1 00:00:41,486 --> 00:00:46,491 (警備員)南1・2 および 東1。 配置行動 開始。 2 00:00:46,491 --> 00:01:01,506 ♪♪~ 3 00:01:01,506 --> 00:01:16,521 ♪♪~ 4 00:01:16,521 --> 00:01:31,553 ♪♪~ 5 00:01:31,553 --> 00:01:34,473 [無線](警備員)総員。 周囲 警戒せよ。 6 00:01:34,473 --> 00:01:48,473 ♪♪~ 7 00:01:56,495 --> 00:01:59,498 (航平)危ない! あーっ。 8 00:01:59,498 --> 00:02:01,498 (銃声) うわぁ! 9 00:02:04,503 --> 00:02:06,505 (男性)何やってんだ お前! 痛い 痛い 痛い。 10 00:02:06,505 --> 00:02:10,509 (男性)お前 何者だ! 俺は この会場の警備…。 11 00:02:10,509 --> 00:02:12,511 [マイク](アナウンス)バッキンガムモール リニューアル オープン。→ 12 00:02:12,511 --> 00:02:16,511 ただ今より 怒濤の激安セール 開始です。 13 00:02:22,521 --> 00:02:25,524 放せって! 14 00:02:25,524 --> 00:02:27,524 (男性)市長! 15 00:02:29,528 --> 00:02:32,528 違うんだよ! (男性)何が 違うんだ。 16 00:02:35,467 --> 00:02:39,467 (監督)カット! OK! (ユナ)カムサハムニダ。 17 00:02:47,479 --> 00:02:49,481 (恵実子)警備員が クライアント 殴って…。 18 00:02:49,481 --> 00:02:51,483 痛っ。 (恵実子)どうすんの! 19 00:02:51,483 --> 00:02:53,485 いや。 別に 殴ったわけじゃないっすよ。 20 00:02:53,485 --> 00:02:57,489 (恵実子)そもそも 何で 配置を離れた? 21 00:02:57,489 --> 00:02:59,491 くす玉が 市長の頭の上に 落ちそうになってて…。 22 00:02:59,491 --> 00:03:03,495 (恵実子)もう 言い訳はいい。 今 聞いたの そっちでしょ。 23 00:03:03,495 --> 00:03:06,498 (恵実子)市長の お見舞い 給料から 引いとくからね。 24 00:03:06,498 --> 00:03:09,501 えっ!? うちみたいな 小さな警備会社は→ 25 00:03:09,501 --> 00:03:11,503 信用が 大切なの。 26 00:03:11,503 --> 00:03:14,506 クライアントに逆らうなんて 絶対 NGなんだから。 27 00:03:14,506 --> 00:03:17,509 うちでバイトして 何年? 28 00:03:17,509 --> 00:03:21,513 20年。 中抜けは してますけど。 29 00:03:21,513 --> 00:03:25,517 そんなこと 関係ない。 どんだけ ベテランのバイトなの。 30 00:03:25,517 --> 00:03:27,517 すいません。 31 00:03:29,521 --> 00:03:32,457 あしたのシフト 入ってね。 はい。 32 00:03:32,457 --> 00:03:34,459 えっ? ちょっと待ってください。 駄目ですよ。 33 00:03:34,459 --> 00:03:36,461 俺 言いましたよね。 あしたは…。 はいはい はいはい。 34 00:03:36,461 --> 00:03:38,463 何ちゃら流星群でしょ? オリオン座流星群。 35 00:03:38,463 --> 00:03:41,466 山梨の清里まで。 駄目。 休みは 返上。 36 00:03:41,466 --> 00:03:43,468 大きな警備会社の ヘルプの要請なの。 37 00:03:43,468 --> 00:03:46,471 でも あしたは新月で 例年なく 流星が よく見える 天体観測…。 38 00:03:46,471 --> 00:03:48,473 分かった 分かった 分かった。 39 00:03:48,473 --> 00:03:54,479 でもね 前金 もらっちゃってんのよ。 40 00:03:54,479 --> 00:03:57,482 人数 減らしちゃ 仁義に欠けるってもんでしょ。 41 00:03:57,482 --> 00:04:01,486 前金で仁義って それ 社長の都合でしょう! 42 00:04:01,486 --> 00:04:05,486 社長命令だよ。 はい。 43 00:04:55,473 --> 00:04:58,473 (高鍋)よく言った ユナ。 44 00:05:00,478 --> 00:05:06,478 (高鍋)俺も 待ってるぜ! だーっ。 45 00:05:10,488 --> 00:05:12,490 (夏目)嫌な予感がする。 46 00:05:12,490 --> 00:05:17,490 (高鍋)ファイアー! 47 00:05:28,506 --> 00:05:33,506 (芹沢)ユナ。 窓の外から 盗撮でもされたら どうするの? 48 00:05:38,450 --> 00:05:41,453 (芹沢)あなたは 常に 注目されてるのよ。→ 49 00:05:41,453 --> 00:05:43,455 気を抜かないで。→ 50 00:05:43,455 --> 00:05:49,461 日本へ行っても 韓国と同様 清楚で かれんで 頭がいい。→ 51 00:05:49,461 --> 00:05:52,464 「ユナの微笑みは 一等星の輝き」→ 52 00:05:52,464 --> 00:05:55,464 イメージを崩さないで。 分かったわね? 53 00:05:57,469 --> 00:06:01,473 (芹沢)日本語を使いなさい。 体に なじませるのよ。 54 00:06:01,473 --> 00:06:04,476 (ユナ)はい。 社長。 55 00:06:04,476 --> 00:06:09,481 (芹沢)何 これ? ユナ こんなの 持ってた?→ 56 00:06:09,481 --> 00:06:13,481 そんなチープなものは 身に着けないで 外しなさい。 57 00:06:18,490 --> 00:06:22,494 (芹沢)いい? 何度も言ったけど→ 58 00:06:22,494 --> 00:06:28,500 今度の日本進出は 私たちにとって大事な足掛かりなのよ。 59 00:06:28,500 --> 00:06:30,502 (芹沢)韓国に来て 10年。 60 00:06:30,502 --> 00:06:35,440 あなたと出会って 一緒に苦労してやっと ここまで来た。 61 00:06:35,440 --> 00:06:39,444 一緒に 世界を目指そうって 約束したわよね? 62 00:06:39,444 --> 00:06:45,450 そのためにも どんな小さな隙も 見せないこと。 いいわね? 63 00:06:45,450 --> 00:06:48,453 はい。 64 00:06:48,453 --> 00:06:51,456 じゃ 打ち合わせに 行ってくるわ。 65 00:06:51,456 --> 00:07:08,456 ♪♪~ 66 00:07:21,486 --> 00:07:23,488 (近藤)ホント 30分だけですよ マジで。 67 00:07:23,488 --> 00:07:25,490 分かったっつうの。 (近藤)分かってないから→ 68 00:07:25,490 --> 00:07:27,492 言ってんでしょうよ。 69 00:07:27,492 --> 00:07:29,494 夢中になると 全然 降りてこないんだから 航平さん。 70 00:07:29,494 --> 00:07:34,432 俺だってね こんなとこ 三枝社長に 見つかってごらん。 71 00:07:34,432 --> 00:07:36,434 即行 首ですよ。 マジで。 72 00:07:36,434 --> 00:07:40,438 そんときは 俺が 代わりに 首になってやるから。 なっ。 73 00:07:40,438 --> 00:07:44,442 嘘だ。 そんなの 絶対 嘘だ。 74 00:07:44,442 --> 00:07:47,445 第一 航平さん 万年 バイトじゃないっすか。 75 00:07:47,445 --> 00:07:50,448 正社員で 子供2人 養ってる俺の どこをどう ひっくり返せば→ 76 00:07:50,448 --> 00:07:52,450 代わりになれるって いうんです? 77 00:07:52,450 --> 00:07:55,450 ほい。 あっ。 ありがとうございます。 78 00:07:57,455 --> 00:08:00,458 やっぱ 奇麗だなぁ。 79 00:08:00,458 --> 00:08:04,462 (近藤)ホント 奇麗ですね ハン・ユナ。 80 00:08:04,462 --> 00:08:08,466 うちの かみさんとは 大違いだな。 81 00:08:08,466 --> 00:08:11,469 近ちゃん。 今日の空 最高だぞ。 82 00:08:11,469 --> 00:08:16,474 知らないっすよ。 ほら。 航平さん。 来てくださいよ。 83 00:08:16,474 --> 00:08:19,477 痛。 何だよ。 ほら。 あの子。 84 00:08:19,477 --> 00:08:21,479 奇麗じゃないっすか? 知らねえよ。 誰だよ。 85 00:08:21,479 --> 00:08:24,482 知らないんすか? ハン・ユナですよ。 86 00:08:24,482 --> 00:08:27,485 「ユナの微笑みは 一等星の輝き」 87 00:08:27,485 --> 00:08:30,488 あのな 一等星ってのが 一番 明るい星だと思ったら→ 88 00:08:30,488 --> 00:08:32,423 大間違いだ。 はっ? 89 00:08:32,423 --> 00:08:34,425 19世紀に 天文学者が 星の明るさを→ 90 00:08:34,425 --> 00:08:36,427 きちんと 測定して以来→ 91 00:08:36,427 --> 00:08:38,429 それまで 一等星と呼ばれてた 星より 明るい星が→ 92 00:08:38,429 --> 00:08:40,431 たくさん あることが 分かった。 一番いい例が 太陽。 93 00:08:40,431 --> 00:08:45,436 マイナス 26.7等星。 金星だって マイナス 4.7等星だぞ。 94 00:08:45,436 --> 00:08:47,438 一等星なんて もう 全然。 95 00:08:47,438 --> 00:08:50,441 待てよ。 あしたの警備 ハン・ユナかもしれないな。 96 00:08:50,441 --> 00:08:56,447 社長 大物って言ってたし。 ハン・ユナの来日 あしただし。 97 00:08:56,447 --> 00:09:00,451 航平さん! 近ちゃん。 奇麗だぞ。 見てみろよ。 98 00:09:00,451 --> 00:09:03,451 ぶはーっ。 99 00:09:06,457 --> 00:09:11,462 ハン・ユナ。 やっぱ 奇麗だなぁ。 100 00:09:11,462 --> 00:09:14,465 串カツ。 101 00:09:14,465 --> 00:09:16,467 焼き鳥。 102 00:09:16,467 --> 00:09:19,470 もんじゃ焼き。 103 00:09:19,470 --> 00:09:23,474 焼き鳥。 (ヒジン)焼き鳥。 104 00:09:23,474 --> 00:09:26,477 (ユナ・ヒジン)もんじゃ焼き。 105 00:09:26,477 --> 00:09:30,481 あー 全部 おいしそう。 106 00:09:30,481 --> 00:09:36,481 うわぁ。 この星 初めて見た。 今日は ついてるぞ。 107 00:09:42,427 --> 00:09:44,429 (警備員)落ち着いてください。→ 108 00:09:44,429 --> 00:09:47,432 ジンジョンハシプシオ。 (一同)ジンジョンハシプシオ。 109 00:09:47,432 --> 00:09:54,439 (近藤)いいなぁ。 マジで。 それに比べて 俺ら…。→ 110 00:09:54,439 --> 00:09:59,444 何が 大物だ。 これ ただの つぼじゃねえか お前。 111 00:09:59,444 --> 00:10:03,444 もう がっくしですよ がっくし。 112 00:10:05,450 --> 00:10:08,453 (近藤)うん? もしかして 航平さんも がっくし? 113 00:10:08,453 --> 00:10:12,457 昨日の星 もう 誰かが 見つけてた星だった。 114 00:10:12,457 --> 00:10:14,459 また そっちっすか。 115 00:10:14,459 --> 00:10:18,459 昨日も ホント 降りるの遅いし。 ≪(警備員)私はあなたを守ります。 116 00:10:23,468 --> 00:10:25,468 チッ。 117 00:10:27,472 --> 00:10:32,477 (近藤)うわぁ ハハッ。 すっごいファンですよ 航平さん。 118 00:10:32,477 --> 00:10:35,480 ほら。 見て。 すごいんですよ。→ 119 00:10:35,480 --> 00:10:37,482 やっぱりね 僕にとってのね あのね…。 120 00:10:37,482 --> 00:10:40,485 (警備員)ターゲット 間もなく到着。 121 00:10:40,485 --> 00:10:43,488 総員。 周囲 警戒せよ。 122 00:10:43,488 --> 00:10:45,490 行くぞ 近ちゃん。 123 00:10:45,490 --> 00:10:47,492 (近藤)いいじゃないっすか ちょっとぐらい。 痛っ。 124 00:10:47,492 --> 00:10:49,492 ≪(男性)あっ 来た。 ハン・ユナだ! 125 00:10:51,496 --> 00:11:01,506 ♪♪~ 126 00:11:01,506 --> 00:11:16,521 ♪♪~ 127 00:11:16,521 --> 00:11:18,521 ごめんね。 128 00:11:22,527 --> 00:11:25,530 (近藤)ハハハ! めっちゃ奇麗。→ 129 00:11:25,530 --> 00:11:27,532 ほら。 航平さん。 何だよ。 痛えな。 130 00:11:27,532 --> 00:11:30,535 見て 見て 見て。 ほら。 同じ人間とは思えない。→ 131 00:11:30,535 --> 00:11:33,535 うちの かみさんとは 大違いだ あれ。 132 00:11:41,479 --> 00:11:43,481 (警備員)落ち着いてください 皆さん。→ 133 00:11:43,481 --> 00:11:46,484 下がってください。 下がって。 134 00:11:46,484 --> 00:11:48,486 (芹沢)行くわよ。 135 00:11:48,486 --> 00:11:52,490 (警備員)何してんだ。 早く どけ!いや んなこと言ったって。 痛っ。 136 00:11:52,490 --> 00:12:06,504 ♪♪~ 137 00:12:06,504 --> 00:12:19,517 ♪♪~ 138 00:12:19,517 --> 00:12:21,519 (警備員)君は 何なんだ? はっ? 139 00:12:21,519 --> 00:12:23,521 (警備員)待ちなさい。 おい。 ちょっと…。 何だよ。 140 00:12:23,521 --> 00:12:25,523 (警備員)怪しいな。 あっ? 141 00:12:25,523 --> 00:12:27,525 (警備員)ちょっと こっち来なさい。 何だよ。 違うんだ。 142 00:12:27,525 --> 00:12:30,528 (警備員)いいから。 違う。 何だ お前。 あっ? 143 00:12:30,528 --> 00:12:40,528 ♪♪~ 144 00:14:44,495 --> 00:14:46,497 [マイク](司会)それでは 連続ドラマ 『白い記憶』主演の→ 145 00:14:46,497 --> 00:14:50,501 ハン・ユナさんと 高鍋 大和さんの登場です。 146 00:14:50,501 --> 00:14:52,503 (司会)拍手で お迎えください。 147 00:14:52,503 --> 00:15:05,516 ♪♪~ 148 00:15:05,516 --> 00:15:07,518 [マイク](佐藤)テレビハウスの 佐藤と申します。→ 149 00:15:07,518 --> 00:15:10,521 高鍋さんに お伺いします。→ 150 00:15:10,521 --> 00:15:13,524 数々の映画賞を 総なめに してこられた 高鍋さんですが→ 151 00:15:13,524 --> 00:15:16,524 今回も もちろん 賞を 狙っていらっしゃるんですよね? 152 00:15:19,530 --> 00:15:24,535 (高鍋)えー。 私は 賞を狙って 演じたことは→ 153 00:15:24,535 --> 00:15:27,538 今まで 一度も ありません。 154 00:15:27,538 --> 00:15:30,541 ただ いつも なぜか→ 155 00:15:30,541 --> 00:15:34,545 評価していただけるのでとか 言えば カッコイイですかね これ。 156 00:15:34,545 --> 00:15:36,547 (高鍋)しっかり 笑っていただくとこなんで。 157 00:15:36,547 --> 00:15:38,549 もちろん 全力で 取りにいきますよ。 158 00:15:38,549 --> 00:15:42,570 僕にとって 演じることは 闘いでも あるわけですから。 159 00:15:42,570 --> 00:15:45,489 (佐藤)では その戦友とでも 言うべき ハン・ユナさん。 160 00:15:45,489 --> 00:15:49,493 はい。 [マイク](佐藤)ユナさんに質問ですが。 161 00:15:49,493 --> 00:15:53,493 (橋爪)ユナさんに 日本人の 恋人がいるって 本当ですか? 162 00:15:56,500 --> 00:15:59,500 [マイク](橋爪)今 顔色 変わりましたね。 163 00:16:02,506 --> 00:16:05,509 ホントなんだ。 (スタッフ)君 出なさい。 164 00:16:05,509 --> 00:16:08,512 詳しく 聞かせてもらえませんか?ねえ! 165 00:16:08,512 --> 00:16:11,515 [マイク](司会)皆さん お静かに。 記者会見を 続けます。 166 00:16:11,515 --> 00:16:15,515 (高鍋)かまを かけただけです。 気にしないで。 167 00:16:22,526 --> 00:16:25,526 (スタッフ)取材は 二度と お断りですから。 168 00:16:27,531 --> 00:16:33,531 恋人かぁ。 まんざら 的外れでも なさそうだな。 169 00:16:37,541 --> 00:16:39,543 (テソン)すいません。 ビール もう1杯。 170 00:16:39,543 --> 00:16:41,545 [TV](アナウンサー)韓国の人気女優 ハン・ユナさんが→ 171 00:16:41,545 --> 00:16:45,483 日本で制作するドラマ 『白い記憶』に出演するために→ 172 00:16:45,483 --> 00:16:47,485 来日しました。→ 173 00:16:47,485 --> 00:16:49,487 鮮やかな オレンジ色のコートに 身を包んで→ 174 00:16:49,487 --> 00:16:52,490 ゲートから現れた ハン・ユナさん。→ 175 00:16:52,490 --> 00:16:55,493 ロビーには 大勢のファンや 報道陣が 待ち構えていて→ 176 00:16:55,493 --> 00:16:59,497 ハン・ユナさんが登場すると 興奮したファンが…。 177 00:16:59,497 --> 00:17:01,499 (近藤)ほら ここ。 見てくださいよ。→ 178 00:17:01,499 --> 00:17:04,502 航平さん 映ってる。 こんなの 社長に見つかったら→ 179 00:17:04,502 --> 00:17:06,504 もう ヤバいっすよ。 ヤバいぞ これ。 180 00:17:06,504 --> 00:17:08,506 もういい。 消せ。 痛っ!? 181 00:17:08,506 --> 00:17:11,509 (恵実子)あんた 何てこと してくれたの? 182 00:17:11,509 --> 00:17:13,511 言い訳はしない。 言い訳してませんけど! 183 00:17:13,511 --> 00:17:15,513 あんたの その 無防備な 正義感っていうのは→ 184 00:17:15,513 --> 00:17:18,516 時にして 凶器になるときが あるの!→ 185 00:17:18,516 --> 00:17:20,518 ったく もう。 すいません! 186 00:17:20,518 --> 00:17:22,520 (近藤)あのう。 それで すいません 社長。→ 187 00:17:22,520 --> 00:17:24,522 ハン・ユナサイドは 何か 文句 言ってきません? 188 00:17:24,522 --> 00:17:28,526 (恵実子)これから 今日 ここに いらっしゃるんですと。 189 00:17:28,526 --> 00:17:32,526 首になりたくなかったら さっさと 帰んなさい。 190 00:17:34,532 --> 00:17:36,532 すいません。 191 00:17:46,477 --> 00:17:48,479 ≪(ヒジン)オンニ。→ 192 00:17:48,479 --> 00:17:50,481 ルームサービス 何 しますか? 193 00:17:50,481 --> 00:17:55,486 うーん。 串カツ。 ない。 194 00:17:55,486 --> 00:17:58,489 焼き鳥。 ない。 195 00:17:58,489 --> 00:18:01,492 もんじゃ焼き。 ないです。 196 00:18:01,492 --> 00:18:05,496 うん? 何でやねん。 197 00:18:05,496 --> 00:18:07,498 (芹沢)うちのユナに もしものことが あったら→ 198 00:18:07,498 --> 00:18:10,501 どうしてくれるの!? (恵実子)ホントに 申し訳なく。 199 00:18:10,501 --> 00:18:12,503 (芹沢)うちのユナはね 一等星よ。→ 200 00:18:12,503 --> 00:18:17,508 そんじょそこらの子とはね レベルが違うの。 今度ね…。 201 00:18:17,508 --> 00:18:19,510 何? 202 00:18:19,510 --> 00:18:21,512 ガリ? (芹沢)えっ!? 203 00:18:21,512 --> 00:18:25,512 (恵実子)あんた ガリでしょ? ガリガリのガリ。 ガリ勉のガリ。 204 00:18:28,519 --> 00:18:30,519 あー 痛っ。 205 00:18:33,524 --> 00:18:36,527 (光代)ちょいと。 あっ。 大家さん。 206 00:18:36,527 --> 00:18:38,529 (光代)1人分 200円。 3人分で 600円ね。 207 00:18:38,529 --> 00:18:41,532 はっ? (光代)たこ焼き代。 208 00:18:41,532 --> 00:18:43,532 ってことは…。 209 00:18:47,471 --> 00:18:50,471 (光代)あっ! あと ラムネ代 200円ね! 210 00:18:52,476 --> 00:18:55,476 ≪(蓮)ファー! ファー! 211 00:18:57,481 --> 00:18:59,483 菫。 蓮。 これって。 212 00:18:59,483 --> 00:19:01,485 (蓮)分かってるくせに。 航平君ったら 芝居上手! 213 00:19:01,485 --> 00:19:03,487 まさか 姉ちゃん また! 214 00:19:03,487 --> 00:19:05,489 (菫)航平叔父さん。→ 215 00:19:05,489 --> 00:19:10,489 今度は 少し長いかも。 統計心理学的には。 216 00:19:12,496 --> 00:19:16,500 3万ってことは…。 (菫)まあ 10日ってとこだよね。 217 00:19:16,500 --> 00:19:18,502 10日かよ! 218 00:19:18,502 --> 00:19:20,504 (蓮)あっ! 航平君。 それ 僕の! 219 00:19:20,504 --> 00:19:23,507 うるさい。 俺が 金 払うんだよ。 (蓮)駄目! 220 00:19:23,507 --> 00:19:27,511 ほら。 桃は? (蓮)お姉ちゃんは バイトです。 221 00:19:27,511 --> 00:19:32,516 (蓮)飲めや 歌えの 舞い踊り。 今なら ドリンク付きで…。 222 00:19:32,516 --> 00:19:34,518 (航平・蓮)朝まで 1,000円。 223 00:19:34,518 --> 00:19:44,461 ♪♪(歌声) 224 00:19:44,461 --> 00:19:47,461 [TEL](メールの着信音) 225 00:19:52,469 --> 00:19:59,476 [TEL](雪子)「今 ママは 沖縄に来てます。 ジャーン」→ 226 00:19:59,476 --> 00:20:01,478 「すてきなパパを 連れて帰るから→ 227 00:20:01,478 --> 00:20:03,480 航平のぼろ家で 待っててね」→ 228 00:20:03,480 --> 00:20:06,483 「なんくるないさー。 じゃあね!」 229 00:20:06,483 --> 00:20:09,486 (桃)どう考えても なんくるあるだろ。 230 00:20:09,486 --> 00:20:14,491 (恵実子)懐かしいわね。 何年になるかしら? 231 00:20:14,491 --> 00:20:18,495 (芹沢)30年です。 経営学部 卒業してから。 232 00:20:18,495 --> 00:20:20,497 (恵実子)まさか ガリが こんなに 成功してるとはね。 233 00:20:20,497 --> 00:20:23,500 (芹沢)ガリは やめてください。 先生。 234 00:20:23,500 --> 00:20:25,502 (恵実子)そっちこそ 先生は やめてよ。 235 00:20:25,502 --> 00:20:30,507 (芹沢)いいえ。 「経営とは 人に 喜んでもらった結果の 心のご褒美」 236 00:20:30,507 --> 00:20:33,510 先生の この言葉があるから 今の私が あるんです。 237 00:20:33,510 --> 00:20:36,513 そんなこと 言ったっけ? (芹沢)ええ。 238 00:20:36,513 --> 00:20:42,536 私ね ユナと 世界を目指します。 ユナは 私の宝物なんですよ。 239 00:20:42,536 --> 00:20:45,536 宝物? (芹沢)ええ。 240 00:20:48,459 --> 00:20:51,462 ボディーガード。 (芹沢)ボディーガード? 241 00:20:51,462 --> 00:20:55,466 ユナさんに ボディーガード 付けなさい。 (芹沢)えっ? 242 00:20:55,466 --> 00:20:59,470 ひとつき 150万。 (芹沢)150…。 243 00:20:59,470 --> 00:21:03,474 (恵実子)世界を目指すなら 宝物は きちっと 守んなきゃ。 244 00:21:03,474 --> 00:21:07,474 ボディーガード。 なるほど。 245 00:21:10,481 --> 00:21:13,484 ひとつ 条件があります。 (恵実子)何? 246 00:21:13,484 --> 00:21:16,487 ユナに 目もくれないような 男であること。 247 00:21:16,487 --> 00:21:18,489 これだけは 絶対条件です。 248 00:21:18,489 --> 00:21:22,493 いるいる。 条件 ぴったり。 249 00:21:22,493 --> 00:21:27,498 安心して。 この男の興味は 星だけ。 250 00:21:27,498 --> 00:21:29,500 (芹沢)星。→ 251 00:21:29,500 --> 00:21:34,505 この人 空港で 騒ぎを起こした。 あり得ません。 252 00:21:34,505 --> 00:21:40,511 (恵実子)大丈夫。 この男 正義感だけは 人一倍 強いの。 253 00:21:40,511 --> 00:21:42,479 正義感は 時には 凶器になることが あるけど→ 254 00:21:42,479 --> 00:21:46,350 ボディーガードとしたら 最高の資質と 言えるわ。 255 00:21:46,350 --> 00:21:48,350 彼なら 間違いない。 256 00:21:55,359 --> 00:22:05,359 [TEL] 257 00:22:20,384 --> 00:22:22,386 よし こい! はい? (蓮)まだまだ。 258 00:22:22,386 --> 00:22:24,388 はっ? 今 何て 言いました? 259 00:22:24,388 --> 00:22:29,393 だから ハン・ユナ。 ユナが いなくなっちゃったの。 260 00:22:29,393 --> 00:22:33,397 ユナ。 ハン・ユナ。 あー 痛っ!? どっかで聞いた…。 261 00:22:33,397 --> 00:22:36,400 (菫)航平叔父さん 見て! 262 00:22:36,400 --> 00:22:38,402 [TV]おかえり。 263 00:22:38,402 --> 00:22:41,405 ああ。 「ユナの微笑みは 一等星の輝き」 264 00:22:41,405 --> 00:22:44,441 そんなことは どうでもいいから すぐに捜して。 265 00:22:44,441 --> 00:22:46,443 俺が? 何で? 266 00:22:46,443 --> 00:22:50,447 彼女は 韓国の トップ女優なの。 267 00:22:50,447 --> 00:22:53,450 それが 新橋の立ち飲み屋に 行っちゃったのよ。 268 00:22:53,450 --> 00:22:57,454 これが 急がずに いられますか? 新橋? 立ち飲み屋? 269 00:22:57,454 --> 00:22:59,456 捜し出して 連れ帰るの。 270 00:22:59,456 --> 00:23:01,456 社長命令よ! 分かりました。 271 00:23:30,487 --> 00:23:32,489 (店員)いらっしゃいませ。 272 00:23:32,489 --> 00:23:35,492 おじさん。 この焼き鳥 おいしいですね。 273 00:23:35,492 --> 00:23:37,494 (男性)これ 焼き鳥じゃなくて→ 274 00:23:37,494 --> 00:23:40,497 焼きトン。 鶏じゃなくて 豚なの。 275 00:23:40,497 --> 00:23:42,483 豚!? (男性)そう。 276 00:23:42,483 --> 00:23:45,436 仰天です。 でも 焼きトン おいしいです。 277 00:23:45,436 --> 00:23:48,439 めっちゃ おいしいです。 すごく 素晴らしい味です。 278 00:23:48,439 --> 00:23:51,442 (男性)お姉ちゃん どっから 来たの? 日本語 うまいね。 279 00:23:51,442 --> 00:23:53,444 はい。 飲もう 飲もう。 280 00:23:53,444 --> 00:23:55,446 (男性)そうだ そうだ。 そんなこと どうでもいいよね。 281 00:23:55,446 --> 00:23:57,448 ≪(男性)乾杯。 ≪(男性)乾杯。 282 00:23:57,448 --> 00:23:59,450 ≪(男性)お姉ちゃん 飲みっぷり いいね。 283 00:23:59,450 --> 00:24:05,456 ≪(男性)負けてらんないっすね。 ≪日本のお酒も おいしい! 284 00:24:05,456 --> 00:24:07,456 (男性)ほらほら。 じゃあ もう1杯。 285 00:24:14,465 --> 00:24:17,468 あなたも サラリーマン? はい。 286 00:24:17,468 --> 00:24:19,470 仕事 お疲れ。 乾杯。 287 00:24:19,470 --> 00:24:22,473 乾杯。 (男性)乾杯。 288 00:24:22,473 --> 00:24:25,476 まだ お酒ないんですか? 289 00:24:25,476 --> 00:24:27,478 すみません! 290 00:24:27,478 --> 00:24:30,481 お酒 1つ。 (店員)お酒 1つ。 はい。 291 00:24:30,481 --> 00:24:32,483 そのう 仕事で 来ました。 292 00:24:32,483 --> 00:24:35,486 警備の者です。 社長さんに頼まれて 来ました。 293 00:24:35,486 --> 00:24:39,490 あなたを 連れ戻すようにって。 帰りましょう。 294 00:24:39,490 --> 00:24:41,492 嫌です。 帰りましょう。 295 00:24:41,492 --> 00:24:48,499 嫌だ。 私 あなた 知らないし 焼きトン おいしいし。 296 00:24:48,499 --> 00:24:51,502 あのね バレたら どうするんですか。 大騒ぎですよ。 297 00:24:51,502 --> 00:24:54,505 下手したら 警察 来ますよ。 おとなしく 帰りましょう。 298 00:24:54,505 --> 00:24:56,507 (店員)はい お待ち。 ありがとう。 299 00:24:56,507 --> 00:24:59,510 もう 帰りますよ! 300 00:24:59,510 --> 00:25:05,516 分かった。 お酒 あなた 飲む。 そしたら 帰る。 301 00:25:05,516 --> 00:25:07,516 お酒? 302 00:25:14,525 --> 00:25:17,525 ゆっくり。 ゆっくり 飲むね。 303 00:25:19,530 --> 00:25:21,530 約束ですよ! 304 00:25:32,543 --> 00:25:35,546 ああー。 ほら 行きます…。 305 00:25:35,546 --> 00:25:41,546 (一同)乾杯! あのね! ちょっと! 306 00:25:44,488 --> 00:25:47,491 約束しましたよね。 俺が飲んだら 帰るって。 307 00:25:47,491 --> 00:25:50,494 約束? 私 日本語 分かりません。 308 00:25:50,494 --> 00:25:53,497 今 絶対 分かってる。 分かりません。 309 00:25:53,497 --> 00:25:55,499 ああ そうですか。 それじゃあ! 310 00:25:55,499 --> 00:25:57,501 触らないで! あん! 311 00:25:57,501 --> 00:25:59,503 この人 痴漢です。 おい! 何 言ってんだ…。 312 00:25:59,503 --> 00:26:01,503 (男性)何 やってんだ! 313 00:26:04,508 --> 00:26:06,510 誰が 痴漢だよ! 314 00:26:06,510 --> 00:26:21,525 ♪♪~ 315 00:26:21,525 --> 00:26:29,525 ♪♪~ 316 00:26:34,538 --> 00:26:36,538 あっ。 317 00:26:41,545 --> 00:26:45,545 おい! 普通 助けるだろ! おい!誤解を解け 誤解を! 318 00:28:19,509 --> 00:28:21,509 いってえなぁ。 319 00:28:24,514 --> 00:28:26,516 くそ! あの女 どこ行った? 320 00:28:26,516 --> 00:28:28,518 わっ! ああ!? 321 00:28:28,518 --> 00:28:30,520 なぜ 分かりましたか? 322 00:28:30,520 --> 00:28:33,523 何 言ってんすか? 帰りますよ。 323 00:28:33,523 --> 00:28:39,529 眼鏡。 服。 みんな 違うのに なぜ 分かりましたか? 324 00:28:39,529 --> 00:28:43,533 それ。 いっつも 身に着けてるみたいだから。 325 00:28:43,533 --> 00:28:47,537 分かりましたか? いつ? ニュースに出ましたか? 326 00:28:47,537 --> 00:28:49,537 違う 違う。 帰りますよ。 327 00:28:51,541 --> 00:28:53,543 いってえ! 328 00:28:53,543 --> 00:28:57,547 つうか また 逃げた。 おい! いっ…。 329 00:28:57,547 --> 00:29:01,551 ♪♪(鼻歌) 330 00:29:01,551 --> 00:29:05,555 ≪ちょっと! 待ちなさいっつうの! 331 00:29:05,555 --> 00:29:09,559 もう いいかげんにしてください。 はい。 いいかげんにしてます。 332 00:29:09,559 --> 00:29:12,562 そうじゃなくて! キャッ! キャッ! 333 00:29:12,562 --> 00:29:15,562 そうじゃなくて? キャー! ああー。 334 00:29:17,584 --> 00:29:20,584 大丈夫っすか? ちょっ。 335 00:29:22,506 --> 00:29:25,509 ああー!? うわ!? 336 00:29:25,509 --> 00:29:29,513 何するんすか! ちょっと! 337 00:29:29,513 --> 00:29:34,513 ああー! 気持ちいいでしょ! 良くない! 帰りますよ! 338 00:29:39,523 --> 00:29:43,527 ついに 日本に来ました。 仕事 ちゃんとします。 339 00:29:43,527 --> 00:29:46,527 でも 楽しいことも いっぱいしたいです。 340 00:29:53,537 --> 00:29:56,537 何でやねん! 何 言ってんだよ! 341 00:30:06,550 --> 00:30:12,556 おっ!? おっ!? キャッ!? もしもし? 342 00:30:12,556 --> 00:30:17,556 ちょっと。 大丈夫? もしもし? 343 00:30:23,500 --> 00:30:26,503 3カ月!? あっ。 344 00:30:26,503 --> 00:30:28,505 何で 俺が あの 気ままな お嬢さんに→ 345 00:30:28,505 --> 00:30:30,507 3カ月も 付き合わなきゃ いけないんすか? 346 00:30:30,507 --> 00:30:33,510 冗談じゃないっすよ。 嫌です。 絶対 嫌ですから。 347 00:30:33,510 --> 00:30:37,514 (近藤)何なら 僕が やります…。 (恵実子)駄目。 ユナのご指名なの。 348 00:30:37,514 --> 00:30:39,516 (近藤)分かんないなぁ。 349 00:30:39,516 --> 00:30:41,518 たった1杯の お酒で 酔っぱらって ひっくり返って→ 350 00:30:41,518 --> 00:30:44,521 揚げ句の果てに 対象者に お世話になって。 351 00:30:44,521 --> 00:30:46,523 何で 首にしないんですか? マジで。 352 00:30:46,523 --> 00:30:48,525 俺は むしろ 首にしてほしかったけどな。 353 00:30:48,525 --> 00:30:50,527 分かった。 航平さんなら→ 354 00:30:50,527 --> 00:30:52,529 どうにでも扱えると 思ったんじゃ…。 355 00:30:52,529 --> 00:30:54,531 (恵実子)とにかく 私は あんたの→ 356 00:30:54,531 --> 00:30:57,534 ボディーガードとしての資質を 認めてんの。→ 357 00:30:57,534 --> 00:31:00,537 頑張ってちょうだい。 嫌です。 358 00:31:00,537 --> 00:31:02,539 (恵実子)断ったら 会社 首だよ。 359 00:31:02,539 --> 00:31:05,542 天体観測するにも 先立つもん 必要でしょ。 360 00:31:05,542 --> 00:31:09,546 今日から数えて 99日間 ちゃっちゃと 働く。 361 00:31:09,546 --> 00:31:13,550 99日? そう。 クランクアップまで数えて 99日。 362 00:31:13,550 --> 00:31:16,553 (近藤)俺 数えたんですけど 99日目って→ 363 00:31:16,553 --> 00:31:18,488 クリスマスイブなんですよね。 クリスマスイブ? 364 00:31:18,488 --> 00:31:22,492 (近藤)ええ。 駄目です 駄目。 絶対 駄目。 365 00:31:22,492 --> 00:31:24,494 その日は こぐま座流星群が 最高に 奇麗に 見える日なんです。 366 00:31:24,494 --> 00:31:27,497 だから…。 こぐま座ね。 367 00:31:27,497 --> 00:31:29,499 (近藤)イブまで 星っすよ。 社長。 行きましょ。 368 00:31:29,499 --> 00:31:32,502 何だよ? おい 何だよ! 369 00:31:32,502 --> 00:31:35,502 行かねえぞ。 ぜってえ 行かねえからな! 370 00:31:39,509 --> 00:31:42,512 (ノック) 371 00:31:42,512 --> 00:31:46,516 失礼します。 (芹沢)自己紹介。 372 00:31:46,516 --> 00:31:50,520 何だか 知らないけど ご指名に あずかりました 並木 航平です。 373 00:31:50,520 --> 00:31:54,524 今日から ユナさんの ボディーガードを 務めさせていただきます。 374 00:31:54,524 --> 00:31:56,526 けど 何で 俺なんすか? 375 00:31:56,526 --> 00:31:58,528 よりによって クリスマスイブ…。 (芹沢)サボテンは 静かにしてて。 376 00:31:58,528 --> 00:32:01,531 はっ? 何も見ない 何も聞かない。 377 00:32:01,531 --> 00:32:04,534 必要最低限のこと以外は 話さない。 378 00:32:04,534 --> 00:32:07,537 ボディーガードは いざとなったとき 商品を守って→ 379 00:32:07,537 --> 00:32:09,537 ちくっと 刺してくれれば いいのよ。 380 00:32:11,541 --> 00:32:14,544 商品って。 人のこと サボテンとか 商品って…。 381 00:32:14,544 --> 00:32:17,564 サボテン。 はっ? 382 00:32:17,564 --> 00:32:23,486 (芹沢)んっ。 じゃあ あと 10分で。→ 383 00:32:23,486 --> 00:32:25,486 高鍋さんより 少しだけ早く 入るのよ。 384 00:32:28,491 --> 00:32:31,494 サボテンって。 385 00:32:31,494 --> 00:32:34,494 本当に 私を守れるのかな? 386 00:32:38,501 --> 00:32:40,501 サボテン。 387 00:32:44,507 --> 00:32:49,507 あの女 ムカつくなぁ。 388 00:32:52,515 --> 00:32:55,518 ≪(男性)あーあ。 389 00:32:55,518 --> 00:32:57,520 (男性)俺 あれで よかった…。 (男性)うっせえな! バカ!→ 390 00:32:57,520 --> 00:32:59,522 引っ込んどれや! 391 00:32:59,522 --> 00:33:02,522 ≪(男性)歌舞伎町でも行きますか。≪(男性)行こか。 392 00:33:07,530 --> 00:33:09,532 ≪(スタッフ)何 やってんですか? 早く 次の衣装に 着替えますよ。 393 00:33:09,532 --> 00:33:13,536 (一同)はーい。 すいません。 394 00:33:13,536 --> 00:33:16,536 あなた 後ろ。 はい。 395 00:33:26,483 --> 00:33:32,489 純吉。 今日の俺は どうだ? 396 00:33:32,489 --> 00:33:35,492 いつもより カッコイイと 思います。 397 00:33:35,492 --> 00:33:40,497 俺は 常に 進化し続けてるからな。 398 00:33:40,497 --> 00:33:43,500 俺は 昨日の自分には 絶対 負けない。 399 00:33:43,500 --> 00:33:46,503 3分前の自分にも 負けない。 400 00:33:46,503 --> 00:33:52,509 トップを 走り続けるということはそういうことだ。 401 00:33:52,509 --> 00:33:55,512 (夏目)勉強になります。 (高鍋)うん。 402 00:33:55,512 --> 00:33:58,515 [TEL](アラーム音) 403 00:33:58,515 --> 00:34:00,515 (夏目)お時間です。 (高鍋)もう 3分たった? 404 00:34:05,522 --> 00:34:07,522 よし いくぞ。 405 00:34:10,527 --> 00:34:14,531 (三上)記憶喪失の主人公 崔 綾香役を 演じられます→ 406 00:34:14,531 --> 00:34:16,531 ハン・ユナさんです。 407 00:34:20,470 --> 00:34:22,472 (三上)そして そのヒロインを助ける 脳外科医→ 408 00:34:22,472 --> 00:34:26,472 土谷 守役を 演じられます 高鍋 大和さんです。 409 00:34:32,482 --> 00:34:35,485 高鍋です。 素晴らしい共演者と→ 410 00:34:35,485 --> 00:34:40,490 優秀なスタッフの方々と ご一緒できて 僕には…。 411 00:34:40,490 --> 00:34:44,494 ドラマの神の祝福が すでに 聞こえてるようです。 412 00:34:44,494 --> 00:34:46,494 最後まで 一緒に頑張りましょう。 413 00:34:53,503 --> 00:34:56,503 ユナは 俺 見てるか? 414 00:34:58,508 --> 00:35:00,508 (夏目)いえ。 別に。 415 00:35:03,513 --> 00:35:08,513 奥ゆかしいんだな。 ますます 気に入った。 416 00:35:11,521 --> 00:35:20,463 [TEL](メールの着信音) 417 00:35:20,463 --> 00:35:22,465 [TEL](メールの着信音) すいません! 418 00:35:22,465 --> 00:35:26,469 [TEL](メールの着信音) 419 00:35:26,469 --> 00:35:29,472 (菫)「やっほー。 ボディーガード うまくいってる?」→ 420 00:35:29,472 --> 00:35:31,472 「また ドジってんじゃないの」 421 00:35:35,478 --> 00:35:39,482 ボディーガードなんて 務まんのかな? 俺。 422 00:35:39,482 --> 00:35:41,484 (蓮)韓国って どこ? 423 00:35:41,484 --> 00:35:44,487 (菫)えーと。 ここが韓国。 424 00:35:44,487 --> 00:35:47,490 (蓮)へぇー。 日本と近いんだね。 (菫)うん。→ 425 00:35:47,490 --> 00:35:50,493 おかえり。 (蓮)おかえり。 426 00:35:50,493 --> 00:35:53,496 (桃)航平は? (蓮)ボディーガードの仕事。 カッコイイでしょ。 427 00:35:53,496 --> 00:35:55,498 (桃)ボディーガード? 誰の? 428 00:35:55,498 --> 00:35:58,501 (蓮)すっげえ奇麗な お姉ちゃん。 (桃)はっ? 429 00:35:58,501 --> 00:36:00,503 ハン・ユナって女優。 お姉ちゃん 知ってる? 430 00:36:00,503 --> 00:36:03,506 えっ? 韓国の? 今 来日してる? 431 00:36:03,506 --> 00:36:05,508 (蓮・菫)ピンポン。 432 00:36:05,508 --> 00:36:10,513 (桃)はあー 航平が? あの星バカが ハン・ユナの ボディーガード? 433 00:36:10,513 --> 00:36:14,517 うん。 けど いつまで続くか 分かんないよ。 434 00:36:14,517 --> 00:36:17,537 航平叔父さん スイッチ 入ると 暴走しちゃうから。→ 435 00:36:17,537 --> 00:36:20,456 天文台だって それで 首になったんだもん。 436 00:36:20,456 --> 00:36:25,461 マジか。 (菫)お姉ちゃん? 437 00:36:25,461 --> 00:36:30,466 航平 やっと使える男に なってきたかも。 438 00:36:30,466 --> 00:36:34,470 ≪(三上)それでは まず 1話から 本読みさせていただきます。 439 00:36:34,470 --> 00:36:36,472 ≪(足音) 440 00:36:36,472 --> 00:36:40,476 (芹沢)あー ったく もう。 441 00:36:40,476 --> 00:36:43,479 はいはい。 サボテンなんですよね サボテン。 442 00:36:43,479 --> 00:36:47,479 2話も読むなら 読むって 先に言ってよね もう。 443 00:36:57,493 --> 00:37:00,493 ユナの目に つかないところに 捨てておいてちょうだい。 444 00:37:04,500 --> 00:37:06,502 これって。 445 00:37:06,502 --> 00:37:17,502 ♪♪~ 446 00:38:51,507 --> 00:38:53,509 (小岩井)病院のベッドの上。 記憶を失ったことを知った 綾香が→ 447 00:38:53,509 --> 00:38:56,512 医師 土谷に訴えます。 448 00:38:56,512 --> 00:38:59,515 「身元を証明するものもない」 449 00:38:59,515 --> 00:39:02,518 「自分が どこの誰だか 分からない」 450 00:39:02,518 --> 00:39:07,518 「先生。 私 これから どうやって 生きていったら いいんです?」 451 00:39:12,528 --> 00:39:16,528 「いったい どうやって 生きていったら…」 452 00:39:18,534 --> 00:39:21,537 「諦めるのは 早いです」 453 00:39:21,537 --> 00:39:27,543 「何かの弾みで 記憶を 取り戻すかもしれない」 454 00:39:27,543 --> 00:39:35,543 「それにね あなたには 私が 付いてる」 455 00:39:44,560 --> 00:39:46,560 (夏目)はい! 456 00:39:50,500 --> 00:39:53,503 どうだ? さすがの 韓流スターも→ 457 00:39:53,503 --> 00:39:56,506 僕の魅力に ばっちり はまっただろ。 おい。→ 458 00:39:56,506 --> 00:39:58,506 お前 見たよな? 見たよな? (夏目)はい。 見ました 確かに。 459 00:40:01,511 --> 00:40:06,516 今こそ 戦いの火ぶたは 切って落とされた。 460 00:40:06,516 --> 00:40:13,523 純吉。 俺が ハン・ユナという 高くて 美しい城を→ 461 00:40:13,523 --> 00:40:19,529 いかにして 落とすか とくと その目に刻んでやる。 462 00:40:19,529 --> 00:40:23,529 (夏目)どうしたんですか? 463 00:40:26,536 --> 00:40:31,536 ユナに 誘われた。 あっちゃー。 464 00:40:33,543 --> 00:40:35,543 ヤバッ。 早過ぎ。 465 00:40:47,557 --> 00:40:50,557 中 チェック。 ああ。 はい。 466 00:40:54,497 --> 00:40:57,497 大丈夫です。 どうぞ。 467 00:41:07,510 --> 00:41:09,512 でも さすが 女優さんですね。 468 00:41:09,512 --> 00:41:12,515 日本語も 完璧だし 俺…。 サボテン。 469 00:41:12,515 --> 00:41:18,521 何にも見ない 何にも聞かない。 必要なことだけ 話す。 470 00:41:18,521 --> 00:41:20,521 はい。 471 00:41:22,525 --> 00:41:24,525 あっ。 472 00:41:28,531 --> 00:41:44,547 ♪♪~ 473 00:41:44,547 --> 00:41:46,547 あのう! 474 00:41:57,493 --> 00:41:59,493 どこに? なぜ あなたが? 475 00:42:11,507 --> 00:42:15,507 社長が捨てた。 分かってます。 476 00:42:17,513 --> 00:42:19,515 そんなに 大切なものなら→ 477 00:42:19,515 --> 00:42:21,517 かばんの中に 入れとけば いいじゃないですか。 478 00:42:21,517 --> 00:42:24,520 そうすれば なくす心配もないし。 駄目。 479 00:42:24,520 --> 00:42:31,527 これは 見える所に 付ける。 見えないと 意味がないです。 480 00:42:31,527 --> 00:42:36,527 こうすれば きっと見つかる。 いつか きっと見つかります。 481 00:42:44,540 --> 00:42:46,542 (ヒジン)オンニ。 痛っ!? 482 00:42:46,542 --> 00:42:48,542 (ヒジン)すいません。 483 00:42:51,480 --> 00:42:53,482 今日は 終わり。 もういいです。 484 00:42:53,482 --> 00:42:56,485 これから 高鍋さんと お食事です。 485 00:42:56,485 --> 00:42:59,485 分かりました。 では。 486 00:43:01,490 --> 00:43:04,493 酔っぱらって 高鍋さんに 本性 見せないように。 487 00:43:04,493 --> 00:43:18,493 ♪♪~ 488 00:43:21,510 --> 00:43:24,510 ≪(戸井田)テソン。 489 00:43:27,516 --> 00:43:33,522 (戸井田)おーっ。 ハン・ユナだ。 マジ 美人。 490 00:43:33,522 --> 00:43:35,524 (水野)ハン・ユナ ほほーっ! 491 00:43:35,524 --> 00:43:39,528 (テソン)ところで 何? いいバイトって。 492 00:43:39,528 --> 00:43:41,530 (水野)欲求不満の おばさんと→ 493 00:43:41,530 --> 00:43:46,530 朝まで 一緒に飲むだけで 3万円。 494 00:43:48,537 --> 00:43:51,474 (テソン)悪くないな。 (水野)きたー! 495 00:43:51,474 --> 00:43:56,479 (戸井田)行こうぜ。 (水野)ハン・ユナ ほほーっ! 496 00:43:56,479 --> 00:44:01,484 (蓮)楽しいじゃのう。 あと 98日か。 先は 長いなぁ。 497 00:44:01,484 --> 00:44:05,488 (菫)ボディーガード 無理ね。 ほっとけ! 498 00:44:05,488 --> 00:44:09,488 (光代)いい年した男が 一緒に ご飯 食べる女もいないの? 499 00:44:11,494 --> 00:44:13,496 (光代)顔も そこそこ。 500 00:44:13,496 --> 00:44:16,499 (光代)身長も そこそこ。 だけど 何かが足りない。 501 00:44:16,499 --> 00:44:18,501 何が? お金! 502 00:44:18,501 --> 00:44:20,503 おい。 大人の落ち着き。 503 00:44:20,503 --> 00:44:25,503 あのな! 何が足りないんだろうな? 504 00:44:29,512 --> 00:44:31,512 失礼だよな。 (菫)そりゃ そうだよ。 505 00:46:21,524 --> 00:46:25,528 (高鍋)付き人まで ご招待いただいて。→ 506 00:46:25,528 --> 00:46:29,532 何か 申し訳ないな。 507 00:46:29,532 --> 00:46:35,538 いいえ。 毎日 高鍋さんの お世話をされているのですから。 508 00:46:35,538 --> 00:46:38,541 当然です。 (高鍋)にしても 仰天です。→ 509 00:46:38,541 --> 00:46:41,544 ユナさんが こんな店 知ってるなんて。 510 00:46:41,544 --> 00:46:45,548 高鍋さんのことは 何でも 知りたくて。 511 00:46:45,548 --> 00:46:48,548 懐石料理 お好きだと聞きました。 512 00:46:50,553 --> 00:46:52,553 (高鍋)ああ。 どうぞ。 あっ 私が。 513 00:46:57,560 --> 00:47:00,563 かたじけない。 514 00:47:00,563 --> 00:47:03,566 かたじ…。 うん? 515 00:47:03,566 --> 00:47:06,569 いや。 かたじけない。 516 00:47:06,569 --> 00:47:10,569 あえて 日本の 古き良き言葉をね。 517 00:47:12,591 --> 00:47:14,591 美しい言葉です。 518 00:47:16,512 --> 00:47:20,512 (夏目)あっ!? ああ!? すいません。 519 00:47:22,518 --> 00:47:24,520 (夏目)すいません。 (高鍋)はい はい はい…。 520 00:47:24,520 --> 00:47:26,522 (夏目)あー すいません。 521 00:47:26,522 --> 00:47:28,524 夏目。 (夏目)はい。 522 00:47:28,524 --> 00:47:33,529 外で 洗ってきなさい。 (夏目)はい。 523 00:47:33,529 --> 00:47:36,529 (ヒジン)外? (夏目)すいません。 524 00:47:43,539 --> 00:47:48,539 (夏目)高鍋 ご機嫌です。 ありがとう。 食事。 525 00:47:50,546 --> 00:47:58,554 (ヒジン)ああ。 韓国 みんなで 食べて…。 526 00:47:58,554 --> 00:48:03,559 フレンド。 友達。 527 00:48:03,559 --> 00:48:08,559 単なる ご挨拶か。 こりゃ 完全に 勘違いしてるな。 528 00:48:15,504 --> 00:48:19,508 何もかも パーフェクトだ。 529 00:48:19,508 --> 00:48:21,510 そんなこと ありません。 530 00:48:21,510 --> 00:48:25,514 私 高鍋さんと 親しくしてもらいたくて→ 531 00:48:25,514 --> 00:48:27,516 たくさん 勉強してきました。 532 00:48:27,516 --> 00:48:33,522 日本語。 日本の習慣。 高鍋さんの好きなもの。 533 00:48:33,522 --> 00:48:36,525 たくさん 勉強して 高鍋さんに→ 534 00:48:36,525 --> 00:48:39,528 認められる女優に なりたいです。 535 00:48:39,528 --> 00:48:43,532 だから これを。 536 00:48:43,532 --> 00:48:45,534 ああ。 いや そんな。 537 00:48:45,534 --> 00:48:47,536 プレゼントなんて 気遣いは 無用に願いますよ。 538 00:48:47,536 --> 00:48:49,536 えっ? 539 00:48:51,540 --> 00:48:54,543 えっ…。 540 00:48:54,543 --> 00:48:59,548 あしたの この せりふなんですが ここが ちょっと。 541 00:48:59,548 --> 00:49:02,551 どう言えば いいですか? えっ。 あっ。 542 00:49:02,551 --> 00:49:06,551 えっ。 「意識が ちょっと ぼやけてるんですよ」 543 00:49:11,560 --> 00:49:14,496 ただの 勉強会じゃなぁ。 544 00:49:14,496 --> 00:49:24,496 ♪♪~ 545 00:49:31,513 --> 00:49:33,515 《駄目》 546 00:49:33,515 --> 00:49:40,522 《これは 見える所に 付ける。 見えないと 意味がないです》 547 00:49:40,522 --> 00:49:46,528 《こうすれば きっと見つかる。 いつか きっと見つかります》 548 00:49:46,528 --> 00:49:49,531 北斗七星か。 549 00:49:49,531 --> 00:49:52,534 ≪(足音) 550 00:49:52,534 --> 00:49:57,534 ≪(光代)ちょっと! うるさいよ!今 何時だと思ってんの? 551 00:50:02,544 --> 00:50:05,547 (桃)あっ!? びっくりした。 何すんのよ? 552 00:50:05,547 --> 00:50:08,550 こっちの せりふだろ。 今 何時だと思ってんだ? 553 00:50:08,550 --> 00:50:10,552 (桃)だから 気ぃ使って 静かにして やってんじゃん。 554 00:50:10,552 --> 00:50:12,571 古い木造なの! そんなに どたばた やったら 響くんだよ。 555 00:50:12,571 --> 00:50:14,490 ぼろ家。 お前…。 556 00:50:14,490 --> 00:50:16,492 あのな 世話になってんだから それぐらい 気ぃ使え! 557 00:50:16,492 --> 00:50:20,492 別に。 世話になりたくて なってるわけじゃないし。 558 00:50:22,498 --> 00:50:24,500 [TEL](雪子)「はーい。 みんな 元気?」→ 559 00:50:24,500 --> 00:50:27,503 「沖縄 最高!」→ 560 00:50:27,503 --> 00:50:31,507 「このまま 海人に なっちゃおうかな なんて」→ 561 00:50:31,507 --> 00:50:34,510 「とにかく 楽しんでます」 [TEL](男性)「めんそーれ」 562 00:50:34,510 --> 00:50:37,513 [TEL](雪子)「めんそーれ」 めんそーれじゃ ねえんだよ。 563 00:50:37,513 --> 00:50:40,516 文句 言うなら この人に言ってよね。→ 564 00:50:40,516 --> 00:50:43,519 あっ! ねえ ねえ ねえ…。 何だよ! 565 00:50:43,519 --> 00:50:45,521 (桃)航平が ボディーガードしてる人って→ 566 00:50:45,521 --> 00:50:47,523 ハン・ユナだって ホント? ああ。 567 00:50:47,523 --> 00:50:49,525 (桃)ああー ちょっと ちょっと…。何だよ! 568 00:50:49,525 --> 00:50:52,528 そこの事務所って どんな感じ? 日本人 いないの? 569 00:50:52,528 --> 00:50:55,531 社長さん 韓国人にしか 興味ないのかな? 570 00:50:55,531 --> 00:50:59,535 何で? いや。 ちょっとね。 571 00:50:59,535 --> 00:51:02,535 子供は 歯でも磨いて さっさと寝ろ! 572 00:51:09,545 --> 00:51:17,486 ♪♪~ 573 00:51:17,486 --> 00:51:20,489 どういうことですか? ユナさんが いなくなったって。 574 00:51:20,489 --> 00:51:22,489 (芹沢)分からないわよ。 いったい 何が何だか。 575 00:51:25,494 --> 00:51:27,496 あん? 576 00:51:27,496 --> 00:51:30,499 (芹沢)けさ シャワーを 浴びてるのは 私も確認した。 577 00:51:30,499 --> 00:51:32,501 けど その後 いなくなっちゃって。 578 00:51:32,501 --> 00:51:34,503 とにかく 急いで 捜してちょうだい。→ 579 00:51:34,503 --> 00:51:37,506 撮影初日からね 遅刻だなんて あり得ないから。 580 00:51:37,506 --> 00:51:40,509 はい。 (芹沢)ハァー。 581 00:51:40,509 --> 00:51:44,513 もしかして? 何? 582 00:51:44,513 --> 00:51:46,515 キーホルダー。 えっ? 583 00:51:46,515 --> 00:51:49,518 あのキーホルダー 捨てたりしてませんよね? 584 00:51:49,518 --> 00:51:52,521 (芹沢)ああ。 あなたに 捨ててって 頼んでおいたのに→ 585 00:51:52,521 --> 00:51:54,523 どうして 返したりしたの? 586 00:51:54,523 --> 00:51:56,525 みっともなくて しょうがないじゃない。 587 00:51:56,525 --> 00:51:59,528 どこに捨てた! えっ? 588 00:51:59,528 --> 00:52:02,531 あれは 彼女にとって すごく 大切なものなんです。 589 00:52:02,531 --> 00:52:04,533 それぐらい 分かってるでしょ! 590 00:52:04,533 --> 00:52:07,536 「どこに捨てた?」って 聞いてるんです。 どこなんすか! 591 00:52:07,536 --> 00:52:10,536 それは…。 どこだ! 592 00:52:14,476 --> 00:52:16,478 ハン・ユナさん 見ませんでしたか? 593 00:52:16,478 --> 00:52:18,480 (従業員)さっき ごみ捨て場 聞かれましたけど。 594 00:52:18,480 --> 00:52:34,496 ♪♪~ 595 00:52:34,496 --> 00:52:36,496 ユナさん。 596 00:52:38,500 --> 00:52:41,503 ユナさん! 597 00:52:41,503 --> 00:52:44,503 やめてください。 ケガでもしたら どうする…。 598 00:52:46,508 --> 00:52:50,512 ないの。 どこにも ないの。 599 00:52:50,512 --> 00:52:56,512 あれは 大切なもの。 この世で 1つ。 大切なもの。 600 00:53:05,527 --> 00:53:07,527 目印なんですね。 601 00:53:12,551 --> 00:53:16,551 ユナさん 誰か 捜してるんでしょ? 602 00:53:19,474 --> 00:53:22,474 はい。 俺が捜します。 603 00:53:24,479 --> 00:53:26,481 きっと 捜し出しますから。 604 00:53:26,481 --> 00:53:41,496 ♪♪~ 605 00:53:41,496 --> 00:53:54,509 ♪♪~ 606 00:53:54,509 --> 00:53:56,509 ≪(ヒジン)オンニ。 607 00:54:03,518 --> 00:54:05,520 出掛ける準備を してください。 608 00:54:05,520 --> 00:54:07,520 キーホルダーは 俺が 責任を持って 捜します。 609 00:54:10,525 --> 00:54:13,462 楽しいことも たくさん するけど 仕事も ちゃんとする! 610 00:54:13,462 --> 00:54:15,462 そうですよね? 611 00:54:25,474 --> 00:54:27,476 ≪(ヒジン)オンニ。 612 00:54:27,476 --> 00:54:41,490 ♪♪~ 613 00:54:41,490 --> 00:54:56,505 ♪♪~ 614 00:54:56,505 --> 00:55:05,514 ♪♪~ 615 00:55:05,514 --> 00:55:07,516 あった。 616 00:55:07,516 --> 00:55:17,516 ♪♪~ 617 00:55:29,471 --> 00:55:32,474 (芹沢)まったく そんなもん。→ 618 00:55:32,474 --> 00:55:37,479 テレビにでも映って 見た人が 何て言うか? 619 00:55:37,479 --> 00:55:39,481 ≪(ノック) 620 00:55:39,481 --> 00:55:41,483 ≪(三上)では ユナさん 出発になります。 621 00:55:41,483 --> 00:55:43,483 はい。 622 00:55:55,497 --> 00:55:57,497 さっきは ありがとう。 623 00:55:59,501 --> 00:56:02,501 どうして 捜してるって 分かったの? 624 00:56:11,513 --> 00:56:15,513 あなたは 私のこと 何でも 分かるのね。 625 00:56:17,519 --> 00:56:22,524 これからも ずっと 私のそばにいてね。 626 00:56:22,524 --> 00:56:34,536 ♪♪~ 627 00:56:34,536 --> 00:56:36,538 (高鍋)今度は 僕が ごちそうしますよ。 628 00:56:36,538 --> 00:56:38,540 ありがとうございます。 (高鍋)何がいいかな? 629 00:56:38,540 --> 00:56:41,543 じゃあ 僕も ユナさんの趣向に 負けないように→ 630 00:56:41,543 --> 00:56:45,547 極上の韓国料理 ごちそうします。 楽しみにしています。 631 00:56:45,547 --> 00:56:47,549 (高鍋)いつが いいかな? 撮休 いつだ?→ 632 00:56:47,549 --> 00:56:50,552 えっ? 来週。 来週 どうですか? 633 00:56:50,552 --> 00:56:53,552 私は いつでも いいです。 (高鍋)よーし。 よしよしよし。 634 00:56:58,560 --> 00:57:00,562 ≪(恵実子)早速→ 635 00:57:00,562 --> 00:57:04,566 頼まれてもいないこと したみたいね。 636 00:57:04,566 --> 00:57:09,571 まあ それが あんたの いいとこだけど。 637 00:57:09,571 --> 00:57:11,573 やっぱり 首ですか。 638 00:57:11,573 --> 00:57:13,508 まあ それなら それで 俺は ありがたいですけど。 639 00:57:13,508 --> 00:57:19,514 それがね そうじゃないみたいよ。 えっ? 640 00:57:19,514 --> 00:57:22,517 案外 気に入られたみたい。 あの女社長に。 641 00:57:22,517 --> 00:57:24,519 まさか。 642 00:57:24,519 --> 00:57:27,522 今後は 気を付けてよ。 契約違反なんてことに なったら→ 643 00:57:27,522 --> 00:57:30,525 150万 ぱあなの。 150万? 644 00:57:30,525 --> 00:57:34,529 いや。 何でもない。 645 00:57:34,529 --> 00:57:38,529 ≪(助監督)では 本番いきます。 ユナさん 高鍋さん お願いします。 646 00:57:42,537 --> 00:57:46,541 (恵実子)それと。 ひとつ 言い忘れてたんだけどさ。 647 00:57:46,541 --> 00:57:50,545 いや。 言い忘れてたというより→ 648 00:57:50,545 --> 00:57:53,548 言わなくていいと 思ったんだけどさ。 649 00:57:53,548 --> 00:58:00,555 ボディーガードというものは 守るべき者の 一番 近くにいて→ 650 00:58:00,555 --> 00:58:05,560 一番 遠い存在。 えっ? 651 00:58:05,560 --> 00:58:09,564 いい? それだけは 肝に銘じといてちょうだい。 652 00:58:09,564 --> 00:58:11,566 はあ。 653 00:58:11,566 --> 00:58:16,566 (小岩井)じゃあ 本番いくよ! 用意。 スタート。 654 00:58:18,507 --> 00:58:21,507 「さっきは ありがとう」 655 00:58:24,513 --> 00:58:27,516 「どうして 捜してるって 分かったの?」 656 00:58:27,516 --> 00:58:32,516 「あなたは 私のこと 何でも 分かるのね」 657 00:58:35,524 --> 00:58:39,528 何だよ。 そういうことかよ。 びっくりして 損したなぁ。 658 00:58:39,528 --> 00:58:43,528 何? いや。 こっちの話です。 659 00:58:46,535 --> 00:58:51,535 「これからも ずっと 私のそばにいてね」 660 00:59:00,549 --> 00:59:03,552 サボテンですからね。 サボテン。 661 00:59:03,552 --> 00:59:08,552 何も見ない 何も聞かない。 必要ないことは 話さない。 662 00:59:10,559 --> 00:59:13,495 大丈夫。 150万 夢と消えたり しないように→ 663 00:59:13,495 --> 00:59:17,495 何とか頑張りますよ。 痛っ!? 664 00:59:22,504 --> 00:59:25,507 (小岩井)カット! OK!→ 665 00:59:25,507 --> 00:59:27,509 2人とも最高! ユナさん よかったよ。 666 00:59:27,509 --> 00:59:30,512 ありがとうございます。 (小岩井)高鍋君。→ 667 00:59:30,512 --> 00:59:32,514 またまた 君に 賞を取らせちゃうなぁ。 668 00:59:32,514 --> 00:59:36,518 (高鍋)そっか。 じゃあ また トロフィーの部屋 増築しなきゃな。 669 00:59:36,518 --> 00:59:38,520 (ヒジン)お茶 飲みますか? 670 00:59:38,520 --> 00:59:40,522 ありがとう。 ≪(三上)ヒジンさん。→ 671 00:59:40,522 --> 00:59:42,522 ちょっと いいですか? (ヒジン)はい。 672 00:59:45,527 --> 00:59:49,531 どうでしたか? 私の演技。 673 00:59:49,531 --> 00:59:51,531 ドキッとした? 674 00:59:53,535 --> 00:59:58,535 ああ。 車の中で聞いた方が 感動的でしたか? 675 01:00:00,542 --> 01:00:02,542 あっ。 怒った? 676 01:00:05,547 --> 01:00:08,547 あれが お礼です。 もう 言いません。 677 01:00:10,552 --> 01:00:14,552 私 ひとつ 聞きたいことが あります。 678 01:00:16,491 --> 01:00:18,491 だから 話していいですよ。 679 01:00:20,495 --> 01:00:24,499 どうして 捜してるって 分かったの? 680 01:00:24,499 --> 01:00:28,499 せりふじゃ ありません。 本当に聞いています。 681 01:00:34,509 --> 01:00:36,509 どうして 目印だと? 682 01:00:38,513 --> 01:00:40,513 しゃべっていいから。 683 01:00:43,518 --> 01:00:46,521 ひしゃく形に並んだ 7つの星からなる 北斗七星は→ 684 01:00:46,521 --> 01:00:49,524 ドゥーベから 始まって メラク フェクダ メグレズと→ 685 01:00:49,524 --> 01:00:51,526 それぞれ 名前が付いています。 686 01:00:51,526 --> 01:00:53,528 その ドゥーベと メラクを 結んだ線を→ 687 01:00:53,528 --> 01:00:55,530 ドゥーベ側に 5倍ほど 延ばした所に 北極星がある。 688 01:00:55,530 --> 01:01:00,535 つまり 北斗七星は 北極星を捜す星。 689 01:01:00,535 --> 01:01:05,540 それで あなたも 北極星を 捜してるんじゃないかと。 690 01:01:05,540 --> 01:01:08,543 まあ それが 何か 俺には 分かりませんが。 691 01:01:08,543 --> 01:01:11,546 ちなみに あなたが大切にしてる そのキーホルダー。 692 01:01:11,546 --> 01:01:16,484 違うんですよね。 違う? 693 01:01:16,484 --> 01:01:19,487 いいですか? 見てください。 この ドゥーベ メラク…。 694 01:01:19,487 --> 01:01:24,492 全部だな。 この星の距離と位置が 微妙に 違うんです。 695 01:01:24,492 --> 01:01:27,495 ドゥーベの星言葉は 「情緒豊かな自由」 696 01:01:27,495 --> 01:01:29,497 メラクは 「素直な純粋性」 697 01:01:29,497 --> 01:01:31,499 でも この星の位置が 微妙に違うんで→ 698 01:01:31,499 --> 01:01:34,502 星言葉が 台無しに…。 699 01:01:34,502 --> 01:01:36,504 マル…。 マルマンネ? 700 01:01:36,504 --> 01:01:39,507 もういい。 黙って。 許可したの そっちでしょ。 701 01:01:39,507 --> 01:01:42,510 いいから 黙って。 あん! 702 01:01:42,510 --> 01:01:46,510 近い! 離れて。 はい! 703 01:01:48,516 --> 01:01:51,519 (ヒジン)オンニ。 (三上)ユナさん。→ 704 01:01:51,519 --> 01:01:53,519 ちょっと いいですか? 監督が。 はい。 705 01:01:55,523 --> 01:02:00,528 (高鍋)おい。 あいつ 何者? 706 01:02:00,528 --> 01:02:04,532 (夏目)ああ。 ユナさんの 滞在中の ボディーガードで→ 707 01:02:04,532 --> 01:02:09,532 確か 名前は 並木 航平だっけな? 708 01:02:12,557 --> 01:02:18,557 航平? 並木 航平。 709 01:02:21,483 --> 01:02:23,483 あれ? 710 01:02:29,491 --> 01:02:32,494 ≪(男性)何だ こら! ≪(倒れる音) 711 01:02:32,494 --> 01:02:36,498 (男性)何? 黒服の分際で 生意気なんだよ。→ 712 01:02:36,498 --> 01:02:41,503 何だ? 客に ケンカ 売る気か? 713 01:02:41,503 --> 01:02:46,508 (テソン)すいません。 その子 まだ新人。 慣れてない。 714 01:02:46,508 --> 01:02:48,508 (男性)それが 生意気なんだよ! 715 01:02:55,517 --> 01:02:57,517 (テソン)申し訳ありませんでした。 716 01:03:27,482 --> 01:03:29,484 《あなたが大切にしてる このキーホルダー》 717 01:03:29,484 --> 01:03:31,484 《違うんですよね》 718 01:03:36,491 --> 01:03:40,495 違う? 変なやつ。 719 01:03:40,495 --> 01:03:56,511 ♪♪~ 720 01:03:56,511 --> 01:03:58,513 よし。 はっきり見えるぞ。 ほら。 のぞいてみろ。 721 01:03:58,513 --> 01:04:01,516 (蓮)うん。 (菫)わあ! 奇麗。 722 01:04:01,516 --> 01:04:03,518 (蓮)ねえ? 菫姉ちゃん 早く 代わって。 723 01:04:03,518 --> 01:04:05,520 おお! 桃。 (菫・蓮)おかえり。 724 01:04:05,520 --> 01:04:09,520 「ただいま」ぐらい 言えよ。 何だ あいつ。 725 01:04:15,463 --> 01:04:23,471 [TEL] 726 01:04:23,471 --> 01:04:26,474 はい。 [TEL](ヒジン)いないです。 727 01:04:26,474 --> 01:04:28,476 ユナさん トイレの間に…。 728 01:04:28,476 --> 01:04:31,479 あのね 俺の勤務時間 終わったから。 729 01:04:31,479 --> 01:04:33,481 彼女が どこに行こうが 俺には 関係ない。 730 01:04:33,481 --> 01:04:37,481 [TEL](ヒジン)いないです。 たぶん 今日は…。 731 01:04:40,488 --> 01:04:42,488 もんじゃ焼き! 732 01:04:44,492 --> 01:04:47,492 やった! できた! 733 01:04:50,498 --> 01:04:52,498 うーん。 おいしい! 734 01:05:04,512 --> 01:05:06,512 (男性)うん。 約束 約束。 735 01:05:11,519 --> 01:05:14,519 あの女!