1 00:00:05,372 --> 00:00:06,306 (徹朗(てつろう))北島(きたじま)さん! 2 00:00:07,440 --> 00:00:08,942 来てもらう回数 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,944 増やしてもらうこと できないかな? 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,345 (岸本(きしもと))小柳(こやなぎ)代理 5 00:00:12,412 --> 00:00:14,647 (岸本)ゼロ金利商品の話 もう一度 考えてもらえませんか? 6 00:00:14,714 --> 00:00:16,282 (徹朗)お前は黙って 俺の言うとおりにしてれば 7 00:00:16,349 --> 00:00:17,784 間違いないんだよ 8 00:00:17,851 --> 00:00:19,252 (凛(りん))練習したいです 9 00:00:19,319 --> 00:00:20,487 練習? 10 00:00:21,087 --> 00:00:22,155 逆上がり 11 00:00:22,222 --> 00:00:23,757 (凛)3! 12 00:00:26,292 --> 00:00:27,827 -(凛)お父さん! -(徹朗)やったぞ 凛! 13 00:00:27,894 --> 00:00:29,062 (徹朗)すごいぞ 凛! 14 00:00:30,230 --> 00:00:32,799 (徹朗)岸本君が ゼロ金利商品の企画を考えました 15 00:00:33,500 --> 00:00:35,335 企画書を出させますので 16 00:00:35,402 --> 00:00:37,237 考えていただけるよう よろしくお願いします 17 00:00:45,345 --> 00:00:46,946 {\an8}-(井上(いのうえ))小柳 -(徹朗)はい 18 00:00:47,781 --> 00:00:50,016 -(井上)岸本 -(岸本)はい 19 00:00:53,520 --> 00:00:57,424 岸本のゼロ金利商品の企画の件 具体的に進めたい 20 00:00:58,158 --> 00:01:01,061 えっ… やらせてもらえるんですか? 21 00:01:01,127 --> 00:01:03,797 (井上)商品企画部と組んで 進めることになった 22 00:01:03,863 --> 00:01:05,932 リーダーは岸本 23 00:01:05,999 --> 00:01:09,702 小柳は責任を持って 岸本をサポートしてくれ よろしく 24 00:01:09,769 --> 00:01:11,004 ありがとうございます 25 00:01:15,842 --> 00:01:17,410 ありがとうございました 26 00:01:20,213 --> 00:01:24,584 たまたま 本社が決算対策に向けて 異例の方針を打ち出しただけだ 27 00:01:24,651 --> 00:01:27,087 こういう企画が通ることは 二度とない 28 00:01:27,153 --> 00:01:28,922 岸本を調子に乗らせんなよ 29 00:01:30,090 --> 00:01:31,057 はい 30 00:01:37,764 --> 00:01:39,399 (岸本)ありがとうございました 31 00:01:40,166 --> 00:01:43,002 一生 小柳代理に ついていきます 32 00:01:44,737 --> 00:01:46,739 -(徹朗)フッ -(井上)フッ 33 00:01:46,806 --> 00:01:48,208 (宮林(みやばやし))調子いいぞ お前 34 00:02:33,920 --> 00:02:37,724 (徹朗)もしもし 凛? お父さんだけど 35 00:02:38,291 --> 00:02:40,226 今夜 ちょっと遅くなるから 36 00:02:40,727 --> 00:02:42,896 会社の人と ごはん食べるだけだから 37 00:02:42,962 --> 00:02:45,231 そんなに遅くならないと思うけど 38 00:02:45,298 --> 00:02:46,766 分かりました 39 00:02:46,833 --> 00:02:50,036 時間割と歯磨き ちゃんとやって寝ます 40 00:02:58,578 --> 00:03:00,446 (ゆら)お父さん 遅くなるって? 41 00:03:00,947 --> 00:03:02,148 はい 42 00:03:02,215 --> 00:03:03,283 そっか 43 00:03:04,784 --> 00:03:07,453 よし じゃあ ちょっと休憩 44 00:03:07,520 --> 00:03:08,354 はい 45 00:03:10,490 --> 00:03:12,058 今日 どうだった? 学校 46 00:03:19,265 --> 00:03:21,634 ゆら先生 ゲームやろう 47 00:03:22,502 --> 00:03:23,703 (ゆら)休憩は5分だよ 48 00:03:24,304 --> 00:03:26,072 ゲーム 持ってきます 49 00:03:33,346 --> 00:03:35,882 (マミ)ああ~ おいしい 50 00:03:36,649 --> 00:03:38,618 どうしてウーロン茶なんですか? 51 00:03:39,586 --> 00:03:40,887 いや 別に 52 00:03:40,954 --> 00:03:42,755 (マミ)ふ~ん 53 00:03:42,822 --> 00:03:45,124 それで 相談って何? 54 00:03:46,359 --> 00:03:47,227 (マミ)フッ 55 00:03:47,860 --> 00:03:49,495 別にないです 56 00:03:49,562 --> 00:03:50,563 えっ? 57 00:03:51,297 --> 00:03:54,000 そんなに警戒しなくたって 58 00:03:54,067 --> 00:03:56,102 いや 別に警戒なんかしてないよ 59 00:03:56,803 --> 00:03:58,871 どういうつもりだったんですか? 3年前の あの夜 60 00:04:08,181 --> 00:04:09,349 困ってる 61 00:04:11,451 --> 00:04:13,186 大丈夫ですよ 62 00:04:13,252 --> 00:04:17,023 私 小柳代理を困らせようなんて 思ってないですから 63 00:04:17,090 --> 00:04:18,591 あっ いや… 64 00:04:19,692 --> 00:04:22,028 たまには こうやって ごはん 一緒に食べてくれたって 65 00:04:22,095 --> 00:04:23,963 いいじゃないですか 66 00:04:24,030 --> 00:04:25,064 そりゃ いいけど… 67 00:04:30,903 --> 00:04:33,206 ホントに ごはんだけで 帰してあげますから食べましょ 68 00:04:33,873 --> 00:04:35,642 ああ 食べるよ 69 00:04:58,531 --> 00:04:59,766 (足音) 70 00:04:59,832 --> 00:05:01,200 (徹朗)凛 体操着袋 71 00:05:03,336 --> 00:05:04,203 何 隠したの? 72 00:05:05,772 --> 00:05:08,274 何だよ ん? 73 00:05:12,645 --> 00:05:15,381 何で隠すんだよ 隠すようなものじゃないだろ 74 00:05:17,550 --> 00:05:20,453 体操着袋 置いとくから 早く準備しなさい 75 00:05:23,022 --> 00:05:24,257 (ドアの閉まる音) 76 00:05:28,261 --> 00:05:29,662 (徹朗) この前 買った靴じゃないの? 77 00:05:31,297 --> 00:05:32,131 (凛)はい 78 00:05:32,198 --> 00:05:34,867 (徹朗)ん? 凛 79 00:05:36,402 --> 00:05:40,406 もしかして 昨日 上履きのまま 学校から帰ってきたんじゃない? 80 00:05:43,543 --> 00:05:46,612 履き替えるの忘れたのか ドジだな 81 00:05:47,113 --> 00:05:48,414 (凛)違います 82 00:05:49,582 --> 00:05:50,717 じゃ どうして? 83 00:05:52,418 --> 00:05:53,252 どうしたんだよ 84 00:05:56,422 --> 00:05:57,623 なくなりました 85 00:05:57,690 --> 00:05:58,691 えっ? 86 00:06:13,406 --> 00:06:15,308 (徹朗)気にすることないって 87 00:06:15,375 --> 00:06:16,976 お父さんだって 子供の頃 88 00:06:17,043 --> 00:06:20,213 友達の靴 隠したり 隠されたりしたんだから 89 00:06:20,279 --> 00:06:22,315 そんなの いたずらのうちにも入らないよ 90 00:06:22,382 --> 00:06:23,850 遊びだよ 遊び 91 00:06:30,289 --> 00:06:32,925 年度末 法人新規獲得キャンペーンが 92 00:06:32,992 --> 00:06:33,860 いよいよ今日から始まる 93 00:06:34,694 --> 00:06:37,630 各自50件 2億円を目標にやってくれ 94 00:06:39,198 --> 00:06:41,167 皆も知ってのとおり 95 00:06:41,234 --> 00:06:44,404 この数年の我が社の業績は 決して楽観視できない 96 00:06:45,071 --> 00:06:47,173 今回の このキャンペーンは 我が社の目玉だ 97 00:06:47,874 --> 00:06:51,411 これを機会に 1件でも多く新規獲得できるよう 98 00:06:51,477 --> 00:06:53,212 鋭意努力してほしい 99 00:06:59,786 --> 00:07:02,622 今夜のメニューは カレーライスと らっきょうと 100 00:07:02,688 --> 00:07:04,791 おばあちゃんが作ってくれた きんぴらごぼうだ 101 00:07:05,425 --> 00:07:06,359 できた 102 00:07:07,627 --> 00:07:09,295 凛 これ持って 103 00:07:09,362 --> 00:07:10,329 (凛)はい 104 00:07:25,077 --> 00:07:26,312 じゃあ いただきます 105 00:07:26,379 --> 00:07:27,747 いただきます 106 00:07:35,154 --> 00:07:36,088 (徹朗)うん 107 00:07:39,125 --> 00:07:40,760 今日は学校どうだった? 108 00:07:41,694 --> 00:07:43,262 靴 見つかったか? 109 00:07:43,329 --> 00:07:44,397 いいえ 110 00:07:44,964 --> 00:07:46,599 ちゃんと捜したのか? 111 00:07:47,400 --> 00:07:49,535 掃除道具入れの中とか 112 00:07:50,303 --> 00:07:54,273 お父さんは 体育倉庫の とび箱の中に隠されたことあったな 113 00:07:56,042 --> 00:07:59,245 体操着袋も なくなっちゃいました 114 00:07:59,979 --> 00:08:00,980 えっ? 115 00:08:01,881 --> 00:08:05,551 お母さんが作ってくれた袋なのに 116 00:08:14,927 --> 00:08:15,962 凛… 117 00:08:16,662 --> 00:08:18,531 お母さん… 118 00:08:20,333 --> 00:08:21,100 (凛のすすり泣き) 119 00:08:21,100 --> 00:08:23,336 (凛のすすり泣き) 120 00:08:21,100 --> 00:08:23,336 {\an8}♪~ 121 00:08:23,336 --> 00:08:26,105 {\an8}♪~ 122 00:08:58,871 --> 00:09:03,876 ~♪ 123 00:09:10,049 --> 00:09:11,350 いいか 凛 124 00:09:11,417 --> 00:09:15,221 靴と体操着袋がなくなったこと 先生に言うんだぞ 125 00:09:15,288 --> 00:09:16,188 (凛)はい 126 00:09:16,255 --> 00:09:18,658 (徹朗)うん お父さん なるべく早く帰るから 127 00:09:18,724 --> 00:09:19,659 (凛)はい 128 00:09:36,842 --> 00:09:38,711 -(井上)じゃ よろしくね -(宮林)はい 129 00:09:39,512 --> 00:09:40,880 (徹朗)井上部長 130 00:09:40,947 --> 00:09:42,281 (井上)あっ そうだ 小柳 131 00:09:42,348 --> 00:09:45,651 今夜の宴席 19時半から20時に変更だ 132 00:09:45,718 --> 00:09:49,689 そのことなんですけど すいません 今夜はちょっと 133 00:09:51,958 --> 00:09:53,426 前から言ってあっただろ 134 00:09:54,293 --> 00:09:57,096 専務の紹介のお客さんで お前の担当にしたいって 135 00:09:57,163 --> 00:09:59,799 ホントにすいません 急な用が入ってしまって 136 00:10:02,301 --> 00:10:03,469 岸本! 137 00:10:03,536 --> 00:10:04,437 はい 138 00:10:04,503 --> 00:10:06,605 今夜の宴席 小柳の代わりに出てくれ 139 00:10:06,672 --> 00:10:08,240 お前が担当だ 140 00:10:08,307 --> 00:10:09,575 えっ でも… 141 00:10:09,642 --> 00:10:11,243 すいません 142 00:10:11,310 --> 00:10:12,378 (井上)よろしく 143 00:10:17,917 --> 00:10:20,019 えっ 先生に言わなかったのか? 144 00:10:20,920 --> 00:10:22,054 はい 145 00:10:22,121 --> 00:10:24,857 (徹朗)誰に取られたのか 大体 分かってるのか? 146 00:10:30,496 --> 00:10:34,900 凛 誰かのノートに 落書きでもしたんじゃないの? 147 00:10:38,137 --> 00:10:40,239 どうして取られたのか ホントに分からないのか? 148 00:10:42,074 --> 00:10:43,042 (凛)はい 149 00:10:54,820 --> 00:10:57,189 何で人の物 取ったりするかな 150 00:10:59,358 --> 00:11:03,229 ゴミ箱にでも隠されて そのまま捨てられちゃったのかな 151 00:11:04,263 --> 00:11:07,066 まさか 野良猫の仕業ってことは ないだろうし 152 00:11:07,133 --> 00:11:08,968 (ゆら)いじめられてるんじゃ ないでしょうか 153 00:11:10,236 --> 00:11:11,303 いじめ? 154 00:11:11,937 --> 00:11:13,572 だって まだ1年生だよ? 155 00:11:13,639 --> 00:11:16,475 凛ちゃん 傷ついてるみたいだし 156 00:11:16,542 --> 00:11:17,710 物がなくなったこと 157 00:11:17,777 --> 00:11:19,812 担任の先生に伝えたほうが いいんじゃないですか? 158 00:11:20,479 --> 00:11:23,149 でもな わざわざ言いに行くってのもな 159 00:11:23,749 --> 00:11:25,051 連絡帳に書くとか 160 00:11:25,651 --> 00:11:27,653 あ… そうだよな あっ そうします 161 00:11:29,388 --> 00:11:31,590 じゃあ またあした 失礼します 162 00:11:33,059 --> 00:11:34,160 (徹朗)あの… 163 00:11:34,927 --> 00:11:37,129 どういうふうに書いたらいいのかな 164 00:11:40,866 --> 00:11:42,001 まだいたの? 165 00:11:43,069 --> 00:11:44,470 仕事 終わったんでしょ? 166 00:11:44,537 --> 00:11:45,438 (マミ)うん 167 00:11:46,772 --> 00:11:49,975 (岸本)ハァ… 僕も早く終わりたいよ 168 00:11:56,015 --> 00:11:59,151 (マミ)私 どんな子に見える? 169 00:12:00,920 --> 00:12:04,724 (岸本)は? どうしたの? 真面目な顔して 170 00:12:06,992 --> 00:12:08,227 私ね 171 00:12:09,161 --> 00:12:13,265 子供の頃から ずっと真面目で いい子だったの 172 00:12:13,833 --> 00:12:15,034 (岸本)何言ってんだよ 173 00:12:15,101 --> 00:12:16,902 (マミ)そんな自分が嫌で 174 00:12:18,304 --> 00:12:20,439 ずっと殻を破りたいって思ってた 175 00:12:22,541 --> 00:12:24,009 それでね 176 00:12:24,910 --> 00:12:26,612 3年前に 177 00:12:28,147 --> 00:12:30,015 ちょっと悪いことしちゃった 178 00:12:35,287 --> 00:12:37,089 やめとけばよかったかな 179 00:12:41,360 --> 00:12:43,129 おかげで好きになっちゃった 180 00:12:46,132 --> 00:12:48,968 フッ… なんてね フフフッ 181 00:12:58,577 --> 00:13:00,179 分かんねえ 182 00:13:10,222 --> 00:13:11,290 どうですか? 183 00:13:11,791 --> 00:13:14,193 いきなり用件ですか? 184 00:13:14,260 --> 00:13:16,729 “いつもお世話になっております” ぐらいは書いたほうがいいかな? 185 00:13:17,329 --> 00:13:19,098 はい そのほうがいいと思います 186 00:13:24,403 --> 00:13:25,404 (ゆら)凛ちゃん 187 00:13:25,471 --> 00:13:29,408 持ち物がなくなる理由が 分からなくて傷ついてるってことも 188 00:13:29,475 --> 00:13:30,876 書いたほうが いいんじゃないですか? 189 00:13:31,911 --> 00:13:33,212 そうかな 190 00:13:35,514 --> 00:13:37,216 こういうことが 二度と起こらないように 191 00:13:37,283 --> 00:13:38,651 調べてほしいってことは 192 00:13:38,717 --> 00:13:40,452 はっきり書いたほうが いいと思います 193 00:13:40,519 --> 00:13:41,954 そっか 194 00:13:44,857 --> 00:13:46,892 はっきり書くのはいいんですけど 195 00:13:46,959 --> 00:13:50,796 最後に“よろしくお願いします”の ひと言は いると思います 196 00:13:50,863 --> 00:13:51,897 はい 197 00:13:54,433 --> 00:13:59,705 (書く音) 198 00:14:03,108 --> 00:14:04,276 おはようございます 199 00:14:04,343 --> 00:14:05,411 (徹朗)おはよう 200 00:14:07,413 --> 00:14:08,647 -(行員)おはようございます -(井上)おはよう 201 00:14:08,714 --> 00:14:09,648 -(岸本)おはようございます -(井上)おはよう 202 00:14:09,715 --> 00:14:11,083 -(岸本)昨日は お疲れさまでした -(井上)うん 203 00:14:11,684 --> 00:14:12,618 -(徹朗)おはようございます -(井上)おはよう 204 00:14:12,685 --> 00:14:14,520 -(マミ)おはようございます -(井上)おはよう 205 00:14:16,956 --> 00:14:20,292 (徹朗)井上部長 昨夜はホントにすいませんでした 206 00:14:21,393 --> 00:14:23,229 (井上) かえって 岸本でよかったよ 207 00:14:23,996 --> 00:14:25,030 先方の社長と 208 00:14:25,097 --> 00:14:27,366 スキューバダイビングの話で 盛り上がってたから 209 00:14:28,200 --> 00:14:31,003 それとも お前もやるのか? ダイビング 210 00:14:31,070 --> 00:14:32,037 いえ 211 00:14:32,104 --> 00:14:33,839 -(宮林)お願いします -(井上)ん 212 00:14:33,906 --> 00:14:35,507 (内線の着信音) 213 00:14:35,574 --> 00:14:36,842 (井上)はい 井上です 214 00:14:37,443 --> 00:14:38,711 うん 215 00:14:41,580 --> 00:14:42,414 あの… 216 00:14:42,481 --> 00:14:44,350 お前が気にすることないよ 217 00:14:58,898 --> 00:15:00,733 (キーボードを打つ音) 218 00:15:02,401 --> 00:15:03,235 すいません 219 00:15:03,302 --> 00:15:04,637 まだ終わらない? 220 00:15:04,703 --> 00:15:06,105 (徹朗)もう少し 221 00:15:13,078 --> 00:15:14,613 お前 今月 出遅れてんな 222 00:15:17,049 --> 00:15:18,450 すぐに挽回しますよ 223 00:15:19,084 --> 00:15:20,452 お前のことだから そうだろうな 224 00:15:26,358 --> 00:15:28,360 じゃあ お先に 225 00:15:28,427 --> 00:15:30,129 お疲れさまです 226 00:15:38,270 --> 00:15:43,275 (携帯電話の振動音) 227 00:15:44,510 --> 00:15:45,844 (携帯電話の操作音) 228 00:15:45,911 --> 00:15:47,079 小柳です 229 00:15:47,146 --> 00:15:48,981 (ゆら)北島です こんばんは 230 00:15:49,048 --> 00:15:50,683 こんばんは 231 00:15:51,650 --> 00:15:53,686 凛ちゃんなんですけど 232 00:15:54,253 --> 00:15:55,688 今 うちに来てるんです 233 00:15:55,754 --> 00:15:57,056 どうして? 234 00:15:57,890 --> 00:16:00,826 電話があって 行ってもいいかって言われて 235 00:16:02,227 --> 00:16:03,562 凛ちゃん… 236 00:16:05,664 --> 00:16:07,466 今日は下敷きがなくなって 237 00:16:08,167 --> 00:16:10,803 元気がなかったので それで うちに 238 00:16:10,869 --> 00:16:12,504 またなくなったの? 239 00:16:13,872 --> 00:16:16,542 すいません 家庭教師の日じゃないのに 240 00:16:17,176 --> 00:16:18,877 仕事 まだ終わらないんだけど 241 00:16:18,944 --> 00:16:21,013 なるべく早く 迎えに行きますから 242 00:16:21,080 --> 00:16:23,215 会社 出る時に また電話します 243 00:16:23,282 --> 00:16:26,185 ホントにすいません じゃあ 244 00:16:26,251 --> 00:16:27,086 (携帯電話の操作音) 245 00:16:50,309 --> 00:16:52,277 (ドアチャイム) 246 00:16:52,344 --> 00:16:53,345 (ゆら)はーい 247 00:16:53,412 --> 00:16:54,780 小柳です 248 00:16:56,815 --> 00:16:57,683 (ゆら)はい 249 00:16:57,750 --> 00:16:59,351 (徹朗)遅くなりました 250 00:16:59,418 --> 00:17:01,720 凛ちゃん 今 寝てます 251 00:17:01,787 --> 00:17:02,621 (徹朗)そう 252 00:17:03,822 --> 00:17:05,657 あっ 今度は下敷きが… 253 00:17:07,326 --> 00:17:09,928 まだ 取った人 分かってないのかな? 254 00:17:09,995 --> 00:17:11,397 そうみたいです 255 00:17:12,831 --> 00:17:15,968 凛 様子どうでした? かなり落ち込んでます? 256 00:17:17,736 --> 00:17:18,771 どうぞ 257 00:17:19,605 --> 00:17:22,708 あっ こんなところで 立ち話も何ですので 258 00:17:22,775 --> 00:17:25,310 (徹朗)あ… じゃあ お邪魔します 259 00:17:38,057 --> 00:17:43,162 (ゆら)お母さんに作ってもらった 大切な体操着袋がなくなって 260 00:17:43,228 --> 00:17:45,998 お母さんへの思いが 一気に あふれちゃったみたいです 261 00:17:46,632 --> 00:17:48,000 あっ どうぞ 262 00:17:58,610 --> 00:18:00,612 (徹朗)凛 何か言ってました? 263 00:18:03,182 --> 00:18:06,752 “お母さんは凛に会えなくて 寂しくないの?”って 264 00:18:07,653 --> 00:18:08,487 えっ 265 00:18:08,554 --> 00:18:12,224 “凛は お母さんに会えなくて こんなに寂しいのに”って 266 00:18:13,659 --> 00:18:16,161 私には そんなふうに聞こえました 267 00:18:19,431 --> 00:18:22,568 やっぱり 母親に会いたいんだろうな 268 00:18:28,607 --> 00:18:30,108 泊まってってもいいですよ 269 00:18:31,677 --> 00:18:32,511 はあ? 270 00:18:32,578 --> 00:18:35,147 凛ちゃん 起こすのも何ですし 271 00:18:35,214 --> 00:18:37,816 お父さんも 家に帰って 仕事があるようでしたら大変だし 272 00:18:37,883 --> 00:18:40,853 いや 一緒に帰るから 273 00:18:54,733 --> 00:18:55,801 (凛)うっ… 274 00:18:56,768 --> 00:18:58,370 大丈夫か? 275 00:19:12,551 --> 00:19:14,486 (携帯電話の操作音) 276 00:19:15,654 --> 00:19:17,155 (携帯電話の呼び出し音) 277 00:19:17,222 --> 00:19:18,290 (マミ)はい 278 00:19:18,357 --> 00:19:21,126 あっ 坪井(つぼい)さん? 井上部長は? 279 00:19:21,793 --> 00:19:23,762 (マミ)今 いらっしゃいませんが 280 00:19:23,829 --> 00:19:25,430 伝えてくれるかな 281 00:19:25,497 --> 00:19:27,032 病院に行くから遅れるって 282 00:19:27,966 --> 00:19:29,334 調子 悪いんですか? 283 00:19:30,402 --> 00:19:33,405 午前中には出社するから よろしく 284 00:19:35,541 --> 00:19:36,608 (携帯電話の操作音) 285 00:19:47,719 --> 00:19:48,887 (徹朗)すいません 286 00:19:50,422 --> 00:19:53,692 (アナウンス)エンドウカズマ君 2番にお入りください 287 00:20:00,666 --> 00:20:01,633 (徹朗)坪井さん? 288 00:20:01,700 --> 00:20:03,902 小柳だけど 289 00:20:03,969 --> 00:20:06,672 やっぱり 午前中いっぱい かかりそうなんだ 290 00:20:06,738 --> 00:20:08,140 午後一番には行くから 291 00:20:12,744 --> 00:20:14,846 (徹朗)今日は やっぱり行けなくなった ごめん 292 00:20:14,913 --> 00:20:16,682 大丈夫ですか? 293 00:20:17,449 --> 00:20:20,819 いつも 熱出したって 絶対休まない 小柳代理が休むなんて 294 00:20:20,886 --> 00:20:22,955 (徹朗)資金繰り表は 今日中に やっとくから 295 00:20:23,021 --> 00:20:26,491 井上部長には また電話入れるって伝えといて 296 00:20:26,558 --> 00:20:28,026 ごめん よろしく 297 00:20:28,794 --> 00:20:29,728 (携帯電話の操作音) 298 00:20:31,763 --> 00:20:34,800 (キーボードを打つ音) 299 00:20:38,337 --> 00:20:39,504 こんばんは 300 00:20:39,571 --> 00:20:40,572 こんばんは 301 00:20:41,073 --> 00:20:43,241 今日 お仕事は? 302 00:20:43,308 --> 00:20:46,445 休んだ 凛のことで気になることがあって 303 00:20:53,118 --> 00:20:54,753 (徹朗)今朝 吐いたんだけど 304 00:20:54,820 --> 00:20:57,256 どうも 精神的なことっていうか 305 00:20:57,823 --> 00:21:00,459 学校に行くのが やだったからみたいなんだ 306 00:21:03,662 --> 00:21:04,997 参ったな… 307 00:21:10,135 --> 00:21:14,473 担任の先生と話し合ったほうが いいんじゃないですか? 308 00:21:14,539 --> 00:21:16,208 話し合うって? 309 00:21:16,275 --> 00:21:19,111 まず 凛ちゃんの持ち物が なくなったこと 310 00:21:19,177 --> 00:21:21,813 先生が どう対処してくれたか 聞くとか 311 00:21:21,880 --> 00:21:24,116 (徹朗)いちいち先生に そんなこと聞かなくたって 312 00:21:24,182 --> 00:21:25,550 やってくれてんじゃない? 313 00:21:25,617 --> 00:21:28,553 怠慢な先生だったら どうするんですか? 314 00:21:28,620 --> 00:21:30,455 えっ そんな先生 いるの? 315 00:21:30,522 --> 00:21:32,024 いますよ 316 00:21:32,090 --> 00:21:34,960 いや 凛の先生は大丈夫だと思うよ 317 00:21:35,027 --> 00:21:39,398 それに 親が出てったりしたら 先生に嫌われるんじゃないかな 318 00:21:42,234 --> 00:21:46,004 いや 行くよ 行くべきだよな 319 00:21:47,439 --> 00:21:48,740 はい 320 00:21:52,611 --> 00:21:54,680 (石田(いしだ))連絡帳に 書いていただいたことでしたら 321 00:21:54,746 --> 00:21:55,747 既に対処しました 322 00:21:55,814 --> 00:21:58,617 じゃあ 誰に取られたのか 分かったんですか? 323 00:21:58,684 --> 00:22:01,687 (石田)いえ 犯人捜しを するつもりはないですから 324 00:22:01,753 --> 00:22:02,888 (徹朗)えっ… 325 00:22:02,954 --> 00:22:06,325 凛さんの持ち物がクラスの誰かに 取られたという前提で 326 00:22:06,391 --> 00:22:08,794 子供たちに 話をするわけにはいきません 327 00:22:08,860 --> 00:22:09,995 (徹朗)はあ… 328 00:22:11,663 --> 00:22:12,864 クラスの中に 329 00:22:12,931 --> 00:22:15,400 泥棒がいるかもしれない ってことになったら 330 00:22:15,467 --> 00:22:17,336 子供たちは どうなります? 331 00:22:17,969 --> 00:22:20,439 お互いを疑い合って傷ついたり 332 00:22:20,505 --> 00:22:23,008 気持ちが 不安定になるかもしれないんです 333 00:22:23,075 --> 00:22:24,876 ああ なるほど 334 00:22:28,814 --> 00:22:31,283 (石田)ですから 凛さんのことには触れず 335 00:22:31,349 --> 00:22:32,184 クラス全員に 336 00:22:32,250 --> 00:22:34,619 人の物を取ったりしてはいけない という道徳教育は 337 00:22:34,686 --> 00:22:35,921 しっかり行いました 338 00:22:36,888 --> 00:22:39,758 そして もし 今までに 取ったことのある人は 339 00:22:39,825 --> 00:22:42,861 先生と一緒に持ち主に 返しましょうと話しましたから 340 00:22:43,595 --> 00:22:44,763 ありがとうございます 341 00:22:44,830 --> 00:22:47,666 (石田) 私 行かなきゃならない時間なんで 342 00:22:47,733 --> 00:22:50,202 (徹朗)すいません お忙しいところ 343 00:22:50,268 --> 00:22:53,038 いえ ご理解いただいて何よりです 344 00:22:55,507 --> 00:22:57,008 (徹朗)みどり銀行の小柳です 345 00:22:57,075 --> 00:22:58,510 申し訳ございませんが 346 00:22:58,577 --> 00:23:01,113 お約束の時間に 少し遅れそうなんです 347 00:23:01,179 --> 00:23:02,180 ええ 348 00:23:04,149 --> 00:23:07,052 ホントに申し訳ございません 今 向かってますから 349 00:23:07,119 --> 00:23:08,220 お願いします 350 00:23:10,322 --> 00:23:11,990 (行員)お疲れさまです 351 00:23:12,057 --> 00:23:13,458 (徹朗)お疲れさまです 352 00:23:15,627 --> 00:23:17,129 お疲れさまです 353 00:23:18,663 --> 00:23:19,664 (井上)あっ 小柳 354 00:23:19,731 --> 00:23:20,565 (徹朗)はい 355 00:23:20,632 --> 00:23:21,767 あしたか あさって 356 00:23:21,833 --> 00:23:24,770 ミカサ食品の社長と 一席 設けようと思うんだけど 357 00:23:26,972 --> 00:23:28,073 また都合つかないのか? 358 00:23:34,679 --> 00:23:38,183 井上部長 お話ししたいことがあります 359 00:23:43,054 --> 00:23:45,157 (井上)俺 禁煙に成功したんだよ 360 00:23:46,291 --> 00:23:49,761 だから 俺が いらだったり 疲れるような話 しないでくれよ 361 00:23:49,828 --> 00:23:51,396 タバコ 吸いたくなっちゃうから 362 00:23:54,432 --> 00:23:55,267 話って? 363 00:23:58,136 --> 00:23:59,838 接待なんですけど 364 00:24:01,273 --> 00:24:02,741 できるだけ 365 00:24:03,842 --> 00:24:05,911 私は外していただけないでしょうか 366 00:24:07,112 --> 00:24:08,113 理由は子守か? 367 00:24:08,180 --> 00:24:10,682 (徹朗)仕事は今までどおり しっかりやります 368 00:24:10,749 --> 00:24:14,619 でも 接待は 何とかしていただけたらと 369 00:24:14,686 --> 00:24:16,555 (井上)接待も仕事のうちだろ 370 00:24:17,122 --> 00:24:18,123 (徹朗)はい 371 00:24:21,059 --> 00:24:24,262 (井上)子供は おばあちゃんに 預けたほうがいいんじゃないのか? 372 00:24:24,329 --> 00:24:25,564 (徹朗)いえ それは… 373 00:24:25,630 --> 00:24:27,432 (井上) それじゃ 仕事にならないだろ 374 00:24:32,671 --> 00:24:36,107 いっそのこと 接待のない総務にでも行くか? 375 00:24:39,411 --> 00:24:41,079 (徹朗)それも やむをえません 376 00:24:48,420 --> 00:24:51,790 (井上)50件 2億円は必ず達成してくれ 377 00:24:55,427 --> 00:24:56,628 絶対にやれ 378 00:24:58,463 --> 00:24:59,397 (徹朗)はい 379 00:25:01,800 --> 00:25:03,401 勝手言って ホントすいません 380 00:25:16,348 --> 00:25:17,749 (徹朗)あ~ 381 00:25:19,384 --> 00:25:20,886 ああ… 382 00:25:55,820 --> 00:25:58,757 (携帯電話の操作音) 383 00:26:00,225 --> 00:26:05,230 (携帯電話の呼び出し音) 384 00:26:08,700 --> 00:26:10,969 あっ 小柳だけど 385 00:26:11,736 --> 00:26:12,570 寝てた? 386 00:26:14,005 --> 00:26:14,973 (ゆら)はい 387 00:26:15,874 --> 00:26:17,909 ごめん 切るよ 388 00:26:19,511 --> 00:26:21,046 (ゆら)どうしたんですか? 389 00:26:21,746 --> 00:26:24,215 あっ いや… 390 00:26:38,697 --> 00:26:40,565 疲れてるみたいですね 391 00:26:43,168 --> 00:26:44,669 ちょっとね 392 00:26:47,305 --> 00:26:51,209 凛ちゃん 学校に 行けるようになるといいですね 393 00:26:53,578 --> 00:26:54,546 (徹朗)うん 394 00:26:59,417 --> 00:27:02,187 ホントにごめん 寝てるところ 395 00:27:03,321 --> 00:27:04,356 いえ 396 00:27:06,458 --> 00:27:08,893 じゃあ おやすみなさい 397 00:27:10,929 --> 00:27:12,364 おやすみなさい 398 00:27:14,966 --> 00:27:15,800 (携帯電話の操作音) 399 00:27:56,408 --> 00:27:59,944 (美奈子(みなこ))ポン ポン ポン ポン ポン ポンって 400 00:28:00,011 --> 00:28:01,746 上手 うん そうよ 401 00:28:01,813 --> 00:28:03,915 ポン ポン ポン ポン 402 00:28:03,982 --> 00:28:06,818 はい ああ 凛ちゃん 上手ねえ 403 00:28:06,885 --> 00:28:09,187 ここんとこ こうやって押して 404 00:28:09,254 --> 00:28:12,624 そうそうそう で これで空気が抜けました 405 00:28:12,691 --> 00:28:13,625 形をこういうふうに… 406 00:28:13,625 --> 00:28:15,560 形をこういうふうに… 407 00:28:13,625 --> 00:28:15,560 {\an8}(インターホンの音) 408 00:28:15,560 --> 00:28:16,227 {\an8}(インターホンの音) 409 00:28:16,227 --> 00:28:16,961 {\an8}(インターホンの音) 410 00:28:16,227 --> 00:28:16,961 ああ 上手 上手ねえ 411 00:28:16,961 --> 00:28:18,730 ああ 上手 上手ねえ 412 00:28:18,797 --> 00:28:19,631 あ… 413 00:28:24,269 --> 00:28:25,370 (徹朗)どうしたの? 急に 414 00:28:25,437 --> 00:28:26,404 (義朗(よしろう))お前こそ何だ 415 00:28:26,971 --> 00:28:29,908 離婚したと言ったきり 何の連絡も よこさないで 416 00:28:31,042 --> 00:28:31,876 あっ 417 00:28:33,278 --> 00:28:36,081 どうも ご無沙汰しております 418 00:28:36,147 --> 00:28:37,315 どうも 419 00:28:37,916 --> 00:28:41,586 徹朗 納得がいくように説明してくれ 420 00:28:44,222 --> 00:28:45,356 こんにちは 421 00:28:46,958 --> 00:28:48,059 こんにちは 422 00:28:54,299 --> 00:28:55,366 ハァ… 423 00:28:57,168 --> 00:28:59,637 凛 公園で遊んでおいで 424 00:29:01,339 --> 00:29:02,240 はい 425 00:29:14,085 --> 00:29:16,354 (ゆら)やっぱ 気持ちいいね 体 動かすと 426 00:29:16,421 --> 00:29:19,858 (勝亦(かつまた))ああ こりゃ あしたが大変だな 427 00:29:19,924 --> 00:29:20,925 (ゆら)筋肉痛? 428 00:29:20,992 --> 00:29:22,026 (勝亦)ああ 429 00:29:23,194 --> 00:29:26,397 筋肉痛になったらさ 体 もんでくれる? 430 00:29:27,365 --> 00:29:29,467 (ゆら)マッサージなら 亜希(あき)のほうが うまいよ 431 00:29:30,902 --> 00:29:33,438 (勝亦)あっ じゃあさ 432 00:29:34,305 --> 00:29:35,140 ゆら… 433 00:29:35,206 --> 00:29:37,442 -(ゆら)あっ 来た -(亜希)お待たせ~ 434 00:29:37,509 --> 00:29:38,877 遅いよ もう終わりだよ 435 00:29:38,943 --> 00:29:41,746 (亜希)いいの いいの おやつ食べに来たんだもーん 436 00:29:41,813 --> 00:29:44,716 何 食べ行く? 私はね あんみつ 食べたいんだけど 437 00:29:44,782 --> 00:29:45,784 (ゆら)いいね 438 00:29:45,850 --> 00:29:46,451 (亜希)決まり? フフッ 439 00:29:46,451 --> 00:29:47,685 (亜希)決まり? フフッ 440 00:29:46,451 --> 00:29:47,685 {\an8}(携帯電話の着信音) 441 00:29:47,685 --> 00:29:48,186 {\an8}(携帯電話の着信音) 442 00:29:48,186 --> 00:29:50,855 {\an8}(携帯電話の着信音) 443 00:29:48,186 --> 00:29:50,855 (勝亦)何でテニスもやんねえのに ジャージで来てるの? 444 00:29:50,922 --> 00:29:51,990 かわいいから 445 00:29:53,057 --> 00:29:54,459 (ゆら)はい 北島です 446 00:29:54,526 --> 00:29:55,493 (凛)凛です 447 00:29:56,161 --> 00:29:57,095 凛ちゃん 448 00:29:57,162 --> 00:30:00,365 今から先生のおうちに 遊びに行ってもいいですか? 449 00:30:05,270 --> 00:30:07,438 今 外にいるんだ 450 00:30:09,908 --> 00:30:12,010 じゃ 待っててくれる? 今から帰るから 451 00:30:12,076 --> 00:30:13,411 ホント? 452 00:30:13,478 --> 00:30:15,814 公園で遊んで待ってて 迎えに行くから 453 00:30:15,880 --> 00:30:16,781 (凛)はい! 454 00:30:16,848 --> 00:30:17,782 じゃあね 455 00:30:18,850 --> 00:30:19,684 (携帯電話の操作音) 456 00:30:22,921 --> 00:30:24,322 (亜希)また凛ちゃん? 457 00:30:24,389 --> 00:30:25,423 (ゆら)うん 458 00:30:26,090 --> 00:30:28,827 (亜希)日曜日まで 凛ちゃんに つきあうことないんじゃない? 459 00:30:30,128 --> 00:30:32,463 (ゆら)凛ちゃん 今ちょっと 気持ちが不安定で 460 00:30:32,530 --> 00:30:34,098 学校も休んでるんだ 461 00:30:34,933 --> 00:30:38,803 かまいすぎなんじゃないの? 親でもないのに ねっ 462 00:30:41,539 --> 00:30:44,843 近くにいる大人が その子のこと 見てあげられるなら 463 00:30:44,909 --> 00:30:45,844 それでいいんじゃない? 464 00:30:49,113 --> 00:30:50,648 いいんじゃない? 465 00:30:51,583 --> 00:30:52,550 じゃあね 466 00:30:55,854 --> 00:30:57,655 さっぱり 理解できないよ 467 00:30:58,356 --> 00:31:00,358 一体 どうしたら 亭主と子供を置いて 468 00:31:00,425 --> 00:31:02,527 好き勝手をしに パリになんかに行けるんだ 469 00:31:02,594 --> 00:31:08,132 可奈子(かなこ)が子供を置いていったことは 本当に申し訳ありませんでした 470 00:31:08,866 --> 00:31:11,336 でも 夫婦のことは 471 00:31:11,402 --> 00:31:15,940 当人にしか分からないことって あると思うんですよね 472 00:31:16,007 --> 00:31:19,143 うちの徹朗にも 何か問題があったとでも? 473 00:31:21,646 --> 00:31:22,647 冗談じゃない 474 00:31:22,714 --> 00:31:25,583 (徹朗)もう この話は 終わりにしてほしいんだけど 475 00:31:25,650 --> 00:31:27,418 (義朗)簡単に済ますな 476 00:31:27,986 --> 00:31:31,322 離婚だぞ 一家の恥ってこと分かってんのか? 477 00:31:31,890 --> 00:31:34,125 そもそも 最初から間違ってたんだよ 478 00:31:34,192 --> 00:31:35,827 結婚より先に 子供ができるなんて 479 00:31:35,894 --> 00:31:37,161 凛の前で そういうこと言わないでよ 480 00:31:37,228 --> 00:31:38,663 言ってないじゃないか 凛 今いないじゃないか 481 00:31:38,730 --> 00:31:39,564 そういうことじゃなくて 482 00:31:39,631 --> 00:31:40,565 じゃあ どういうことだ 483 00:31:42,967 --> 00:31:46,037 とにかく 今 凛は いろいろ大変なんだから 484 00:31:47,405 --> 00:31:48,406 何かあったの? 485 00:31:49,774 --> 00:31:54,078 (徹朗)はい ちょっとありまして 学校を休んでるんです 486 00:31:54,145 --> 00:31:55,980 (美奈子)どういうこと? 487 00:31:56,481 --> 00:32:00,151 (徹朗)凛の持ち物がなくなって 傷ついてて 488 00:32:00,818 --> 00:32:01,853 かわいそうに 489 00:32:01,920 --> 00:32:03,855 そんなことぐらいで 学校 休ませるな 490 00:32:03,922 --> 00:32:05,490 学校 行こうとすると 吐いちゃうんだよ 491 00:32:05,556 --> 00:32:07,558 甘やかしてきたからだろ 492 00:32:07,625 --> 00:32:09,727 一体 どういう育て方を してきたんだよ 493 00:32:12,196 --> 00:32:16,067 とにかく 凛が ちゃんと学校 行けるように 494 00:32:16,134 --> 00:32:18,102 担任の先生と また話すから 495 00:32:18,169 --> 00:32:20,371 学校で起きたことに いちいち親が出てったら 496 00:32:20,438 --> 00:32:21,372 先生に嫌われるだろ 497 00:32:21,439 --> 00:32:22,273 (徹朗)でも… 498 00:32:22,340 --> 00:32:24,108 先生に全て 任せておけばいいんだよ 499 00:32:35,286 --> 00:32:37,622 (ゆら)凛ちゃん お待たせ 500 00:32:37,689 --> 00:32:39,524 ゆら先生 501 00:32:41,025 --> 00:32:44,462 (ゆら)今日は 凛ちゃんの行きたいところに行こう 502 00:32:47,098 --> 00:32:47,965 何したい? 503 00:32:51,536 --> 00:32:54,472 (徹朗)すいませんでした 親父(おやじ)が失礼なことばかり言って 504 00:32:54,539 --> 00:32:57,742 (美奈子)フフッ いいのよ 慣れてるから 505 00:32:57,809 --> 00:33:01,112 ホントはね もっと いろいろ 言われるんじゃないかって 506 00:33:01,179 --> 00:33:02,714 思ってたのよ 507 00:33:05,049 --> 00:33:09,487 でも 何で定年退職したのに 背広にネクタイだったんだろ 508 00:33:09,554 --> 00:33:11,356 お父さんらしいじゃない 509 00:33:11,422 --> 00:33:14,792 背広とネクタイに なかなか さよならできないなんて フフフ… 510 00:33:15,793 --> 00:33:20,765 それにしても 凛ちゃんのこと 心配だわ 511 00:33:23,701 --> 00:33:28,840 (携帯電話の着信音) 512 00:33:34,112 --> 00:33:35,146 (携帯電話の操作音) 513 00:33:35,947 --> 00:33:37,148 小柳です 514 00:33:37,215 --> 00:33:38,316 (ゆら)北島です 515 00:33:39,217 --> 00:33:42,253 今 凛ちゃんと一緒に 体操着袋を捜してるんです 516 00:33:42,320 --> 00:33:43,955 えっ そうなの? 517 00:33:44,655 --> 00:33:47,225 凛ちゃん まだ捜したいって言ってるので 518 00:33:47,291 --> 00:33:49,127 ちょっと遅くなるかも しれませんけど 519 00:33:49,193 --> 00:33:50,495 家まで送りますから 520 00:33:52,130 --> 00:33:53,264 今どこにいるの? 521 00:33:53,865 --> 00:33:54,766 えっ? 522 00:34:59,730 --> 00:35:03,367 今日は見つからなかったけど また捜そう 523 00:35:04,969 --> 00:35:05,837 なっ 524 00:35:23,721 --> 00:35:25,423 -(児童たち)おはようございます -(石田)はい おはようございます 525 00:35:25,490 --> 00:35:26,724 (石田)はい 526 00:35:28,459 --> 00:35:29,760 はい おはようござい… 527 00:35:29,827 --> 00:35:30,728 (児童)セーフ! 528 00:35:30,795 --> 00:35:32,430 挨拶は きちんとしなさい! 529 00:35:40,204 --> 00:35:41,038 おはようございます 530 00:35:42,406 --> 00:35:43,274 おはようございます 531 00:35:43,341 --> 00:35:46,944 石田先生 もう一度 話を聞いてもらえないでしょうか 532 00:35:47,011 --> 00:35:47,879 (石田)えっ? 533 00:35:47,945 --> 00:35:50,548 凛の問題を何とか 解決していただきたいんです 534 00:35:50,548 --> 00:35:51,148 凛の問題を何とか 解決していただきたいんです 535 00:35:50,548 --> 00:35:51,148 {\an8}(チャイム) 536 00:35:51,148 --> 00:35:51,215 {\an8}(チャイム) 537 00:35:51,215 --> 00:35:52,483 {\an8}(チャイム) 538 00:35:51,215 --> 00:35:52,483 (石田)やれることは もうやったと お話ししたはずです 539 00:35:52,483 --> 00:35:52,550 {\an8}(チャイム) 540 00:35:52,550 --> 00:35:53,985 {\an8}(チャイム) 541 00:35:52,550 --> 00:35:53,985 (徹朗)でも まだ凛が どうして 542 00:35:53,985 --> 00:35:54,051 {\an8}(チャイム) 543 00:35:54,051 --> 00:35:55,953 {\an8}(チャイム) 544 00:35:54,051 --> 00:35:55,953 物を取られたかも 分かってないですし 545 00:35:56,020 --> 00:35:58,823 それが分からないと また 同じことが起こるかもしれません 546 00:35:58,890 --> 00:36:01,092 (石田)これ以上 私に 何をしろって言うんですか 547 00:36:16,641 --> 00:36:17,675 (石田)ハッ 忘れ物しちゃったよ 548 00:36:17,742 --> 00:36:19,310 (教師)小柳さん どうかしたんですか? 549 00:36:19,377 --> 00:36:20,511 (石田)親が騒いでるだけだよ 550 00:36:20,578 --> 00:36:21,979 今 校長と一緒ですよ 551 00:36:22,046 --> 00:36:24,982 えっ!? チッ あっ… 552 00:36:26,017 --> 00:36:27,151 (古山)なるほど 553 00:36:28,052 --> 00:36:31,122 (古山)凛さんの持ち物が なくなった経緯は 554 00:36:31,188 --> 00:36:32,723 よく分かりました 555 00:36:33,524 --> 00:36:35,826 二度と このようなことが起きないように 556 00:36:35,893 --> 00:36:36,994 石田先生にも お願いしてるんですが 557 00:36:36,994 --> 00:36:37,995 石田先生にも お願いしてるんですが 558 00:36:36,994 --> 00:36:37,995 {\an8}(ノック) 559 00:36:38,062 --> 00:36:39,063 (古山)はい 560 00:36:39,931 --> 00:36:40,765 -(古山)あっ -(石田)失礼します 561 00:36:41,332 --> 00:36:42,633 石田先生 562 00:36:43,201 --> 00:36:44,068 ハッ どうも 563 00:36:44,135 --> 00:36:45,803 (古山)ちょうどよかった 564 00:36:45,870 --> 00:36:48,172 今 小柳さんの話を 聞いてたところだ 565 00:36:48,239 --> 00:36:50,074 (石田) 校長 その件につきましては 566 00:36:50,141 --> 00:36:52,043 既に きちんと 対処いたしましたので 567 00:36:52,109 --> 00:36:53,210 (徹朗)でも… 568 00:36:53,277 --> 00:36:55,613 (石田) この前も お話ししましたが 569 00:36:55,680 --> 00:36:58,950 私はクラスの中に 物を盗んだ犯人がいるという前提で 570 00:36:59,016 --> 00:37:00,718 話をすることはできません 571 00:37:00,785 --> 00:37:02,920 (徹朗)それは分かりましたけど 572 00:37:02,987 --> 00:37:05,656 小柳さんの お気持ちは分かりますが 573 00:37:06,157 --> 00:37:08,626 彼の言うとおりなんですよ 574 00:37:08,693 --> 00:37:12,930 例えば みんなの前で 犯人を見つけ出したりすると 575 00:37:12,997 --> 00:37:16,801 今度は その子の人権問題が どうのこうのと 576 00:37:16,867 --> 00:37:19,403 新たな問題が 起こるわけなんです 577 00:37:20,037 --> 00:37:24,976 どうか ご理解いただけるよう よろしくお願いします 578 00:37:25,977 --> 00:37:29,480 (石田)そもそも 犯人は いるんですかね 579 00:37:30,648 --> 00:37:32,917 凛さんが自分でなくしたのかも しれませんからね 580 00:37:32,984 --> 00:37:33,818 あの… 581 00:37:33,884 --> 00:37:35,119 (石田)もっと言うと 582 00:37:35,186 --> 00:37:38,089 盗まれたふりをした可能性も あるわけです 583 00:37:39,190 --> 00:37:43,260 お宅は いろいろと 問題が おありのようですから 584 00:37:44,929 --> 00:37:46,364 親の気を引くために 585 00:37:46,430 --> 00:37:48,899 ウソをついたとは 考えられませんか? 586 00:37:52,203 --> 00:37:55,640 問題を全て 学校に押しつけられてもね 587 00:37:56,574 --> 00:37:58,643 とにかく クラスの子供たちは 588 00:37:58,709 --> 00:38:01,112 誰も人の物は盗んでいないと 言ってるんです 589 00:38:04,482 --> 00:38:06,083 ウソは つきません 590 00:38:06,150 --> 00:38:07,151 えっ? 591 00:38:07,885 --> 00:38:11,155 凛は ウソなんか つきません 592 00:38:11,222 --> 00:38:12,423 ハッ あなた 593 00:38:12,490 --> 00:38:15,126 自分のお子さんだけは正しいとでも おっしゃりたいんですか? 594 00:38:15,793 --> 00:38:18,796 私は凛の父親ですから 595 00:38:20,865 --> 00:38:21,832 (石田)ハッ… 596 00:38:23,601 --> 00:38:24,802 とにかく この件は これで… 597 00:38:24,869 --> 00:38:26,804 やることはやったって おっしゃいましたけど 598 00:38:26,871 --> 00:38:28,673 ホントに やっていただけたんですか? 599 00:38:29,440 --> 00:38:30,708 いいですか? 600 00:38:30,775 --> 00:38:34,278 我々 公務員は 学校全体に 奉仕をするべき身なんです 601 00:38:34,345 --> 00:38:37,348 お宅のお子さんにだけ 特別に関わるわけにはいきません 602 00:38:38,115 --> 00:38:42,153 じゃあ 何ですか 一教師として子供と接するより 603 00:38:42,820 --> 00:38:44,522 一公務員として 行儀よくしてるほうが 604 00:38:44,588 --> 00:38:46,090 大切だって言うんですか 605 00:38:47,124 --> 00:38:48,392 私だって一生懸命やってるんだ 606 00:38:48,459 --> 00:38:50,161 それで解決しないから こうやって来てるんじゃないですか 607 00:38:50,227 --> 00:38:51,762 じゃあ これ以上 私に どうしろって言うんです? 608 00:38:54,598 --> 00:38:56,367 本気で やってください 609 00:38:58,703 --> 00:39:03,174 建前は結構ですから 本気で子供に話をしてください 610 00:39:05,609 --> 00:39:09,747 大人が本気で話せば 子供だって本気で聞くと思います 611 00:39:10,781 --> 00:39:12,516 問題は ちゃんと解決すると思います 612 00:39:12,583 --> 00:39:13,784 違いますか? 613 00:39:17,621 --> 00:39:19,323 やってくれないなら 614 00:39:19,390 --> 00:39:21,325 あしたも あさっても しあさっても来ます 615 00:39:21,392 --> 00:39:24,528 凛が安心して 学校に行けるようになるまで 616 00:39:24,595 --> 00:39:26,097 毎日でも来ます 617 00:39:26,664 --> 00:39:30,134 1か月でも半年でも1年でも 毎日 来ますから 618 00:39:30,201 --> 00:39:31,435 毎日って 619 00:39:31,502 --> 00:39:32,336 私は本気です 620 00:39:32,403 --> 00:39:33,371 あの… 621 00:39:35,606 --> 00:39:37,375 本気ですから 622 00:39:40,544 --> 00:39:41,779 分かりました 623 00:39:43,848 --> 00:39:46,517 もう一度 こちらで 調べ直しましょう 624 00:39:49,487 --> 00:39:50,721 ハァ… 625 00:40:07,238 --> 00:40:08,405 (石田)小柳さん 626 00:40:10,174 --> 00:40:11,976 一体 どういうつもりです? 627 00:40:12,042 --> 00:40:15,479 私に断りもなく 校長と勝手に話をするなんて 628 00:40:16,680 --> 00:40:20,484 私には 担任教師としての 立場ってものがあるんです 629 00:40:21,018 --> 00:40:25,055 校長と話す時は 必ず 私を通してください 630 00:40:25,122 --> 00:40:26,857 それが 常識ってもんでしょ 631 00:40:27,792 --> 00:40:28,859 いいですね? 632 00:40:31,462 --> 00:40:32,496 フフッ… 633 00:40:33,564 --> 00:40:34,865 何が おかしい! 634 00:40:36,100 --> 00:40:37,368 すいません 635 00:40:40,971 --> 00:40:42,506 失礼します 636 00:40:52,283 --> 00:40:56,854 (徹朗)まるで ついこの前の 俺を見ているようだった 637 00:40:58,823 --> 00:41:03,894 (生徒たちの掛け声) 638 00:41:07,064 --> 00:41:08,899 (徹朗)あの先生は 639 00:41:08,966 --> 00:41:13,704 子供のことより 自分のメンツが大切なのだ 640 00:41:19,577 --> 00:41:21,178 どうして 人は 641 00:41:22,279 --> 00:41:26,817 それほど 必死に メンツを守ろうとするのだろう 642 00:41:35,259 --> 00:41:36,093 あっ 643 00:41:44,535 --> 00:41:45,703 (携帯電話の着信音) 644 00:41:47,371 --> 00:41:48,239 もしもし 645 00:41:49,673 --> 00:41:51,942 (徹朗)あったよ! 凛の体操着袋 646 00:41:52,977 --> 00:41:53,811 どこに? 647 00:41:53,878 --> 00:41:55,312 (徹朗)学校の近く 648 00:41:55,379 --> 00:41:57,781 拾った誰かが 木の枝に 引っかけといてくれたみたい 649 00:41:57,848 --> 00:41:59,917 ハァ… よかったですね 650 00:41:59,984 --> 00:42:02,253 それでさ かなり汚れちゃってて 651 00:42:02,319 --> 00:42:04,421 凛が見たらショックだと思うんだ 652 00:42:04,488 --> 00:42:06,323 洗濯してから 見せたほうがいいと思う? 653 00:42:06,390 --> 00:42:08,926 それとも ちょっとでも早く 見せたほうがいいと思う? 654 00:42:08,993 --> 00:42:10,027 (ゆら)えっ 655 00:42:10,828 --> 00:42:12,696 どっちがいいんだろう… 656 00:42:12,763 --> 00:42:14,164 なっ 迷うだろ? 657 00:42:14,231 --> 00:42:16,734 フフッ はい 658 00:42:30,347 --> 00:42:31,181 そう 659 00:42:31,248 --> 00:42:32,149 (徹朗)凛 660 00:42:35,386 --> 00:42:36,921 ジャーン 661 00:42:37,988 --> 00:42:38,822 あっ! 662 00:42:44,094 --> 00:42:46,230 (ゆら)よかったね 凛ちゃん 663 00:42:46,297 --> 00:42:47,364 はい 664 00:42:53,404 --> 00:42:55,272 (ゆら)じゃあ 続き やろっか 665 00:42:55,339 --> 00:42:56,206 はい 666 00:43:41,619 --> 00:43:42,720 よくやった 667 00:44:02,406 --> 00:44:04,708 井上部長 お話があります 668 00:44:08,879 --> 00:44:10,581 (井上)いやあ 669 00:44:11,782 --> 00:44:14,018 正直 無理だと思ってたけど 670 00:44:15,152 --> 00:44:16,553 さすが 小柳 671 00:44:17,287 --> 00:44:19,657 俺が見込んで 育てただけのことはある 672 00:44:20,858 --> 00:44:22,059 (徹朗)お話ですが 673 00:44:22,126 --> 00:44:23,227 (井上)分かってる 674 00:44:24,128 --> 00:44:26,730 総務に行く話は なかったことにするんだろ? 675 00:44:29,333 --> 00:44:30,334 いいか 676 00:44:31,602 --> 00:44:33,604 二度とバカげたこと 言うんじゃないぞ 677 00:44:34,505 --> 00:44:36,306 -(徹朗)いえ -(井上)ん? 678 00:44:37,841 --> 00:44:40,444 会社を辞めさせて いただきたいんです 679 00:44:50,020 --> 00:44:55,025 ♪~ 680 00:46:25,516 --> 00:46:30,521 ~♪