1 00:00:33,170 --> 00:00:36,173 (ユナ)別れるとき 私が 作りました。 2 00:00:36,173 --> 00:00:40,173 <ユナが捜しているのは 生き別れの弟だった> 3 00:00:44,181 --> 00:00:47,184 (ユナ)とっても 会いたい。 4 00:00:47,184 --> 00:00:49,186 (ユナ)会いたいです。 5 00:00:49,186 --> 00:00:51,188 (航平)北斗七星が 君を捜してる。 6 00:00:51,188 --> 00:00:53,190 一度で いい。 会ってやってほしい。 7 00:00:53,190 --> 00:00:55,192 おい! 8 00:00:55,192 --> 00:00:57,194 (恵実子)こんなことは ボディーガードの する仕事じゃないでしょう!→ 9 00:00:57,194 --> 00:01:01,198 これ以上 逆らったら ユナさんの ボディーガード 外すよ。 10 00:01:01,198 --> 00:01:04,201 (シャッター音) 11 00:01:04,201 --> 00:01:07,204 <航平が企てた計画の おかげで 追跡を逃れ→ 12 00:01:07,204 --> 00:01:11,204 20年ぶりの再会を 果たした ユナと 弟だが> 13 00:01:17,214 --> 00:01:19,214 えっ? 14 00:01:34,164 --> 00:01:36,164 テソン…。 15 00:01:41,171 --> 00:01:45,171 どうしたんですか? 彼 何て? 16 00:01:53,183 --> 00:01:56,186 に…。 に…。 鶏。 17 00:01:56,186 --> 00:01:59,189 鶏。 り…。 リス。 18 00:01:59,189 --> 00:02:03,193 す…。 スズメ。 19 00:02:03,193 --> 00:02:06,196 スズメ。 め…。 メダカ。 20 00:02:06,196 --> 00:02:10,196 メダカは 動物ですか? 動物です。 21 00:02:13,203 --> 00:02:19,203 か…。 か…。 22 00:02:24,214 --> 00:02:27,214 それは 動物じゃないですよ。 23 00:02:29,219 --> 00:02:32,219 カシオペヤは 星座の名前ですから。 24 00:02:43,166 --> 00:02:48,171 ユナさん。 無理しないでください。 25 00:02:48,171 --> 00:02:50,173 うれしいときは うれしい。 26 00:02:50,173 --> 00:02:52,175 悲しいときは 思いっ切り 悲しい顔する。 27 00:02:52,175 --> 00:02:54,177 それが ユナさんでしょう。 28 00:02:54,177 --> 00:02:57,177 無理するのは ユナさんらしくないです。 29 00:03:05,188 --> 00:03:14,197 両親が離婚して 私たちは 別々に 引き取られました。 30 00:03:14,197 --> 00:03:20,203 私は 父に。 そして テソンは 母に。 31 00:03:20,203 --> 00:03:25,203 その母も 今から 10年前 死んだと聞きました。 32 00:03:28,211 --> 00:03:33,211 別れたとき テソンは まだ 5歳でした。 33 00:03:35,151 --> 00:03:43,159 いたずらっ子で 甘えん坊で カワイイ テソン。 34 00:03:43,159 --> 00:03:47,159 いつも 私の後を くっついて。 35 00:04:04,180 --> 00:04:08,184 どうしているのか 心配で。 36 00:04:08,184 --> 00:04:15,184 でも いつか 会えると思って。 なのに…。 37 00:04:21,197 --> 00:04:24,197 でも 彼 元気だったじゃないですか。 38 00:04:31,224 --> 00:04:33,143 俺の姉貴も はちゃめちゃで→ 39 00:04:33,143 --> 00:04:36,146 人から見たら どうだか 分からないけど→ 40 00:04:36,146 --> 00:04:38,148 でも 俺は 元気でいてくれるだけで→ 41 00:04:38,148 --> 00:04:42,148 ありがたいなって 思ってます。 それだけで 心強いなって。 42 00:04:45,155 --> 00:04:48,158 彼は 今 いきなり いろんなことが起きて→ 43 00:04:48,158 --> 00:04:51,161 どうしていいか 分かんないんですよ。 44 00:04:51,161 --> 00:04:54,164 もう少し 待ってみたら どうですか? 45 00:04:54,164 --> 00:04:57,167 20年も 待ったんだから。 46 00:04:57,167 --> 00:05:06,176 ♪♪~ 47 00:05:06,176 --> 00:05:08,176 ありがとう。 48 00:05:11,181 --> 00:05:18,188 テソン 捜してくれて。 会わせてくれて。 49 00:05:18,188 --> 00:05:20,188 いや。 そんな。 50 00:05:24,194 --> 00:05:27,197 ありがとう サボテン。 51 00:05:27,197 --> 00:05:33,136 そこは サボテンなんだ。 帰りますよ! 52 00:05:33,136 --> 00:05:43,146 ♪♪~ 53 00:05:43,146 --> 00:05:53,146 ♪♪~ 54 00:06:27,190 --> 00:06:29,192 ただいま。 55 00:06:29,192 --> 00:06:31,211 何やってんだ? お前ら。 (蓮)コサックダンス。 56 00:06:31,211 --> 00:06:33,129 コサックダンス? あれ? 姉ちゃんは? 57 00:06:33,129 --> 00:06:36,132 (蓮)また 男できたって。 えーっ!? 58 00:06:36,132 --> 00:06:39,135 (菫)今度は ひとつきってとこかな。ひとつき!? 59 00:06:39,135 --> 00:06:43,139 こりゃ ひとつきだ。 60 00:06:43,139 --> 00:06:50,146 [TEL](雪子)「ついに 白い恋人に 出会ってしまった」→ 61 00:06:50,146 --> 00:06:52,148 「今 ママは モスクワに 来てまーす」 62 00:06:52,148 --> 00:06:54,150 モスクワ!? [TEL](雪子)「ここはね→ 63 00:06:54,150 --> 00:07:00,156 超 寒いんだけど ママのハートは バーニング!」→ 64 00:07:00,156 --> 00:07:05,161 「みんな やけどには 気を付けてね。 パカパカ」 65 00:07:05,161 --> 00:07:09,165 パカパカじゃねえんだよ。 (桃)何が やけどに気を付けてだ。 66 00:07:09,165 --> 00:07:11,167 このまま ツンドラに埋もれて 永遠の眠りに 就いてくれ! 67 00:07:11,167 --> 00:07:16,172 元気なだけで ありがたい。 思った俺が バカだった。 68 00:07:16,172 --> 00:07:20,172 [TEL](メールの着信音) 69 00:07:27,183 --> 00:07:29,183 ヤッベー。 70 00:07:32,121 --> 00:07:34,123 (恵実子)あんたたち→ 71 00:07:34,123 --> 00:07:36,125 自分たちの やったこと 分かってんの?→ 72 00:07:36,125 --> 00:07:39,128 2人とも 首。 首よ。 (近藤)えっ 首!? いや…。 73 00:07:39,128 --> 00:07:42,131 いや。 でも…。 (恵実子)でもじゃない。 74 00:07:42,131 --> 00:07:47,136 あんた この間 私の言ったこと 忘れてや いないわよね? 75 00:07:47,136 --> 00:07:49,138 この件から 手を引けと。 76 00:07:49,138 --> 00:07:51,140 引かなければ ユナさんの ボディーガードを外すと。 77 00:07:51,140 --> 00:07:54,143 でも やった。 外しても いいってことだ。 78 00:07:54,143 --> 00:07:57,146 後悔しないってことだ。 はい。 79 00:07:57,146 --> 00:08:00,149 (恵実子)じゃあ ユナさんの ボディーガードを やるときに→ 80 00:08:00,149 --> 00:08:02,151 私が言ったこと 覚えてる? 81 00:08:02,151 --> 00:08:06,155 ボディーガードは 守るべき者の 一番 近くにいて 一番 遠い存在。 82 00:08:06,155 --> 00:08:12,161 ふーん。 覚えてるんだ。 てっきり 忘れてると思ったわ。 83 00:08:12,161 --> 00:08:15,164 あの。 近ちゃん…。 近ちゃんだけは→ 84 00:08:15,164 --> 00:08:17,166 首にしないでください。 俺が 巻き込んだんです。 85 00:08:17,166 --> 00:08:19,168 お願いします。 86 00:08:19,168 --> 00:08:22,171 ユナさんの 24時間の警護は 解除。 87 00:08:22,171 --> 00:08:25,174 昼間だけ 近藤に ボディーガードをやってほしいって→ 88 00:08:25,174 --> 00:08:27,176 相手からの要望よ。 89 00:08:27,176 --> 00:08:29,178 じゃあ 近ちゃん。 よかった。 90 00:08:29,178 --> 00:08:33,116 (恵実子)航平は しばらく 謹慎。 えっ? 首じゃないんすか? 91 00:08:33,116 --> 00:08:37,120 (恵実子)ボディーガードは 首。 しばらく 自宅待機だね。 92 00:08:37,120 --> 00:08:39,122 だからって 「チャンスだ」なんつって→ 93 00:08:39,122 --> 00:08:41,124 のんびりと 星なんか 見に行ってたら…。 94 00:08:41,124 --> 00:08:43,126 痛っ! (恵実子)承知しないからね。 95 00:08:43,126 --> 00:08:46,129 はい。 以上。 帰ってよし。 96 00:08:46,129 --> 00:08:49,132 近ちゃん。 97 00:08:49,132 --> 00:08:53,136 頑張ってな。 いや。 ちょっと。 98 00:08:53,136 --> 00:08:57,140 (恵実子)不思議よねぇ。 何でかね?→ 99 00:08:57,140 --> 00:09:01,140 共犯者なのにね。 ねえ。 100 00:09:05,148 --> 00:09:08,151 フン。 101 00:09:08,151 --> 00:09:11,151 ボディーガード 首か。 102 00:09:14,157 --> 00:09:16,157 ≪(近藤)航平さん! 103 00:09:19,162 --> 00:09:24,167 (近藤)すいません! 悪いのは 俺なんです。→ 104 00:09:24,167 --> 00:09:28,171 俺 芹沢社長に 首にするって 脅されて→ 105 00:09:28,171 --> 00:09:31,190 それで ユナさんのことと 航平さんのことを…。 106 00:09:31,190 --> 00:09:36,112 ちくったんだろ? ああ…。 ホント すいません。 107 00:09:36,112 --> 00:09:39,115 悪いのは こっちの方だ。 108 00:09:39,115 --> 00:09:43,119 無理やり 協力させて 首の心配まで させちゃって→ 109 00:09:43,119 --> 00:09:46,122 悪かったな。 110 00:09:46,122 --> 00:09:51,127 俺が 妻子持ちだからって いっつも いっつも。→ 111 00:09:51,127 --> 00:09:55,131 航平さん! 日当 なくなって どうするんです? 112 00:09:55,131 --> 00:09:58,134 3人の子供たち どうするんですか? 113 00:09:58,134 --> 00:10:02,138 心配すんな。 大丈夫だよ。 114 00:10:02,138 --> 00:10:06,142 もう 無理しちゃって。 115 00:10:06,142 --> 00:10:11,147 ♪♪~ 116 00:10:11,147 --> 00:10:27,147 ♪♪~ 117 00:10:38,174 --> 00:10:41,174 遅いな テソン。 118 00:10:44,180 --> 00:10:46,182 (テソン)何ですか? 119 00:10:46,182 --> 00:10:49,185 (芹沢)300万 入ってるわ。 (テソン)えっ? 120 00:10:49,185 --> 00:10:55,191 私は ユナのために ユナの過去を 封印してきたの。 121 00:10:55,191 --> 00:11:02,198 いまさら 弟がいたなんて もし 世間に知れたら…。→ 122 00:11:02,198 --> 00:11:05,201 分かるでしょう? 123 00:11:05,201 --> 00:11:08,204 あなたと ユナでは 生きる世界が違うの。 124 00:11:08,204 --> 00:11:13,209 あなたがいると ユナに 傷が付くのよ。 125 00:11:13,209 --> 00:11:16,209 だから 消えてちょうだい。 126 00:11:22,218 --> 00:11:27,223 分かりました。 ありがたく 頂きます。 127 00:11:27,223 --> 00:11:33,162 ああ 言っとくけど それが 最初で最後よ。 128 00:11:33,162 --> 00:11:37,166 とにかく お姉さんのためにも 消えてちょうだい。→ 129 00:11:37,166 --> 00:11:39,166 分かったわね? 130 00:11:46,175 --> 00:11:49,175 (橋爪)弟か。 131 00:11:54,183 --> 00:11:56,183 ≪(桃)テソン! 132 00:11:58,187 --> 00:12:02,187 桃。 (桃)何で? 133 00:12:13,202 --> 00:12:17,206 《もう少し 待ってみたら どうですか?》 134 00:12:17,206 --> 00:12:20,209 《20年も 待ったんだから》 135 00:12:20,209 --> 00:12:37,159 ♪♪~ 136 00:12:37,159 --> 00:12:41,163 よーし。 今日から また 頑張るぞ! 137 00:12:41,163 --> 00:12:44,163 (ヒジン)ヘイ。 頑張るぞ! 138 00:12:46,168 --> 00:12:48,170 (ヒジン・ユナ)アジャ アジャ ファイティン! 139 00:12:48,170 --> 00:12:51,170 ユナ。 話があるの。 140 00:12:54,176 --> 00:12:56,178 (桃)えっ? ひどい!→ 141 00:12:56,178 --> 00:12:59,181 テソンは 何にも悪いことしてないのに。 142 00:12:59,181 --> 00:13:02,181 こんな お金ね 突っ返しちゃえば よかったんだよ。 143 00:13:04,186 --> 00:13:07,189 (テソン)姉さんに 迷惑が掛かる。 144 00:13:07,189 --> 00:13:09,191 そういうのをね 日本語で お人よしっていうんだよ。 145 00:13:09,191 --> 00:13:12,194 もっと がつんって 言ってやりゃ よかったのに。 146 00:13:12,194 --> 00:13:19,201 あの社長の言うこと ホント。 姉さんと俺と 住む世界が 違う。 147 00:13:19,201 --> 00:13:22,204 だって きょうだいでしょ? そんなの…。 148 00:13:22,204 --> 00:13:26,208 っていうか ハン・ユナの弟って それ自体 びっくりなんだけど。 149 00:13:26,208 --> 00:13:28,210 桃こそ あのボディーガードの めい。 150 00:13:28,210 --> 00:13:33,210 びっくりした。 (桃)ハハッ。 世の中 狭いね。 151 00:13:37,153 --> 00:13:44,160 (桃)うん? あっ。 これ。 ちょっと これ。 152 00:13:44,160 --> 00:13:47,163 (テソン)桃に やる。 (桃)えっ? 何 言ってんの? 153 00:13:47,163 --> 00:13:50,166 俺は いらない。 (桃)はっ!?→ 154 00:13:50,166 --> 00:13:53,166 ちょっと ちょっと。 あっ。 うーん。 155 00:13:57,173 --> 00:14:03,179 (桃)テソン! テソン! えーっ!? テソン! 156 00:14:03,179 --> 00:14:05,181 今 何て? 157 00:14:05,181 --> 00:14:09,185 今日から あなたの ボディーガードは この かかしに やってもらうから。 158 00:14:09,185 --> 00:14:12,188 えっ? (芹沢)ボディーガードの枠を超えて→ 159 00:14:12,188 --> 00:14:16,192 勝手なことする人に あなたは 任せられないから。 160 00:14:16,192 --> 00:14:19,195 なぜ? なぜ そのことを? 161 00:14:19,195 --> 00:14:23,199 あなたたちの することは 全部 お見通しよ。 162 00:14:23,199 --> 00:14:26,202 とにかく そういうことだから。 163 00:14:26,202 --> 00:14:28,204 待ってください。 164 00:14:28,204 --> 00:14:31,223 頼んだのは 私。 彼は 悪くない。 165 00:14:31,223 --> 00:14:33,142 二度と 抜け出しません。 だから…。 166 00:14:33,142 --> 00:14:35,144 当たり前でしょ。→ 167 00:14:35,144 --> 00:14:40,149 私の忠告を聞かなかった 自分が悪いと 思うのね。→ 168 00:14:40,149 --> 00:14:44,149 しっかり 頼むわよ。 かかし。 (近藤)はい。 169 00:16:19,181 --> 00:16:28,190 (高鍋)「土谷 ゆっくりと 綾香を抱き寄せ その唇に」 170 00:16:28,190 --> 00:16:33,195 「そっと 唇を重ね合わせる」→ 171 00:16:33,195 --> 00:16:40,195 「そっと 唇を重ね合わせる」 172 00:16:45,207 --> 00:16:47,207 (夏目)はい! 173 00:16:50,212 --> 00:16:53,215 きた。 ついに きた。 この展開。→ 174 00:16:53,215 --> 00:16:55,217 ドラマの神が 俺に チャンスを 与えてくれた。 175 00:16:55,217 --> 00:17:01,223 よっしゃ! ユナたん。 待ってろよー! 176 00:17:01,223 --> 00:17:03,225 (蓮・菫)えっ!?→ 177 00:17:03,225 --> 00:17:08,230 ボディーガードを 首になっちゃったの? 178 00:17:08,230 --> 00:17:10,232 はい。 (菫)じゃあ 警備会社は? 179 00:17:10,232 --> 00:17:13,235 謹慎です。 (菫)バカ! 180 00:17:13,235 --> 00:17:15,237 (蓮)航平君の かい性なし。 181 00:17:15,237 --> 00:17:18,174 俺たち これから どうなるんだよ? 182 00:17:18,174 --> 00:17:20,176 うん。 っていうか お前ら 俺の子じゃねえだろ。 183 00:17:20,176 --> 00:17:23,179 それを言うなら 母親に言え! あっ。 逆ギレだ。 184 00:17:23,179 --> 00:17:25,181 逆ギレじゃねえだろ それは。 185 00:17:25,181 --> 00:17:29,185 (光代)まあまあ。 手はあるよ。 186 00:17:29,185 --> 00:17:31,185 (3人)手? 187 00:17:35,191 --> 00:17:37,193 (桃)ダンサーになる夢は 諦めない。 188 00:17:37,193 --> 00:17:41,193 けど あんな社長の事務所 頼まれても 入んない! どいて。 189 00:17:43,199 --> 00:17:46,202 何だ あれ? (菫)思春期だから 仕方ないよ。 190 00:17:46,202 --> 00:17:49,202 なるほど。 桃! 191 00:17:55,211 --> 00:17:59,211 (橋爪)弟に 手切れ金ねぇ。 192 00:18:02,218 --> 00:18:07,218 (橋爪)しかし あの社長を つつくだけじゃ…。 193 00:18:11,227 --> 00:18:15,231 面白くねえなぁ。 194 00:18:15,231 --> 00:18:17,249 そうか。 芹沢社長が そんなことを。 195 00:18:17,249 --> 00:18:20,169 ひどいよ。 会いたいって言ったの ユナさんの方なんでしょ? 196 00:18:20,169 --> 00:18:22,171 なのに お金 渡して もう 会うななんて→ 197 00:18:22,171 --> 00:18:25,174 そんなの 勝手過ぎる。 ユナさん そのこと知ってんのかな。 198 00:18:25,174 --> 00:18:29,178 さあ。 まあ でも どっちにしろ よかったよ。 199 00:18:29,178 --> 00:18:32,181 もう 関係ないんだし。 航平も テソンも。 200 00:18:32,181 --> 00:18:35,184 それにしても 桃が テソン君と 知り合いだったとはな。 201 00:18:35,184 --> 00:18:39,184 しかも そんな大事な話を 打ち明けられる仲だったなんてな。 202 00:18:41,190 --> 00:18:44,193 ふざけんな お前。 何か 様子 変だぞ! 203 00:18:44,193 --> 00:18:46,195 まだ 何か 隠し事してんのか? お前。 204 00:18:46,195 --> 00:18:49,198 か… 隠し事なんて ないよ! あん? 205 00:18:49,198 --> 00:18:52,201 着替えるから 早く 出てって! 早く 出てって! 206 00:18:52,201 --> 00:18:54,201 俺の部屋だぞ おい! 207 00:19:03,212 --> 00:19:07,212 このチャンス 絶対 ものにする。 208 00:19:09,218 --> 00:19:13,222 ≪(小岩井)カット! はい OK! 209 00:19:13,222 --> 00:19:15,224 (三上)高鍋さん。 衣装替え お願いします。 210 00:19:15,224 --> 00:19:17,192 (高鍋)はい。 (小岩井)高鍋君。 今の一人芝居→ 211 00:19:17,192 --> 00:19:19,061 よかったよ。 (高鍋)やっぱし? 212 00:19:19,061 --> 00:19:21,063 (小岩井)せりふも しびれたね。 (高鍋)ハハハ。 213 00:19:21,063 --> 00:19:23,065 (小岩井)じゃあ 次 準備しようか。(高鍋)はい。 214 00:19:23,065 --> 00:19:26,068 ≪(三上)おはようございます。 ユナさん 入られました。 215 00:19:26,068 --> 00:19:28,070 おはようございます…。 (小岩井)あっ ユナさん。→ 216 00:19:28,070 --> 00:19:30,072 おはようございます。 ちょっと 次のシーン いいっすか? 217 00:19:30,072 --> 00:19:33,075 (高鍋)あれ? また 風邪か? 218 00:19:33,075 --> 00:19:37,079 (夏目)ああ。 どうやら 辞めたみたいですよ。 219 00:19:37,079 --> 00:19:41,083 (高鍋)辞めた? (夏目)ええ。 220 00:19:41,083 --> 00:19:44,083 辞めた? (夏目)はい。 221 00:19:47,089 --> 00:19:49,091 ところで 純吉。 (夏目)はい。 222 00:19:49,091 --> 00:19:51,093 その情報 誰から聞いた? (夏目)えっ!? 223 00:19:51,093 --> 00:19:54,093 えっ? (夏目)いや。 あのう。 224 00:19:56,098 --> 00:19:59,101 (夏目)ああ。 あのう 日本ボディーガード連盟です。 225 00:19:59,101 --> 00:20:02,104 うん。 その芝居じゃ まだまだ 使えんなぁ。→ 226 00:20:02,104 --> 00:20:05,107 おはようございます。 おはようございます。 227 00:20:05,107 --> 00:20:07,109 (高鍋)どうです? 調子は。 ずっと ホテル生活で→ 228 00:20:07,109 --> 00:20:10,112 お疲れとか 出てません? ええ。 ありがとうございます。 229 00:20:10,112 --> 00:20:13,115 大丈夫です。 (高鍋)じゃあ よかった。 230 00:20:13,115 --> 00:20:18,153 あれ? 今日は あの いつもの ボディーガードは また 風邪ですか? 231 00:20:18,153 --> 00:20:20,155 ああ…。 232 00:20:20,155 --> 00:20:24,159 まさか 奪い取ったか? (近藤)いえ。 233 00:20:24,159 --> 00:20:28,163 航平さんは 自分から 身を引いたんです。 覚悟の上です。 234 00:20:28,163 --> 00:20:32,163 自分から? 身を引いた? 235 00:20:34,169 --> 00:20:36,169 そっか。 236 00:20:40,175 --> 00:20:46,175 じゃあ あした。 よろしく お願いしますね。 237 00:20:49,184 --> 00:20:51,184 あした? 238 00:22:27,182 --> 00:22:30,185 いや。 ありがたいんですけど いきなり 広告会社の企画部って。 239 00:22:30,185 --> 00:22:36,185 俺 そんな 頭も経験もないですし。はい。 すいません。 240 00:22:38,193 --> 00:22:43,198 [TEL] 241 00:22:43,198 --> 00:22:47,202 はい 並木です。 はい。 242 00:22:47,202 --> 00:22:50,205 はい。 製薬会社の営業? 243 00:22:50,205 --> 00:22:56,211 (高鍋)ええ。 航平。 はい。 並木 航平。 244 00:22:56,211 --> 00:23:00,211 高鍋枠ということで 何とか 使ってもらえませんか? 245 00:23:02,217 --> 00:23:06,221 ラムネ 1本 もらうわ。 (光代)どうしたの? 246 00:23:06,221 --> 00:23:08,223 さっきから 電話が じゃんじゃん 鳴ってるみたいだけど。 247 00:23:08,223 --> 00:23:13,228 訳 分かんない。 ユナさんの ボディーガード 外された途端に→ 248 00:23:13,228 --> 00:23:16,231 就職の誘いの電話が 鳴りっ放しでさ。 249 00:23:16,231 --> 00:23:19,234 そんなの 全部 断っちまいなよ。 250 00:23:19,234 --> 00:23:24,239 えっ? 言ったろ。 手はあるって。 251 00:23:24,239 --> 00:23:26,239 手? 252 00:23:31,179 --> 00:23:38,186 どう? めおと たこ焼き。 めおと? 253 00:23:38,186 --> 00:23:40,188 (女性)どうも。 (光代)ありがとうございました。 254 00:23:40,188 --> 00:23:42,190 うまい うまい。 255 00:23:42,190 --> 00:23:45,193 長年 一緒に住んでるだけあって 慣れたもんね。 256 00:23:45,193 --> 00:23:47,195 ちょっと みっちゃん。 人聞きの 悪いこと 言わないでくれる。 257 00:23:47,195 --> 00:23:49,197 一緒っつったって 2階と1階でしょうが。 いらん。 258 00:23:49,197 --> 00:23:51,199 いらん! もう。 259 00:23:51,199 --> 00:23:54,202 それより 今月の家賃 ホントに 待ってくれんだろうね? 260 00:23:54,202 --> 00:23:57,205 何 水くさいこと 言ってんの。 めおとでしょ。 261 00:23:57,205 --> 00:24:00,208 今月どころか 一生 タダよ。 あのね! 262 00:24:00,208 --> 00:24:02,210 ≪(男性)みっちゃん。 おでん ちょうだい おでん。 263 00:24:02,210 --> 00:24:04,212 (光代)はーい。 264 00:24:04,212 --> 00:24:08,216 (男性)みっちゃん。 若い いいの つかまえちゃって。 265 00:24:08,216 --> 00:24:11,219 ほれられて ほれられて。 みっちゃん! 266 00:24:11,219 --> 00:24:13,221 ≪たこ焼き 1つ。 267 00:24:13,221 --> 00:24:16,224 いらっしゃい…。 268 00:24:16,224 --> 00:24:19,227 先日は どうも。→ 269 00:24:19,227 --> 00:24:23,231 参ったなぁ。 素人に 裏をかかれるなんて。 270 00:24:23,231 --> 00:24:27,169 こっちの面目 まるつぶれですよ。 271 00:24:27,169 --> 00:24:30,172 ボディーガードって あんなことまで するんですね? 272 00:24:30,172 --> 00:24:35,177 まあ もっとも もう ボディーガードじゃ なくなったみたいですけど。 273 00:24:35,177 --> 00:24:38,180 何が 言いたいんですか? 世間ではね→ 274 00:24:38,180 --> 00:24:42,184 われわれのこと 何ていうか ご存じですか? 275 00:24:42,184 --> 00:24:45,187 ハイエナって いうんですよ。 276 00:24:45,187 --> 00:24:49,191 このままじゃ 終わらないってことです。 277 00:24:49,191 --> 00:24:53,195 楽しみにしててください。 じゃあ。 278 00:24:53,195 --> 00:25:01,195 ♪♪~ 279 00:25:04,206 --> 00:25:07,209 (ヒジン)オンニ。 出番です。 280 00:25:07,209 --> 00:25:09,209 はい。 281 00:25:15,217 --> 00:25:17,217 ≪(夏目)高鍋さん。 いよいよです。 282 00:25:23,225 --> 00:25:25,225 よし。 283 00:25:31,166 --> 00:25:33,166 ああ!? 飲んじゃった 飲んじゃった…。 飲んじゃったよ。 284 00:25:38,173 --> 00:25:42,177 ≪(小岩井)用意。 スタート。 285 00:25:42,177 --> 00:25:56,191 ♪♪~ 286 00:25:56,191 --> 00:26:08,203 ♪♪~ 287 00:26:08,203 --> 00:26:10,205 (小岩井)カット カット。→ 288 00:26:10,205 --> 00:26:12,207 ごめんね。 ヘリ 音待ちです。 ≪(ヘリのローター音) 289 00:26:12,207 --> 00:26:14,209 ≪(スタッフ)すいません。 お待ちください。 290 00:26:14,209 --> 00:26:16,211 ≪(ヘリのローター音) (高鍋)ヘリ。 291 00:26:16,211 --> 00:26:21,216 ≪(ヘリのローター音) 292 00:26:21,216 --> 00:26:23,218 (三上)はい。 分かりました。→ 293 00:26:23,218 --> 00:26:26,154 監督。 プロデューサーからです。 (小岩井)はい。 294 00:26:26,154 --> 00:26:29,157 はい。 えっ!? 295 00:26:29,157 --> 00:26:33,161 シーンカット? ちょっと 待ってくださいよ。 296 00:26:33,161 --> 00:26:35,163 高鍋 このシーン すごい やる気になってるんですよ。 297 00:26:35,163 --> 00:26:38,166 [TEL](通話の切れる音) (小岩井)あっ。 ったく。 298 00:26:38,166 --> 00:26:40,168 (高鍋)シーンカットって どういうこと? 299 00:26:40,168 --> 00:26:44,172 (小岩井)あっ。 脚本家が このシーン やめたいって。 300 00:26:44,172 --> 00:26:48,176 ここまで きて? そんな。 301 00:26:48,176 --> 00:26:51,179 ユナさんだって 気持ち 入ってんのに。 302 00:26:51,179 --> 00:26:54,182 いまさら。 ねえ。 303 00:26:54,182 --> 00:26:56,184 残念です。 ほら! 304 00:26:56,184 --> 00:26:58,186 でも 仕方ないです。 えっ!? 305 00:26:58,186 --> 00:27:01,189 脚本家の意見 大切です。 306 00:27:01,189 --> 00:27:05,193 (小岩井)じゃあ 次 土谷の部下の 結婚式のシーン いくよ。 307 00:27:05,193 --> 00:27:08,196 (三上)衣装替え お願いします。 308 00:27:08,196 --> 00:27:11,199 すてきなシーンだと 思っていました。 残念です。 309 00:27:11,199 --> 00:27:14,202 でも 次のシーン 頑張りましょう。 310 00:27:14,202 --> 00:27:17,202 よろしく お願いします。 (高鍋)うん。 311 00:27:20,208 --> 00:27:22,210 無念じゃ。 312 00:27:22,210 --> 00:27:24,212 ≪(スタッフ)大丈夫ですか? ≪(スタッフ)もうちょい 右。→ 313 00:27:24,212 --> 00:27:26,148 いいよ いいよ いいよ。 はい いいよ。→ 314 00:27:26,148 --> 00:27:28,150 じゃあ こっち 手伝って。 (スタッフ)はい。 315 00:27:28,150 --> 00:27:31,153 ヒジン。 次のシーン 衣装なんだっけ? 316 00:27:31,153 --> 00:27:35,157 (ヒジン)えっと。 黒のジャケットと…。 317 00:27:35,157 --> 00:27:43,165 ♪♪~ 318 00:27:43,165 --> 00:27:45,167 危ない! 319 00:27:45,167 --> 00:28:01,183 ♪♪~ 320 00:28:01,183 --> 00:28:03,185 (近藤)航平さん!? 321 00:28:03,185 --> 00:28:07,185 おい! 何やってんだ! (スタッフたち)すいません! 322 00:28:10,192 --> 00:28:14,192 何で あなたが? 大丈夫ですか? 323 00:28:17,199 --> 00:28:22,204 何 笑ってんすか? だって 顔。 324 00:28:22,204 --> 00:28:25,223 (夏目)並木さん? ボディーガード 辞めたんじゃ? 325 00:28:25,223 --> 00:28:29,144 マジ ウケる。 あのね! 326 00:28:29,144 --> 00:28:32,144 ケーキが 食べたかったの? 違うわ! 327 00:30:07,175 --> 00:30:09,177 (芹沢)あんたね! いったい 何やってんの!? 328 00:30:09,177 --> 00:30:11,179 (近藤)すいません。 (芹沢)あなたも。→ 329 00:30:11,179 --> 00:30:13,181 もう ユナのボディーガードでも 何でもないのよ。→ 330 00:30:13,181 --> 00:30:17,185 何で こんな所にいるの? ちょっと 気になることがあって。 331 00:30:17,185 --> 00:30:21,189 また そんなことを。 今度ね ユナの周りを うろついたら→ 332 00:30:21,189 --> 00:30:25,193 ストーカーだって 訴えるから。 ストーカー!? 333 00:30:25,193 --> 00:30:28,196 社長。 この人は 悪くないんです。 334 00:30:28,196 --> 00:30:30,198 前にも 言いました。 全部 私が…。 335 00:30:30,198 --> 00:30:34,202 (芹沢)また そんなこと。 どうでもいいの! 336 00:30:34,202 --> 00:30:38,206 ユナ。 あなた 今 一番 大切なときなのよ。 337 00:30:38,206 --> 00:30:43,211 分かってる? ただでさえ ぴりぴりしてるところに→ 338 00:30:43,211 --> 00:30:47,215 もう ろくでもない弟まで 現れて。こっちだって 大変なのよ。→ 339 00:30:47,215 --> 00:30:50,215 もう これ以上 余計なこと しないでちょうだい。 340 00:30:57,225 --> 00:30:59,227 (近藤)航平さん? ちょっと! 341 00:30:59,227 --> 00:31:03,231 また 暴走だよ! (ヒジン)オンニ! 342 00:31:03,231 --> 00:31:06,167 着替えです。 早く 着替えしないと。 343 00:31:06,167 --> 00:31:09,170 ちょっと 待ってください。 344 00:31:09,170 --> 00:31:11,172 (芹沢)何? 345 00:31:11,172 --> 00:31:16,177 気に入らないな。 何よ? サボテンの分際で。 346 00:31:16,177 --> 00:31:18,179 もう ボディーガードじゃないんでしょ。 347 00:31:18,179 --> 00:31:21,182 だったら 言いたいこと 言わしてもらいます。 348 00:31:21,182 --> 00:31:25,186 まず 第一に 近ちゃんのこと 脅したでしょ? 349 00:31:25,186 --> 00:31:29,190 脅す? あれは 取引よ。 350 00:31:29,190 --> 00:31:33,194 じゃあ テソンは? お金 渡したのも 取引ですか。 351 00:31:33,194 --> 00:31:35,196 何で そんなことまで? そんなの どうでもいい! 352 00:31:35,196 --> 00:31:40,201 20年も 会ってないのよ。 姉も弟も 何にもないわ。 353 00:31:40,201 --> 00:31:44,205 あんな子 面倒なこと 言いだす前に→ 354 00:31:44,205 --> 00:31:50,211 早めに処理しておくに 限るのよ。 処理って。 355 00:31:50,211 --> 00:31:53,214 いったい 何様のつもりですか!? (芹沢)はっ!? 356 00:31:53,214 --> 00:31:55,216 きょうだいの絆なんてね→ 357 00:31:55,216 --> 00:31:57,218 そんな簡単に 切れるもんじゃないんすよ! 358 00:31:57,218 --> 00:32:00,221 分かってます? 第一 ユナさんは→ 359 00:32:00,221 --> 00:32:03,224 人の偏見とか そんなこと 気にする人じゃない。 360 00:32:03,224 --> 00:32:05,243 負ける人でもない。 361 00:32:05,243 --> 00:32:09,164 そういう女優に 育てたのは 社長。 あなたでしょ? 362 00:32:09,164 --> 00:32:12,167 社長は そんなに 自信がないんすか? 363 00:32:12,167 --> 00:32:18,173 彼女は 強い人です。 俺は 彼女の強さを信じます。 364 00:32:18,173 --> 00:32:29,173 ♪♪~ 365 00:32:40,195 --> 00:32:42,195 ≪おっ。 いたいた。 366 00:32:44,199 --> 00:32:48,203 勘弁してくれよ。 俺 こんなとこ 入ったこと ないんだからさ。 367 00:32:48,203 --> 00:32:50,205 俺 ミルク。 (従業員)はい。 368 00:32:50,205 --> 00:32:52,207 何だよ? 話って。 369 00:32:52,207 --> 00:32:54,209 (高鍋)お前 いったい 何やってんだ? 370 00:32:54,209 --> 00:32:56,211 何って? 371 00:32:56,211 --> 00:32:58,213 突然 現場 来たかと思えば→ 372 00:32:58,213 --> 00:33:02,217 また 目立とうとして ケーキまみれに なったりとか。 373 00:33:02,217 --> 00:33:04,219 あのな 俺は 好きで ケーキまみれになったり→ 374 00:33:04,219 --> 00:33:06,154 目立とうと してるわけじゃなくてユナさんが 危なかったからな→ 375 00:33:06,154 --> 00:33:08,156 仕方なく…。 守りに来たと。 376 00:33:08,156 --> 00:33:11,159 ボディーガードとして 守ったと。 そういう感じだけど。 377 00:33:11,159 --> 00:33:13,161 だけど お前 もう ボディーガードじゃないだろ。 378 00:33:13,161 --> 00:33:15,163 あっ。 何だ。 もう知ってんのか。 (高鍋)なのに→ 379 00:33:15,163 --> 00:33:19,167 また ユナさんを 守りに来た。 だから それは たまたま…。 380 00:33:19,167 --> 00:33:23,171 うん? ああ 未練か。 381 00:33:23,171 --> 00:33:25,173 俺のために 身を引いたって 聞いて→ 382 00:33:25,173 --> 00:33:27,175 情けをかけた 俺が バカだったってことか。 383 00:33:27,175 --> 00:33:29,177 情け? 何だよ それ? 384 00:33:29,177 --> 00:33:33,181 どうせ その様子じゃ 面接も受けてないんだろ。 385 00:33:33,181 --> 00:33:35,183 面接。 あっ。 あの 訳の分かんない電話。 386 00:33:35,183 --> 00:33:38,186 訳 分かんなくないだろ。 俺が どんな思いで→ 387 00:33:38,186 --> 00:33:41,189 奥の手 使ったと 思ってんだよ? 奥の手? 388 00:33:41,189 --> 00:33:46,194 これを機に お前に 身分不相応な 立派な仕事に 就いてもらって→ 389 00:33:46,194 --> 00:33:50,198 遠い 遠い所に行って 消えていただこうかと。 390 00:33:50,198 --> 00:33:53,201 そういうことか。 っていうか→ 391 00:33:53,201 --> 00:33:58,206 お前も そろそろ そんな生傷 つくらないで 済むような仕事に。 392 00:33:58,206 --> 00:34:02,210 サンキュー。 お前 昔から 優しかったもんな。 393 00:34:02,210 --> 00:34:06,147 えっ? 気持ちは ありがたいんだけど→ 394 00:34:06,147 --> 00:34:09,150 俺 謹慎なんだよ。 首になったの ユナさんの ボディーガードで→ 395 00:34:09,150 --> 00:34:11,152 会社 首になったわけじゃないから。 396 00:34:11,152 --> 00:34:14,155 それに 俺は もともと 好きで ボディーガードになったわけじゃなくて→ 397 00:34:14,155 --> 00:34:17,158 社長命令で 仕方なく…。 出た! 398 00:34:17,158 --> 00:34:21,162 ほら。 出ましたよ。 その がつがつしてませんよ的な感じ。 399 00:34:21,162 --> 00:34:25,166 ほんでもって 女子たちから じわじわ 人気 出たら→ 400 00:34:25,166 --> 00:34:28,169 何だかなぁみたいな たたずまい。 401 00:34:28,169 --> 00:34:33,174 俺が どんなに それが うらやましかったか。→ 402 00:34:33,174 --> 00:34:35,176 お前に 分かるか! 403 00:34:35,176 --> 00:34:37,178 何 言ってんだ? ガンモ。 (高鍋)ガンモって 言うな。 404 00:34:37,178 --> 00:34:39,180 ミルク 飲むな。 (従業員)どうぞ。 405 00:34:39,180 --> 00:34:43,184 お前も出すな。 とにかく→ 406 00:34:43,184 --> 00:34:46,187 今度だけは お前に 絶対 負けない。→ 407 00:34:46,187 --> 00:34:50,191 俳優 高鍋 大和として→ 408 00:34:50,191 --> 00:35:00,201 相手役を 好きになってきた俺と 今の俺とは 何か違う。 409 00:35:00,201 --> 00:35:03,204 ガンモ? (高鍋)ガンモって 言うな。→ 410 00:35:03,204 --> 00:35:06,140 サボテン。 サボテン 言うな。 411 00:35:06,140 --> 00:35:13,147 おんなじ土俵に 戻ってこい。 もう セコいまねは やめだ。 412 00:35:13,147 --> 00:35:19,147 お前 酔ってんだろ。 酔ってるよ。 酔ってますとも。 413 00:36:28,189 --> 00:36:30,191 (テソン)嘘だ。 (橋爪)あなたの お姉さんは→ 414 00:36:30,191 --> 00:36:33,194 女優ですよ。 嘘をつくのが 仕事だ。 415 00:36:33,194 --> 00:36:36,197 嘘だ! (橋爪)嘘じゃない。 416 00:36:36,197 --> 00:36:39,200 お姉さんは 自分から あなたを見つけだし→ 417 00:36:39,200 --> 00:36:42,203 涙の再会をしたかった。 418 00:36:42,203 --> 00:36:44,205 そうすれば あなたは 情に ほだされ→ 419 00:36:44,205 --> 00:36:49,205 お姉さんに 変な言い掛かりを つけることもない。 でしょ? 420 00:36:52,213 --> 00:36:56,217 (橋爪)きっと 感動的な 再会だったんだろうな。→ 421 00:36:56,217 --> 00:36:59,220 あなたが もう 思いは遂げた。→ 422 00:36:59,220 --> 00:37:03,224 このまま消えてもいいと 思うような。 423 00:37:03,224 --> 00:37:08,229 きっと お姉さんは あなたを 抱き締め→ 424 00:37:08,229 --> 00:37:11,232 はらはらと 涙を流して…。 (シャッター音) 425 00:37:11,232 --> 00:37:14,232 (芹沢)何てこと してくれたのよ? 426 00:37:20,241 --> 00:37:23,244 (芹沢)困ったわね。→ 427 00:37:23,244 --> 00:37:28,182 よりによって 初回のオンエア 3日後に控えて。→ 428 00:37:28,182 --> 00:37:34,188 ハァ。 だから さっさと 消えてって 言ったのに。 429 00:37:34,188 --> 00:37:37,191 どういうことですか? お金を渡したの。 430 00:37:37,191 --> 00:37:40,194 えっ!? ユナの周りを うろつくと→ 431 00:37:40,194 --> 00:37:43,197 いつか こんなことに なるんじゃないかって。 432 00:37:43,197 --> 00:37:45,199 何で そんなこと? 私たち 2人の夢が→ 433 00:37:45,199 --> 00:37:47,201 終わるかもしれないのよ。 434 00:37:47,201 --> 00:37:51,205 2人で やっと ここまで 築き上げてきた夢が。→ 435 00:37:51,205 --> 00:37:56,205 最悪の場合 放送中止だって あり得るわよ。 覚悟して! 436 00:38:00,214 --> 00:38:02,214 (桃)航平。 これ 見て。 437 00:38:04,218 --> 00:38:07,221 (光代)えっ? これが ユナさんの弟? 438 00:38:07,221 --> 00:38:09,221 いい体してんじゃない。 439 00:38:12,226 --> 00:38:15,229 テソンは こんなことをしない。 何の理由もなく 人を→ 440 00:38:15,229 --> 00:38:17,231 殴るような人間じゃない。 そんな人じゃない。 441 00:38:17,231 --> 00:38:21,235 《このままじゃ 終わらないってことです》 442 00:38:21,235 --> 00:38:23,235 《楽しみにしててください》 443 00:38:26,257 --> 00:38:29,177 (光代)えっ? ちょっと。 ダーリン どこ行くの?→ 444 00:38:29,177 --> 00:38:31,177 ちょっと。 早く 帰ってきてね。 445 00:38:33,181 --> 00:38:36,184 女房 ほっぽって どこ 行っちゃったんだろうね? 446 00:38:36,184 --> 00:38:40,188 さっきから うるさいんだよ! みっちゃんは。 447 00:38:40,188 --> 00:38:43,191 (光代)んっ! 居候の分際で 何だ? 448 00:38:43,191 --> 00:38:55,203 ♪♪~ 449 00:38:55,203 --> 00:38:57,205 これ 嘘だろ? 450 00:38:57,205 --> 00:39:00,208 嘘も 何も。 写真は 嘘をつきませんよ。 451 00:39:00,208 --> 00:39:03,211 診断書も ありますし。 そうじゃなくて。 452 00:39:03,211 --> 00:39:06,214 殴られるようなこと 何か 言ったんだろ。 453 00:39:06,214 --> 00:39:08,216 だから? 454 00:39:08,216 --> 00:39:11,219 20年ぶりに やっと会えた きょうだいなんだよ。 455 00:39:11,219 --> 00:39:13,221 何で わざわざ 仲を引き裂くような→ 456 00:39:13,221 --> 00:39:15,223 そんな ひどいこと できんだよ? 457 00:39:15,223 --> 00:39:18,226 頼むから そっとしといて やってくれ。 458 00:39:18,226 --> 00:39:21,226 甘いなぁ。 459 00:39:23,231 --> 00:39:26,200 ハイエナだって 言ったでしょ。 460 00:39:26,200 --> 00:39:28,069 そんな泣き言 通用すると思います? 461 00:39:28,069 --> 00:39:31,072 あのな! つうか あんた 何やってんの? 462 00:39:31,072 --> 00:39:33,074 えっ? もう ユナさんのボディーガード→ 463 00:39:33,074 --> 00:39:36,077 首になったんでしょ? 何で こんなことしてんの? 464 00:39:36,077 --> 00:39:41,082 あっ。 もしかしたら 新しいネタに なってくれちゃったりするんですか? 465 00:39:41,082 --> 00:39:43,084 んなわけ ないだろ。 466 00:39:43,084 --> 00:39:46,087 捜し出したのが 俺だから 責任を感じてるだけだよ。 467 00:39:46,087 --> 00:39:50,091 だとしてもね こんなことをしても何の解決にも なりませんよ。 468 00:39:50,091 --> 00:39:54,091 こっちは ビジネスで やってんだから。 ねえ。 469 00:40:02,103 --> 00:40:05,106 (桃)辞めた? テソン 辞めちゃったの? 470 00:40:05,106 --> 00:40:07,108 (従業員)ああいう騒ぎを 起こされちゃね。 471 00:40:07,108 --> 00:40:10,111 悪いけど 辞めてもらったよ。 472 00:40:10,111 --> 00:40:13,114 ハァ。 どうすんの? これ。 473 00:40:13,114 --> 00:40:26,127 ♪♪~ 474 00:40:26,127 --> 00:40:34,168 ♪♪~ 475 00:40:34,168 --> 00:40:36,170 (記者)ハン・ユナだ。 476 00:40:36,170 --> 00:40:39,173 (記者たち)ユナさん! ユナさん! お願いします。 477 00:40:39,173 --> 00:40:42,176 (記者)ユナさんに 弟がいたこと 何で 今まで隠してたんですか? 478 00:40:42,176 --> 00:40:44,178 (記者)どうしてですか? 479 00:40:44,178 --> 00:40:46,180 (記者)分かると 都合の悪いことが あるんですね? 480 00:40:46,180 --> 00:40:48,182 (記者)弟さんが 暴力団だと いうのは 本当ですか? 481 00:40:48,182 --> 00:40:50,184 (記者)答えてください。 482 00:40:50,184 --> 00:40:52,186 (芹沢)今 事実関係を 調べております。→ 483 00:40:52,186 --> 00:40:54,186 後ほど お答えしますんで。 484 00:40:56,190 --> 00:40:58,190 (近藤)どうぞ。 485 00:41:00,194 --> 00:41:04,194 (芹沢)プロデューサーと 話してくるから ここで待ってて。 486 00:41:08,202 --> 00:41:12,206 それって ユナに 降板しろってことですか? 487 00:41:12,206 --> 00:41:15,209 まだ 結論は出てないけど この騒ぎじゃね。 488 00:41:15,209 --> 00:41:19,213 (三上)3日後の放送も 中止の方向で 検討しています。 489 00:41:19,213 --> 00:41:22,216 (芹沢)待ってください。 これは→ 490 00:41:22,216 --> 00:41:24,218 ユナの しでかした不始末じゃ ないんですよ。 491 00:41:24,218 --> 00:41:27,154 弟のしたことです。 (小岩井)そうは 言われてもね。 492 00:41:27,154 --> 00:41:30,157 世間の目は そうじゃないわけだから。 493 00:41:30,157 --> 00:41:32,159 でも…。 ≪(高鍋)監督。 494 00:41:32,159 --> 00:41:34,161 どういうことですか? 撮影中断って。 495 00:41:34,161 --> 00:41:36,163 (小岩井)どうもこうも ないよ。 496 00:41:36,163 --> 00:41:38,165 この騒ぎじゃ オンエアも怪しいし→ 497 00:41:38,165 --> 00:41:40,167 ちょっと 対策を練ってからじゃないと撮影を進めるってことは。 498 00:41:40,167 --> 00:41:47,174 ちょっと待って。 対策って? まさか ユナさんを。 499 00:41:47,174 --> 00:41:49,176 (小岩井)大丈夫。 プロデューサーも→ 500 00:41:49,176 --> 00:41:51,178 高鍋君には 悪いようにはしないと言ってたから。 501 00:41:51,178 --> 00:41:54,181 (芹沢)ああ!? ちょっと待ってください。→ 502 00:41:54,181 --> 00:41:57,184 直接 話をさせてください。 お願いします。 503 00:41:57,184 --> 00:41:59,186 いただきます! 504 00:41:59,186 --> 00:42:02,189 (蓮)ねえ? 今日 これだけ? 505 00:42:02,189 --> 00:42:04,191 私 ピザ 食べたい。 無理。 506 00:42:04,191 --> 00:42:06,193 俺 ハンバーグ 食べたい。 無理! 507 00:42:06,193 --> 00:42:10,197 ≪(桃)もう 無理! (3人)えっ!? 508 00:42:10,197 --> 00:42:15,202 (桃)無理! 痛っ!? 何だよ? もう。 509 00:42:15,202 --> 00:42:19,206 300万!? (蓮・菫)すげえ!→ 510 00:42:19,206 --> 00:42:24,211 回らない おすし 食べたい! ステーキ 食べたい! 511 00:42:24,211 --> 00:42:27,211 無理! 無理! (蓮)ステーキ ステーキ。 512 00:42:33,154 --> 00:42:35,156 ああ すいません。 513 00:42:35,156 --> 00:42:47,168 ♪♪~ 514 00:42:47,168 --> 00:42:49,170 テソン! 515 00:42:49,170 --> 00:42:52,170 (男性)何だよ? すいません。 516 00:42:54,175 --> 00:43:00,181 [TEL] 517 00:43:00,181 --> 00:43:02,183 はい。 並木です。 518 00:43:02,183 --> 00:43:07,188 大変です。 また ユナオンニ いなくなっちゃいました。 519 00:43:07,188 --> 00:43:11,192 何で!? ユナさん 弟のこと ショック。 520 00:43:11,192 --> 00:43:15,196 社長が。 社長が。 521 00:43:15,196 --> 00:43:18,199 もしかして ユナさん お金のこと 知ったんじゃ? 522 00:43:18,199 --> 00:43:22,203 はい。 分かった。 俺が捜す。 523 00:43:22,203 --> 00:43:26,223 どっか 心当たりある? ありません! 524 00:43:26,223 --> 00:43:28,223 分かった。 525 00:43:30,144 --> 00:43:32,146 どこ 行ったんだよ? 526 00:43:32,146 --> 00:43:40,146 ♪♪~ 527 00:43:58,172 --> 00:44:00,172 心配いりませんよ。 528 00:44:03,177 --> 00:44:05,177 何の心配もいらない。 529 00:44:07,181 --> 00:44:12,186 あなたの弟は 理由もなく 人を殴るような男じゃない。 530 00:44:12,186 --> 00:44:14,186 俺は そう信じてます。 531 00:44:16,190 --> 00:44:19,193 私も。 532 00:44:19,193 --> 00:44:27,193 私も信じてる。 でも 捜さなければ よかった。 533 00:44:29,136 --> 00:44:34,136 私が 捜さなければ こんなこと。 534 00:44:36,143 --> 00:44:41,143 私 テソンを傷つけました。 535 00:44:46,153 --> 00:44:49,156 テソン君が 芹沢社長から お金を受け取ったのは→ 536 00:44:49,156 --> 00:44:51,158 社長が納得すれば あなたが これ以上→ 537 00:44:51,158 --> 00:44:56,163 煩わしい思いを しないで済む。 そう思ったからです。 538 00:44:56,163 --> 00:44:59,166 えっ? 539 00:44:59,166 --> 00:45:02,166 あのとき 彼 忘れてくれって 言ったでしょ。 540 00:45:04,171 --> 00:45:06,173 それって 彼の中にも→ 541 00:45:06,173 --> 00:45:10,177 忘れたい 忘れなきゃって思いが あるから 出てきた言葉なんです。 542 00:45:10,177 --> 00:45:12,179 でも それは 逆に言うと→ 543 00:45:12,179 --> 00:45:16,183 ホントは 忘れたくないって いうことなんですよ。 544 00:45:16,183 --> 00:45:19,186 大丈夫。 彼は あなたの弟です。 545 00:45:19,186 --> 00:45:22,189 きっと すごく。 いや めちゃくちゃ。 546 00:45:22,189 --> 00:45:25,189 もう 勘弁してくれっていうぐらい強い人だと思います。 547 00:45:35,135 --> 00:45:40,140 すごく? めちゃめちゃ? もう 勘弁して? 548 00:45:40,140 --> 00:45:42,142 はい。 それは 私のことですか? 549 00:45:42,142 --> 00:45:46,146 もう 勘弁して? 私のこと? いや…。 550 00:45:46,146 --> 00:45:49,149 だって そうじゃないっすか。 いっつも 人のこと サボテン サボテンって。 551 00:45:49,149 --> 00:45:52,152 サボテンは サボテン。 進化はしない。 552 00:45:52,152 --> 00:45:54,154 あん? 近い! 離れて! 553 00:45:54,154 --> 00:45:56,154 はい! 554 00:46:02,162 --> 00:46:05,165 ああー。 おなか 減った。 555 00:46:05,165 --> 00:46:09,169 たこ焼き 食べたい。 ええ!? 556 00:46:09,169 --> 00:46:13,173 そうですか。 お姉さんは 旅立たれましたか。 557 00:46:13,173 --> 00:46:15,175 (桃)あのう 死んだみたいに 言わないでもらえます? 558 00:46:15,175 --> 00:46:17,177 いっつも 似たようなこと 言ってんの お前だろ。 559 00:46:17,177 --> 00:46:19,179 (桃)言ってないよ! (光代)ちょっと 桃ちゃん。→ 560 00:46:19,179 --> 00:46:21,181 あんた いつまで バッグ 抱えてんの? 561 00:46:21,181 --> 00:46:24,184 (桃)いや。 これは…。 562 00:46:24,184 --> 00:46:27,187 (光代)えっ!? もしかして 結婚祝い?→ 563 00:46:27,187 --> 00:46:31,191 そんなの 気にしなくていい…。 (桃)ちょっと 触んないでよ。 564 00:46:31,191 --> 00:46:33,193 めおと たこ焼き。 2人 お似合いです。 565 00:46:33,193 --> 00:46:35,195 めおとじゃ ねえっつうの。 566 00:46:35,195 --> 00:46:37,197 ダーリン。 ちょっと! 567 00:46:37,197 --> 00:46:40,200 (蓮)ねえ。 ハンバーグ。 ハンバーグは。 何だ!? 568 00:46:40,200 --> 00:46:42,202 (菫)おすし。 おすしは 回るんだぞ。 569 00:46:42,202 --> 00:46:44,204 (光代)ちょっと 静かに。 (一同)うん? 570 00:46:44,204 --> 00:46:47,207 [TV](記者)高鍋さん。 一言 お願いいたします。 571 00:46:47,207 --> 00:46:49,209 [TV](記者)高鍋さん。 ハン・ユナさんの騒動で→ 572 00:46:49,209 --> 00:46:52,212 撮影は 中断だそうですね。 それについて 一言。 573 00:46:52,212 --> 00:46:54,214 [TV](記者)ハン・ユナさん降板の話もありますが 本当ですか? 574 00:46:54,214 --> 00:46:56,214 (桃)降板? [TV](記者)一言 お願いします。 575 00:46:58,218 --> 00:47:02,222 [TV](高鍋)僕は 共演者に 望むものは→ 576 00:47:02,222 --> 00:47:07,227 真剣に 作品に関わる姿勢。 それだけです。→ 577 00:47:07,227 --> 00:47:11,231 彼女ほど 女優という仕事に 真剣に→ 578 00:47:11,231 --> 00:47:15,235 情熱を持ってる人は いないと思います。→ 579 00:47:15,235 --> 00:47:20,240 彼女以外に 綾香役は あり得ないと 確信してます。 580 00:47:20,240 --> 00:47:25,240 彼女が 降板? ここで はっきりと 申し上げます。 581 00:47:27,181 --> 00:47:31,185 (高鍋)彼女が 降板するなら 僕も降ります。 582 00:47:31,185 --> 00:47:37,191 彼女でなければ 僕の『白い記憶』もあり得ないからです。 583 00:47:37,191 --> 00:47:40,194 [TV]以上です。 失礼します。 584 00:47:40,194 --> 00:47:42,196 [TV](記者たち)高鍋さん? どういうことですか? それは。 585 00:47:42,196 --> 00:47:45,199 (桃)高鍋 大和 カッコイイ。 586 00:47:45,199 --> 00:47:52,206 (菫)同じ 38歳とは思えない。 (蓮)同じ 大人とは思えない。 587 00:47:52,206 --> 00:47:57,211 俺も。 同じ ガンモとは思えない。 588 00:47:57,211 --> 00:47:59,213 あっ。 こっちの話です。 589 00:47:59,213 --> 00:48:01,213 この人 会ったことあるね。 590 00:48:05,219 --> 00:48:07,221 もう ボディーガードじゃないんで→ 591 00:48:07,221 --> 00:48:09,221 俺が言うことでもないと 思うんですけど。 592 00:48:11,225 --> 00:48:13,225 無茶しないでくださいね。 593 00:48:15,229 --> 00:48:19,233 弟さんは 大丈夫ですよ。 だから あなたは→ 594 00:48:19,233 --> 00:48:22,236 あなたの やるべきことを やってください。 595 00:48:22,236 --> 00:48:24,238 きっと たくさんの人が→ 596 00:48:24,238 --> 00:48:26,256 あなたの活躍を 楽しみに 待っています。 597 00:48:26,256 --> 00:48:29,256 だから…。 ≪(クラクション) 598 00:48:33,180 --> 00:48:37,180 ありがとう。 航平。 599 00:48:41,188 --> 00:48:44,188 あれ? 今 名前…。 600 00:48:46,193 --> 00:48:48,195 (芹沢)どんな騒ぎが 起きても→ 601 00:48:48,195 --> 00:48:52,199 どうしても 夜の散歩をしないと 気が済まないようね。 602 00:48:52,199 --> 00:48:54,199 すいません。 603 00:48:57,204 --> 00:49:03,210 私は ユナを 本気で 守ってくれれば それでいいの。 604 00:49:03,210 --> 00:49:07,214 私も ユナの強さを信じてる。→ 605 00:49:07,214 --> 00:49:13,220 撮影が 再開することになったわ。 放送も 決定よ。 606 00:49:13,220 --> 00:49:19,226 だから サボテンの休暇は 終わり。 607 00:49:19,226 --> 00:49:23,230 あした 撮影 10時だから 7時には 来てちょうだい。→ 608 00:49:23,230 --> 00:49:25,230 いいわね? 609 00:49:27,167 --> 00:49:30,170 (芹沢)ユナ。 ホテル 戻るわよ。 610 00:49:30,170 --> 00:49:40,180 ♪♪~ 611 00:49:40,180 --> 00:49:43,183 また ボディーガードかよ。 612 00:49:43,183 --> 00:49:50,190 ♪♪~ 613 00:49:50,190 --> 00:49:57,197 ♪♪~ 614 00:49:57,197 --> 00:49:59,199 ≪(三上)おはようございます。 おはようございます。 615 00:49:59,199 --> 00:50:02,202 ≪(三上)ユナさん 入られました。 おはようございます。 616 00:50:02,202 --> 00:50:05,205 (夏目)辞めたわけじゃ なかったんですね。 617 00:50:05,205 --> 00:50:07,205 (高鍋)うん。 618 00:50:10,210 --> 00:50:12,212 高鍋さん。 (ヒジン)おはようございます。 619 00:50:12,212 --> 00:50:15,215 私 何て お礼を言ったらいいのか。 620 00:50:15,215 --> 00:50:18,218 (高鍋)お礼なんて とんでもない。→ 621 00:50:18,218 --> 00:50:21,221 ホントの気持ちを 正直に 言ったまでです。 622 00:50:21,221 --> 00:50:24,221 でも うれしかったです。 623 00:50:27,161 --> 00:50:31,165 女優 ハン・ユナは 僕が守りますよ。 624 00:50:31,165 --> 00:50:35,169 えっ? 劇中の 土谷 守としてでなく→ 625 00:50:35,169 --> 00:50:37,169 俳優 高鍋 大和として。 626 00:50:45,179 --> 00:50:47,179 俺? 627 00:50:54,188 --> 00:50:57,188 (小岩井)用意。 スタート。 628 00:50:59,193 --> 00:51:03,197 「最初に会ったときから 感じていました」 629 00:51:03,197 --> 00:51:07,201 「あなたは 他の人とは違うと」 630 00:51:07,201 --> 00:51:11,205 「あなたは なぜ 私がいる場所が 分かるんですか?」 631 00:51:11,205 --> 00:51:14,208 「なぜって…」 632 00:51:14,208 --> 00:51:17,208 「いつも 私のそばに いてくれたら いいのに」 633 00:51:20,214 --> 00:51:27,154 (高鍋)「俺が あなたを守ります。 守りますから」 634 00:51:27,154 --> 00:51:34,161 ♪♪~ 635 00:51:34,161 --> 00:51:37,164 ≪(犬の鳴き声) (男性)うわ!? 636 00:51:37,164 --> 00:51:40,167 (犬の鳴き声) 637 00:51:40,167 --> 00:51:45,167 ちょっと! ≪(犬の鳴き声) 638 00:51:47,174 --> 00:51:50,177 (小岩井)カット! カット カット!→ 639 00:51:50,177 --> 00:51:52,179 おい! お前 何やってんだ! 640 00:51:52,179 --> 00:52:04,179 ♪♪~