1 00:00:05,905 --> 00:00:08,508 (可奈子(かなこ))別れたいの 離婚してください 2 00:00:08,575 --> 00:00:09,876 (徹朗(てつろう)) 子供の気持ち 考えてみろよ 3 00:00:11,344 --> 00:00:12,545 (宮林(みやばやし))可奈(かな)ちゃん 出てったって? 4 00:00:14,447 --> 00:00:16,416 凛(りん)! 何で いるんだよ? 5 00:00:17,450 --> 00:00:20,186 (美奈子(みなこ))凛ちゃん うちで 面倒 見ましょうか? 6 00:00:20,253 --> 00:00:21,087 え? 7 00:00:21,654 --> 00:00:23,957 (ゆら)凛ちゃんに 英語を教えている 北島(きたじま)ゆらです 8 00:00:23,957 --> 00:00:24,424 (ゆら)凛ちゃんに 英語を教えている 北島(きたじま)ゆらです 9 00:00:23,957 --> 00:00:24,424 {\an8}(ハーモニカの つかえる音) 10 00:00:24,424 --> 00:00:24,491 {\an8}(ハーモニカの つかえる音) 11 00:00:24,491 --> 00:00:25,158 {\an8}(ハーモニカの つかえる音) 12 00:00:24,491 --> 00:00:25,158 (徹朗)うるさいんだよ! 貸しなさい! 13 00:00:25,158 --> 00:00:26,793 (徹朗)うるさいんだよ! 貸しなさい! 14 00:00:27,527 --> 00:00:28,795 (凛)痛いよ… 15 00:00:28,862 --> 00:00:30,797 (ゆら)凛ちゃん 言ってました 16 00:00:30,864 --> 00:00:34,501 (ゆら)“お父さんは 凛のこと迷惑に思ってる”って 17 00:00:34,567 --> 00:00:38,505 (凛) 凛 おばあちゃんと一緒に住みます 18 00:00:38,571 --> 00:00:40,407 (ゆら)本当は 19 00:00:40,473 --> 00:00:42,075 ほっとしてるんじゃないですか? 20 00:00:47,947 --> 00:00:49,249 {\an8}(井上(いのうえ))私が君に 何を言いたいのか 21 00:00:49,315 --> 00:00:50,383 {\an8}分かるな? 22 00:00:50,450 --> 00:00:51,384 {\an8}(徹朗) 申し訳ございません 23 00:00:52,218 --> 00:00:53,887 {\an8}娘のことで ちょっと ありまして… 24 00:00:53,953 --> 00:00:55,288 (井上)娘さん どうかしたのか? 25 00:00:55,355 --> 00:00:57,824 (徹朗)いや 大したことじゃ 26 00:00:59,025 --> 00:01:01,795 (井上)奥さん一人に 任せておけないような問題なの? 27 00:01:03,696 --> 00:01:06,132 娘が ちょっと 入院しただけです 28 00:01:06,733 --> 00:01:08,601 (井上)え? 入院って? 29 00:01:09,302 --> 00:01:10,703 もう大丈夫です 30 00:01:11,471 --> 00:01:13,006 今日 退院ですし 31 00:01:13,072 --> 00:01:16,209 これからは 仕事に集中できますから 32 00:01:19,078 --> 00:01:20,080 分かった 33 00:01:21,514 --> 00:01:23,116 私の期待 裏切んなよ 34 00:01:24,951 --> 00:01:28,021 今月の目標 法人新規獲得10社 よろしく 35 00:01:28,087 --> 00:01:30,056 はい 必ず達成しますから 36 00:01:30,123 --> 00:01:32,892 (井上)私の今月の目標は 禁煙だ 37 00:01:32,959 --> 00:01:35,995 よし! 今月は 東日本 トップ目指すぞ 38 00:01:36,062 --> 00:01:37,063 (行員たち)はい! 39 00:01:38,098 --> 00:01:41,067 -(行員1)いってらっしゃい -(行員2)いってらっしゃい 40 00:01:41,968 --> 00:01:43,903 (徹朗) 凛にとって一番いい環境は 41 00:01:43,970 --> 00:01:46,873 やっぱり 祖母と暮らすことだと思うんです 42 00:01:46,940 --> 00:01:50,810 凛も そう望んでいますので 今すぐに転校させたいと思ってます 43 00:01:50,877 --> 00:01:51,878 (石田(いしだ))今すぐですか? 44 00:01:51,945 --> 00:01:52,979 はい 45 00:01:53,046 --> 00:01:56,583 (石田)再来週 クラスで音楽会があることは 46 00:01:56,649 --> 00:01:57,917 凛さんから お聞きになってますか? 47 00:01:57,984 --> 00:01:58,952 (徹朗)いいえ 48 00:01:59,986 --> 00:02:03,490 (石田)凛さん ハーモニカを 吹くことになってるんですよ 49 00:02:04,057 --> 00:02:06,059 楽しみにしてるんじゃないですか? 50 00:02:07,260 --> 00:02:08,962 あっ いや もちろん 51 00:02:09,028 --> 00:02:10,463 お父様の都合も おありでしょうから 52 00:02:11,764 --> 00:02:13,566 ええ もちろん— 53 00:02:13,633 --> 00:02:15,835 凛と相談して決めますから 54 00:02:18,938 --> 00:02:23,943 (ハーモニカ:「かえるの合唱」) 55 00:02:35,588 --> 00:02:39,359 うわ~ 上手! すばらしい! フフフ… 56 00:02:39,425 --> 00:02:40,560 (徹朗)ただいま 57 00:02:40,627 --> 00:02:43,696 (美奈子)あら おかえんなさい 58 00:02:43,763 --> 00:02:46,232 今日は 凛を 病院まで迎えに行っていただいて 59 00:02:46,299 --> 00:02:47,433 ありがとうございました 60 00:02:47,500 --> 00:02:50,336 (美奈子)凛ちゃんね すっかり元気よ~ 61 00:02:50,403 --> 00:02:54,207 食欲もあって お代わりも してくれたんだもんね 62 00:02:54,274 --> 00:02:55,875 ウフフッ 63 00:02:55,942 --> 00:02:57,210 徹朗さん お食事まだでしょ? 64 00:02:57,277 --> 00:02:58,478 はい 65 00:02:58,545 --> 00:03:00,513 じゃ すぐ 温めるわ 66 00:03:00,580 --> 00:03:01,781 (徹朗)すいません 67 00:03:01,848 --> 00:03:05,485 (美奈子)ロールキャベツと コーンスープと 68 00:03:05,552 --> 00:03:10,256 オムレツと タラモサラダと かぼちゃのグラタンなのよ 69 00:03:10,323 --> 00:03:14,360 凛ちゃんが食べてくれると思ったら つい 作りすぎちゃって 70 00:03:15,528 --> 00:03:18,598 それで 凛ちゃん いつから うちに? 71 00:03:19,332 --> 00:03:21,534 できるだけ早くにと思ってます 72 00:03:21,601 --> 00:03:22,569 な? 73 00:03:23,736 --> 00:03:25,004 凛も そう思ってますから 74 00:03:25,805 --> 00:03:28,441 あっ でも ねえ… 徹朗さん 75 00:03:28,508 --> 00:03:33,346 私 来週は お友達と温泉旅行なのよ 76 00:03:33,413 --> 00:03:35,481 もちろん 旅行は行ってください 77 00:03:35,548 --> 00:03:37,183 あっ そう? フッ 78 00:03:37,250 --> 00:03:41,154 旅行から お戻りになったら 凛をよろしくお願いします 79 00:03:42,255 --> 00:03:44,791 あと1週間 俺が見ますから 80 00:03:53,666 --> 00:03:58,671 (携帯電話の着信音) 81 00:04:04,677 --> 00:04:05,511 (携帯電話の操作音) 82 00:04:06,546 --> 00:04:07,947 はい 小柳(こやなぎ)です 83 00:04:08,014 --> 00:04:09,148 (ゆら)北島です 84 00:04:12,151 --> 00:04:16,189 はい あ… 昨日は ありがとうございました 85 00:04:16,990 --> 00:04:18,791 凛 すっかり よくなったので 86 00:04:18,858 --> 00:04:20,126 (ゆら)そうですか 87 00:04:20,660 --> 00:04:24,097 昨日はレッスンができなかったので あした 伺おうと思うんですけれど 88 00:04:25,431 --> 00:04:29,335 分かりました 凛に伝えておきます じゃあ 89 00:04:29,402 --> 00:04:30,436 (ゆら)あの 90 00:04:30,503 --> 00:04:34,007 昨日は 失礼なことを言って 申し訳ありませんでした 91 00:04:35,141 --> 00:04:38,645 (徹朗)いえ 気にしてませんから じゃあ 92 00:04:39,479 --> 00:04:40,413 (携帯電話の操作音) 93 00:04:42,815 --> 00:04:44,817 “もう 来なくていい”って 言えばよかった 94 00:04:49,322 --> 00:04:50,390 (ゆら)ジャーン! 95 00:04:50,456 --> 00:04:52,692 モンブランだ! 96 00:04:52,759 --> 00:04:55,895 退院祝い レッスンが終わってから食べようね 97 00:04:55,962 --> 00:04:56,896 はい! 98 00:05:01,300 --> 00:05:02,402 (ゆら)あら 99 00:05:05,271 --> 00:05:07,073 ラッキースタンプだ 100 00:05:07,607 --> 00:05:09,342 (凛)しまっとかないと 101 00:05:11,577 --> 00:05:14,714 お母さんが集めてる 大切なものだから 102 00:05:16,182 --> 00:05:17,383 そっか 103 00:05:27,360 --> 00:05:28,194 どうしたの? 104 00:05:28,261 --> 00:05:30,296 どうしよう… 105 00:05:31,698 --> 00:05:33,499 凛のせいだ… 106 00:05:35,735 --> 00:05:39,072 うっ うう… う… 107 00:05:39,138 --> 00:05:42,075 凛ちゃん? どうしたの? 108 00:05:42,141 --> 00:05:47,447 (泣き声) 109 00:05:57,523 --> 00:05:58,825 (施錠音) 110 00:06:10,036 --> 00:06:11,471 (ゆら)おかえりなさい 111 00:06:11,537 --> 00:06:13,439 (徹朗)どうしたんですか? こんな時間まで 112 00:06:13,506 --> 00:06:14,774 凛ちゃんのことで 113 00:06:14,841 --> 00:06:16,976 お伝えしておいたほうがいいと 思ったことがあったので 114 00:06:17,043 --> 00:06:18,277 (徹朗)何? 115 00:06:19,345 --> 00:06:22,215 (ゆら)凛ちゃん お母さんが 家を出る前に 116 00:06:22,281 --> 00:06:23,549 ラッキースタンプの入った箱を 117 00:06:23,616 --> 00:06:25,852 ひっくり返してしまった そうなんです 118 00:06:25,918 --> 00:06:27,186 (徹朗)ラッキースタンプ? 119 00:06:27,253 --> 00:06:28,955 (ゆら)商店街のスタンプです 120 00:06:29,021 --> 00:06:30,890 (徹朗)商店街のスタンプって? 121 00:06:30,957 --> 00:06:31,791 (ゆら)あっ 122 00:06:34,694 --> 00:06:35,762 これです 123 00:06:37,296 --> 00:06:41,501 商店街で買い物をすると 100円ごとに 1枚もらえるんです 124 00:06:41,567 --> 00:06:43,603 これを200枚 集めて 台紙に貼ると 125 00:06:43,669 --> 00:06:46,339 商店街で 500円分の 買い物ができるんです 126 00:06:46,406 --> 00:06:47,240 それで? 127 00:06:47,306 --> 00:06:49,375 “散らばったスタンプを 片づけなさい”って言われても 128 00:06:49,442 --> 00:06:51,077 しなかったらしくて 129 00:06:51,144 --> 00:06:52,912 そのせいで お母さんは 出ていっちゃったんだと 130 00:06:52,979 --> 00:06:53,813 思い込んでるんです 131 00:06:53,880 --> 00:06:54,781 それで? 132 00:06:55,381 --> 00:06:56,916 それだけですけど… 133 00:06:57,583 --> 00:06:58,418 フッ 134 00:06:59,485 --> 00:07:02,622 そんなことをわざわざ伝えるために 待ってたんですか? 135 00:07:02,688 --> 00:07:05,358 凛ちゃん すごく 悩んでるみたいだったので 136 00:07:05,425 --> 00:07:07,326 悩むだなんて 大げさな 137 00:07:08,127 --> 00:07:11,264 (ゆら)大人から見れば ちっぽけなことかもしれませんけど 138 00:07:12,064 --> 00:07:13,266 わざわざ ありがとうございました 139 00:07:13,332 --> 00:07:14,867 -(ゆら)あの… -(徹朗)何? 140 00:07:14,934 --> 00:07:18,237 お母さんが出ていったのは 凛ちゃんのせいじゃないってこと 141 00:07:18,304 --> 00:07:19,539 ちゃんと 話していただけますよね? 142 00:07:19,605 --> 00:07:21,040 分かってますよ 143 00:07:23,142 --> 00:07:25,578 そりゃあ 凛が入院したりしたのは 144 00:07:25,645 --> 00:07:28,347 俺が 凛の気持ちを 分かってなかったからですけど 145 00:07:28,915 --> 00:07:29,515 それは 仕事が忙しい上に 146 00:07:29,515 --> 00:07:31,350 それは 仕事が忙しい上に 147 00:07:29,515 --> 00:07:31,350 {\an8}(手を洗う音) 148 00:07:31,350 --> 00:07:31,417 {\an8}(手を洗う音) 149 00:07:31,417 --> 00:07:34,520 {\an8}(手を洗う音) 150 00:07:31,417 --> 00:07:34,520 慣れない掃除や洗濯で 大変だったからです 151 00:07:34,587 --> 00:07:35,588 凛が 俺には 言いたいことを言えずに 152 00:07:35,655 --> 00:07:37,990 我慢してたのだって しょうがないですよ 153 00:07:38,057 --> 00:07:40,560 凛のことは 妻に任せていましたし 154 00:07:40,626 --> 00:07:43,329 俺は 朝 凛が起きる前に家を出て 155 00:07:43,396 --> 00:07:45,565 帰ってくるのは ほとんど 凛が寝てしまってからだし 156 00:07:47,300 --> 00:07:50,636 だから おばあちゃんのところにも 行かせたほうがいいと思ったんです 157 00:07:51,537 --> 00:07:53,339 もちろん ほっとしましたよ 158 00:07:54,674 --> 00:07:58,010 ここで 1人で留守番するより ずっと安全ですから 159 00:07:59,946 --> 00:08:02,148 もちろん そうかもしれません 160 00:08:03,015 --> 00:08:05,918 でも 凛ちゃん ホントは お父さんに 161 00:08:05,985 --> 00:08:08,888 “一緒に暮らそう”って 言ってほしかったのかなって 162 00:08:08,955 --> 00:08:10,056 (徹朗)フ… 163 00:08:11,090 --> 00:08:13,125 だから 分かってますよ 164 00:08:14,427 --> 00:08:16,696 たとえ そうだとしても 結局 165 00:08:16,762 --> 00:08:19,131 凛は おばあちゃんのところで 暮らしたほうがいいんです 166 00:08:20,900 --> 00:08:22,702 大体 北島さんは 一体 凛の何? 167 00:08:22,768 --> 00:08:24,103 英語の家庭教師です 168 00:08:24,170 --> 00:08:26,272 俺は 実の父親です 169 00:08:26,339 --> 00:08:28,307 その俺に指図するなんて 失礼じゃないかな 170 00:08:28,374 --> 00:08:29,976 別に 指図だなんて… 171 00:08:30,042 --> 00:08:32,612 だったら 二度と凛のことで 俺に意見しないでください 172 00:08:33,412 --> 00:08:35,915 ちゃんと 凛のことは 俺 1番に考えてますから 173 00:08:37,850 --> 00:08:39,085 あっ それと 174 00:08:41,921 --> 00:08:44,223 凛の引っ越しは 来週末の予定なので 175 00:08:46,859 --> 00:08:48,494 分かりました 176 00:08:49,395 --> 00:08:51,931 凛ちゃんのレッスンは 次が最後ですね 177 00:08:51,998 --> 00:08:53,799 はい 最後です 178 00:08:55,101 --> 00:09:00,106 ♪~ 179 00:09:15,888 --> 00:09:20,893 ~♪ 180 00:09:39,545 --> 00:09:40,980 (徹朗)凛! 181 00:09:43,516 --> 00:09:47,386 凛 あと15分で 出かける時間だぞ 182 00:09:47,453 --> 00:09:49,622 ウンチだって ちゃんとしなきゃいけないんだから 183 00:09:53,292 --> 00:09:55,394 凛 1人で行きます 184 00:09:58,331 --> 00:10:01,367 分かった 戸締まり しっかりするんだぞ 185 00:10:02,068 --> 00:10:02,902 はい 186 00:10:05,071 --> 00:10:06,405 あっ 187 00:10:10,676 --> 00:10:12,078 (ゆら)お母さんが出ていったのは 188 00:10:12,278 --> 00:10:13,913 凛ちゃんのせいじゃないってこと 189 00:10:13,980 --> 00:10:15,915 ちゃんと 話していただけますよね? 190 00:10:28,427 --> 00:10:29,328 (宮林)疲れた顔してるぞ 191 00:10:30,262 --> 00:10:32,431 あと1週間の辛抱だから 192 00:10:32,498 --> 00:10:33,733 何が? 193 00:10:33,799 --> 00:10:36,736 凛を可奈子の実家に 預けることにしたので 194 00:10:36,802 --> 00:10:40,006 ふ~ん お前も一人暮らしか 195 00:10:40,072 --> 00:10:42,475 あっ 初めてなんじゃない? 一人暮らし 196 00:10:42,541 --> 00:10:43,442 はい 197 00:10:43,509 --> 00:10:45,411 1人じゃ さみしくなるんじゃないのかな 198 00:10:45,411 --> 00:10:45,644 1人じゃ さみしくなるんじゃないのかな 199 00:10:45,411 --> 00:10:45,644 {\an8}(エレベーターの 到着音) 200 00:10:45,644 --> 00:10:45,711 {\an8}(エレベーターの 到着音) 201 00:10:45,711 --> 00:10:47,079 {\an8}(エレベーターの 到着音) 202 00:10:45,711 --> 00:10:47,079 2人でいて 息が詰まるよりマシだ 203 00:10:47,079 --> 00:10:48,180 2人でいて 息が詰まるよりマシだ 204 00:10:49,949 --> 00:10:51,684 ちょっと 何言ってんだよ 205 00:10:56,889 --> 00:10:58,324 -(女性)すいません -(店員)はい 206 00:10:58,391 --> 00:11:01,160 (女性)このパンなんですけど 消費期限 あさってまでだから— 207 00:11:01,227 --> 00:11:02,862 30%引きじゃありません? 208 00:11:02,928 --> 00:11:05,598 (店員)あっ 失礼しました 209 00:11:06,499 --> 00:11:07,633 はい すいません 210 00:11:07,700 --> 00:11:09,068 (ゆら)どうも 211 00:11:11,237 --> 00:11:12,071 あっ 212 00:11:13,673 --> 00:11:14,507 こんばんは 213 00:11:15,207 --> 00:11:16,342 こんばんは 214 00:11:18,677 --> 00:11:20,780 何ですか? フッ 215 00:11:20,846 --> 00:11:23,115 私 何か 恥ずかしいことでもしました? 216 00:11:23,182 --> 00:11:24,216 (徹朗)いや 別に 217 00:11:24,283 --> 00:11:26,819 北島さんは 俺の妻でも何でもないんで 218 00:11:27,720 --> 00:11:30,856 (ゆら)自分の奥さんだったら 恥ずかしいってことですか? 219 00:11:30,923 --> 00:11:32,224 (徹朗)どちらかといえば 220 00:11:35,227 --> 00:11:36,295 ご心配なく 221 00:11:36,362 --> 00:11:39,098 あなたの奥さんになるようなことは ありませんから 222 00:11:47,239 --> 00:11:49,575 (ゆら)凛ちゃん あれから大丈夫でした? 223 00:11:50,743 --> 00:11:54,146 ええ もちろん 今朝は すっかり元気でしたし 224 00:11:58,017 --> 00:11:59,085 お先に 225 00:12:03,189 --> 00:12:07,326 (テレビの音声) 226 00:12:07,393 --> 00:12:08,227 (施錠音) 227 00:12:08,994 --> 00:12:10,129 ただいま 228 00:12:21,340 --> 00:12:22,208 (徹朗)凛 229 00:12:24,677 --> 00:12:26,078 今度の日曜日 230 00:12:26,145 --> 00:12:29,248 おばあちゃんの三回忌だから おじいちゃんちに行くんだけど 231 00:12:29,315 --> 00:12:30,149 凛は どうする? 232 00:12:33,085 --> 00:12:34,787 お母さんもいないし どっちでもいいぞ 233 00:12:39,925 --> 00:12:41,060 (ドアの閉まる音) 234 00:12:42,261 --> 00:12:43,462 無視かよ 235 00:12:48,834 --> 00:12:50,870 (義朗(よしろう))可奈子さんが来れないって どういうことだ? 236 00:12:50,936 --> 00:12:52,571 (徹朗)何か 町内会の集まりがあるらしくて 237 00:12:53,305 --> 00:12:54,907 (義朗)亭主の母親の三回忌だぞ 238 00:12:54,974 --> 00:12:57,243 どっちが大切だと思ってるんだ 239 00:12:57,309 --> 00:12:59,645 (徹朗)どうしても 手伝わなくちゃいけないんだって 240 00:12:59,712 --> 00:13:02,181 (義朗)こっちだって 手伝わなきゃならないだろう 241 00:13:02,248 --> 00:13:04,550 可奈子さんが来ると思って 何もしてないよ 242 00:13:05,384 --> 00:13:07,319 そういうこと 分かってるはずだろう 243 00:13:07,386 --> 00:13:09,688 俺も そう言ったんだけど 244 00:13:09,755 --> 00:13:11,023 (義朗)徹朗 しっかりしろよ 245 00:13:11,824 --> 00:13:14,426 女房に わがまま言わして どうするんだ 246 00:13:14,493 --> 00:13:16,428 だから 分かってるって 247 00:13:18,397 --> 00:13:20,399 (鈴(りん)の音) 248 00:13:21,500 --> 00:13:23,302 (母親)チノ 帰るわよ 249 00:13:21,500 --> 00:13:23,302 {\an8}(ハーモニカの演奏) 250 00:13:23,302 --> 00:13:23,369 {\an8}(ハーモニカの演奏) 251 00:13:23,369 --> 00:13:24,870 {\an8}(ハーモニカの演奏) 252 00:13:23,369 --> 00:13:24,870 (子供)はーい 253 00:13:32,311 --> 00:13:37,316 (ハーモニカの演奏) 254 00:13:43,923 --> 00:13:45,291 (ゆら)凛ちゃん 255 00:13:47,493 --> 00:13:48,994 (凛)ゆら先生 256 00:13:52,097 --> 00:13:55,267 (ゆら)寒いね 冷えてきたし 257 00:13:57,102 --> 00:13:59,972 ハーモニカ おうちに帰って吹いたら? 258 00:14:01,006 --> 00:14:02,808 (凛)帰りたくない 259 00:14:09,348 --> 00:14:10,850 今日 お父さんは? 260 00:14:11,417 --> 00:14:12,952 (凛)おじいちゃんち 261 00:14:13,552 --> 00:14:15,354 もうすぐ帰ってくるんじゃない? 262 00:14:19,124 --> 00:14:21,227 凛ちゃんも帰らないと 263 00:14:28,000 --> 00:14:29,602 ゆら先生 264 00:14:31,003 --> 00:14:33,138 お願いがあります 265 00:14:40,012 --> 00:14:40,846 (施錠音) 266 00:14:45,117 --> 00:14:46,785 (ゆら)お邪魔してます 267 00:14:46,852 --> 00:14:48,621 今日 レッスンの日でしたか? 268 00:14:48,687 --> 00:14:52,524 いえ 凛ちゃんに 頼まれ事をされて 269 00:14:52,591 --> 00:14:53,792 -(徹朗)頼まれ事? -(ゆら)はい 270 00:14:53,792 --> 00:14:54,660 -(徹朗)頼まれ事? -(ゆら)はい 271 00:14:53,792 --> 00:14:54,660 {\an8}(ドアの開く音) 272 00:14:54,727 --> 00:14:57,296 (凛)ねえ ゆら先生 凛ね… 273 00:14:59,164 --> 00:15:00,032 ん? 274 00:15:02,501 --> 00:15:05,638 凛 北島さんに 何を頼んだんだ? 275 00:15:09,742 --> 00:15:12,811 ゆら先生 まだ帰らないで 276 00:15:12,878 --> 00:15:13,712 (ゆら)え? 277 00:15:17,816 --> 00:15:19,285 (ゆら)うわ おいしそう! 278 00:15:20,252 --> 00:15:22,154 すいません 私まで ごちそうになっちゃって 279 00:15:27,059 --> 00:15:29,695 じゃ いただきます 280 00:15:29,762 --> 00:15:31,096 (凛)いただきます 281 00:15:34,533 --> 00:15:37,369 (ゆら)凛ちゃんは 何が好きなのかな? 282 00:15:37,436 --> 00:15:39,605 -(凛)ウニ! -(ゆら)えっ ウニ? 283 00:15:39,672 --> 00:15:42,308 (ゆら)カッパ巻きって言うと 思ったんだけどな 284 00:15:43,208 --> 00:15:47,012 (リポーター)15年9月期には 89億円台を回復したものの 285 00:15:47,079 --> 00:15:52,651 投融資をした取引先の業績不振 倒産などによる貸付金の固定化 286 00:15:52,718 --> 00:15:54,386 (徹朗)また倒産か… 287 00:15:55,387 --> 00:15:57,890 (凛)ゆら先生 これ何? 288 00:15:57,956 --> 00:15:58,857 えっ? 289 00:15:59,858 --> 00:16:05,397 あっ これは タイかな? いや ヒラメかな? 290 00:16:05,464 --> 00:16:06,665 どっちだろ? 291 00:16:07,166 --> 00:16:08,467 (凛)どっち? 292 00:16:08,534 --> 00:16:10,836 (ゆら)え… えっと… 293 00:16:11,403 --> 00:16:12,838 (凛)どっち? 294 00:16:16,542 --> 00:16:21,380 (ゆら)ん? あっ… ヒラメだと思う 295 00:16:21,447 --> 00:16:23,649 うん 食べよ 296 00:16:47,439 --> 00:16:48,674 あっ すいません 寝ちゃって 297 00:16:50,909 --> 00:16:53,846 何でした? 凛の頼まれ事って 298 00:16:56,749 --> 00:17:00,185 (ゆら)凛ちゃん 音楽会で ハーモニカを吹きたいそうなんです 299 00:17:00,819 --> 00:17:02,421 だから おばあちゃんちに行くのは 300 00:17:02,488 --> 00:17:04,890 音楽会が終わってからに してほしいって 301 00:17:06,458 --> 00:17:09,962 音楽会なら 転校した先でもあるんじゃないの? 302 00:17:10,963 --> 00:17:11,997 (ゆら)さあ 303 00:17:12,498 --> 00:17:14,867 きっとあるって 凛に言っといてください 304 00:17:14,933 --> 00:17:16,301 (ゆら)私が? 305 00:17:16,368 --> 00:17:17,202 (徹朗)え? 306 00:17:17,970 --> 00:17:22,274 いや ちゃんと納得するように 俺が話しますから 307 00:17:27,613 --> 00:17:30,482 ハァ 今日は すいませんでした 凛が無理を言って 308 00:17:31,183 --> 00:17:32,050 いえ 309 00:17:32,117 --> 00:17:35,687 北島さんは 家庭教師以上のことは してくれなくて結構ですから 310 00:17:39,825 --> 00:17:41,393 (ゆら)あっ でも これだけは… 311 00:17:41,460 --> 00:17:42,561 (徹朗)ついでで悪いけど 312 00:17:42,628 --> 00:17:44,363 帰りに それ 下に置いといてもらえます? 313 00:17:46,432 --> 00:17:47,299 分かりました 314 00:17:57,843 --> 00:18:00,179 (宮林)あ~ そっか うん 315 00:18:01,213 --> 00:18:03,082 いや まあな そりゃあな うん 316 00:18:03,148 --> 00:18:04,049 (ボタンを押す音) 317 00:18:04,650 --> 00:18:05,717 (宮林)あっ あっ 318 00:18:07,486 --> 00:18:09,922 ほら だから お前 大変なの分かるけどさ 319 00:18:09,988 --> 00:18:13,325 旦那も仕事 大変なんじゃないの? 大目に見てやれって 320 00:18:13,392 --> 00:18:14,059 ちょっ 会議 始まるから またな ごめんな 321 00:18:14,059 --> 00:18:15,527 ちょっ 会議 始まるから またな ごめんな 322 00:18:14,059 --> 00:18:15,527 {\an8}(自動販売機の お知らせ音) 323 00:18:15,527 --> 00:18:16,395 {\an8}(自動販売機の お知らせ音) 324 00:18:18,630 --> 00:18:19,965 ハァ~ チッ 325 00:18:20,732 --> 00:18:22,267 砂糖入りにしちまったよ 326 00:18:22,334 --> 00:18:25,337 まったく 朝から くだらない電話かけてくるから 327 00:18:25,404 --> 00:18:26,905 どうかしたんですか? 328 00:18:26,972 --> 00:18:30,542 妹 旦那の愚痴 家族の団らんないとか何とか 329 00:18:30,609 --> 00:18:32,611 家族の団らん? 330 00:18:32,678 --> 00:18:35,614 そんなの テレビドラマだけの世界ですよね 331 00:18:35,681 --> 00:18:36,782 どういう意味? 332 00:18:36,849 --> 00:18:40,786 家族で ごはん食べながら 今日は学校で何があったとか 333 00:18:40,853 --> 00:18:42,421 そんな話 しませんよね 普通 334 00:18:42,988 --> 00:18:45,624 大体 家族で夕食なんて ありえないし 普通 335 00:18:45,691 --> 00:18:47,659 (宮林)いや 俺 独身だからな 336 00:18:47,726 --> 00:18:49,261 だから 子供の時とか 337 00:18:49,328 --> 00:18:51,396 (宮林)あったよ 家族の団らん 338 00:18:51,463 --> 00:18:52,364 ウソッ 339 00:18:52,431 --> 00:18:53,465 (宮林)うん あったって 340 00:18:53,532 --> 00:18:56,034 じゃ あれは? テレビドラマみたいに 341 00:18:56,101 --> 00:18:57,836 父親とキャッチボールとか サッカーってしました? 342 00:18:57,903 --> 00:18:58,837 (宮林)したよ 343 00:18:58,904 --> 00:19:00,272 (岸本(きしもと))おはようございまーす 344 00:19:00,339 --> 00:19:01,406 (徹朗)ねえ 岸本君さ 345 00:19:01,473 --> 00:19:03,642 父親とキャッチボールとか サッカーってした? 346 00:19:03,709 --> 00:19:04,710 (岸本)しましたよ 347 00:19:04,776 --> 00:19:06,311 (徹朗)えっ してもらったんだ 348 00:19:06,378 --> 00:19:07,779 僕が してあげたんですよ 349 00:19:07,846 --> 00:19:09,481 息子と そういうことしたがる父親って 350 00:19:09,548 --> 00:19:10,582 いるじゃないですか 351 00:19:10,649 --> 00:19:13,218 それで 自分が いい父親 やってる気になるっていうか 352 00:19:13,285 --> 00:19:15,053 僕は スポーツ 好きじゃなかったけど 353 00:19:15,053 --> 00:19:15,487 僕は スポーツ 好きじゃなかったけど 354 00:19:15,053 --> 00:19:15,487 {\an8}(自動販売機の お知らせ音) 355 00:19:15,487 --> 00:19:15,554 {\an8}(自動販売機の お知らせ音) 356 00:19:15,554 --> 00:19:17,089 {\an8}(自動販売機の お知らせ音) 357 00:19:15,554 --> 00:19:17,089 親父(おやじ)に つきあってあげました 358 00:19:18,323 --> 00:19:21,193 つまり 親父の自己満足 ってことですかね 359 00:19:21,260 --> 00:19:23,262 ハッ やな子供だな 360 00:19:23,328 --> 00:19:25,764 (岸本)誰だって そうじゃありません? 普通 361 00:19:25,831 --> 00:19:29,801 (宮林)ハァ… みんな 自分が普通かよ 362 00:19:30,302 --> 00:19:33,372 したんだ キャッチボール 363 00:19:33,438 --> 00:19:34,673 ないんだ お前 364 00:19:43,148 --> 00:19:45,684 -(徹朗)ありがとう -(マミ)失礼します 365 00:19:46,485 --> 00:19:47,886 (徹朗)あっ 坪井(つぼい)さん 366 00:19:48,587 --> 00:19:49,421 (マミ)はい 367 00:19:50,489 --> 00:19:53,625 (徹朗)あのさ 坪井さんって… 368 00:19:53,692 --> 00:19:56,061 -(マミ)彼氏なら いませんけど -(徹朗)いや そうじゃなくて 369 00:19:56,128 --> 00:19:57,429 (マミ)そうじゃないんだ 370 00:20:00,365 --> 00:20:01,800 何ですか? 371 00:20:01,867 --> 00:20:04,202 -(徹朗)お父さんと よく話す? -(マミ)は? 372 00:20:04,269 --> 00:20:07,239 (徹朗)子供の頃 お父さんと どんな話 したか覚えてる? 373 00:20:08,373 --> 00:20:09,975 (マミ)覚えていません 374 00:20:10,042 --> 00:20:13,712 父は 私が幼稚園の時に 亡くなりましたから 375 00:20:15,414 --> 00:20:18,617 -(徹朗)あっ… ごめんね -(マミ)いいえ フッ 376 00:20:19,585 --> 00:20:20,819 (マミ)何か他にあります? 377 00:20:21,720 --> 00:20:22,821 (徹朗)うん 378 00:20:24,823 --> 00:20:28,927 実は うちの子供 小学校1年生の女の子なんだけど 379 00:20:28,994 --> 00:20:31,029 ちょっと ふさぎ込んでるっていうか 380 00:20:31,797 --> 00:20:34,066 どう接したらいいか 分からなくて 381 00:20:34,566 --> 00:20:35,968 どうしたらいいと思う? 382 00:20:38,470 --> 00:20:40,772 (マミ)奥様に聞けば いいんじゃないですか? 383 00:20:41,306 --> 00:20:44,610 (徹朗)そうなんだけどね 今 旅行中で 384 00:20:45,310 --> 00:20:46,645 (マミ)旅行中? 385 00:20:48,914 --> 00:20:52,918 私のこと 誘ってるんですか? 386 00:20:54,286 --> 00:20:55,587 違うよ 387 00:20:56,321 --> 00:20:58,557 あっ ごめんね 変な質問して 388 00:20:59,358 --> 00:21:00,192 もういいから 389 00:21:01,660 --> 00:21:02,661 失礼します 390 00:21:06,732 --> 00:21:07,733 (ドアの開く音) 391 00:21:08,867 --> 00:21:11,103 (ゆら)ホント 何も分かってないくせに 392 00:21:11,169 --> 00:21:13,505 自分が父親だってことは 思いっきり主張するのよね 393 00:21:13,572 --> 00:21:14,573 (勝亦(かつまた))例えば? 394 00:21:14,640 --> 00:21:17,175 家庭教師以上のことはするなって 言われたんだけどね 395 00:21:17,242 --> 00:21:20,812 でも 洗い物や すし桶(おけ)は 私がやって当然だと思ってる 396 00:21:20,879 --> 00:21:22,648 -(勝亦)すし桶って何? -(ゆら)食べ終わった すし桶 397 00:21:22,714 --> 00:21:24,316 玄関先に置いとけってことよ 398 00:21:24,383 --> 00:21:26,318 (亜希(あき))ん~ 分かる分かる そういう男 399 00:21:26,385 --> 00:21:27,786 (亜希)うちの会社にも いるいる 400 00:21:27,853 --> 00:21:29,588 (ゆら)うちにも いたいた 401 00:21:29,655 --> 00:21:31,957 (亜希)えっ ゆらがいたの外資系でしょ? 402 00:21:32,024 --> 00:21:34,026 -(亜希)そんな男いたの? -(ゆら)いたわよ 403 00:21:34,092 --> 00:21:35,160 (亜希)ふ~ん 404 00:21:35,227 --> 00:21:38,196 えっ 年収何千万とか 億とか稼ぐのに? 405 00:21:38,263 --> 00:21:39,698 (ゆら)関係ないわよ そんなの 406 00:21:39,765 --> 00:21:41,433 外資系っていっても 私が女ってことで 407 00:21:41,500 --> 00:21:43,001 仕事がやりにくいことあったし 408 00:21:43,068 --> 00:21:44,936 (亜希)フッ でもさ そうはいっても 409 00:21:45,003 --> 00:21:47,372 絵に描いたような キャリアウーマンだったわけでしょ 410 00:21:47,439 --> 00:21:49,508 年収だって 4000万円だし 411 00:21:49,574 --> 00:21:52,511 -(亜希)あっ 私 帰る -(ゆら)えっ? 412 00:21:52,577 --> 00:21:55,080 (亜希)ドラマ 録画してくるの忘れた 413 00:21:55,147 --> 00:21:57,115 えーと これ 私の分 414 00:21:57,182 --> 00:21:59,217 -(ゆら)ねえ ホントに帰んの? -(亜希)うん 415 00:21:59,284 --> 00:22:00,652 -(亜希)じゃあね -(勝亦)おうおう… 416 00:22:00,719 --> 00:22:01,787 -(ゆら)じゃあね -(亜希)うん 417 00:22:01,853 --> 00:22:02,954 -(勝亦)じゃ… じゃあな -(亜希)また 418 00:22:03,021 --> 00:22:05,991 -(ゆら)気をつけてね -(勝亦)あ… ハハッ 419 00:22:07,459 --> 00:22:09,361 いや でも この先どうすんの? 420 00:22:10,195 --> 00:22:12,130 家庭教師は つなぎなんだろ? 421 00:22:18,937 --> 00:22:20,772 結婚とか考えないの? 422 00:22:21,273 --> 00:22:23,175 (ゆら)う~ん そうね 423 00:22:23,742 --> 00:22:26,378 自分が どういう結婚したいのか よく分かんないから 424 00:22:26,445 --> 00:22:28,447 ハッ 何? どういう意味? 425 00:22:28,513 --> 00:22:31,683 だって 結婚しても 仕事 続けたいんだったら 426 00:22:31,750 --> 00:22:34,486 家事に協力的な人じゃなきゃ いけないわけでしょ? 427 00:22:34,986 --> 00:22:37,289 子供 産んでも 仕事するとなったら 428 00:22:37,355 --> 00:22:40,258 子育てもしてくれる人じゃなきゃ ダメなわけだし 429 00:22:41,293 --> 00:22:43,628 (勝亦)あっ 好きな人と結婚できれば 430 00:22:43,695 --> 00:22:44,830 それでいいってわけじゃないんだ 431 00:22:44,896 --> 00:22:46,565 とりあえず 別に 好きな人いないし 432 00:22:47,532 --> 00:22:49,835 -(勝亦)えっ じゃあ 例えば… -(亜希)ただいま~ 433 00:22:49,901 --> 00:22:51,703 -(ゆら)帰ったんじゃないの? -(亜希)もう どしゃ降り 434 00:22:51,770 --> 00:22:52,838 (亜希)雷 鳴ってるし 435 00:22:52,904 --> 00:22:54,773 (ゆら)やだ 私 洗濯物 干しっぱなし 436 00:22:54,840 --> 00:22:55,941 -(亜希)取って -(勝亦)ん 437 00:22:56,007 --> 00:22:57,042 {\an8}(携帯電話の振動音) 438 00:22:57,042 --> 00:22:58,910 {\an8}(携帯電話の振動音) 439 00:22:57,042 --> 00:22:58,910 -(勝亦)あっ 携帯 鳴ってるよ -(ゆら)え? 440 00:22:58,910 --> 00:23:01,113 {\an8}(携帯電話の振動音) 441 00:23:01,179 --> 00:23:02,114 (携帯電話の操作音) 442 00:23:02,180 --> 00:23:03,248 (ゆら)もしもし 443 00:23:03,315 --> 00:23:04,316 (凛)ゆら先生? 444 00:23:05,083 --> 00:23:06,918 あっ 凛ちゃん? 445 00:23:06,985 --> 00:23:08,487 {\an8}(雷鳴) 446 00:23:08,487 --> 00:23:10,021 {\an8}(雷鳴) 447 00:23:08,487 --> 00:23:10,021 (凛)怖いよう 448 00:23:10,088 --> 00:23:11,857 どしたの? 449 00:23:11,923 --> 00:23:13,358 (凛)雷 450 00:23:13,992 --> 00:23:16,027 フッ 大丈夫よ 凛ちゃん 451 00:23:16,094 --> 00:23:17,429 (凛)怖いよう 452 00:23:17,496 --> 00:23:22,200 いい? 凛ちゃん 雷の時は 机の下に隠れるの 453 00:23:22,267 --> 00:23:24,069 (亜希)えっ それ 地震 454 00:23:24,136 --> 00:23:25,403 あっ そっか 455 00:23:26,772 --> 00:23:27,806 じゃあさ 456 00:23:29,741 --> 00:23:33,712 このまま お話 してよ ねっ それなら怖くないでしょ? 457 00:23:33,779 --> 00:23:35,680 ゆら先生 来て 458 00:23:35,680 --> 00:23:36,815 ゆら先生 来て 459 00:23:35,680 --> 00:23:36,815 {\an8}(雷鳴) 460 00:23:37,649 --> 00:23:41,019 え… それは ちょっと無理かな 461 00:23:41,086 --> 00:23:43,021 先生… 462 00:23:41,086 --> 00:23:43,021 {\an8}(雷鳴) 463 00:23:44,456 --> 00:23:48,960 私が そっちに着くより先に ちゃんと 雷 やむから 464 00:23:49,027 --> 00:23:50,862 だから こうやって お話 してよ 465 00:23:50,929 --> 00:23:52,030 怖いよう… 466 00:23:52,030 --> 00:23:52,998 怖いよう… 467 00:23:52,030 --> 00:23:52,998 {\an8}(雷鳴) 468 00:23:52,998 --> 00:23:53,064 {\an8}(雷鳴) 469 00:23:53,064 --> 00:23:54,299 {\an8}(雷鳴) 470 00:23:53,064 --> 00:23:54,299 (泣き声) 471 00:23:54,299 --> 00:23:56,601 (泣き声) 472 00:23:56,601 --> 00:23:57,435 (泣き声) 473 00:23:56,601 --> 00:23:57,435 {\an8}(雷鳴) 474 00:23:57,435 --> 00:23:59,070 (泣き声) 475 00:24:04,643 --> 00:24:07,245 (井上)おうおう 近いぞ これ 476 00:24:04,643 --> 00:24:07,245 {\an8}(雷鳴) 477 00:24:07,245 --> 00:24:07,312 {\an8}(雷鳴) 478 00:24:07,312 --> 00:24:08,613 {\an8}(雷鳴) 479 00:24:07,312 --> 00:24:08,613 (岸本) 表 かなり降ってるみたいですね 480 00:24:08,613 --> 00:24:08,680 {\an8}(雷鳴) 481 00:24:08,680 --> 00:24:09,648 {\an8}(雷鳴) 482 00:24:08,680 --> 00:24:09,648 (井上)おう おう 483 00:24:09,714 --> 00:24:13,652 (携帯電話の振動音) 484 00:24:13,718 --> 00:24:14,753 (携帯電話の操作音) 485 00:24:14,820 --> 00:24:16,154 はい 小柳です 486 00:24:16,221 --> 00:24:17,055 (ゆら)北島です 487 00:24:19,691 --> 00:24:21,092 どうしました? 488 00:24:21,626 --> 00:24:22,661 (ゆら)まだ会社ですか? 489 00:24:23,862 --> 00:24:25,197 はい そうですけど 490 00:24:25,263 --> 00:24:27,332 用件だけ 伝えさせていただきます 491 00:24:28,867 --> 00:24:31,470 (ゆら)凛ちゃん 雷をとても怖がっていて 492 00:24:31,536 --> 00:24:34,139 私のところに電話してきました 493 00:24:34,206 --> 00:24:38,210 “すぐに来て”と言われましたけど 私は行くべき立場ではないので 494 00:24:38,276 --> 00:24:39,845 お父さんが すぐに帰ってあげてください 495 00:24:39,911 --> 00:24:43,281 とりあえず 電話をしてあげてください 496 00:24:43,348 --> 00:24:46,418 よろしくお願いします 失礼します 497 00:24:47,586 --> 00:24:48,420 (携帯電話の操作音) 498 00:24:51,056 --> 00:24:51,890 (携帯電話の操作音) 499 00:24:53,158 --> 00:24:54,092 (岸本)小柳代理 500 00:24:55,193 --> 00:24:57,095 例のプロジェクトの提案書 完成しました 501 00:25:00,398 --> 00:25:03,902 よくやったな お前も成長したよ 502 00:25:03,969 --> 00:25:06,104 今日1日で書き上げるなんて 503 00:25:06,171 --> 00:25:08,573 あとは 俺が まとめとくから 帰っていいよ 504 00:25:08,640 --> 00:25:11,042 ありがとうございます じゃあ 失礼します 505 00:25:11,109 --> 00:25:12,077 (徹朗)お疲れ 506 00:25:12,143 --> 00:25:15,046 (井上)俺も そろそろ失礼するよ 小柳 あと頼む 507 00:25:15,113 --> 00:25:16,314 (徹朗)お疲れさまです 508 00:25:17,682 --> 00:25:18,216 {\an8}(雷鳴) 509 00:25:18,216 --> 00:25:19,851 {\an8}(雷鳴) 510 00:25:18,216 --> 00:25:19,851 (井上)おっ 落ちないだろうな おい 511 00:25:19,851 --> 00:25:21,219 (井上)おっ 落ちないだろうな おい 512 00:25:34,099 --> 00:25:35,467 (徹朗)ハァ… 513 00:25:59,224 --> 00:26:00,692 (ゆら)おかえりなさい 514 00:26:06,131 --> 00:26:10,502 凛 何時だと思ってるんだ 寝る時間だろ 515 00:26:10,568 --> 00:26:13,471 あっ どうしても 眠れなかったみたいなので 516 00:26:17,609 --> 00:26:18,710 (ドアの閉まる音) 517 00:26:28,320 --> 00:26:30,522 今日は レッスンの日じゃないですよね? 518 00:26:31,656 --> 00:26:33,858 (ゆら) 勝手なことをして すみません 519 00:26:34,492 --> 00:26:36,394 (徹朗) レッスンは あと1回でしたね 520 00:26:36,461 --> 00:26:38,530 もう その日以外は 来ないでください 521 00:26:39,564 --> 00:26:40,799 (ゆら)分かりました 522 00:26:41,666 --> 00:26:44,369 これ 勝手に お借りしました 洗濯して お返しします 523 00:26:44,436 --> 00:26:46,838 (徹朗)いや 洗濯機に 突っ込んどいてくれればいいから 524 00:26:46,905 --> 00:26:49,274 (ゆら)じゃあ そうさせていただきます 525 00:26:53,211 --> 00:26:54,446 お酒 飲んでます? 526 00:26:56,615 --> 00:26:57,916 1杯だけですよ 527 00:27:09,260 --> 00:27:10,795 (ファスナーを閉める音) 528 00:27:24,042 --> 00:27:29,047 (テレビの音声) 529 00:27:38,556 --> 00:27:42,694 失礼する前に 凛ちゃんの様子だけ お伝えしておきます 530 00:27:44,029 --> 00:27:48,366 雷をとても怖がっていて 私が来るまで泣いていました 531 00:27:48,933 --> 00:27:50,402 落ち着いてからは ラッキースタンプを 532 00:27:50,468 --> 00:27:52,070 台紙に貼っていました 533 00:27:53,171 --> 00:27:57,008 まだ 自分のせいで お母さんは出ていったと悩んでます 534 00:27:57,509 --> 00:28:01,012 でも お母さんの代わりに スタンプを貼っていれば 535 00:28:01,079 --> 00:28:03,648 きっと帰ってきてくれるって 信じてます 536 00:28:08,520 --> 00:28:09,988 俺のこと 責めてるんですか? 537 00:28:10,922 --> 00:28:12,791 凛ちゃんの様子を お伝えしただけです 538 00:28:14,459 --> 00:28:15,927 そうは聞こえないんだけど 539 00:28:16,795 --> 00:28:20,098 あなたに 何か やましいことが あるからじゃないですか? 540 00:28:30,475 --> 00:28:33,278 子供が泣いてるからって 仕事 放り出すわけいかないだろ 541 00:28:34,345 --> 00:28:36,081 ええ もちろんです 542 00:28:36,147 --> 00:28:37,182 だろ? 543 00:28:38,850 --> 00:28:42,253 会社を出た時には もう 雷なんか鳴ってないし 544 00:28:42,320 --> 00:28:44,422 凛だって 寝てる時間なんだから 545 00:28:44,489 --> 00:28:46,791 1杯だけ ほんの30分 いや… 546 00:28:47,325 --> 00:28:49,260 20分 飲んだだけだし 547 00:28:50,028 --> 00:28:51,162 -(ゆら)そうですか -(徹朗)仕事 終わって— 548 00:28:51,229 --> 00:28:52,363 そういう気持ちになる時って あるんだよ 549 00:28:54,332 --> 00:28:56,634 家庭教師の北島さんには 550 00:28:57,502 --> 00:28:59,571 大きな組織で働くって どういうことか 551 00:28:59,637 --> 00:29:01,139 分からないと思うけど 552 00:29:01,673 --> 00:29:04,142 それに 俺たち親子は 北島さんが思ってるより 553 00:29:04,209 --> 00:29:05,777 ずっと 分かり合ってるから 554 00:29:05,844 --> 00:29:09,114 表面的には そうでもないけど 俺たちは 大丈夫なんだよ 555 00:29:10,749 --> 00:29:12,917 それが親子ってもんなんだから 556 00:29:12,984 --> 00:29:13,952 (ビールの缶を開ける音) 557 00:29:24,229 --> 00:29:27,098 まあ 北島さんは 誰かの親じゃないから 558 00:29:27,165 --> 00:29:28,366 そういうこと 分からないと思うけど 559 00:29:32,203 --> 00:29:35,640 とにかく 俺は 凛のために仕事をしてるんだ 560 00:29:37,308 --> 00:29:39,744 これからも 自分の思ったようにするから 561 00:29:40,478 --> 00:29:43,781 俺は間違ってないし やましいことなんか何にもない 562 00:29:45,450 --> 00:29:47,018 あなた 何も分かってないです 563 00:29:47,085 --> 00:29:48,086 分かってるよ 564 00:29:48,153 --> 00:29:49,521 -(ゆら)分かってない -(徹朗)分かってるよ! 565 00:29:53,791 --> 00:29:55,460 凛ちゃんを愛してないことも? 566 00:29:58,897 --> 00:30:00,131 (徹朗)ちょっと待てよ 567 00:30:01,065 --> 00:30:03,034 -(徹朗)待てよ! -(ゆら)それから 568 00:30:04,736 --> 00:30:07,672 私が家庭教師をする前に 勤めていた会社は 569 00:30:07,739 --> 00:30:09,474 キングバースタイン証券です 570 00:30:10,808 --> 00:30:14,779 そこには あなたの会社の 100倍の社員がいました 571 00:30:19,384 --> 00:30:22,387 (ドアの開閉音) 572 00:30:29,294 --> 00:30:32,030 (ナレーション) …何の動物でしょう? 573 00:30:32,096 --> 00:30:34,199 そうです ライオンの家族です 574 00:30:56,387 --> 00:30:58,223 (徹朗) さっきから 何してんだよ? 575 00:31:03,561 --> 00:31:06,865 分かってるよ 無視だろ 576 00:31:18,243 --> 00:31:20,211 -(行員)お疲れさまです -(徹朗)お疲れさまです 577 00:31:22,680 --> 00:31:28,052 (携帯電話の振動音) 578 00:31:28,119 --> 00:31:28,987 (携帯電話の操作音) 579 00:31:29,053 --> 00:31:29,887 (徹朗)はい 小柳です 580 00:31:29,954 --> 00:31:30,788 (可奈子)私 581 00:31:52,610 --> 00:31:56,648 (徹朗)あれから考えたよ どうして離婚なのか 582 00:32:02,353 --> 00:32:04,155 好きな男 できたのか? 583 00:32:05,189 --> 00:32:06,491 (可奈子)フッ… 584 00:32:06,557 --> 00:32:07,725 (徹朗)違うのか? 585 00:32:11,396 --> 00:32:12,664 じゃあ 何でだよ? 586 00:32:13,164 --> 00:32:14,732 いつから 離婚だなんて 考えてたんだよ 587 00:32:17,969 --> 00:32:19,671 1年くらい前かな 588 00:32:20,872 --> 00:32:23,508 ラッキースタンプを貼ってたら ふと思っちゃったのよ 589 00:32:23,574 --> 00:32:25,143 あっ 剥がれちゃった… 590 00:32:25,209 --> 00:32:27,078 (可奈子)離婚しようかなって 591 00:32:28,246 --> 00:32:29,314 (可奈子)よし 592 00:32:36,321 --> 00:32:37,989 分かるように説明してくれよ 593 00:32:41,693 --> 00:32:42,894 (可奈子)覚えてる? 594 00:32:44,062 --> 00:32:48,800 私 大学を卒業したら 美術の勉強をするはずだったこと 595 00:32:51,502 --> 00:32:52,937 子供ができて 596 00:32:53,438 --> 00:32:56,107 あなたと結婚したから ダメになっちゃったけど 597 00:33:00,111 --> 00:33:01,646 (徹朗)だからパリなのか? 598 00:33:03,681 --> 00:33:05,883 美術の勉強したいから 離婚なのか? 599 00:33:15,393 --> 00:33:16,527 凛は? 600 00:33:17,495 --> 00:33:19,697 可奈子は母親だろ? 601 00:33:19,764 --> 00:33:23,000 (可奈子)そう 私は凛の母親よ 602 00:33:25,570 --> 00:33:27,705 でも あなたの母親じゃないわ 603 00:33:29,207 --> 00:33:30,241 (徹朗)は? 604 00:33:31,275 --> 00:33:34,545 (可奈子)あなたは 私をずっと 母親代わりにしてきたでしょ 605 00:33:34,612 --> 00:33:35,613 (徹朗)どこがだよ 606 00:33:35,680 --> 00:33:36,981 (可奈子) 母親代わりだと思えるうちは 607 00:33:37,048 --> 00:33:38,783 まだマシだったわ 608 00:33:38,850 --> 00:33:42,286 (徹朗)意味 分かんないよ 可奈子は 俺の妻だろう? 609 00:33:42,353 --> 00:33:43,321 (可奈子)いいえ 610 00:33:44,822 --> 00:33:46,958 私は あなたの家政婦だった 611 00:33:48,359 --> 00:33:50,361 これ以上 一緒にいたくないの 612 00:33:51,829 --> 00:33:57,201 (スプーンがカップに当たる音) 613 00:34:05,643 --> 00:34:07,879 でも 凛のことは愛してるだろ? 614 00:34:10,181 --> 00:34:12,784 (可奈子)元気? 凛 615 00:34:15,920 --> 00:34:16,821 (徹朗)ああ 616 00:34:22,794 --> 00:34:24,695 どうして 凛を連れていかないんだよ? 617 00:34:25,997 --> 00:34:29,834 (可奈子)私 今は 凛と一緒にいられない 618 00:34:29,901 --> 00:34:33,204 -(徹朗)どうして? -(可奈子)私は母親失格だから 619 00:34:33,271 --> 00:34:35,139 (徹朗)今まで しっかり やってきただろ 620 00:34:36,140 --> 00:34:37,875 愛情を持って 子育てしてきたじゃないか 621 00:34:37,942 --> 00:34:40,144 (可奈子) とにかく 母親失格なの 622 00:34:40,211 --> 00:34:41,612 -(徹朗)どうして? -(可奈子)どうしても 623 00:34:41,679 --> 00:34:42,647 (徹朗) だから どうしてなんだよ! 624 00:34:42,713 --> 00:34:44,015 どうしても 考えちゃうのよ! 625 00:34:44,081 --> 00:34:47,251 あの子を産んでなかったら 私は どんな人生 送ってたんだろうって 626 00:34:53,825 --> 00:34:58,329 そんなことばかり 考えちゃうの 627 00:35:05,536 --> 00:35:06,804 ごめんなさい 628 00:35:08,339 --> 00:35:10,041 ごめんなさいって… 629 00:35:12,944 --> 00:35:13,811 どういう意味だよ? 630 00:35:18,015 --> 00:35:19,784 愛してない 631 00:35:23,855 --> 00:35:24,989 私… 632 00:35:25,957 --> 00:35:27,425 凛を愛してない 633 00:35:33,064 --> 00:35:34,332 ウソだろ? 634 00:35:36,134 --> 00:35:36,968 なあ 635 00:35:38,469 --> 00:35:40,137 ホントに ごめんなさい 636 00:35:42,240 --> 00:35:46,210 凛のことだけは 私が悪い 637 00:35:50,047 --> 00:35:54,452 いいのよ 私を責めて 638 00:36:12,203 --> 00:36:16,107 (徹朗)昔 誰かが言っていた 639 00:36:17,508 --> 00:36:22,280 子供は 何のために生まれてくるのか 640 00:36:24,315 --> 00:36:25,550 それは 641 00:36:26,984 --> 00:36:29,787 愛されるために 生まれてくるのだと 642 00:36:33,391 --> 00:36:36,093 俺に妻を責める資格などない 643 00:36:39,430 --> 00:36:44,735 俺も 娘を愛していないのだから 644 00:36:51,108 --> 00:36:52,510 娘は 645 00:36:54,879 --> 00:36:57,648 何のために 生まれてきたのだろう 646 00:37:06,457 --> 00:37:07,458 (施錠音) 647 00:38:29,807 --> 00:38:31,375 あしたの時間割 ちゃんと やったか? 648 00:38:32,810 --> 00:38:34,445 お母さんは 649 00:38:34,512 --> 00:38:37,515 凛のことが嫌いになったから 帰ってこないの? 650 00:38:40,918 --> 00:38:44,488 連絡帳 何かあるか? 651 00:39:09,113 --> 00:39:10,081 凛 652 00:39:11,782 --> 00:39:15,453 今日 お母さんと会った 653 00:39:22,693 --> 00:39:24,028 凛のこと 654 00:39:25,629 --> 00:39:27,398 大好きだって言ってたぞ 655 00:39:44,949 --> 00:39:49,120 (ナレーション)…お母さんガモも 今年は元気に遊んでいます 656 00:39:49,186 --> 00:39:51,722 休日には 自然公園の人気者となり 657 00:39:51,789 --> 00:39:52,857 池の周りには 658 00:39:52,923 --> 00:39:55,693 たくさんの親子連れなどで にぎわっています 659 00:39:55,760 --> 00:39:59,463 公園の管理事務所は むやみにカモに餌をあげるのは 660 00:39:59,530 --> 00:40:03,634 池の水質汚染になったり カモが体調を崩す原因になるので 661 00:40:03,701 --> 00:40:06,237 気をつけてくださいと 話していました 662 00:40:06,804 --> 00:40:10,508 皆さんで かわいいカモたちを 見守っていきたいですね 663 00:40:11,142 --> 00:40:12,977 このあとは 天気予報です 664 00:40:21,952 --> 00:40:22,787 あの… 665 00:40:40,704 --> 00:40:44,708 今日は 最後のレッスンだったので 666 00:40:45,342 --> 00:40:49,113 凛ちゃんと ごはんを食べたりして 過ごさせていただきました 667 00:41:03,027 --> 00:41:05,262 じゃあ 私は これで 668 00:41:10,100 --> 00:41:11,235 教えてくれないか 669 00:41:26,183 --> 00:41:30,554 俺は まず 何をしたらいい? 670 00:41:33,057 --> 00:41:34,758 凛の父親として 671 00:42:00,384 --> 00:42:04,121 ハーモニカを買ってください 672 00:42:05,856 --> 00:42:07,091 ハーモニカ? 673 00:42:07,157 --> 00:42:08,259 (ゆら)はい 674 00:42:10,427 --> 00:42:12,563 (徹朗) でも 凛は持ってるじゃないか 675 00:42:27,845 --> 00:42:30,814 (ハーモニカ:「かえるの合唱」) 676 00:42:31,548 --> 00:42:36,153 (ゆらの歌声:「かえるの合唱」) 677 00:42:31,548 --> 00:42:36,153 {\an8}(ハーモニカの演奏) 678 00:42:36,921 --> 00:42:40,357 (歌声) 679 00:42:36,921 --> 00:42:40,357 {\an8}(ハーモニカの演奏) 680 00:42:42,359 --> 00:42:47,364 (歌声) 681 00:42:42,359 --> 00:42:47,364 {\an8}(ハーモニカの演奏) 682 00:42:48,198 --> 00:42:53,470 (ハーモニカの演奏) 683 00:43:04,815 --> 00:43:08,218 (ハーモニカの演奏) 684 00:43:08,218 --> 00:43:11,255 (ハーモニカの演奏) 685 00:43:08,218 --> 00:43:11,255 {\an8}(ハーモニカの演奏) 686 00:43:11,255 --> 00:43:14,458 {\an8}(ハーモニカの演奏) 687 00:43:15,426 --> 00:43:21,599 (ハーモニカの演奏) 688 00:43:21,665 --> 00:43:25,836 (ハーモニカの演奏) 689 00:43:25,903 --> 00:43:30,507 (ハーモニカの演奏) 690 00:43:36,947 --> 00:43:37,982 (小声で)続けて 691 00:43:43,253 --> 00:43:49,259 (ハーモニカの演奏) 692 00:43:50,194 --> 00:43:56,200 (凛と徹朗のハーモニカの演奏) 693 00:44:50,187 --> 00:44:54,725 ♪~ 694 00:46:25,682 --> 00:46:30,687 ~♪