8}(携帯電話の操作音) 251 00:21:38,497 --> 00:21:39,898 お義母(かあ)さん 252 00:21:39,965 --> 00:21:42,968 (ドアの開く音) 253 00:21:49,107 --> 00:21:50,909 (ゆら)ん~ おいしい! 254 00:21:50,976 --> 00:21:52,177 (亜希(あき))ん? ねえ 255 00:21:52,244 --> 00:21:54,413 さっき ピザ食べてきたって 言ってなかった? 256 00:21:54,479 --> 00:21:55,981 -(ゆら)言った -(亜希)フッ 257 00:21:57,549 --> 00:21:59,117 (ゆら)ん~ 幸せ 258 00:21:59,184 --> 00:22:01,186 ホント 幸せそう 259 00:22:01,987 --> 00:22:03,955 (勝亦(かつまた)) で 仕事のほうは どうなの? 260 00:22:04,022 --> 00:22:06,758 (ゆら)楽しいよ 子供 かわいいし 261 00:22:06,825 --> 00:22:08,994 来月からは 高校生も見るつもりだし 262 00:22:09,061 --> 00:22:11,763 (亜希)会社 辞めて そろそろ1年だよね 263 00:22:11,830 --> 00:22:13,799 “辞めなきゃよかった~”って 思ってない? 264 00:22:13,865 --> 00:22:15,400 -(ゆら)全然 -(亜希)ホント? 265 00:22:15,467 --> 00:22:17,969 (亜希)年収4000万の生活 捨てたんだよ? 266 00:22:18,036 --> 00:22:19,337 (ゆら)そのかわりに 267 00:22:19,404 --> 00:22:22,908 毎日7時間半睡眠の生活 手に入れたもの 268 00:22:22,974 --> 00:22:25,043 (亜希) 私は 結婚生活 手に入れたい 269 00:22:25,110 --> 00:22:28,013 ねえ 亮太(りょうた) 誰か いい人 紹介してよ 270 00:22:28,080 --> 00:22:30,248 (勝亦) 亜希のほうこそ紹介しろよ 271 00:22:30,315 --> 00:22:31,750 (ゆら)彼女いるじゃん 272 00:22:32,284 --> 00:22:34,186 (亜希)別れたとこなの ね~? 273 00:22:34,252 --> 00:22:35,420 (ゆら)えっ? 274 00:22:35,487 --> 00:22:37,723 何で? 何で? 振ったの? 振られたの? 275 00:22:37,789 --> 00:22:38,657 (勝亦)いや… 276 00:22:40,058 --> 00:22:42,627 俺のことよりさ ゆらは どうなんだよ? 277 00:22:42,694 --> 00:22:43,528 (ゆら)フッ… 278 00:22:43,595 --> 00:22:46,965 ないわよ 何も 恋の予感ゼロ 279 00:22:47,632 --> 00:22:48,533 (勝亦)ふ~ん… 280 00:22:48,600 --> 00:22:50,936 -(ゆら)あっ すいません -(店員)はい 281 00:22:51,002 --> 00:22:54,239 ルッコラとトマトのピザと あと アンチョビのパスタ お願いします 282 00:22:54,306 --> 00:22:56,007 (店員)はい かしこまりました 283 00:22:56,775 --> 00:22:59,211 いただきます おいしそう 284 00:23:04,082 --> 00:23:05,717 (美奈子(みなこ))凛ちゃんは? 寝たの? 285 00:23:05,784 --> 00:23:07,085 はい 286 00:23:08,286 --> 00:23:11,022 あの それで 可奈子 今どこにいるんですか? 287 00:23:11,089 --> 00:23:14,393 (美奈子) 私にも何にも言わないのよ 288 00:23:15,160 --> 00:23:18,196 それよりも 凛ちゃんを 置いて出たっていうから 289 00:23:18,263 --> 00:23:21,233 もう びっくりしたっていうか 情けないっていうか… 290 00:23:21,299 --> 00:23:22,934 一体どうしたっていうのよ? 291 00:23:23,001 --> 00:23:25,637 何が原因で こんなことになっちゃったの? 292 00:23:27,005 --> 00:23:28,140 全く分からなくて 293 00:23:29,107 --> 00:23:31,309 分からないって… 294 00:23:31,376 --> 00:23:35,514 可奈子は 子供を置いてまでして うちを出たのよ 295 00:23:35,580 --> 00:23:38,617 よっぽどの理由があったはずよ 296 00:23:40,552 --> 00:23:42,387 お食事なんか どうしてんの? 297 00:23:42,888 --> 00:23:45,123 (徹朗)近所に弁当屋ありますし 298 00:23:45,991 --> 00:23:49,227 (美奈子)凛ちゃんには 手をかけたもの食べさせないと 299 00:23:50,028 --> 00:23:52,864 徹朗さん 夜だって遅いんでしょう? 300 00:23:53,865 --> 00:23:56,568 凛ちゃん うちで 面倒 見ましょうか? 301 00:23:57,169 --> 00:23:58,003 え? 302 00:23:59,704 --> 00:24:03,041 そんな ご面倒かけるようなこと よろしいんですか? 303 00:24:03,909 --> 00:24:06,578 たった一人の孫だもの 304 00:24:06,645 --> 00:24:08,580 -(徹朗)ありがとうござい… -(美奈子)でもね— 305 00:24:08,647 --> 00:24:11,850 凛ちゃんの気持ちも あるでしょうし 306 00:24:11,917 --> 00:24:14,553 学校も変わらなきゃいけないし 307 00:24:15,620 --> 00:24:17,622 母親が いなくなった上に 308 00:24:17,689 --> 00:24:21,526 環境がガラリと 変わるっていうのもねえ… 309 00:24:22,027 --> 00:24:25,664 何よりも 実の父親のところで暮らすのが 310 00:24:25,730 --> 00:24:29,401 一番いいっていえば 一番いいわけだし ねっ 311 00:24:29,468 --> 00:24:31,102 そうですね 312 00:24:31,169 --> 00:24:34,306 子供のことは できるだけ 父親が見るべきだと思います 313 00:24:35,707 --> 00:24:37,008 慎重に考えましょう 314 00:24:37,075 --> 00:24:38,877 もちろんです 315 00:24:47,819 --> 00:24:49,688 可奈子が うち 出たこと 316 00:24:49,754 --> 00:24:52,023 徹朗さんのお父さんには 知らせたの? 317 00:24:52,090 --> 00:24:53,592 あ… いえ 318 00:24:54,125 --> 00:24:57,829 そうよね 言えないわよね 319 00:24:58,330 --> 00:25:02,734 確か もうすぐ 定年でらしたわよね? 320 00:25:02,801 --> 00:25:04,436 最近 連絡は取った? 321 00:25:05,437 --> 00:25:06,304 いえ 322 00:25:07,606 --> 00:25:12,611 (電話の着信音) 323 00:25:18,917 --> 00:25:19,918 (電話の着信音が止まる) 324 00:25:58,323 --> 00:26:00,992 (凛) おはようございます お父さん 325 00:26:04,963 --> 00:26:06,131 おはよう 326 00:26:22,514 --> 00:26:25,150 どうした? いつも 朝は それだろ? 327 00:26:28,353 --> 00:26:29,254 はい 328 00:26:37,562 --> 00:26:38,964 おいしいです 329 00:26:39,531 --> 00:26:40,432 (徹朗)そう 330 00:26:48,239 --> 00:26:49,274 凛 331 00:26:50,442 --> 00:26:52,777 おばあちゃんのところに 行くっていうのは どうだ? 332 00:26:53,845 --> 00:26:55,714 凛 おばあちゃんのこと好きだろ? 333 00:26:56,781 --> 00:26:58,650 それに 大きな公園だってある 334 00:27:01,286 --> 00:27:03,488 お父さんと一緒がいいです 335 00:27:03,555 --> 00:27:06,858 (徹朗)お父さんじゃ おいしいごはん 作れないし 336 00:27:06,925 --> 00:27:08,360 (凛)何でも食べます 337 00:27:08,426 --> 00:27:11,529 (徹朗)でも お父さん 帰りが遅くなることもあるだろうし 338 00:27:11,596 --> 00:27:13,198 (凛)ちゃんと留守番します 339 00:27:13,264 --> 00:27:15,266 (徹朗)まだ 小学校1年生なんだから 340 00:27:19,170 --> 00:27:21,806 転校のこともあるし 学校に電話しないとな 341 00:27:23,141 --> 00:27:24,676 凛は1年何組だ? 342 00:27:25,977 --> 00:27:29,481 担任の先生は男? 女? 名前は? 343 00:27:30,815 --> 00:27:32,217 聞いてるだろ? 344 00:27:32,283 --> 00:27:37,288 (凛の泣き声) 345 00:27:41,493 --> 00:27:42,427 泣いてるのか? 346 00:27:44,929 --> 00:27:45,764 え? 347 00:27:50,135 --> 00:27:51,236 何で泣くんだよ? 348 00:27:53,838 --> 00:27:55,173 なあ 凛 349 00:27:56,141 --> 00:27:59,644 分かった うん この話は もういいから 350 00:28:00,211 --> 00:28:01,413 うん 分かった 351 00:28:05,016 --> 00:28:08,987 (凛の泣き声) 352 00:28:13,758 --> 00:28:18,029 お父さん 早く! 会社 遅れます! 353 00:28:21,366 --> 00:28:23,368 今日は もう ウンチ出たのか? 354 00:28:23,435 --> 00:28:26,104 出ました はい どうぞ! 355 00:28:27,839 --> 00:28:28,973 ありがとう 356 00:28:31,976 --> 00:28:33,912 (ドアの開く音) 357 00:28:39,284 --> 00:28:40,418 -(井上)小柳 -(徹朗)はい 358 00:28:40,485 --> 00:28:43,288 (井上)板倉(いたくら)エンジニアリングの 給与振り込みが 359 00:28:43,354 --> 00:28:44,456 二重引き落としになってるって 360 00:28:44,522 --> 00:28:45,690 本部から連絡あったけど どうなってる? 361 00:28:45,757 --> 00:28:47,926 えっ!? すぐに調べます 362 00:28:49,461 --> 00:28:51,496 大至急な 大事なお客さんだから 363 00:28:51,563 --> 00:28:53,531 -(徹朗)はい -(井上)ちょっと本部 行ってくる 364 00:28:54,332 --> 00:28:56,367 岸本君 先方の総務に確認してくれる? 365 00:28:56,434 --> 00:28:57,602 -(岸本)はい -(徹朗)坪井(つぼい)さん 366 00:28:57,669 --> 00:28:58,970 -(マミ)はい -(徹朗)システム部に連絡して 367 00:28:59,037 --> 00:29:00,338 はい 368 00:29:01,005 --> 00:29:03,041 (キーボードを打つ音) 369 00:29:07,045 --> 00:29:09,614 (徹朗)岸本君 まだ 確認 取れない? 370 00:29:09,681 --> 00:29:11,549 (岸本)担当者が つかまらないんですよ 371 00:29:11,616 --> 00:29:14,085 (徹朗)ハァ 参ったな… 372 00:29:14,152 --> 00:29:15,320 何かあったの? 373 00:29:15,386 --> 00:29:16,988 二重引き落としです 374 00:29:18,890 --> 00:29:23,328 (携帯電話の着信音) 375 00:29:26,197 --> 00:29:27,866 もしもし どうした? 376 00:29:28,733 --> 00:29:30,702 (凛)電話が かかってきました 377 00:29:31,269 --> 00:29:32,203 お母さんから? 378 00:29:32,270 --> 00:29:34,339 (凛)お布団のクリーニング屋さん 379 00:29:34,405 --> 00:29:36,374 また かけますって 380 00:29:36,441 --> 00:29:39,677 ああ そう いいよ それは 381 00:29:40,211 --> 00:29:41,045 他には? 382 00:29:41,112 --> 00:29:44,449 (凛)凛 ハンバーグ弁当 買って 全部 食べました 383 00:29:45,016 --> 00:29:46,584 おいしかったです 384 00:29:46,651 --> 00:29:48,953 そう よかったな 385 00:29:49,921 --> 00:29:51,823 何か困ったことは? 386 00:29:51,890 --> 00:29:52,724 (岸本)もしもし 387 00:29:53,925 --> 00:29:57,095 お父さん まだ帰ってこないんですか? 388 00:29:57,762 --> 00:29:59,364 思ったより遅くなりそうだから 389 00:30:00,732 --> 00:30:03,635 お父さん どこにいるんですか? 390 00:30:03,701 --> 00:30:05,003 だから 会社 391 00:30:05,770 --> 00:30:07,138 仕事だよ 392 00:30:08,206 --> 00:30:10,175 いつ帰ってくるんですか? 393 00:30:10,241 --> 00:30:11,242 (岸本)小柳代理 394 00:30:11,309 --> 00:30:12,544 向こうのミスでした 電話 つながってます 395 00:30:12,544 --> 00:30:13,011 向こうのミスでした 電話 つながってます 396 00:30:12,544 --> 00:30:13,011 {\an8}(携帯電話の操作音) 397 00:30:13,011 --> 00:30:13,077 {\an8}(携帯電話の操作音) 398 00:30:13,077 --> 00:30:13,645 {\an8}(携帯電話の操作音) 399 00:30:13,077 --> 00:30:13,645 (徹朗)回して 400 00:30:13,645 --> 00:30:14,479 (徹朗)回して 401 00:30:14,546 --> 00:30:16,748 お電話 代わりました 小柳です 402 00:30:16,815 --> 00:30:18,716 大変 申し訳ございません 403 00:30:19,317 --> 00:30:24,589 (不通音) 404 00:30:25,590 --> 00:30:28,860 (徹朗)確かに 結婚した時は 405 00:30:29,360 --> 00:30:32,931 会社 入ったばっかりで 全然 お金なかったですよ 406 00:30:35,333 --> 00:30:38,937 しかも できちゃった結婚だったから 407 00:30:39,003 --> 00:30:41,539 子供も すぐに生まれて 大変だったし 408 00:30:45,476 --> 00:30:48,680 でも 何とか やりくりして 409 00:30:48,746 --> 00:30:52,550 去年は とうとう 29歳にして マイホームを持てた 410 00:30:53,151 --> 00:30:56,054 しかも 可奈子の念願だった 対面式のキッチン 411 00:30:56,721 --> 00:30:58,756 風呂だって 脚 伸ばせるんですよ 412 00:31:04,395 --> 00:31:05,897 それだけじゃない 413 00:31:05,964 --> 00:31:08,499 毎年 夏には家族旅行して 414 00:31:08,566 --> 00:31:10,969 去年なんて ハワイに連れてってやった 415 00:31:11,603 --> 00:31:14,305 誕生日だって 毎年 ピアスをプレゼントしてるし 416 00:31:14,372 --> 00:31:16,808 可奈子のやつ 一体 何が不満だっていうんだ 417 00:31:18,643 --> 00:31:20,311 子供のことだって 418 00:31:20,378 --> 00:31:24,082 運動会や お遊戯会には 必ず ビデオ 撮りに行ってやった 419 00:31:24,916 --> 00:31:27,051 どんなに仕事で疲れてても 420 00:31:27,118 --> 00:31:29,287 立ちっぱなしで ビデオ 撮ってやったんだ 421 00:31:34,025 --> 00:31:36,928 (宮林)よし そろそろ帰るぞ 子供 待ってんだろ? 422 00:31:40,031 --> 00:31:45,036 (携帯電話の着信音) 423 00:31:46,971 --> 00:31:47,805 (携帯電話の操作音) 424 00:31:50,275 --> 00:31:51,342 もしもし 425 00:31:51,409 --> 00:31:52,911 (凛)お父さん? 426 00:31:55,246 --> 00:31:56,681 どうかしたのか? 427 00:31:57,415 --> 00:32:01,219 (凛)まだ? いつ帰ってくるんですか? 428 00:32:03,254 --> 00:32:04,656 分からないよ 429 00:32:05,189 --> 00:32:08,826 (凛)お父さん どこにいるんですか? 430 00:32:10,929 --> 00:32:14,265 だから 会社 仕事だよ 431 00:32:17,435 --> 00:32:20,004 いつまで起きてるんだよ 早く寝なさい! 432 00:32:20,071 --> 00:32:20,972 (携帯電話の操作音) 433 00:32:22,774 --> 00:32:23,808 行こう 434 00:32:26,177 --> 00:32:27,278 (徹朗)同じものを 435 00:32:27,345 --> 00:32:28,379 (バーテンダー)はい 436 00:32:29,447 --> 00:32:31,582 離婚したけりゃ してやってもいいんだよ 437 00:32:32,383 --> 00:32:34,319 後悔するのは あっちだからな 438 00:32:46,230 --> 00:32:47,732 (凛)おかえりなさい 439 00:32:48,566 --> 00:32:50,201 (徹朗)まだ起きてたのか 440 00:32:51,235 --> 00:32:53,137 早く寝なさいって言っただろ 441 00:32:55,306 --> 00:32:56,407 (凛)ごめんなさい 442 00:33:04,015 --> 00:33:05,416 (ドアの閉まる音) 443 00:33:43,588 --> 00:33:44,622 (ビールの缶を開ける音) 444 00:34:29,500 --> 00:34:30,334 可奈子! 445 00:34:55,026 --> 00:34:57,128 (徹朗)お義母さんが もしかしたら ここじゃないかって 446 00:34:57,195 --> 00:34:58,729 毎年 必ず来る美術展だから 447 00:34:58,796 --> 00:35:00,264 (可奈子)私 約束があるから 448 00:35:00,331 --> 00:35:01,199 (徹朗)じゃあ どうすんだよ! 449 00:35:01,265 --> 00:35:03,234 (可奈子) だから言ったでしょ 離婚だって 450 00:35:06,137 --> 00:35:07,271 (徹朗)おい ちょっと! 451 00:35:08,539 --> 00:35:12,110 可奈子 1つだけ教えてくれ 頼むから 452 00:35:16,881 --> 00:35:18,182 どうして 離婚したいんだ? 453 00:35:20,284 --> 00:35:21,552 ホントに分からないの? 454 00:35:26,557 --> 00:35:27,925 行ってください 455 00:35:31,128 --> 00:35:31,963 おい! 456 00:35:34,999 --> 00:35:39,670 ハァ ハァ ハァ… 457 00:35:39,737 --> 00:35:44,208 {\an8}(プレーヤーから 流れる音楽) 458 00:35:39,737 --> 00:35:44,208 (ゆらと凛の英語の歌声) 459 00:35:44,208 --> 00:35:45,576 (ゆらと凛の英語の歌声) 460 00:35:46,811 --> 00:35:47,712 (ゆら)これね 461 00:35:47,778 --> 00:35:49,614 -(ゆら)I'm hungry -(凛)I'm hungry 462 00:35:49,680 --> 00:35:51,649 -(ゆら)I'm tired -(凛)I'm tired 463 00:35:51,716 --> 00:35:53,417 -(ゆら)I'm cold -(凛)I'm cold 464 00:35:53,484 --> 00:35:55,686 -(ゆら)I'm sad -(凛)I'm sad 465 00:35:55,753 --> 00:35:59,690 (歌声) 466 00:35:59,757 --> 00:36:00,725 Hello… 467 00:36:04,195 --> 00:36:05,196 (音楽が止まる) 468 00:36:08,599 --> 00:36:10,735 ゆら先生 469 00:36:10,801 --> 00:36:11,669 (ゆら)ん? 470 00:36:12,336 --> 00:36:14,972 凛は いい子だと思う? 471 00:36:18,776 --> 00:36:20,344 どうしたの? 凛ちゃん 472 00:36:28,452 --> 00:36:30,454 (徹朗) ホントに申し訳ございませんでした 473 00:36:30,521 --> 00:36:31,522 (岸本) 申し訳ございませんでした 474 00:36:31,589 --> 00:36:34,792 (大河内) 冗談じゃないよ まったく 475 00:36:35,293 --> 00:36:37,862 お宅とは 20年の つきあいになるっていうのに 476 00:36:37,929 --> 00:36:39,463 こりゃないだろう? 477 00:36:39,530 --> 00:36:40,998 (徹朗) おっしゃるとおりでございます 478 00:36:41,065 --> 00:36:44,235 こちらの手続きミスです ホントに申し訳ございませんでした 479 00:36:44,302 --> 00:36:46,337 (岸本) これ つまらないものですけど 480 00:36:46,404 --> 00:36:51,008 (携帯電話の着信音) 481 00:36:52,510 --> 00:36:52,910 (大河内)おい こら! 482 00:36:52,910 --> 00:36:53,744 (大河内)おい こら! 483 00:36:52,910 --> 00:36:53,744 {\an8}(携帯電話の操作音) 484 00:36:54,779 --> 00:36:56,914 (大河内)人に頭 下げる時ぐらい 電源 切っとくのが 485 00:36:56,981 --> 00:36:58,449 礼儀ってもんだろう! 486 00:36:58,983 --> 00:37:00,685 (徹朗) ホントに申し訳ございません! 487 00:37:13,864 --> 00:37:15,967 (石田(いしだ))連絡帳にも書いたんですが 488 00:37:16,867 --> 00:37:18,102 (徹朗)連絡帳? 489 00:37:21,472 --> 00:37:22,406 (石田)どうぞ 490 00:37:30,681 --> 00:37:33,084 (石田)毎日のように 忘れ物をしています 491 00:37:33,150 --> 00:37:35,319 宿題も ちゃんと できていません 492 00:37:35,386 --> 00:37:38,923 申し訳ありません 今後は ちゃんと やらせますので 493 00:37:40,625 --> 00:37:42,960 奥様 どうされたんですか? 494 00:37:44,562 --> 00:37:45,963 ええ ちょっと… 495 00:37:47,131 --> 00:37:48,766 でも 大したことじゃありませんので 496 00:37:48,833 --> 00:37:50,234 (石田)小柳さん 497 00:37:50,301 --> 00:37:53,537 ご家庭の問題を 隠されたいお気持ちは分かりますが 498 00:37:53,604 --> 00:37:56,674 そういうことは 私のほうへ知らせていただけないと 499 00:37:56,741 --> 00:37:58,509 適切な配慮ができません 500 00:38:02,346 --> 00:38:05,516 (徹朗)連絡帳のこと どうして教えてくれなかったんだ? 501 00:38:06,584 --> 00:38:08,786 お父さん おかげで 恥かいたじゃないか 502 00:38:10,454 --> 00:38:11,989 (凛)ごめんなさい 503 00:38:13,991 --> 00:38:16,060 あしたの時間割は もうしたのか? 504 00:38:16,861 --> 00:38:18,663 (凛)あしたは お休みです 505 00:38:20,798 --> 00:38:22,199 じゃあ 早く寝なさい 506 00:38:37,014 --> 00:38:38,816 -(徹朗)全部 お願いします -(店員)はい 507 00:39:00,504 --> 00:39:05,509 (掃除機の稼働音) 508 00:39:16,787 --> 00:39:17,722 凛 やめなさい 509 00:39:21,826 --> 00:39:26,630 余計なことしなくていいよ お父さん 早く仕事したいんだから 510 00:39:28,766 --> 00:39:30,000 危ない! 511 00:39:31,168 --> 00:39:32,603 ごめんなさい 512 00:39:32,670 --> 00:39:34,171 ハァ… 513 00:39:35,005 --> 00:39:37,308 雑巾 持ってくるまで じっとしてなさい 514 00:39:38,242 --> 00:39:40,144 (凛)“動物の赤ちゃんは” 515 00:39:40,211 --> 00:39:43,447 “どんな様子をして… しているのでしょう” 516 00:39:44,281 --> 00:39:48,385 “そ… そして どのように 大きくな…” 517 00:39:50,054 --> 00:39:53,891 “そして どのようにして 大きくなっていくのでしょう” 518 00:40:07,505 --> 00:40:08,572 よし はい 519 00:40:14,145 --> 00:40:16,614 (キーボードを打つ音) 520 00:40:16,680 --> 00:40:19,049 (ハーモニカの音) 521 00:40:19,116 --> 00:40:20,284 (ハーモニカのつかえる音) 522 00:40:24,855 --> 00:40:26,791 (キーボードを打つ音) 523 00:40:26,857 --> 00:40:28,292 (ハーモニカの音) 524 00:40:28,359 --> 00:40:29,193 (ハーモニカのつかえる音) 525 00:40:33,364 --> 00:40:36,333 (ハーモニカの音) 526 00:40:36,400 --> 00:40:37,535 (ハーモニカのつかえる音) 527 00:40:41,806 --> 00:40:46,811 (ハーモニカの音) 528 00:40:55,386 --> 00:40:57,822 (ハーモニカの音) 529 00:40:57,888 --> 00:40:58,789 (ハーモニカのつかえる音) 530 00:41:01,659 --> 00:41:02,960 (資料の落ちた音) 531 00:41:05,329 --> 00:41:06,430 (電子音) 532 00:41:08,465 --> 00:41:10,634 (ハーモニカの音) 533 00:41:10,701 --> 00:41:11,635 (ハーモニカのつかえる音) 534 00:41:13,838 --> 00:41:15,573 (徹朗)うるさいんだよ! 535 00:41:17,908 --> 00:41:19,510 貸しなさい! 536 00:41:20,110 --> 00:41:22,947 ハァ ハァ ハァ… 537 00:41:28,986 --> 00:41:30,054 (ドアの閉まる音) 538 00:41:36,026 --> 00:41:37,595 -(マミ)お疲れさまです -(徹朗)お疲れさま 539 00:41:37,661 --> 00:41:39,363 -(岸本)お疲れさまです -(徹朗)お疲れ 540 00:41:42,733 --> 00:41:47,104 (携帯電話の振動音) 541 00:41:52,576 --> 00:41:53,444 {\an8}(電話の呼び出し音) 542 00:41:53,444 --> 00:41:54,678 {\an8}(電話の呼び出し音) 543 00:41:53,444 --> 00:41:54,678 (凛)痛いよ… 544 00:41:54,678 --> 00:41:54,745 {\an8}(電話の呼び出し音) 545 00:41:54,745 --> 00:41:57,581 {\an8}(電話の呼び出し音) 546 00:41:54,745 --> 00:41:57,581 (凛の泣き声) 547 00:41:57,581 --> 00:41:58,015 (凛の泣き声) 548 00:41:58,082 --> 00:42:02,186 お母さん… お母さん… 549 00:42:02,820 --> 00:42:05,222 お母さん… 550 00:42:05,289 --> 00:42:10,294 (泣き声) 551 00:42:28,812 --> 00:42:31,315 (徹朗)留守番電話 すぐに聞けなかったから 552 00:42:32,182 --> 00:42:35,185 仕事も ドタバタしてて 遅くなってしまいました 553 00:42:39,223 --> 00:42:42,626 (ゆら)どうして そういう言葉が 最初に出てくるんですか? 554 00:42:43,994 --> 00:42:46,163 凛ちゃんが大丈夫か どうか 555 00:42:46,230 --> 00:42:48,933 どうして そういうこと 最初に聞かないんですか? 556 00:42:50,234 --> 00:42:52,803 もし すごい大変な状態だったら 557 00:42:52,870 --> 00:42:55,072 留守番電話に そう入れておいてもらえたはずだし 558 00:42:59,243 --> 00:43:01,879 凛ちゃんは 今 眠っています 559 00:43:02,613 --> 00:43:04,148 どこが悪いんですか? 560 00:43:04,648 --> 00:43:06,383 ひどい便秘でした 561 00:43:08,285 --> 00:43:11,288 まさか ウンチは毎朝してました 562 00:43:11,355 --> 00:43:13,424 本当は してなかったんです 563 00:43:13,490 --> 00:43:14,325 えっ? 564 00:43:15,292 --> 00:43:19,530 毎朝 我慢しているうちに 本当に 出なくなっちゃったみたいです 565 00:43:19,597 --> 00:43:21,198 何で 我慢なんか… 566 00:43:21,832 --> 00:43:24,535 お父さんと一緒に 家を出たかったからです 567 00:43:25,970 --> 00:43:28,906 あっ… そうですか 568 00:43:29,974 --> 00:43:31,075 そっか 569 00:43:31,809 --> 00:43:34,712 凛 俺と一緒に行くのが 楽しみだったみたいで 570 00:43:36,280 --> 00:43:38,782 会社にも しょっちゅう電話してきたり 571 00:43:38,849 --> 00:43:42,953 俺が帰ってくるの 待ってたりして 懐いてくれてるんです 572 00:43:44,488 --> 00:43:46,056 (ゆら)そうでしょうか? 573 00:43:48,626 --> 00:43:49,460 (徹朗)えっ? 574 00:43:53,697 --> 00:43:54,932 (ゆら)凛ちゃん 575 00:43:56,033 --> 00:43:58,469 お母さんは もう 帰ってこないと思ってます 576 00:44:00,637 --> 00:44:03,674 お父さんも帰ってこなくなったら どうしようって 577 00:44:04,541 --> 00:44:08,412 だから 毎日 あなたが ちゃんと帰ってくるのか 578 00:44:08,479 --> 00:44:11,215 心配で 心配で たまらなかったんです 579 00:44:12,316 --> 00:44:14,718 あなたに好かれるように ウンチを我慢して 580 00:44:14,952 --> 00:44:17,721 楽しそうに 一緒に出かけてたんです 581 00:44:18,322 --> 00:44:21,125 本当はレーズンの入ったパンが 食べたくても 582 00:44:21,792 --> 00:44:25,295 あなたが買ってきたパンを おいしそうに食べてたんです 583 00:44:29,666 --> 00:44:34,405 我慢をさせてたことは 俺が至らなかったせいだと思います 584 00:44:34,471 --> 00:44:37,841 でも 凛が俺に懐いてることに 変わりはないんじゃないですか? 585 00:44:37,908 --> 00:44:40,110 懐いてたんじゃありません 586 00:44:40,844 --> 00:44:42,312 捨てられたくなかっただけです 587 00:44:44,415 --> 00:44:46,383 凛ちゃん 言ってました 588 00:44:47,584 --> 00:44:51,088 “お父さんは 凛のこと迷惑に思ってる”って 589 00:44:51,822 --> 00:44:52,856 そんなこと! 590 00:44:52,923 --> 00:44:54,224 凛ちゃんも 591 00:44:55,059 --> 00:44:58,028 あなたのこと 他人のように思ってます 592 00:45:00,264 --> 00:45:04,968 でも 凛ちゃんは お父さんに 捨てられたくなかったんです 593 00:45:06,737 --> 00:45:10,908 どんな父親でも たった一人の父親だから 594 00:45:45,175 --> 00:45:46,009 凛ちゃん 595 00:45:47,678 --> 00:45:49,279 先生 596 00:46:01,525 --> 00:46:02,493 凛 597 00:46:03,527 --> 00:46:04,361 ごめんな 598 00:46:15,072 --> 00:46:18,976 これからは ちゃんと 凛の話 聞くから 599 00:46:23,614 --> 00:46:26,083 何でも お父さんに 話してくれていいんだから 600 00:46:27,751 --> 00:46:29,953 レーズン入りのパンだって 買うから 601 00:46:34,558 --> 00:46:38,028 そうだ 元気になったら どこに行きたい? 602 00:46:38,996 --> 00:46:41,865 凛が行きたいところ どこでも連れてってあげるから 603 00:46:42,432 --> 00:46:44,968 凛 行きたいところ 言ってごらん 604 00:46:51,642 --> 00:46:53,944 おばあちゃんのおうちに行きたい 605 00:46:59,750 --> 00:47:03,453 凛 おばあちゃんと一緒に住みます 606 00:47:07,658 --> 00:47:12,196 今まで 迷惑かけて すみませんでした 607 00:47:33,617 --> 00:47:34,818 (足音) 608 00:47:34,885 --> 00:47:36,186 (美奈子)徹朗さん 609 00:47:38,322 --> 00:47:40,824 凛ちゃん 大丈夫なの? 610 00:47:41,525 --> 00:47:44,461 はい あしたには 退院できるそうです 611 00:47:45,262 --> 00:47:46,830 そう… 612 00:47:50,033 --> 00:47:53,537 (徹朗)こちら 凛の家庭教師の北島さん 613 00:47:53,604 --> 00:47:55,639 凛を病院に 連れてきてくれたんです 614 00:47:55,706 --> 00:47:58,609 (美奈子)まあ 孫がお世話になりまして 615 00:47:58,675 --> 00:48:00,310 ありがとうございます 616 00:48:00,377 --> 00:48:01,478 (ゆら)いえ 617 00:48:04,648 --> 00:48:05,983 (徹朗)お義母さん 618 00:48:06,049 --> 00:48:08,585 凛が おばあちゃんのところに 行きたいと言っています 619 00:48:12,055 --> 00:48:13,624 凛をお願いできますでしょうか? 620 00:48:16,159 --> 00:48:19,429 (美奈子)もちろんよ 凛ちゃんのためになるなら 621 00:48:21,031 --> 00:48:25,402 父親として お恥ずかしいですが よろしくお願いします 622 00:48:28,572 --> 00:48:30,173 凛ちゃんの様子 見てくるわ 623 00:48:43,854 --> 00:48:46,790 (徹朗)今日は ホントに すいませんでした 624 00:48:49,559 --> 00:48:52,929 お恥ずかしいところを お見せしてしまって 625 00:48:54,698 --> 00:48:58,702 自分の子供に捨てられるなんて ホント みっともないし 626 00:48:59,870 --> 00:49:01,638 父親失格だし 627 00:49:02,339 --> 00:49:03,740 反省しなきゃいけないし… 628 00:49:03,807 --> 00:49:05,876 (ゆら) ほっとしてるんじゃないですか? 629 00:49:08,245 --> 00:49:11,548 本当は ほっとしてるんじゃないですか? 630 00:50:29,192 --> 00:50:31,261 (キーボードを打つ音) 631 00:50:31,328 --> 00:50:32,829 (徹朗)図星だった 632 00:50:36,199 --> 00:50:39,369 俺は ほっとしている 633 00:50:43,440 --> 00:50:48,111 俺は 娘を捨てたかったのだ 634 00:50:51,448 --> 00:50:55,619 誰だって 何かを守るために 635 00:50:56,486 --> 00:50:58,588 何かを捨てて生きている 636 00:51:01,258 --> 00:51:02,759 (キーボードを打つ手が止まる) 637 00:51:30,253 --> 00:51:31,855 (徹朗)俺は一体 638 00:51:33,590 --> 00:51:36,426 何を守ろうとしているのだろう 639 00:51:39,029 --> 00:51:44,034 ♪~ 640 00:53:14,658 --> 00:53:19,663 ~♪