1 00:00:33,427 --> 00:00:36,430 <ボディーガードを 解任された 航平は それでも ユナのために> 2 00:00:36,430 --> 00:00:38,432 (ユナ)ハハッ。 (航平)きょうだいの絆なんてね→ 3 00:00:38,432 --> 00:00:40,434 そんな簡単に 切れるもんじゃないんすよ! 4 00:00:40,434 --> 00:00:43,437 (航平)俺は 彼女の強さを 信じます。 5 00:00:43,437 --> 00:00:46,440 <一方 テソンは 暴力事件を 起こしてしまった> 6 00:00:46,440 --> 00:00:49,443 (記者)弟さんが 暴力団だというのは 本当ですか? 7 00:00:49,443 --> 00:00:53,447 <傷つく ユナを癒やし ボディーガードに復帰した 航平だが> 8 00:00:53,447 --> 00:00:55,449 (高鍋)彼女が 降板するなら 僕も降ります。 9 00:00:55,449 --> 00:00:59,453 (高鍋)女優 ハン・ユナは 僕が守りますよ。→ 10 00:00:59,453 --> 00:01:02,453 俳優 高鍋 大和として。 11 00:01:04,458 --> 00:01:07,458 (ユナ)「誰か 私を 見ませんでしたか?」 12 00:01:12,466 --> 00:01:16,470 (ユナ)「ひとつきぐらい前の朝 私を見た人 いないんですか?」 13 00:01:16,470 --> 00:01:18,472 (男性)「ええ? 知らん 知らん。 知らねえよ」 14 00:01:18,472 --> 00:01:20,474 (ユナ)「私を 見たことが ありませんか?」 15 00:01:20,474 --> 00:01:24,474 (男性)「ないな」 (男性)「知らねえよ」 16 00:01:26,480 --> 00:01:29,483 (小岩井)カット カット! 何やってんだ お前!→ 17 00:01:29,483 --> 00:01:31,502 勝手に うろうろすんじゃないよ! 18 00:01:31,502 --> 00:01:33,420 監督が 適当に動いとけって。 19 00:01:33,420 --> 00:01:36,423 (小岩井)もう 誰だよ? こんなやつにエキストラさせたの。 20 00:01:36,423 --> 00:01:38,425 (三上)すみません。 こんなやつしか いなくて。 21 00:01:38,425 --> 00:01:40,427 (ユナ)下手っぴ。 はあっ!? 22 00:01:40,427 --> 00:01:43,430 (ユナ)役立たず。 あのね。 23 00:01:43,430 --> 00:01:46,433 (小岩井)OK。 こいつ 出てくる前に カットするから。 24 00:01:46,433 --> 00:01:50,437 (小岩井)本日は 以上。 お疲れちゃん。 25 00:01:50,437 --> 00:01:52,439 (高鍋)いやいや いやいや。 無理ですよ ユナさん。 26 00:01:52,439 --> 00:01:56,443 芝居経験のない ボディーガードにいきなり エキストラなんて。 27 00:01:56,443 --> 00:02:00,447 (ユナ)ええ。 俺は 頼まれて やっただけで。 28 00:02:00,447 --> 00:02:03,450 今日は いよいよ 第1話の オンエアですね。 29 00:02:03,450 --> 00:02:08,455 ええ。 よかったら 一緒に見ませんか? 30 00:02:08,455 --> 00:02:13,460 じゃあ 8時半に ホテルの私の部屋で いいですか? 31 00:02:13,460 --> 00:02:16,463 えっ。 いいんですか? 32 00:02:16,463 --> 00:02:18,465 いや…。 あっ。 ご迷惑じゃないですか? 33 00:02:18,465 --> 00:02:21,468 全然。 では お待ちしています。 34 00:02:21,468 --> 00:02:23,468 はい。 35 00:02:25,472 --> 00:02:28,475 おい 純吉。 最高級のシャンパン 用意しとけ。 36 00:02:28,475 --> 00:02:30,477 (夏目)はい。 37 00:02:30,477 --> 00:02:34,414 ちょっと 今夜は 何か あるかもしれない。 痛いわ。 38 00:02:34,414 --> 00:02:36,416 (記者)来た 来た 来た。 すいません。 どいて…。 39 00:02:36,416 --> 00:02:38,418 (記者)弟さんの起こされた 事件については…。 40 00:02:38,418 --> 00:02:43,418 危ないから。 危ないから。 (記者たち)答えてください。 41 00:02:53,433 --> 00:03:03,443 ♪♪~ 42 00:03:03,443 --> 00:03:06,446 (記者) 答えていただけるんですね? 43 00:03:06,446 --> 00:03:10,450 私は 弟を信じてます。 何が あっても。 44 00:03:10,450 --> 00:03:15,455 世界中の人が 敵になっても 私は 弟を信じます。 45 00:03:15,455 --> 00:03:18,458 それだけです。 46 00:03:18,458 --> 00:03:20,460 すいません。 47 00:03:20,460 --> 00:03:32,406 ♪♪~ 48 00:03:32,406 --> 00:03:42,406 ♪♪~ 49 00:04:16,450 --> 00:04:19,453 (ヒジン)いよいよ 放送ですね。 痛っ。 50 00:04:19,453 --> 00:04:21,453 (電子音) 51 00:04:23,457 --> 00:04:25,459 高鍋さんに 何か お食事 用意して。 52 00:04:25,459 --> 00:04:27,461 (ヒジン)はい。 テレビもね。 53 00:04:27,461 --> 00:04:30,464 リビングに セットしてもらって。 (ヒジン)はい。 54 00:04:30,464 --> 00:04:32,464 異常なしです。 どうぞ。 55 00:04:34,401 --> 00:04:36,403 じゃあ 俺は これで。 56 00:04:36,403 --> 00:04:39,406 帰るの? あなたは 見ないんですか? 57 00:04:39,406 --> 00:04:42,409 俺は うちで見ます。 子供たちと 一緒に。 58 00:04:42,409 --> 00:04:45,412 社長や近ちゃんも 来るんです。 みんなで わいわいね。 59 00:04:45,412 --> 00:04:47,414 なんで 失礼します。 60 00:04:47,414 --> 00:04:50,414 ≪(ドアの閉まる音) みんなで わいわい? 61 00:04:56,423 --> 00:05:00,427 [TV]我慢しなきゃ 駄目? 62 00:05:00,427 --> 00:05:03,430 [TV]ユナの微笑みは 一等星の輝き。 63 00:05:03,430 --> 00:05:06,430 (ヒジン)失礼します。 [TV]おかえり。 64 00:05:08,435 --> 00:05:13,435 とうとう この日が 来ましたね。 ええ。 65 00:05:15,442 --> 00:05:18,442 (ヒジン)あー すごいです。 66 00:05:23,450 --> 00:05:29,456 僕たちの 記念すべき 第一歩に。 ドラマの成功を 祈って。 67 00:05:29,456 --> 00:05:32,392 乾杯。 乾杯。 68 00:05:32,392 --> 00:05:34,392 (一同)乾杯! 69 00:05:38,398 --> 00:05:40,400 (桃)ねえ。 そこさ 場所 替わってくんない? 70 00:05:40,400 --> 00:05:42,402 (菫)やだ。 (桃)そこ 座りたい。 71 00:05:42,402 --> 00:05:44,404 (菫)やだ。 あれ? 青のり ねえ。 72 00:05:44,404 --> 00:05:48,408 (蓮)2人とも 大人げないぞ。 (桃)あんたは 机から降りなさい! 73 00:05:48,408 --> 00:05:51,411 っていうか みっちゃん。 テレビ ちっちゃ過ぎなんだけど! 74 00:05:51,411 --> 00:05:53,413 (光代)はいはい。 ごめんなさいね。あんたらの叔父さんが→ 75 00:05:53,413 --> 00:05:56,416 かい性なしだからね。 何で 俺が 出てくんだよ。 76 00:05:56,416 --> 00:05:58,418 ≪(戸の開く音) ≪(近藤)おいっす! 77 00:05:58,418 --> 00:06:03,423 (恵実子)ごめんなさいね 遅れて。 あっ。 これ 差し入れよ。 78 00:06:03,423 --> 00:06:05,425 (蓮・菫)わあー! ありがとう。 79 00:06:05,425 --> 00:06:09,429 (光代)いつも すいませんね。 社長さん どうぞ こちらへ。→ 80 00:06:09,429 --> 00:06:11,431 うちの航平が いつも お世話になって。 81 00:06:11,431 --> 00:06:14,434 近ちゃん 近ちゃん。 こっち。 (光代)うちの航平がね。 82 00:06:14,434 --> 00:06:18,434 (菫)始まるよ。 (近藤)おいっす。 よしよし…。 83 00:06:22,442 --> 00:06:24,444 (蓮)始まった! (近藤)おおー! 84 00:06:24,444 --> 00:06:26,446 (菫)見えない。 うるさいんだよ。 85 00:06:26,446 --> 00:06:28,448 (近藤)はいはい。 86 00:06:28,448 --> 00:06:45,399 ♪♪~ 87 00:06:45,399 --> 00:07:00,414 ♪♪~ 88 00:07:00,414 --> 00:07:08,422 ♪♪~ 89 00:07:08,422 --> 00:07:10,422 「あった」 90 00:07:18,432 --> 00:07:33,380 ♪♪~ 91 00:07:33,380 --> 00:07:36,383 (光代)えっ。 やだ。 ちょっと 今の誰? 92 00:07:36,383 --> 00:07:39,383 (桃)ちょっと みっちゃん。 見えないから どいて。 93 00:07:42,389 --> 00:07:44,389 (シャッター音) 「ああ!?」 94 00:07:46,393 --> 00:07:50,393 「ああー!?」 95 00:07:58,405 --> 00:08:00,405 「あっ…」 96 00:08:03,410 --> 00:08:06,410 「時間は 止められないか」 97 00:08:18,425 --> 00:08:20,425 「あっ…」 98 00:08:30,437 --> 00:08:35,375 「ここは どこ?」 99 00:08:35,375 --> 00:08:37,375 「キャッ!?」 100 00:08:44,384 --> 00:08:47,387 [TV](男性)どうしたの? 大丈夫? 101 00:08:47,387 --> 00:08:51,391 (男性)「あっ。 血 出てる。 ちょっと待って。 うわ」 102 00:08:51,391 --> 00:08:53,393 「ここは どこですか?」 103 00:08:53,393 --> 00:08:57,397 「ここは こうもり岩だけど。 あなたは 誰?」→ 104 00:08:57,397 --> 00:09:01,397 「どっから 来たの?」 「あのう 私」 105 00:09:03,403 --> 00:09:06,403 「私…」 106 00:09:13,413 --> 00:09:21,421 [TV]先生。 私 これから どうやって 生きていったら いいんです?→ 107 00:09:21,421 --> 00:09:26,426 いったい どうやって 生きていったら。 108 00:09:26,426 --> 00:09:28,428 [TV](高鍋)諦めるのは 早いです。→ 109 00:09:28,428 --> 00:09:32,428 何かの弾みで 記憶を 取り戻すこともある。 110 00:09:36,369 --> 00:09:42,375 「それにね あなたには 私が付いてる」 111 00:09:42,375 --> 00:09:56,389 ♪♪~ 112 00:09:56,389 --> 00:10:03,396 ♪♪~ 113 00:10:03,396 --> 00:10:06,399 (菫)面白かった。 (蓮)来週も見る。 114 00:10:06,399 --> 00:10:08,401 (桃)ユナさん ホントに すてき。 115 00:10:08,401 --> 00:10:12,405 いや。 高鍋 大和 よかったわ。 さっすが 世界の高鍋。 116 00:10:12,405 --> 00:10:16,409 (近藤)いや。 でも そこが。 普段は 結構 気さくな人なんすよ。 117 00:10:16,409 --> 00:10:18,411 (菫)近ちゃん 撮影 行ったこと あるんだ? 118 00:10:18,411 --> 00:10:20,413 (近藤)まあな。 (桃)ちゃんと 仕事してんの? 119 00:10:20,413 --> 00:10:23,416 (近藤)やってるわ お前。 (桃)さっきの黒い人 誰? 120 00:10:23,416 --> 00:10:25,418 (蓮)マントみたいだった。 (菫)まさか お化け? 121 00:10:25,418 --> 00:10:27,420 社長。 ちょっと いいですか? 122 00:10:27,420 --> 00:10:29,422 (恵実子)うん。 ちょっと。 123 00:10:29,422 --> 00:10:33,426 ユナさん 何もかも パーフェクト。 124 00:10:33,426 --> 00:10:36,429 高鍋さんこそ 最高です。 125 00:10:36,429 --> 00:10:39,432 ユナさん。 よかったら この後 飲みに行きません? 126 00:10:39,432 --> 00:10:42,435 ドラマの神が 仕組んだ 僕たち 2人の出会いを 祝して。 127 00:10:42,435 --> 00:10:45,438 いいですね。 でも おなかが すきました。 128 00:10:45,438 --> 00:10:48,441 すきましたね。 おいおい 純吉。 (夏目)はい。 129 00:10:48,441 --> 00:10:50,443 (高鍋)あのう。 あれ あれ。 えっと あのう。 洋風懐石。→ 130 00:10:50,443 --> 00:10:52,445 涼音亭の。 あれ 電話して。 (夏目)はい 分かりました。 131 00:10:52,445 --> 00:10:56,449 (高鍋)あっ。 ちょっと待って。 あのう 青山の フレンチ。→ 132 00:10:56,449 --> 00:10:58,451 ジャンバルジャンだっけ? (夏目)アン ジャルダン ラ ミシェルです。 133 00:10:58,451 --> 00:11:00,451 (高鍋)それ 電話して。 うん。 134 00:11:02,455 --> 00:11:04,457 (恵実子)分かった。 135 00:11:04,457 --> 00:11:10,463 ああ。 あと 65日か。 えっ? 136 00:11:10,463 --> 00:11:15,468 ユナさんの ボディーガード。 あっ。 ああ。 はい。 137 00:11:15,468 --> 00:11:17,470 分かってるわね? 138 00:11:17,470 --> 00:11:22,470 これ 預かってく。 お願いします。 139 00:11:24,477 --> 00:11:29,482 [TEL] 140 00:11:29,482 --> 00:11:31,501 はい。 並木です。 141 00:11:31,501 --> 00:11:35,422 熊田? おお 熊か! 元気かよ? 142 00:11:35,422 --> 00:11:39,426 うん。 えっ? 143 00:11:39,426 --> 00:11:45,432 そりゃ もちろん! うん。 ホームページ 見るよ。 うん。 144 00:11:45,432 --> 00:11:49,436 (高鍋)ここ!? ええっ? いや ちょっと。 ここ!? 145 00:11:49,436 --> 00:11:53,440 ユナさんが薦める 日本一 うまい たこ焼き屋って ここ!? 146 00:11:53,440 --> 00:11:57,444 ここの たこ焼き 最高です。 さあ 入りましょう。 147 00:11:57,444 --> 00:12:00,447 (高鍋)ちょっ ちょっと。 ここは。 ここは ちょっと。 148 00:12:00,447 --> 00:12:05,452 入りましょう。 (高鍋)いや いや いや…。 149 00:12:05,452 --> 00:12:07,454 (近藤)いらっしゃいっす! 150 00:12:07,454 --> 00:12:09,456 こんばんみー! 151 00:12:09,456 --> 00:12:12,459 (近藤)ユナさん!? (桃)何で? 152 00:12:12,459 --> 00:12:14,461 (菫)何で? (蓮)何で? 153 00:12:14,461 --> 00:12:16,463 おいしい たこ焼き 食べに来ました。 154 00:12:16,463 --> 00:12:18,465 そりゃ うちのは おいしいけどさ。今日は スペシャルゲストを→ 155 00:12:18,465 --> 00:12:20,467 お連れしました。 (近藤)いやいや。 ユナさんで→ 156 00:12:20,467 --> 00:12:22,469 じゅうぶん スペシャルですから。 157 00:12:22,469 --> 00:12:24,469 あれ? 158 00:12:27,474 --> 00:12:30,477 (高鍋)確かに 寒いですからね…。 こっち こっち。 159 00:12:30,477 --> 00:12:32,412 ちょっと 今 買い物してるんですよ。ユナさんも湯たんぽ いりません? 160 00:12:32,412 --> 00:12:34,414 早く入って。 (高鍋)今 買い物してるから。→ 161 00:12:34,414 --> 00:12:38,414 ちょっと ユナさん。 高鍋 大和さんです! 162 00:12:42,422 --> 00:12:45,425 こんばんは。 高鍋 大和です。 163 00:12:45,425 --> 00:12:47,427 ええー! (光代)大和だ。 164 00:12:47,427 --> 00:12:49,429 (蓮)うわー。 (菫)超 カッコイイ! 165 00:12:49,429 --> 00:12:52,432 お褒めにあずかり 光栄です。 ユナさんが 僕に どうしても→ 166 00:12:52,432 --> 00:12:55,435 ここの たこ焼きを食べさせたいと薦めるものですから→ 167 00:12:55,435 --> 00:12:57,437 参上したしだいです。 (近藤)お… 落ち着け。 168 00:12:57,437 --> 00:12:59,439 何で湯たんぽ 持ってるんですか?(高鍋)手土産です。 169 00:12:59,439 --> 00:13:02,442 (近藤)やったー。 サボテンは どこですか? 170 00:13:02,442 --> 00:13:05,442 はいはい。 ここですよ。 って ユナさん! ガン…。 171 00:13:07,447 --> 00:13:11,451 おいしいですよ たこ焼き。 172 00:13:11,451 --> 00:13:13,453 いつもの 焼いて。 はっ!? 173 00:13:13,453 --> 00:13:16,456 俺は ボディーガード。 ここの店員じゃないっつうの。 174 00:13:16,456 --> 00:13:19,459 あっついです。 やけどしたら 大変です。 175 00:13:19,459 --> 00:13:22,459 これ ボディーガードの仕事です。 それ 無理あるだろ。 176 00:13:26,466 --> 00:13:29,469 私のボディーガード たこ焼きも 上手ですね。 177 00:13:29,469 --> 00:13:32,405 はいはい。 航平 久々に いい仕事したな。 178 00:13:32,405 --> 00:13:34,407 こんな ツーショット 目の前で 見られるなんて→ 179 00:13:34,407 --> 00:13:37,410 夢にも思わなかった。 偉そうに言ってないで お前も焼け。 180 00:13:37,410 --> 00:13:39,412 文句 言わないで お前が焼け。 すいません。 181 00:13:39,412 --> 00:13:41,414 って 近ちゃん 飲み過ぎなんだよ! 182 00:13:41,414 --> 00:13:44,417 みっちゃん 今日も カワイイですね。 183 00:13:44,417 --> 00:13:46,419 えっ? (光代)ケンカ売ってんのか こら! 184 00:13:46,419 --> 00:13:48,421 (近藤)みっちゃん みっちゃん。 (光代)今日は 許す。 185 00:13:48,421 --> 00:13:52,425 大和 連れてきたから 許す。 ヤマティ。 186 00:13:52,425 --> 00:13:56,429 さっすが 高鍋さん。 みっちゃんのハートも わしづかみ。 187 00:13:56,429 --> 00:14:00,429 よーし。 たこ焼き 100人前 追加。 それから ビールも 100本。 188 00:14:03,436 --> 00:14:05,436 なかったら 酒屋ごと 買ってこい。 189 00:14:07,440 --> 00:14:11,444 (ヒジン)私 やっぱり 心配。 190 00:14:11,444 --> 00:14:15,448 (ヒジン)ユナオンニ 高鍋さんと 2人っきりだから。 191 00:14:15,448 --> 00:14:20,453 (夏目)大丈夫 大丈夫。 ああ見えて 高鍋さん 紳士だから。 192 00:14:20,453 --> 00:14:23,453 紳士? 193 00:14:31,481 --> 00:14:34,400 ねっ? こんなふうに。 194 00:14:34,400 --> 00:14:37,403 (菫)もしかしたら 私の お父さんじゃないですか? 195 00:14:37,403 --> 00:14:39,405 (ユナ・高鍋)えっ? こら 菫! 196 00:14:39,405 --> 00:14:41,407 (蓮)いや。 絶対 俺の お父さんだ。 197 00:14:41,407 --> 00:14:43,409 (ユナ・高鍋)えっ? こら 蓮! 198 00:14:43,409 --> 00:14:46,412 (桃)こんなに カッコイイのに あんたたちと おんなじ→ 199 00:14:46,412 --> 00:14:49,415 DNAなわけ ないじゃん。 よく 考えなよ。→ 200 00:14:49,415 --> 00:14:52,418 まっ 私の お父さんでも なさそうだけどね。 201 00:14:52,418 --> 00:14:57,423 (高鍋)えっ? 君ら 3人とも お父さん 別々? 202 00:14:57,423 --> 00:14:59,425 仰天です。 203 00:14:59,425 --> 00:15:01,427 (近藤)航平。 お前 酒 持ってこい。 204 00:15:01,427 --> 00:15:04,427 もう その酒癖! 205 00:15:07,433 --> 00:15:11,437 あんた。 あんたの芝居 なかなか よかったよ。 206 00:15:11,437 --> 00:15:13,439 久々に 今日は いいもん 見してもらった。 207 00:15:13,439 --> 00:15:16,442 私 満足してんだ 今日は。 ねっ? 分かる? 208 00:15:16,442 --> 00:15:19,445 ありがとうございます。 (光代)おやすみなさい…。 209 00:15:19,445 --> 00:15:22,448 ちょっと みっちゃん。 そこで寝たら 風邪 ひくから。 210 00:15:22,448 --> 00:15:24,450 旅は道連れ 世は情け。 211 00:15:24,450 --> 00:15:26,452 何で そんな日本語 覚えてんですか? 212 00:15:26,452 --> 00:15:28,454 っていうか この状況と 何か 関係が? 213 00:15:28,454 --> 00:15:30,456 たで食う虫も 好き好き。 214 00:15:30,456 --> 00:15:33,393 もう 駄目! 215 00:15:33,393 --> 00:15:36,396 (菫)ああ!? ああー もう。 こら。 216 00:15:36,396 --> 00:15:38,398 私のボディーガード とっても 優秀。 217 00:15:38,398 --> 00:15:41,401 たこ焼きも 上手。 しり取りも 上手。 218 00:15:41,401 --> 00:15:44,404 私を捜すのも 上手。 219 00:15:44,404 --> 00:15:47,404 あのね いつまでも いると 思ったら 大間違いですよ。 220 00:15:49,409 --> 00:15:52,412 知ってます。 約束は 99日です。 221 00:15:52,412 --> 00:15:56,416 だから あなた クリスマスイブまで 私のそばに います。 222 00:15:56,416 --> 00:15:59,419 (高鍋)そうだ。 じゃあ クリスマスは→ 223 00:15:59,419 --> 00:16:02,422 スウェーデンの 僕の別荘で 過ごしませんか? 224 00:16:02,422 --> 00:16:05,425 あの 裏山の モミの木を 2人で 飾るんですよ。→ 225 00:16:05,425 --> 00:16:09,429 ああー。 先端は 本物の星が いいなぁ。→ 226 00:16:09,429 --> 00:16:11,431 その夜 夜空で 一番 輝いてる星は→ 227 00:16:11,431 --> 00:16:13,433 僕が この手で 取ってきますよ。→ 228 00:16:13,433 --> 00:16:15,433 わあ。 言うたった。 (一同)すてき! すごい! 229 00:17:52,465 --> 00:17:54,465 (芹沢)どうして これ? 230 00:17:57,470 --> 00:18:05,478 (恵実子)人の心は お金では 買えないって 教えたわよね。→ 231 00:18:05,478 --> 00:18:08,481 残念だけど こんなことをしても→ 232 00:18:08,481 --> 00:18:11,484 何も 変わんないわ。 233 00:18:11,484 --> 00:18:14,487 人の気持ちを 変えることが できるのは→ 234 00:18:14,487 --> 00:18:19,492 同じく 人の気持ちだけ。 235 00:18:19,492 --> 00:18:22,495 それだけは 忘れない方が いいと思う。 236 00:18:22,495 --> 00:18:27,495 分かったら これ 収めといて。 いいわね? 237 00:18:33,506 --> 00:18:37,510 (橋爪)300万で 手を打ちますよ。 238 00:18:37,510 --> 00:18:45,518 (橋爪)治療費 プラス 慰謝料です。 239 00:18:45,518 --> 00:18:47,537 (テソン)そんな金 無い。 240 00:18:47,537 --> 00:18:53,459 嘘 言っちゃ 困るな。 受け取ったんでしょ? 手切れ金。 241 00:18:53,459 --> 00:18:55,461 まさか それで? (橋爪)ええ。 242 00:18:55,461 --> 00:19:00,466 どっちかというと そっちを 頂きたくて。 243 00:19:00,466 --> 00:19:03,469 無い。 (橋爪)えっ? 244 00:19:03,469 --> 00:19:05,469 (テソン)そんな金 無い。 245 00:19:07,473 --> 00:19:10,473 (テソン)あっても お前には 渡せない。 246 00:19:13,479 --> 00:19:19,485 (橋爪)そうですか。 残念だなぁ。→ 247 00:19:19,485 --> 00:19:24,485 じゃあ 次の手段に 移らせていただきます。 248 00:19:27,493 --> 00:19:29,493 (テソン)まさか!? 249 00:19:38,504 --> 00:19:41,507 告訴!? 250 00:19:41,507 --> 00:19:45,511 告訴って あの 橋爪って カメラマンがですか? 251 00:19:45,511 --> 00:19:49,511 (芹沢)大した騒ぎに ならなかったのが 不満なのかも。 252 00:19:51,450 --> 00:19:56,455 これで 処理してほしいの。 このお金。 253 00:19:56,455 --> 00:20:00,459 今日1日 ユナには かかしを付けておいたから。 254 00:20:00,459 --> 00:20:05,464 でも…。 他に 方法が見つからないのよ。 255 00:20:05,464 --> 00:20:09,468 あなたに頼みたいの。 256 00:20:09,468 --> 00:20:12,471 無理です。 えっ? 257 00:20:12,471 --> 00:20:15,474 弟さんは 自分のせいで 姉さんが 社長に→ 258 00:20:15,474 --> 00:20:19,478 借りを つくるようなこと 絶対 喜ばないし 許さないと思います。 259 00:20:19,478 --> 00:20:21,480 俺には 無理です。 260 00:20:21,480 --> 00:20:25,484 これは ユナのためなのよ。 そうでしょうか? 261 00:20:25,484 --> 00:20:28,487 ユナさんは 弟さんを 心から 信じています。 262 00:20:28,487 --> 00:20:32,491 ひきょうな相手に 屈して お金で 事を もみ消すなんて→ 263 00:20:32,491 --> 00:20:35,494 彼女も 望んでないと 思います。 264 00:20:35,494 --> 00:20:40,499 だから 俺には できません。 ちょっと。 265 00:20:40,499 --> 00:20:44,503 だったら どうやって ユナを 守るっていうの? 266 00:20:44,503 --> 00:20:47,523 奇麗事ばっかり 言ってんじゃないわよ! 267 00:20:47,523 --> 00:20:49,523 失礼します。 268 00:20:57,450 --> 00:20:59,450 奇麗事だろうが 何だろうが。 269 00:21:08,461 --> 00:21:13,466 (小岩井)えー。 昨日の 第1話は おかげさまで 大好評でした。→ 270 00:21:13,466 --> 00:21:18,471 みんな! この調子で がんがん いくよ。 なっ? 高鍋君。 271 00:21:18,471 --> 00:21:21,474 (高鍋)みんな。 まさか これくらいで→ 272 00:21:21,474 --> 00:21:26,479 浮かれてるんじゃないだろうな? 勝負は まさに これから。→ 273 00:21:26,479 --> 00:21:30,483 今後も 俺とユナさんで ぐいぐい 引っ張っていくから→ 274 00:21:30,483 --> 00:21:34,487 心して ついてきてください。 よろしく お願いします。 275 00:21:34,487 --> 00:21:36,489 (一同)はい。 (小岩井)はい…。 276 00:21:36,489 --> 00:21:38,489 おはようございます。 277 00:21:43,496 --> 00:21:48,434 (高鍋)あれ? あの たこ焼き ボディーガードは 今日は?→ 278 00:21:48,434 --> 00:21:51,437 おい。 どうした? うん? (近藤)んっ? あー そのう。 279 00:21:51,437 --> 00:21:54,440 二日酔いです 二日酔い。 (高鍋)それは お前だろ。→ 280 00:21:54,440 --> 00:21:56,442 あいつ 昨日 飲んでないだろ。 お前 臭っ。 281 00:21:56,442 --> 00:22:00,446 そうなんです。 おかしいでしょう。 282 00:22:00,446 --> 00:22:05,446 二日酔いは 治さなければ なりませんよね。 283 00:22:16,462 --> 00:22:18,464 どうなってんだよ? 284 00:22:18,464 --> 00:22:20,466 (桃)やっと 知り合い 見つけて テソンのこと 聞いたら→ 285 00:22:20,466 --> 00:22:25,471 警察 行ったって 言うから。 けど 告訴されたって どういうこと? 286 00:22:25,471 --> 00:22:29,475 (記者たち)来たぞ! 来た! あっ 来た!→ 287 00:22:29,475 --> 00:22:33,479 一言 お願いします。 テソンさん!テソンさん…。 288 00:22:33,479 --> 00:22:35,481 (桃)ちょっと! 289 00:22:35,481 --> 00:22:38,484 (記者たち)聞かせてください。 テソンさん。 一言。 290 00:22:38,484 --> 00:22:40,486 (記者たち)告訴されたんですよね。今日は 任意出頭ですか?→ 291 00:22:40,486 --> 00:22:42,488 お姉さんは そのことについて 何と?→ 292 00:22:42,488 --> 00:22:45,491 答えてください。 一言 お願いします。 お願いします。 293 00:22:45,491 --> 00:22:47,510 すいません! すいません! 294 00:22:47,510 --> 00:22:50,429 勘弁してやってください。 痛っ!? 295 00:22:50,429 --> 00:22:52,431 (記者たち)一言 お願いします。 お願いします。 296 00:22:52,431 --> 00:22:54,433 桃! 297 00:22:54,433 --> 00:22:58,437 すいません。 すいません。 すいません。 すいません。 298 00:22:58,437 --> 00:23:01,440 (記者たち)答えて…。 おい おい おい!→ 299 00:23:01,440 --> 00:23:04,440 あっ!? どけよ あんた! 痛っ!? 300 00:24:38,471 --> 00:24:40,473 あっ。 痛い 痛い。 桃。 もう少し 優しく やってくれよ。 301 00:24:40,473 --> 00:24:42,475 ろくに ケンカも できないくせに カッコつけるからだよ。 302 00:24:42,475 --> 00:24:45,478 いったいなぁ もう! (テソン)すいません。 303 00:24:45,478 --> 00:24:47,480 迷惑 掛けました。 謝ることなんかないよ。 304 00:24:47,480 --> 00:24:49,482 悪いこと 何にもしてないんだから。 305 00:24:49,482 --> 00:24:51,484 でも…。 あっ そうだ。 腹 減ってないか? 306 00:24:51,484 --> 00:24:54,487 たこ焼き 食うか? 大丈夫です。 307 00:24:54,487 --> 00:24:57,490 じゃあ ラムネにするか。 あっ。 大人だもんな。 308 00:24:57,490 --> 00:24:59,492 ビール 飲むか? 309 00:24:59,492 --> 00:25:02,495 ≪(蓮・菫)ただいま。 (桃)おかえり。 310 00:25:02,495 --> 00:25:05,498 誰? (蓮)でかっ! 311 00:25:05,498 --> 00:25:08,501 テソン君です。 312 00:25:08,501 --> 00:25:10,503 (蓮)ハハハ! (菫)私も 私も。 313 00:25:10,503 --> 00:25:12,505 (桃)もう やめなさい。 (菫)私も! 314 00:25:12,505 --> 00:25:14,507 (桃)駄目。 駄目 駄目。 (テソン)ちゃんと 持って。 315 00:25:14,507 --> 00:25:19,512 (桃)こら! もう 離れなさい。 テソンが 疲れちゃうでしょ。 316 00:25:19,512 --> 00:25:23,516 桃 やる? (桃)いやいや。 私は 大丈夫。 317 00:25:23,516 --> 00:25:26,516 (菫・蓮)ねえ! やろうよ! (桃)大丈夫! いい! 318 00:25:28,521 --> 00:25:30,523 おっ。 悪い 悪い。 319 00:25:30,523 --> 00:25:33,526 これ ちょっと。 食べてみろ。 うまいから。 320 00:25:33,526 --> 00:25:35,526 (テソン)ありがとうございます。 321 00:25:37,463 --> 00:25:41,467 桃の妹と弟 カワイイですね。 322 00:25:41,467 --> 00:25:46,472 まだ 小学生だからな。 何やっても カワイイもんだよ。 323 00:25:46,472 --> 00:25:53,479 姉さんが ちょうど あのぐらい。 俺は 蓮より 少し小さくて。 324 00:25:53,479 --> 00:25:58,484 10歳と 5歳だったと聞いた。 それから 20年だろ。 325 00:25:58,484 --> 00:26:03,489 ずいぶん 長い間 離れ離れだったんだな。 326 00:26:03,489 --> 00:26:07,489 姉さんは 立派になって 俺は…。 327 00:26:11,497 --> 00:26:16,502 高校生のとき 弁護士になろうと 思ったんですけど→ 328 00:26:16,502 --> 00:26:22,508 母親が死んで 生活が 大変でした。 329 00:26:22,508 --> 00:26:27,513 大学に行くことが できなかったです。 330 00:26:27,513 --> 00:26:29,513 途中で 諦めました。 331 00:26:33,519 --> 00:26:36,538 航平さん。 あなたの夢は 何ですか? 332 00:26:36,538 --> 00:26:40,459 えっ? 俺? 333 00:26:40,459 --> 00:26:42,459 俺の夢は…。 334 00:26:50,469 --> 00:26:53,472 (菫)お姉ちゃん ちゃんとして。 (蓮)駄目駄目じゃん。 335 00:26:53,472 --> 00:26:55,474 (桃)できるか! 336 00:26:55,474 --> 00:26:57,476 ≪(ノック) (桃)開いてるよ。→ 337 00:26:57,476 --> 00:27:01,480 ってか 航平 帰ってきた。 はいよ。→ 338 00:27:01,480 --> 00:27:05,484 ちゃんと テソンのこと 送ったの? 339 00:27:05,484 --> 00:27:08,487 ユナさん!? フフフ。 340 00:27:08,487 --> 00:27:11,490 (菫・蓮)わーお! 341 00:27:11,490 --> 00:27:15,494 (桃)また 来たんですか? ってか それ 何? 342 00:27:15,494 --> 00:27:18,497 ああ。 これは お料理の材料。 343 00:27:18,497 --> 00:27:21,500 (菫)もうちょっと いれば ユナさんに会えたのにね。→ 344 00:27:21,500 --> 00:27:23,502 テソン兄ちゃん。 テソン? 345 00:27:23,502 --> 00:27:25,504 あっ! ちょっと 待っててください。 346 00:27:25,504 --> 00:27:28,507 私 追い掛けて 連れてきます。 347 00:27:28,507 --> 00:27:30,509 ユナさん? 348 00:27:30,509 --> 00:27:35,509 あっ。 まだ 何を話していいのか 分かりません。 349 00:27:37,449 --> 00:27:41,453 ありがとう 桃。 350 00:27:41,453 --> 00:27:46,458 俺の夢は 誰も見たことがない 星を見つけて→ 351 00:27:46,458 --> 00:27:48,458 名前を付けること。 星? 352 00:27:52,464 --> 00:27:55,467 最近じゃ 仕事に 振り回されっ放しで→ 353 00:27:55,467 --> 00:27:58,467 ろくに 星 見る暇もないけどな。 354 00:28:00,472 --> 00:28:03,475 何とかなるよ。 355 00:28:03,475 --> 00:28:07,479 前 向いて 生きてりゃさ いつか きっと いいことあるよ。 356 00:28:07,479 --> 00:28:09,479 なっ? 357 00:28:11,483 --> 00:28:15,487 姉さん 信じるって 言ってたよ。 358 00:28:15,487 --> 00:28:21,493 世界中の人が 敵になっても 弟を信じるって。 359 00:28:21,493 --> 00:28:25,497 弟思いの いい姉さんだな。 360 00:28:25,497 --> 00:28:28,500 よかった。 えっ? 361 00:28:28,500 --> 00:28:32,500 姉さんのそばに あなたのような人が いてくれて。 362 00:28:35,507 --> 00:28:38,444 姉さんのこと よろしく お願いします。 363 00:28:38,444 --> 00:28:51,457 ♪♪~ 364 00:28:51,457 --> 00:29:02,468 ♪♪~ 365 00:29:02,468 --> 00:29:04,470 (桃)そこの天文台で 上司が→ 366 00:29:04,470 --> 00:29:07,473 後輩の見つけた星 横取りしちゃったんです。 367 00:29:07,473 --> 00:29:09,475 それで 航平 その上司に 盾突いて→ 368 00:29:09,475 --> 00:29:12,478 文句 言って 結局 首。 首? 369 00:29:12,478 --> 00:29:14,480 (桃)自分のことは 全然 平気なのに→ 370 00:29:14,480 --> 00:29:16,480 人のことになると すぐ かっとね。 371 00:29:27,493 --> 00:29:31,497 (菫)ねえ? お姉ちゃん。 (蓮)おなか すいた。 372 00:29:31,497 --> 00:29:34,497 (桃)えっ!? よーし。 OK。 373 00:29:38,437 --> 00:29:41,440 (女性)寒くなってきたね。 こんばんは。 374 00:29:41,440 --> 00:29:55,440 ♪♪~ 375 00:31:30,482 --> 00:31:32,484 ≪(蓮)ねえ。 これ 何ていう料理?≪トッポギです。 376 00:31:32,484 --> 00:31:35,487 ≪(蓮・菫)トッポギ トッポギ。 トッポギ トッポギ…。 377 00:31:35,487 --> 00:31:39,491 ユナさん!? (菫)すごい! おいしそう。 378 00:31:39,491 --> 00:31:41,493 ホントに おいしいですよ。 379 00:31:41,493 --> 00:31:44,496 (菫)ねえねえ。 今 何 入れた? コチュジャンです。 380 00:31:44,496 --> 00:31:46,498 トウガラシの味噌。 (蓮)えっ!? 381 00:31:46,498 --> 00:31:49,501 ユナさん また 来たんすか? 何 考えてんすか? ホントに。 382 00:31:49,501 --> 00:31:51,503 二日酔いに効く料理 作りに来ました。 383 00:31:51,503 --> 00:31:53,505 二日酔い? かかしが 言いました。 384 00:31:53,505 --> 00:31:57,509 航平 二日酔い。 ああー 二日酔い。 痛え。 385 00:31:57,509 --> 00:32:00,512 どこの どなたが 飲ませたんでしょう? 386 00:32:00,512 --> 00:32:03,512 うちの大事な サボテンに。 ああ。 387 00:32:05,517 --> 00:32:08,520 (光代)いらっしゃい。 388 00:32:08,520 --> 00:32:10,522 ヤマティ。 (高鍋)お邪魔しますよ。 389 00:32:10,522 --> 00:32:13,525 何で また!? 今日は お一人? 390 00:32:13,525 --> 00:32:17,529 もしかして 私に 会いに? 391 00:32:17,529 --> 00:32:20,532 みっちゃん。 392 00:32:20,532 --> 00:32:22,534 ユナさん 来てない? (光代)へっ!? 393 00:32:22,534 --> 00:32:25,537 航平 会いたさに しょっちゅう 来てるなんてこと ないですか?→ 394 00:32:25,537 --> 00:32:29,474 今日も 昨日も その前も ずっと前も→ 395 00:32:29,474 --> 00:32:33,478 来てるなんてこと ないっすか? (光代)まさか。→ 396 00:32:33,478 --> 00:32:36,481 ユナさんみたいな 大スターが 航平 会いたさに…。 397 00:32:36,481 --> 00:32:41,486 確かめて いいですか? (光代)確かめる? 398 00:32:41,486 --> 00:32:45,486 はーい。 できました。 (一同)おお! おいしそう! 399 00:32:47,492 --> 00:32:50,495 何で 俺が!? 400 00:32:50,495 --> 00:32:54,499 (蓮)何か いいね。 こういうの。 (菫)家族だんらんってやつ? 401 00:32:54,499 --> 00:32:56,501 (桃)あんたたち 恐れ多いよ。 大スターに向かって→ 402 00:32:56,501 --> 00:32:58,503 家族だなんて。 すいません。 403 00:32:58,503 --> 00:33:01,506 うれしいです。 家族 うれしいです。 404 00:33:01,506 --> 00:33:04,509 (蓮・菫)♪♪「だんらん だんらん だんらん だんらん」 405 00:33:04,509 --> 00:33:07,512 はい。 どうぞ。 じゃあ 皆さん 召し上がれ。 406 00:33:07,512 --> 00:33:10,512 (一同)いただきます。 407 00:33:15,520 --> 00:33:17,522 どうしたんですか? 408 00:33:17,522 --> 00:33:22,527 (蓮・菫)辛い! 辛っ! 409 00:33:22,527 --> 00:33:27,532 (高鍋)何じゃ? この光景は。 まさに 家族だんらんだろ。 410 00:33:27,532 --> 00:33:31,470 どういうこと? これ どういうこと? 411 00:33:31,470 --> 00:33:33,472 ユナさん。 本当に こんなに 辛いのが 二日酔いに→ 412 00:33:33,472 --> 00:33:35,474 効くんですか? そんなに 辛いですか? 413 00:33:35,474 --> 00:33:37,474 そんなに 辛い? 414 00:33:49,488 --> 00:33:52,491 こ… これは 嘘つきが直る料理です。 415 00:33:52,491 --> 00:33:55,494 はっ!? サボテンのくせに 嘘をつくから。 416 00:33:55,494 --> 00:33:58,497 早く。 早く 食べなさい。 「嘘」? ちょっと。 417 00:33:58,497 --> 00:34:01,500 もう 嫌だって。 もう 辛い。 やめっ! 418 00:34:01,500 --> 00:34:05,504 飲めないのに 二日酔いには なりません! 419 00:34:05,504 --> 00:34:09,508 辛い。 辛い! 420 00:34:09,508 --> 00:34:11,510 ≪(菫・蓮)一つ。 たっ たっ たっ。→ 421 00:34:11,510 --> 00:34:14,510 二つ。 たっ たっ たっ。 そこまで! 422 00:34:17,516 --> 00:34:19,518 (菫・蓮)一つ。 たっ たっ たっ。→ 423 00:34:19,518 --> 00:34:22,521 二つ。 たっ たっ たっ。 そこまで! 424 00:34:22,521 --> 00:34:24,523 痛い 痛い。 425 00:34:24,523 --> 00:34:26,525 (蓮)もう1回 もう1回…。 (菫)もう1回 もう1回…。 426 00:34:26,525 --> 00:34:28,543 ≪ユナさん。 準備できましたよ。 427 00:34:28,543 --> 00:34:31,543 今日も よく 見えます。 フフッ。 428 00:34:35,467 --> 00:34:38,470 テソンのこと ありがとう。 429 00:34:38,470 --> 00:34:41,473 えっ? ああ。 いえ。 430 00:34:41,473 --> 00:34:45,477 あっ。 よく見えない。 431 00:34:45,477 --> 00:34:50,482 ああ! 髪の毛 邪魔です。 何か…。 432 00:34:50,482 --> 00:34:52,482 何か…。 何かって? 433 00:34:57,489 --> 00:35:00,492 よーし。 434 00:35:00,492 --> 00:35:02,494 ああー 奇麗。 435 00:35:02,494 --> 00:35:06,498 航平。 この星 奇麗です。 ホントに 奇麗です。 436 00:35:06,498 --> 00:35:09,501 その星は アンドロメダ座の ガンマ星です。 437 00:35:09,501 --> 00:35:13,505 この季節 一番 奇麗に見える 双子の星なんですよ。 438 00:35:13,505 --> 00:35:17,509 うん? 見えなくなりました。 どうして? 439 00:35:17,509 --> 00:35:19,511 ちょっ。 今 これ 触ってるからでしょ。 440 00:35:19,511 --> 00:35:23,515 何で 勝手に 触るんですか もう。 えーと。 441 00:35:23,515 --> 00:35:26,518 危ねっ。 それは もういいです。 442 00:35:26,518 --> 00:35:29,454 今度は あれ。 えっ? どれっすか? 443 00:35:29,454 --> 00:35:35,454 あれ。 もう。 勝手だなぁ もう。 444 00:35:37,462 --> 00:35:40,465 あれ? おかしいな。 見えねえな。 あれ? 445 00:35:40,465 --> 00:35:42,467 そこ どく! 446 00:35:42,467 --> 00:35:45,470 みんな やるんですよ 最初は。 もう。 447 00:35:45,470 --> 00:35:47,472 やっぱり あっち。 えっ!? 448 00:35:47,472 --> 00:35:50,475 (菫)何か あの2人 いい感じじゃない? 449 00:35:50,475 --> 00:35:53,478 (蓮)でも 航平君は ただの ボディーガードだよ。 450 00:35:53,478 --> 00:35:56,478 (桃)ただの ボディーガードねぇ。 451 00:36:01,486 --> 00:36:03,486 ああー。 だから そこ 触っちゃ 駄目です。 452 00:36:10,495 --> 00:36:13,498 あー。 せっかく 見えてたのに。 453 00:36:13,498 --> 00:36:16,501 今のは あなたのせいです。 直してください。 454 00:36:16,501 --> 00:36:19,501 今 ユナさんが…。 ちょっと。 どいてください。 455 00:36:25,510 --> 00:36:27,510 はい。 どうぞ。 456 00:36:33,451 --> 00:36:37,451 ああー。 めっちゃ 奇麗です。 457 00:37:45,457 --> 00:37:47,457 (蓮・菫)天文台!? 458 00:37:50,462 --> 00:37:54,466 清里にいたときの後輩がいる 群馬の天文台に 欠員が出て→ 459 00:37:54,466 --> 00:37:56,468 その後輩が 俺を推薦してくれた。 460 00:37:56,468 --> 00:38:00,472 向こうも 乗り気で 俺さえ 決心すれば 働けると思う。 461 00:38:00,472 --> 00:38:02,474 1週間以内に 返事をくれって。 だから…。 462 00:38:02,474 --> 00:38:05,477 (桃)ちょっと待って。 じゃあ ボディーガードの仕事 どうすんの? 463 00:38:05,477 --> 00:38:09,481 (菫)ユナさん 怒るよ。 (桃)99日って 約束でしょ。 464 00:38:09,481 --> 00:38:12,484 (蓮)俺たちは どうなるんだよ? 母ちゃん 帰ってこないし→ 465 00:38:12,484 --> 00:38:14,486 航平君 いなくなったら。 ねえ。 俺たちは? 466 00:38:14,486 --> 00:38:18,490 それは。 姉ちゃんには 出発前に 必ず 連絡を取って→ 467 00:38:18,490 --> 00:38:21,493 帰ってきてもらうから。 なっ? すっかり 行く気だ。 468 00:38:21,493 --> 00:38:23,495 後のことなんて どうでもいいんだ。 469 00:38:23,495 --> 00:38:26,498 人でなし! 470 00:38:26,498 --> 00:38:28,500 バーカ。 (菫)人間のくず。 471 00:38:28,500 --> 00:38:32,504 航平君なんか どこへでも 行っちまえ! 472 00:38:32,504 --> 00:38:34,506 そこまで 言うか? 473 00:38:34,506 --> 00:38:36,508 アジア。 474 00:38:36,508 --> 00:38:41,513 また あ? あ… あ…。 アイダホ。 475 00:38:41,513 --> 00:38:43,531 星。 それ 地名じゃありません。 476 00:38:43,531 --> 00:38:45,531 ああー。 香港。 あっ。 477 00:38:50,455 --> 00:38:52,455 いってえ!? マジ 痛え。 478 00:38:54,459 --> 00:38:56,461 ユナさん おはようございます。 (2人)おはようございます。 479 00:38:56,461 --> 00:38:58,463 (高鍋)純吉。 480 00:38:58,463 --> 00:39:00,465 (夏目)ヒジンちゃん 差し入れの件なんだけど→ 481 00:39:00,465 --> 00:39:02,465 ちょっと いい? (ヒジン)はい。 はい。 482 00:39:07,472 --> 00:39:10,475 ユナさん ゆうべは 冷え込みましたね。 483 00:39:10,475 --> 00:39:13,478 昨日の 秋の夜長は どのように 過ごされたんですか? 484 00:39:13,478 --> 00:39:16,481 冷え込んだ? そうですか。 485 00:39:16,481 --> 00:39:21,486 私は 辛い料理を食べたので ほっかほかでした。 486 00:39:21,486 --> 00:39:27,486 それは 辛いってだけじゃなくて もしかして…。 487 00:39:30,495 --> 00:39:36,495 好きな人と 食べたからとか? 好きな人? 488 00:39:38,503 --> 00:39:41,503 はい。 好きな人。 489 00:39:43,475 --> 00:39:46,475 はい。 好きな人です。 ああっ…。 490 00:39:48,346 --> 00:39:56,346 私 桃 菫 蓮。 みんな 好き! 491 00:39:58,356 --> 00:40:00,356 高鍋さん? はい? 492 00:40:11,369 --> 00:40:13,371 こんなとこで 何してる? 493 00:40:13,371 --> 00:40:17,375 別に。 芹沢社長に呼ばれて 来ただけですよ。 494 00:40:17,375 --> 00:40:19,377 社長に? 495 00:40:19,377 --> 00:40:23,381 弟君が 示談に 応じてくれないもんでね。 496 00:40:23,381 --> 00:40:26,384 あんたたちが ユナさんみたいな スターを 追い掛けて→ 497 00:40:26,384 --> 00:40:28,386 それで生きてるのは よく知ってる。 498 00:40:28,386 --> 00:40:30,388 それが 仕事なのも よく分かるよ。 499 00:40:30,388 --> 00:40:36,394 でも 彼には 何の関係も ないことだろ? 500 00:40:36,394 --> 00:40:40,398 まだ 若くて 人生 これからのやつなんだよ。 501 00:40:40,398 --> 00:40:45,437 何で そんなやつの将来を つぶすようなこと できるんだ? 502 00:40:45,437 --> 00:40:50,437 あんただって 夢の 一つや 二つ あったろ? 503 00:40:52,444 --> 00:40:56,448 ≪(芹沢)サボテンの言うことなんか 気にしないでちょうだい。 504 00:40:56,448 --> 00:40:58,448 社長。 505 00:41:05,457 --> 00:41:08,460 これで 示談にしてちょうだい。 社長。 506 00:41:08,460 --> 00:41:13,465 (芹沢)もう ユナの弟から 手を引いて。 507 00:41:13,465 --> 00:41:18,465 (芹沢)さすが 社長。 話が 早いわ。 508 00:41:20,472 --> 00:41:24,476 約束どおり 告訴は 取り下げます。 509 00:41:24,476 --> 00:41:27,479 何が夢だよ。→ 510 00:41:27,479 --> 00:41:31,483 夢じゃ おなかいっぱいに なりません。 511 00:41:31,483 --> 00:41:44,429 ♪♪~ 512 00:41:44,429 --> 00:41:47,432 天文台? はい。 513 00:41:47,432 --> 00:41:49,434 急な話で 申し訳ありませんが→ 514 00:41:49,434 --> 00:41:51,436 そういうわけで ぜひ 行かせていただきたいと。 515 00:41:51,436 --> 00:41:56,441 で ユナさんの ボディーガード 辞めるってことね? 516 00:41:56,441 --> 00:41:58,443 はい。 517 00:41:58,443 --> 00:42:04,449 止めても 聞かないだろうね。 夢の天文台だもんね。 518 00:42:04,449 --> 00:42:08,453 すいません。 ちょうどよかった。 519 00:42:08,453 --> 00:42:11,456 最後まで 務まるのかなと 思ってたのよね。 520 00:42:11,456 --> 00:42:14,459 ちょっ。 それは どういうこと…。 (恵実子)で ユナさんに話したの? 521 00:42:14,459 --> 00:42:17,462 えっ? (恵実子)自分から言いなさいよ。→ 522 00:42:17,462 --> 00:42:21,466 それが けじめってもんだからね。 はい。 523 00:42:21,466 --> 00:42:24,469 (近藤)正直 残念なんですが。→ 524 00:42:24,469 --> 00:42:29,474 収まるとこ 収まりましたね これでね。 よし。 525 00:42:29,474 --> 00:42:45,423 ♪♪~ 526 00:42:45,423 --> 00:42:48,426 今 何て? 527 00:42:48,426 --> 00:42:54,432 ですから ユナさんの ボディーガード 辞めさせていただきたいんです。 528 00:42:54,432 --> 00:42:56,434 えっ? 529 00:42:56,434 --> 00:43:00,438 天文台への就職の話が きました。 530 00:43:00,438 --> 00:43:04,442 群馬にある天文台で 今まで何度か行ったことあるんですけど→ 531 00:43:04,442 --> 00:43:09,447 日本でも 最大級の 反射式 望遠鏡が 置いてあります。 532 00:43:09,447 --> 00:43:12,450 近くには 美雪ヶ原っていう 原っぱがあって→ 533 00:43:12,450 --> 00:43:15,453 そこで見る星は 本当に降るようで。 534 00:43:15,453 --> 00:43:18,453 ユナさんにも 一度 見せてあげたいですけど。 535 00:43:20,458 --> 00:43:24,462 ああ。 天文台で働くことは→ 536 00:43:24,462 --> 00:43:28,466 俺の長年の夢でも あります。 537 00:43:28,466 --> 00:43:34,472 最初の約束を 破ることになって 申し訳ないと思いますが→ 538 00:43:34,472 --> 00:43:36,472 お願いします。 539 00:43:42,480 --> 00:43:44,480 何か 勘違いしてますね。 540 00:43:46,417 --> 00:43:52,423 私が あなたを止めるとでも? えっ? じゃあ。 541 00:43:52,423 --> 00:43:55,426 ボディーガードできる人 他に たくさん います。 542 00:43:55,426 --> 00:44:01,432 気にしないでください。 そうですか。 そうですよね。 543 00:44:01,432 --> 00:44:05,436 いつからですか? 代わりの ボディーガードを 手配しないと。 544 00:44:05,436 --> 00:44:08,439 あしたにでも 返事をして 今週中には。 545 00:44:08,439 --> 00:44:12,439 あっ。 あしたから 近藤 来ますんでよろしく お願いします。 546 00:44:14,445 --> 00:44:17,448 短い間でしたが お世話になりました。 547 00:44:17,448 --> 00:44:22,448 ありがとうございました。 じゃあ 失礼します。 548 00:44:31,462 --> 00:44:34,462 (ヒジン)航平さん お別れですか? 549 00:44:37,468 --> 00:44:39,468 そうですか? 550 00:44:42,473 --> 00:44:44,409 (小岩井)何だよ。 どうなってんだよ。 551 00:44:44,409 --> 00:44:47,412 (三上)今日は1日 降ったり やんだりみたいですね。 552 00:44:47,412 --> 00:44:49,414 (小岩井)やんだら すぐ やるよ! 気ぃ抜くなよ。 553 00:44:49,414 --> 00:44:52,417 (三上)ヒジンさん。 雨が やみしだい スタートになるので→ 554 00:44:52,417 --> 00:44:55,417 もう少し お待ちください。 (ヒジン)はい。 555 00:44:57,422 --> 00:44:59,424 《痛っ!?》 《何 笑ってんすか?》 556 00:44:59,424 --> 00:45:01,424 《はい!》 557 00:45:05,430 --> 00:45:09,430 ≪(高鍋)ユナさん。 ユナさん? 558 00:45:12,437 --> 00:45:14,439 高鍋さん。 559 00:45:14,439 --> 00:45:18,443 (高鍋)どうしたんです? 今日は 何だか 元気ないですね。 560 00:45:18,443 --> 00:45:20,445 いいえ。 そんなこと ありません。 561 00:45:20,445 --> 00:45:24,449 いつものとおり 元気もりもりです。 ファイティン。 562 00:45:24,449 --> 00:45:27,452 (ヒジン)オンニ 雨です。 563 00:45:27,452 --> 00:45:30,452 カワイイなぁ。 えっ? 564 00:45:32,457 --> 00:45:37,462 おい。 来たり 来なかったり 休んだり 辞めたり。 565 00:45:37,462 --> 00:45:39,464 どうなってんだ? 航平は。 おい! 566 00:45:39,464 --> 00:45:42,467 お宅の会社は いったい どういうつもりだ? 567 00:45:42,467 --> 00:45:45,467 今度は はしかか? おたふくか? それとも 知恵熱か? うん? 568 00:45:49,407 --> 00:45:51,407 あのう…。 569 00:45:54,412 --> 00:45:56,414 純吉。 (夏目)はい。 570 00:45:56,414 --> 00:45:59,417 ユナさんの動向を 探れ。 (夏目)はっ? 571 00:45:59,417 --> 00:46:03,417 日本ボディーガード連盟に連絡だ。(夏目)はあ。 572 00:46:05,423 --> 00:46:08,423 (ヒジン)大丈夫ですか? もう 無理。 573 00:46:21,439 --> 00:46:31,449 ♪♪~ 574 00:46:31,449 --> 00:46:37,455 ♪♪~ 575 00:46:37,455 --> 00:46:40,458 《ボディーガードできる人 他に たくさん います》 576 00:46:40,458 --> 00:46:42,460 《気にしないでください》 577 00:46:42,460 --> 00:46:44,395 だよな。 578 00:46:44,395 --> 00:47:01,412 ♪♪~ 579 00:47:01,412 --> 00:47:16,427 ♪♪~ 580 00:47:16,427 --> 00:47:25,427 ♪♪~ 581 00:47:42,453 --> 00:47:45,456 ユナさん? 582 00:47:45,456 --> 00:47:47,458 やあ。 「やあ」じゃないっすよ。 583 00:47:47,458 --> 00:47:49,460 何やってんすか? こんなとこで。 584 00:47:49,460 --> 00:47:53,464 えっと。 今日は 撮影 休みです。 585 00:47:53,464 --> 00:47:57,468 そこの温泉 入りに来た的な。 586 00:47:57,468 --> 00:47:59,470 そしたら 途中で サボテン 見えました。 587 00:47:59,470 --> 00:48:03,474 びっくりです。 温泉。 588 00:48:03,474 --> 00:48:05,476 サボテンには 関係ありません。 589 00:48:05,476 --> 00:48:11,482 まあ 確かに。 もはや サボテンでも ありませんが。 590 00:48:11,482 --> 00:48:16,487 日が暮れると 寒くなります。 さっさと 帰ってください。 591 00:48:16,487 --> 00:48:18,487 ありがとう。 592 00:48:22,493 --> 00:48:25,496 今まで そばにいてくれて ありがとう。 593 00:48:25,496 --> 00:48:30,501 こちらこそ。 じゃあ。 594 00:48:30,501 --> 00:48:41,512 ♪♪~ 595 00:48:41,512 --> 00:48:56,460 ♪♪~ 596 00:48:56,460 --> 00:49:01,465 ♪♪~ 597 00:49:01,465 --> 00:49:14,478 ♪♪~ 598 00:49:14,478 --> 00:49:16,480 (高鍋)おのれ 航平! 599 00:49:16,480 --> 00:49:20,484 ユナさんを さらうとは いったい 何のまねだ! 600 00:49:20,484 --> 00:49:23,487 (菫)高鍋おじちゃん 頑張って。 (高鍋)おう! 601 00:49:23,487 --> 00:49:29,493 (蓮)航平君 待ってろよ! (高鍋)逃すか! 602 00:49:29,493 --> 00:49:31,493 うわ!? あっ!? 603 00:49:37,501 --> 00:49:42,501 ユナさん。 はい? 604 00:49:44,442 --> 00:49:46,442 あのう。 605 00:49:57,455 --> 00:50:01,455 髪に ご飯粒が。 ねっ。 606 00:50:04,462 --> 00:50:06,464 航平! 痛っ!? 607 00:50:06,464 --> 00:50:10,468 わざわざ そんなことをしに? それで 戻ってきましたか? 608 00:50:10,468 --> 00:50:13,471 だって 女優の髪に ご飯粒ですよ。あり得ないでしょ。 609 00:50:13,471 --> 00:50:15,473 っていうか 普段だったら 大騒ぎでしょ? 610 00:50:15,473 --> 00:50:18,476 もういい! 最後まで サボテン うるさい! 611 00:50:18,476 --> 00:50:21,476 うるさい うるさい うるさい! ああ そうっすか! 612 00:50:28,486 --> 00:50:30,488 これ 何すか? 613 00:50:30,488 --> 00:50:33,491 お弁当。 帰りに 食べようと思いました。 614 00:50:33,491 --> 00:50:36,491 でも めちゃくちゃに なりました。もう いりません。 615 00:50:47,438 --> 00:50:49,440 (芹沢)「あしたのよるの さつえいには→ 616 00:50:49,440 --> 00:50:52,440 かならず もどります。 ゆな」 617 00:51:00,451 --> 00:51:05,456 韓国里帰りに お弁当!? 618 00:51:05,456 --> 00:51:14,456 (蓮・菫)いけー! (高鍋)おおー! ファイアー! 619 00:51:26,477 --> 00:51:41,492 ♪♪~ 620 00:51:41,492 --> 00:51:56,440 ♪♪~ 621 00:51:56,440 --> 00:52:02,440 ♪♪~