1 00:00:33,016 --> 00:00:35,018 ≪いらっしゃい≫ 2 00:00:35,018 --> 00:00:37,504 (富田) お~ いらっしゃい。 (正木 誠) 久しぶり。 3 00:00:37,504 --> 00:00:41,491 すごい いい店だね。 ちゃんこ食ってから言ってよ。 4 00:00:41,491 --> 00:00:43,510 お連れさん もう来てるぞ。 5 00:00:43,510 --> 00:00:45,510 ありがとう。 (富田) あいよ。 6 00:00:48,548 --> 00:00:51,601 こんばんは。 (三恵) お先 いただいてま~す。 7 00:00:51,601 --> 00:00:54,004 晴子さんは? 8 00:00:54,004 --> 00:00:56,506 (三恵) 今日 来ません。 えっ どうして? 9 00:00:56,506 --> 00:01:00,010 私が止めました。 は? いや え? 10 00:01:00,010 --> 00:01:02,012 ≪こんばんは≫ ≪はい いらっしゃいませ~≫ 11 00:01:02,012 --> 00:01:03,997 (定岡) やぁ。 やぁ…。 12 00:01:03,997 --> 00:01:06,516 お~ お疲れさま。 急にごめんね。 13 00:01:06,516 --> 00:01:09,036 ううん。 え? え? どういうこと? 14 00:01:09,036 --> 00:01:11,588 2人で ちゃんこも 寂しいかな~と思って。 15 00:01:11,588 --> 00:01:13,588 大事な話って何? 16 00:01:15,008 --> 00:01:18,996 お2人には 晴子に代わって 謝罪させていただきます。 17 00:01:18,996 --> 00:01:23,016 このたびは ご期待に添えず 本当に申し訳ありませんでした。 18 00:01:23,016 --> 00:01:24,518 え? え? 19 00:01:24,518 --> 00:01:26,503 取りあえず乾杯しよっか? 20 00:01:26,503 --> 00:01:29,523 (男性) ダメだ! 無理をすれば命取りになる。 21 00:01:29,523 --> 00:01:33,093 (女性) これを逃せば次はないの 私も行く! 22 00:01:33,093 --> 00:01:35,495 (湖月晴子) <今年の初詣➡ 23 00:01:35,495 --> 00:01:39,016 次にお付き合いする人と 結婚できますようにと➡ 24 00:01:39,016 --> 00:01:43,003 神にもすがる思いで 手を合わせた> 25 00:01:43,003 --> 00:01:45,005 ⦅久しぶりに会って思った⦆ 26 00:01:45,005 --> 00:01:50,027 ⦅12年前と変わらず 晴子のことが まだ好きだって⦆ 27 00:01:50,027 --> 00:01:54,527 ⦅だから 俺と結婚を前提に 付き合ってください⦆ 28 00:01:57,017 --> 00:02:02,022 ♪~ 『結婚行進曲』 29 00:02:02,022 --> 00:02:09,996 ♪~ 30 00:02:09,996 --> 00:02:13,567 ⦅え~? この曲 偶然?⦆ 31 00:02:13,567 --> 00:02:17,020 (定岡)⦅ううん さっき 先生に頼み込んで来た⦆ 32 00:02:17,020 --> 00:02:18,522 ⦅アッハ!⦆ 33 00:02:18,522 --> 00:02:22,509 ⦅プロポーズがうまくいった後に 流れて来る計算だったんだけど⦆ 34 00:02:22,509 --> 00:02:24,528 ⦅うん⦆ 35 00:02:24,528 --> 00:02:26,528 ⦅ありがとう⦆ 36 00:02:28,065 --> 00:02:30,065 ⦅でも ごめんなさい⦆ 37 00:02:31,518 --> 00:02:34,018 ⦅定岡君のこと そうは見れない⦆ 38 00:02:36,022 --> 00:02:38,022 ⦅そっか⦆ 39 00:02:39,526 --> 00:02:41,528 <三恵が言うように➡ 40 00:02:41,528 --> 00:02:45,098 結婚相手として とても理想的だと思う> 41 00:02:45,098 --> 00:02:49,519 <でも 付き合って行くうちに 好きになればいいと➡ 42 00:02:49,519 --> 00:02:54,007 割り切って考えることは どうしてもできなかった> 43 00:02:54,007 --> 00:02:57,527 ⦅ドビュッシー作曲 ♪~ 『月の光』⦆ 44 00:02:57,527 --> 00:02:59,513 ♪~ ⦅え?⦆ 45 00:02:59,513 --> 00:03:03,016 ♪~ 『月の光』 46 00:03:03,016 --> 00:03:06,586 <正直 正木さんとの出来事に➡ 47 00:03:06,586 --> 00:03:09,523 恋愛初期のドキドキを感じたし➡ 48 00:03:09,523 --> 00:03:14,511 昔の自分だったら好きになってた だろうなとも思う> 49 00:03:14,511 --> 00:03:16,011 ⦅じゃあ⦆ 50 00:03:20,033 --> 00:03:23,537 <でも 電話を切った後に ふと思う> 51 00:03:23,537 --> 00:03:26,037 <本当に この人でいいんだろうか?> 52 00:03:27,624 --> 00:03:29,509 ⦅拍手⦆ 53 00:03:29,509 --> 00:03:32,512 <予期せぬ場所で 突然出くわす> 54 00:03:32,512 --> 00:03:37,000 (学生達) ⦅♪~ ハッピーバースデー ディア 春雄⦆ 55 00:03:37,000 --> 00:03:41,505 ⦅私 あそこを最初にくぐった人と 結婚するんだ⦆ 56 00:03:41,505 --> 00:03:45,592 <ウソみたいな偶然が 次々に起こる> 57 00:03:45,592 --> 00:03:51,014 <そして 電話番号を 野球のスコアで伝えて来る> 58 00:03:51,014 --> 00:03:54,534 <結婚相手として 考えれば考えるほど➡ 59 00:03:54,534 --> 00:03:56,534 不安で埋め尽くされる> 60 00:03:58,004 --> 00:04:03,009 <こうして この人と付き合ったら どうなるかと考えては➡ 61 00:04:03,009 --> 00:04:05,028 次々と減点し➡ 62 00:04:05,028 --> 00:04:08,598 また 人を好きになるチャンスを 逃してしまう> 63 00:04:08,598 --> 00:04:11,501 (男性) 俺のせいで お前をこんな目に…。 64 00:04:11,501 --> 00:04:14,504 (女性) あなたのせいじゃないわ 私が悪いの。 65 00:04:14,504 --> 00:04:17,507 <ダメなのは正木さんではない> 66 00:04:17,507 --> 00:04:20,510 <こういう考えしか できなくなってしまった➡ 67 00:04:20,510 --> 00:04:22,996 私のほうだ> 68 00:04:22,996 --> 00:04:25,031 (三恵) 自分の口から 恋愛する意思がないことを➡ 69 00:04:25,031 --> 00:04:27,083 伝えるって言ってたんだけど➡ 70 00:04:27,083 --> 00:04:30,020 あのコ 面と向かったら はっきり言えないと思ったの。 71 00:04:30,020 --> 00:04:32,505 正木君も 晴子のこと好きだったんだね。 72 00:04:32,505 --> 00:04:35,508 ごめん! 別に隠すつもりは なかったんだけど。 73 00:04:35,508 --> 00:04:39,012 私 定岡君にも悪いことした。 どうして? 74 00:04:39,012 --> 00:04:40,997 散々 あおるようなこと 言っちゃったからさ。 75 00:04:40,997 --> 00:04:43,516 あぁ 全然気にしないで。 76 00:04:43,516 --> 00:04:45,552 本当に 俺じゃダメだって 分かったから。 77 00:04:45,552 --> 00:04:48,104 これでキレイさっぱり諦められる。 78 00:04:48,104 --> 00:04:50,006 それがいいよ。 79 00:04:50,006 --> 00:04:52,008 定岡君 諦めんの? 80 00:04:52,008 --> 00:04:54,494 俺 昔から切り替え早いんだよね。 81 00:04:54,494 --> 00:04:58,014 野球も高校で見切りつけて 大学からラクロス始めたし。 82 00:04:58,014 --> 00:05:01,518 あぁ まさに ラクロスやってた人の顔だよね。 83 00:05:01,518 --> 00:05:04,004 あと たまに言われるのが クリケット。 あぁ。 84 00:05:04,004 --> 00:05:06,056 だから 晴子に言っといてくれない? 85 00:05:06,056 --> 00:05:08,608 「次 会った時は 気まずくなるのは なしだよ」って。 86 00:05:08,608 --> 00:05:11,511 どうだろうな~ あのコできるかな~。 87 00:05:11,511 --> 00:05:15,498 僕は まだ諦めるつもりは ありませんから。 88 00:05:15,498 --> 00:05:18,018 悪いこと言わないから諦めな。 89 00:05:18,018 --> 00:05:21,021 晴子は もう誰のことも 好きになれなくなってんの。 90 00:05:21,021 --> 00:05:23,006 それはまだ そういう人と 出会ってないからで…。 91 00:05:23,006 --> 00:05:26,543 何人も現れてる けど やっぱりダメだった。 92 00:05:26,543 --> 00:05:28,578 もう失敗できないって 思い過ぎてんじゃないの? 93 00:05:28,578 --> 00:05:31,514 そうね 女子には時間制限あるから。 94 00:05:31,514 --> 00:05:34,017 いや 時間制限なら 僕にだってありますよ。 95 00:05:34,017 --> 00:05:37,003 男の人と違って 結婚の先に出産があるでしょ? 96 00:05:37,003 --> 00:05:40,006 だから 年々 相手に求める項目 ばっかり増えてって➡ 97 00:05:40,006 --> 00:05:43,009 仮にちょっといいなと思っても すぐ査定して減点して➡ 98 00:05:43,009 --> 00:05:45,528 あっという間に不合格のはんこ 押しちゃうの。 99 00:05:45,528 --> 00:05:48,081 不合格のはんこは押させません。 100 00:05:48,081 --> 00:05:51,501 絶対に合格してみせます。 101 00:05:51,501 --> 00:05:53,501 (三恵) 無理だと思うけどね~。 102 00:05:56,006 --> 00:05:58,006 熱っ! 103 00:06:01,528 --> 00:06:05,528 月の光よ 我に力を。 104 00:06:14,007 --> 00:06:17,510 (呼び出し音) 105 00:06:17,510 --> 00:06:20,510 (着信音) 106 00:06:22,999 --> 00:06:24,501 もしもし。 107 00:06:24,501 --> 00:06:29,055 正木です 突然電話してすみません。 108 00:06:29,055 --> 00:06:32,509 今日は申し訳ありませんでした。 109 00:06:32,509 --> 00:06:36,029 いえ! そんなことは 全然気にしてません。 110 00:06:36,029 --> 00:06:41,518 三恵さんから話は聞きました その気持ち よ~く分かります。 111 00:06:41,518 --> 00:06:46,022 でも まだ結論を出すのは 早過ぎませんか? 112 00:06:46,022 --> 00:06:47,540 ごめんなさい。 113 00:06:47,540 --> 00:06:49,592 僕という人間を もっと知ってもらえれば➡ 114 00:06:49,592 --> 00:06:52,012 あなたに好きになってもらえる 自信があります。 115 00:06:52,012 --> 00:06:53,513 ごめんなさい。 116 00:06:53,513 --> 00:06:55,532 気持ちが変わることは もうないので。 117 00:06:55,532 --> 00:06:57,500 待ってください! ごめんなさい。 118 00:06:57,500 --> 00:07:17,520 ♬~ 119 00:07:17,520 --> 00:07:23,520 ♬~ 120 00:07:28,014 --> 00:07:31,014 (謎の男) おかえり! おなかすいたっしょ? 121 00:07:33,053 --> 00:07:34,587 何してんの? 122 00:07:34,587 --> 00:07:37,524 心のしんまで温まる 湯豆腐作ってるの。 123 00:07:37,524 --> 00:07:40,527 それとも お風呂沸いてるから 先に入る? 124 00:07:40,527 --> 00:07:42,512 えっ 急に何のまね? 気持ち悪いんだけど。 125 00:07:42,512 --> 00:07:44,514 お勤め ご苦労さまでした。 126 00:07:44,514 --> 00:07:46,533 は? 127 00:07:46,533 --> 00:07:48,501 結果は残念だったけど➡ 128 00:07:48,501 --> 00:07:51,538 30年後の地球を救うために よく頑張ったと思う。 129 00:07:51,538 --> 00:07:55,108 未来の人類のために 今日まで ホントにありがとう。 130 00:07:55,108 --> 00:07:57,026 ばかにすんなよ。 131 00:07:57,026 --> 00:07:59,012 地球のことなんて どうだっていいんだよ。 132 00:07:59,012 --> 00:08:02,515 俺は 彼女を 本気で好きになったんだよ。 133 00:08:02,515 --> 00:08:05,001 そうだったんだ でも さっき完全にフラれたよね。 134 00:08:05,001 --> 00:08:07,504 まだ終わってないから。 いやいや もう終わったっしょ。 135 00:08:07,504 --> 00:08:09,506 神を名乗るくせにさ➡ 136 00:08:09,506 --> 00:08:12,575 人間の仕組みが 全然分かってないんだね。 137 00:08:12,575 --> 00:08:15,512 好きっていう気持ちは そう簡単に終わらないの! 138 00:08:15,512 --> 00:08:17,997 相手にダメって言われたからって 諦められない感情を➡ 139 00:08:17,997 --> 00:08:21,501 好きっていうの! もっと勉強してもらえる? 140 00:08:21,501 --> 00:08:24,003 渾身の名言 頂きました! 拍手! 141 00:08:24,003 --> 00:08:26,523 あと俺 湯豆腐はさ 木綿じゃなくて絹ごし派だから。 142 00:08:26,523 --> 00:08:28,024 もっと勉強して! 143 00:08:28,024 --> 00:08:30,543 でも安心したよ 諦めないって聞いて。 144 00:08:30,543 --> 00:08:33,096 その気持ちがあれば どんなに嫌われてても➡ 145 00:08:33,096 --> 00:08:35,999 好きになってもらえる可能性は ある。 146 00:08:35,999 --> 00:08:37,500 ねぇ。 147 00:08:37,500 --> 00:08:40,503 俺ってそんなに嫌われてたの? 148 00:08:40,503 --> 00:08:43,506 いや 結構 手応えあったんだけどさ…。 149 00:08:43,506 --> 00:08:45,508 はい 問題! 150 00:08:45,508 --> 00:08:48,511 烏田部長の苦手な食べ物は 何でしょう? 151 00:08:48,511 --> 00:08:50,513 人参。 正解 その人参➡ 152 00:08:50,513 --> 00:08:52,565 部長に食べてもらって。 は? 何で? 153 00:08:52,565 --> 00:08:56,519 上司に嫌いな食べ物を 好きになってもらえない人間が➡ 154 00:08:56,519 --> 00:08:58,505 彼女に 好きになってもらえると思う? 155 00:08:58,505 --> 00:09:00,507 えっ じゃあ 部長に➡ 156 00:09:00,507 --> 00:09:03,510 人参を食べてもらえば 好きになってもらえんの? 157 00:09:03,510 --> 00:09:05,528 そんな都合のいい話が あると思う? 158 00:09:05,528 --> 00:09:08,014 じゃあ 何のために人参 食べてもらうの 意味ないじゃん。 159 00:09:08,014 --> 00:09:10,533 俺がわざわざ こうして言ってるんだから➡ 160 00:09:10,533 --> 00:09:13,586 何かしらの意味があるってことは もう うすうす分かるっしょ? 161 00:09:13,586 --> 00:09:17,006 いや そういうこと言うの いやらしくない? 162 00:09:17,006 --> 00:09:19,025 ♪~ 神の小悪魔発言 イェ~ 163 00:09:19,025 --> 00:09:23,513 ♪~ 今年の春こそ晴子を射止める ゆるふわキャロット大作戦 164 00:09:23,513 --> 00:09:25,498 ファッション誌風に言うの やめてもらえる? 165 00:09:25,498 --> 00:09:27,517 今なら 豆腐が2丁入るトートバッグ➡ 166 00:09:27,517 --> 00:09:29,519 もらえます。 いらねえわ。 167 00:09:29,519 --> 00:09:31,538 あげます。 いりません。 168 00:09:31,538 --> 00:09:34,591 あんた 頼むよ うちには豆腐が2丁入る…。 169 00:09:34,591 --> 00:09:45,591 ♬~ 170 00:10:01,601 --> 00:10:03,002 171 00:10:03,002 --> 00:10:05,021 すいません。 172 00:10:05,021 --> 00:10:07,021 (エレベーターの到着音) 173 00:10:18,001 --> 00:10:20,019 (すみれ) あら おはよう。 おはようございます。 174 00:10:20,019 --> 00:10:23,523 こないだの異業種交流会 楽しかった~。 ええ。 175 00:10:23,523 --> 00:10:26,526 皆さん お酌がお上手だから つい飲み過ぎちゃって。 176 00:10:26,526 --> 00:10:29,529 烏田部長 何か言ってなかった? 177 00:10:29,529 --> 00:10:31,497 いえ 特には。 178 00:10:31,497 --> 00:10:33,997 そう よろしく言っといて。 179 00:10:35,585 --> 00:10:37,503 おはようございま~す。 180 00:10:37,503 --> 00:10:39,522 (三恵) おはよう。 おはよう。 181 00:10:39,522 --> 00:10:41,524 昨日 どうだった? 182 00:10:41,524 --> 00:10:44,010 あぁ 定岡君から 伝言 預かってるよ。 183 00:10:44,010 --> 00:10:47,997 晴子には これまで通り 友達として接してほしいって。 184 00:10:47,997 --> 00:10:50,516 やってみます。 185 00:10:50,516 --> 00:10:53,052 運命の男は どうだろうね~。 186 00:10:53,052 --> 00:10:56,105 まだ全然 諦めそうにない 雰囲気だったけど。 187 00:10:56,105 --> 00:10:58,508 昨日 夜 電話かかって来たの。 188 00:10:58,508 --> 00:11:01,027 えっ ホントに諦めてなかったんだ。 189 00:11:01,027 --> 00:11:03,527 でも ちゃんとお断りしたから もう大丈夫。 190 00:11:07,500 --> 00:11:09,519 (烏田) おっはよう~。 (みどり) おはようございます。 191 00:11:09,519 --> 00:11:11,521 部長! おはようございます。 (烏田) おはよう。 192 00:11:11,521 --> 00:11:13,539 鳩崎さんが 部長によろしくって おっしゃってました。 193 00:11:13,539 --> 00:11:15,575 へぇ~ 正木君って➡ 194 00:11:15,575 --> 00:11:17,610 そういうことも ちゃんと律義に伝えてくれるんだ。 195 00:11:17,610 --> 00:11:20,530 マズかったですか? いや いいと思うよ。 196 00:11:20,530 --> 00:11:24,517 その誠実さにちょっと感動してる。 ありがとうございます。 197 00:11:24,517 --> 00:11:28,504 あの 部長 今日 お昼ご一緒しても よろしいでしょうか? 198 00:11:28,504 --> 00:11:30,504 ああ いいよ 行こう行こう。 199 00:11:38,114 --> 00:11:40,500 よかったら人参 食べない? 200 00:11:40,500 --> 00:11:43,503 あの 部長 折り入ってお願いがあります。 201 00:11:43,503 --> 00:11:45,521 えっ 何~? 202 00:11:45,521 --> 00:11:49,021 その人参を 食べていただけないでしょうか。 203 00:11:51,010 --> 00:11:53,229 え…。 その人参を…。 204 00:11:53,229 --> 00:11:54,729 無理! 205 00:11:59,002 --> 00:12:03,506 ん! この人参 おいしい。 206 00:12:03,506 --> 00:12:07,010 これ 苦手な人でも 絶対食べれるやつだ。 207 00:12:07,010 --> 00:12:09,012 あ~ おいしい。 208 00:12:09,012 --> 00:12:11,514 だまされたと思って ぜひ ひと口 食べてやってください。 209 00:12:11,514 --> 00:12:14,534 いや だまされたと思って 食べると思う? 210 00:12:14,534 --> 00:12:17,603 部下を助けてやると思って お願いします! 211 00:12:17,603 --> 00:12:20,006 いや… だから 無理だって。 212 00:12:20,006 --> 00:12:22,525 どうして無理なんですか? いや どうしてって…。 213 00:12:22,525 --> 00:12:25,011 嫌いなものは嫌いだから。 214 00:12:25,011 --> 00:12:28,014 じゃあ どうしたら 食べていただけますか? 215 00:12:28,014 --> 00:12:30,016 どうしても食べないよ。 216 00:12:30,016 --> 00:12:32,001 それが たとえ部下の願いだとしても➡ 217 00:12:32,001 --> 00:12:34,520 譲れることと 譲れないことがあるから。 218 00:12:34,520 --> 00:12:36,556 お肉 食べよう。 219 00:12:36,556 --> 00:12:38,608 はい。 (烏田) 硬くなっちゃう。 220 00:12:38,608 --> 00:12:48,501 ♬~ 221 00:12:48,501 --> 00:12:51,001 98%…。 222 00:12:53,005 --> 00:12:55,005 ≪受験を考えているのか?≫ 223 00:12:56,509 --> 00:12:58,528 お疲れさまです! 224 00:12:58,528 --> 00:13:00,530 (関原) 辞めるか 会社…。 225 00:13:00,530 --> 00:13:03,583 短い間だったけど…。 あっ いえいえ。 226 00:13:03,583 --> 00:13:06,083 嫌いを好きに変えたくて。 227 00:15:09,492 --> 00:15:12,495 228 00:15:12,495 --> 00:15:16,482 (関原) 俺達 営業なんて どこ行ったって最初は嫌われてる。 229 00:15:16,482 --> 00:15:19,482 客からしたら ただの目障りな存在だ。 230 00:15:20,970 --> 00:15:23,506 そうですよね。 231 00:15:23,506 --> 00:15:27,960 じゃ 聞くが 嫌いなヤツから 物を買いたいか? 232 00:15:27,960 --> 00:15:29,979 いえ。 233 00:15:29,979 --> 00:15:32,465 嫌われてんのに いきなり 買ってもらおうって考え方が➡ 234 00:15:32,465 --> 00:15:34,465 まず間違ってんだよ。 235 00:15:35,985 --> 00:15:39,488 (関原の声) 1日目に顔を覚えてもらう。 236 00:15:39,488 --> 00:15:41,974 ⦅こんにちは 今日は いい天気ですね⦆ 237 00:15:41,974 --> 00:15:44,010 (関原の声) 2日目に声 覚えてもらって➡ 238 00:15:44,010 --> 00:15:46,062 3日目で名前 覚えてもらう。 239 00:15:46,062 --> 00:15:48,481 ⦅関原君 地元どこなの?⦆ 240 00:15:48,481 --> 00:15:50,983 ⦅僕は見ての通り 東京です⦆ 241 00:15:50,983 --> 00:15:53,469 (関原の声) そこまで来て ようやく 嫌いなヤツから➡ 242 00:15:53,469 --> 00:15:56,472 可も不可もない人間に昇格だ。 243 00:15:56,472 --> 00:15:58,507 それまで うちの資料は 見せないんですか? 244 00:15:58,507 --> 00:16:00,042 当然。 245 00:16:00,042 --> 00:16:03,496 観葉植物を見習って ただそこに存在するのみ。 246 00:16:03,496 --> 00:16:06,482 でも 何しに来てるんだって なりますよね? 247 00:16:06,482 --> 00:16:08,467 それだ。 え? 248 00:16:08,467 --> 00:16:12,488 (関原の声) 相手にその言葉を 言わせるまで じっと待つ。 249 00:16:12,488 --> 00:16:14,473 (社員)⦅ところで 関原君⦆ ⦅はい⦆ 250 00:16:14,473 --> 00:16:17,493 ⦅君は毎日 何をしに来てるんだ?⦆ 251 00:16:17,493 --> 00:16:19,545 ⦅実はですね➡ 252 00:16:19,545 --> 00:16:22,481 ちょっと飲んでいただきたい ものがありまして⦆ 253 00:16:22,481 --> 00:16:25,484 (関原の声) それで初めて 商品の話を聞いてもらう。 254 00:16:25,484 --> 00:16:29,472 嫌いな人間の言葉と 可も不可もない人間の言葉。 255 00:16:29,472 --> 00:16:32,972 どっちが相手に届くか 説明するまでもない。 256 00:16:34,477 --> 00:16:37,029 部長が人参 嫌いなの ご存じですよね? 257 00:16:37,029 --> 00:16:39,065 カレーの人参だろうと➡ 258 00:16:39,065 --> 00:16:41,467 ひと切れたりとも口に入れずに 残す。 259 00:16:41,467 --> 00:16:45,972 なのに好物がカレーだという 厄介な男だ。 260 00:16:45,972 --> 00:16:48,975 営業のスペシャリストである 関原さんだったら➡ 261 00:16:48,975 --> 00:16:51,475 どうやって嫌いな人参を 好きにさせますか? 262 00:16:52,995 --> 00:16:55,495 お前は 俺の話の何を聞いてたんだ? 263 00:16:57,016 --> 00:16:59,568 嫌いなもんは いきなり好きにならねえんだよ。 264 00:16:59,568 --> 00:17:03,489 まず 可も不可もない状態まで 持ってく。 265 00:17:03,489 --> 00:17:06,492 そこで もし向こうから 興味を示す言葉が出て来たら➡ 266 00:17:06,492 --> 00:17:08,978 こっちのもんだ。 267 00:17:08,978 --> 00:17:10,997 はぁ…。 268 00:17:10,997 --> 00:17:12,997 (店員) いらっしゃいませ~! 269 00:17:24,977 --> 00:17:26,979 あの 部長。 270 00:17:26,979 --> 00:17:29,465 部長 甘い物お好きですか? 271 00:17:29,465 --> 00:17:32,001 好きなんだよね~。 これ もしよかったら。 272 00:17:32,001 --> 00:17:33,970 おいしいと評判の クッキーなんです。 273 00:17:33,970 --> 00:17:36,489 へぇ~ ありがとね。 (ベル) 274 00:17:36,489 --> 00:17:38,474 (みどり) はい 第3営業所です。 275 00:17:38,474 --> 00:17:42,545 あっ 川又は 今 席を外しておりまして。 276 00:17:42,545 --> 00:17:46,482 はい 承りました 失礼いたします。 277 00:17:46,482 --> 00:17:50,469 (葛城) 何? 今の 悪巧みしてる人達の視線の交錯。 278 00:17:50,469 --> 00:17:51,971 いや うるさいから。 279 00:17:51,971 --> 00:17:53,471 (店員) いらっしゃいませ~! 280 00:17:55,491 --> 00:17:57,991 (店員) こちらになります。 ありがとうございます。 281 00:18:10,990 --> 00:18:12,975 (すみれ) あっ。 あぁ。 282 00:18:12,975 --> 00:18:15,975 お疲れさまです。 最近よく会うわね~。 283 00:18:17,480 --> 00:18:19,999 あっ どうぞ。 あぁ いいの いいの。 284 00:18:19,999 --> 00:18:22,485 私はいつも食べてるから。 285 00:18:22,485 --> 00:18:25,521 じゃあ すいません お言葉に甘えて。 286 00:18:25,521 --> 00:18:27,556 あなたも それ好きなの? 287 00:18:27,556 --> 00:18:30,493 あっ いえ まだ 食べたことはないんですけど。 288 00:18:30,493 --> 00:18:32,993 絶品よ。 289 00:18:36,982 --> 00:18:40,486 部長 昨日のクッキー いかがでしたか? 290 00:18:40,486 --> 00:18:42,488 あれ おいしかった。 291 00:18:42,488 --> 00:18:44,507 これ 同じお店の シフォンケーキなんですけど➡ 292 00:18:44,507 --> 00:18:47,059 よかったらどうぞ。 いいよ 自分で食べなよ。 293 00:18:47,059 --> 00:18:49,962 鳩崎さんもですね お薦めの 絶品ケーキなんですよ。 294 00:18:49,962 --> 00:18:51,981 へぇ~ あの鳩崎さんが。 はい。 295 00:18:51,981 --> 00:18:53,983 よろしかったら 午後のおやつにぜひ。 296 00:18:53,983 --> 00:18:57,470 じゃあ遠慮なく。 (ベル) 297 00:18:57,470 --> 00:18:59,472 はい 第3営業所です。 298 00:18:59,472 --> 00:19:02,992 横山は ただ今 席を外しておりまして。 299 00:19:02,992 --> 00:19:07,546 はい 承りました 失礼いたします。 300 00:19:07,546 --> 00:19:09,982 (葛城) 「どうしましょう 主任~!」。 301 00:19:09,982 --> 00:19:12,468 「慌てるな 部下!」。 302 00:19:12,468 --> 00:19:14,470 「分かりました 主任~!」。 303 00:19:14,470 --> 00:19:17,473 和生 どっか行って。 はい。 304 00:19:17,473 --> 00:19:20,476 (湖月大地) 大寒山 来月 断髪式だってな。 305 00:19:20,476 --> 00:19:23,479 うん 知ってる ニュースで見た。 306 00:19:23,479 --> 00:19:26,031 (湖月善江) お相撲さんって大変よね。 307 00:19:26,031 --> 00:19:28,067 (大地) 何が? 308 00:19:28,067 --> 00:19:29,985 現役中は 好きな髪形にできないんでしょ? 309 00:19:29,985 --> 00:19:31,971 そんなの大変なうちに入らないよ。 310 00:19:31,971 --> 00:19:33,973 大変なことは もっと他にたくさんある。 311 00:19:33,973 --> 00:19:36,475 何十年もず~っと伸ばして来て➡ 312 00:19:36,475 --> 00:19:38,994 切ったら すっきりするのかしらね。 313 00:19:38,994 --> 00:19:41,480 (大地) すっきりなんて そんな単純な言葉じゃ➡ 314 00:19:41,480 --> 00:19:44,500 片付けられない思いがあるんだよ 分からないヤツだな。 315 00:19:44,500 --> 00:19:46,500 私も髪切ろうかな。 316 00:19:48,070 --> 00:19:49,972 こないだ行ったばっかりじゃない。 317 00:19:49,972 --> 00:19:52,491 こないだって もう1か月も前だし。 318 00:19:52,491 --> 00:19:54,977 引退するつもりなのか? 何を? 319 00:19:54,977 --> 00:19:58,481 それは俺にも分からないけど…。 320 00:19:58,481 --> 00:20:01,967 おとうさん 気にしてるのよ。 (大地) 気にしてないよ。 321 00:20:01,967 --> 00:20:05,004 何を? 気にしてないって。 322 00:20:05,004 --> 00:20:08,574 こないだ「結婚できないかも しれない」って言ったじゃない? 323 00:20:08,574 --> 00:20:10,493 (大地) 俺は全く気にしてないよ。 324 00:20:10,493 --> 00:20:13,993 晴子の好きなようにすればいいと 思ってる ごちそうさまでした。 325 00:20:15,464 --> 00:20:17,983 結婚したくないってことじゃ ないからね。 326 00:20:17,983 --> 00:20:21,470 ただ ちょっと無理っぽいな~って 思っただけだから。 327 00:20:21,470 --> 00:20:25,524 まだこの先 何があるか 分からないじゃない。 328 00:20:25,524 --> 00:20:28,524 過度な期待はしないで いただけると助かります。 329 00:20:29,995 --> 00:20:33,465 今度また相撲でも見に行くか。 330 00:20:33,465 --> 00:20:36,468 うん いつ? 晴子の都合のいい時でいいぞ。 331 00:20:36,468 --> 00:20:40,489 生で見ないと 次のごひいき力士も 見つからないだろうからな。 332 00:20:40,489 --> 00:20:43,492 うん 考えとく。 333 00:20:43,492 --> 00:20:48,464 あっ そうだ これ 正木さんに返しといてくれない? 334 00:20:48,464 --> 00:20:50,983 会社 隣なのよね? 335 00:20:50,983 --> 00:20:53,485 ウォーターサーバーの資料と 一緒に置いて行ったんでしょ? 336 00:20:53,485 --> 00:20:56,989 私も一瞬 そうかな~と思ったんだけど。 337 00:20:56,989 --> 00:20:59,992 客に渡すものなら 普通は透明のファイル使うだろ。 338 00:20:59,992 --> 00:21:02,478 いや 会社のジャンパーも 青かったじゃない。 339 00:21:02,478 --> 00:21:06,048 そうだよ 会社のオリジナルの ファイルかもしれないじゃん。 340 00:21:06,048 --> 00:21:09,468 だったら必ず名前なりロゴなりは 入ってるはずだろ。 341 00:21:09,468 --> 00:21:12,471 無地ってことはないぞ。 342 00:21:12,471 --> 00:21:16,492 うん 家でいろいろ言ってても 仕方ないから返しといて。 343 00:21:16,492 --> 00:21:18,492 私物だったら申し訳ないから。 344 00:21:21,480 --> 00:21:23,980 (水があふれる音) 345 00:21:29,989 --> 00:21:31,974 あの…。 346 00:21:31,974 --> 00:21:33,525 (みどり) 何か? 347 00:21:33,525 --> 00:21:36,579 隣のスワローマーケティングスの 四谷と申します。 348 00:21:36,579 --> 00:21:39,498 正木さん いらっしゃいますか? (みどり) 外出しておりますが。 349 00:21:39,498 --> 00:21:41,467 じゃあ これ 渡しといていただけますか? 350 00:21:41,467 --> 00:21:43,485 うちに 湖月という者がいるんですが➡ 351 00:21:43,485 --> 00:21:45,487 契約の際に 置き忘れて行ったそうで。 352 00:21:45,487 --> 00:21:46,989 承りました。 353 00:21:46,989 --> 00:21:50,476 (葛城) 申し訳ございません! 接客についてはね➡ 354 00:21:50,476 --> 00:21:52,995 厳しく教えてるつもり なんですけど 最近の若いコ…。 355 00:21:52,995 --> 00:21:55,547 申し遅れました 主任の関原と申します。 356 00:21:55,547 --> 00:21:57,047 あっ…。 357 00:21:59,468 --> 00:22:01,987 あっ すいません 今 名刺を持ち合わせてなくて。 358 00:22:01,987 --> 00:22:03,973 受け取っていただくだけで 結構です。 359 00:22:03,973 --> 00:22:05,991 それにしても 今日はいい天気ですね。 360 00:22:05,991 --> 00:22:08,477 (葛城) いい天気ですよね~。 すいません お仕事中。 361 00:22:08,477 --> 00:22:10,479 失礼いたします。 (関原) お疲れさまでした。 362 00:22:10,479 --> 00:22:12,982 足元 気を付けてくださいね。 (関原) ドアを閉める時➡ 363 00:22:12,982 --> 00:22:15,017 手を挟まないように…。 (葛城) 向こうサイドから➡ 364 00:22:15,017 --> 00:22:17,517 人って来ますからね ぶつからないように… ハハハ…。 365 00:22:19,488 --> 00:22:23,993 はぁ… ついにわが社にも パワースポットが誕生しましたね。 366 00:22:23,993 --> 00:22:26,478 しばらく ここは 立ち入り禁止にしよう。 367 00:22:26,478 --> 00:22:28,480 みどりちゃん 何してんの~!? 368 00:22:28,480 --> 00:22:30,499 2人とも どうかしてますよ! 369 00:22:30,499 --> 00:22:34,003 どうかしてるのはお前のほうだ! どうして私が怒られるんですか? 370 00:22:34,003 --> 00:22:36,555 世界遺産に落書きして 怒られる人っているでしょ? 371 00:22:36,555 --> 00:22:38,555 あなた それ! (みどり) はぁ? 372 00:22:40,960 --> 00:22:43,479 本人いなかったけど デスクのコに渡して来ちゃったよ。 373 00:22:43,479 --> 00:22:45,464 ごめん ありがとね~。 374 00:22:45,464 --> 00:22:47,983 (三恵) あなた達 ホントすごいわ。 何が? 375 00:22:47,983 --> 00:22:50,469 席も壁を挟んで 背中合わせだったの 知ってた? 376 00:22:50,469 --> 00:22:52,488 ウソ!? (三恵) ホント。 377 00:22:52,488 --> 00:22:54,974 壁のすぐ向こう側に座ってた なんて 思わなかったでしょ? 378 00:22:54,974 --> 00:22:59,561 やめてよ 気持ち悪い。 あ~ 運命って怖いね~。 379 00:22:59,561 --> 00:23:01,561 怖い 怖~い。 380 00:23:09,471 --> 00:23:12,471 戻りました。 お疲れさまで~す。 381 00:23:15,461 --> 00:23:18,464 (みどり) あぁ それ お隣の四谷さんって方が➡ 382 00:23:18,464 --> 00:23:20,482 持って来ました。 四谷さんが? 383 00:23:20,482 --> 00:23:22,518 湖月さんっていう方が 契約する時に➡ 384 00:23:22,518 --> 00:23:24,553 置き忘れたものだって 言ってましたけど。 385 00:23:24,553 --> 00:23:26,472 あぁ なるほど。 386 00:23:26,472 --> 00:23:29,475 湖月さんの代わりに 四谷さんが持って来たと。 387 00:23:29,475 --> 00:23:31,493 聞いてくださいよ~。 388 00:23:31,493 --> 00:23:33,979 和生さんも関原さんも 四谷さんが来ただけで➡ 389 00:23:33,979 --> 00:23:36,982 大騒ぎだったんですから。 どうしようもないね。 390 00:23:36,982 --> 00:23:39,468 でも…。 ん? 391 00:23:39,468 --> 00:23:42,521 今日も和生さんとの運命 発見しちゃったんです。 392 00:23:42,521 --> 00:23:44,573 へぇ~ また見つけたんだ。 393 00:23:44,573 --> 00:23:46,492 健康診断表 見せてくれたんですけど➡ 394 00:23:46,492 --> 00:23:48,477 乳酸値とヘモグロビンの値が➡ 395 00:23:48,477 --> 00:23:50,996 私とピッタリ一緒だったんです すごくないですか~? 396 00:23:50,996 --> 00:23:52,965 それ見つける みどりちゃんがすごい。 え? 397 00:23:52,965 --> 00:23:54,983 (烏田) 正木君。 はい! 398 00:23:54,983 --> 00:23:56,985 ちょっといいかな? はい ごめん。 399 00:23:56,985 --> 00:23:59,471 次のイベントブースの 営業企画案を➡ 400 00:23:59,471 --> 00:24:02,471 今週中に出してもらえるかな? 分かりました。 401 00:24:07,963 --> 00:24:10,966 あっ ケーキおいしかった ありがとね。 402 00:24:10,966 --> 00:24:12,966 あっ いえ。 403 00:24:14,486 --> 00:24:16,488 ところで正木君。 はい! 404 00:24:16,488 --> 00:24:20,993 最近 どうして甘い物くれるの? 405 00:24:20,993 --> 00:24:24,530 ⦅相手にその言葉を言わせるまで じっと待つ⦆ 406 00:24:24,530 --> 00:24:27,466 ⦅そこでもし 向こうから 興味を示す言葉が出て来たら➡ 407 00:24:27,466 --> 00:24:29,985 こっちのもんだ⦆ 408 00:24:29,985 --> 00:24:32,488 部長 実はですね➡ 409 00:24:32,488 --> 00:24:36,475 先日のクッキーと 本日食べていただいたケーキ➡ 410 00:24:36,475 --> 00:24:40,496 生地の中に結構な量の人参が 練り込んであったんです。 411 00:24:40,496 --> 00:24:44,066 えっ そうなの!? 全っ然 気付かなかった。 412 00:24:44,066 --> 00:24:46,485 今日って この後 お時間ありますか? 413 00:24:46,485 --> 00:24:48,987 なくはないけど どうして? 部長にですね➡ 414 00:24:48,987 --> 00:24:51,487 ぜひ召し上がっていただきたい ものがありまして。 415 00:26:53,495 --> 00:27:02,971 416 00:27:02,971 --> 00:27:04,971 おっ。 417 00:27:07,492 --> 00:27:09,492 こんばんは。 418 00:27:11,580 --> 00:27:14,483 三恵ちゃんに伝言頼んだんだけど 聞いてない? 419 00:27:14,483 --> 00:27:16,483 聞いたけど。 420 00:27:17,970 --> 00:27:19,972 もう すんげぇ気まずく なってんじゃん。 421 00:27:19,972 --> 00:27:22,975 私としては なってないつもりなんだけど。 422 00:27:22,975 --> 00:27:25,460 (定岡) 顔こわばってるし。 423 00:27:25,460 --> 00:27:28,960 それは遺伝だよ 特に父方の。 424 00:27:35,487 --> 00:27:38,487 ちょっと時間ある? え? 425 00:27:45,981 --> 00:27:50,519 怒らないで聞いてほしいんだけど。 426 00:27:50,519 --> 00:27:53,071 どうして 晴子にプロポーズしたのか➡ 427 00:27:53,071 --> 00:27:55,071 自分でも不思議でさ。 428 00:27:56,975 --> 00:28:00,996 久しぶりに会って お互いフリーで。 429 00:28:00,996 --> 00:28:03,482 偶然 会社も近くでさ。 430 00:28:03,482 --> 00:28:06,985 何か意味があるんだろうな って思った。 431 00:28:06,985 --> 00:28:09,988 うまく言えないんだけど➡ 432 00:28:09,988 --> 00:28:14,543 結婚するって分かってる物語の 中にいるっていうのかな。 433 00:28:14,543 --> 00:28:17,496 「どうせ 俺達 一緒になるんでしょ」っていう➡ 434 00:28:17,496 --> 00:28:19,982 妙な確信があったんだよね。 435 00:28:19,982 --> 00:28:24,987 だからこの前 断られた時 フラれたショックよりも➡ 436 00:28:24,987 --> 00:28:28,473 結末が違ったショックのほうが 大きくてさ。 437 00:28:28,473 --> 00:28:31,493 この再会に意味がある って確信した➡ 438 00:28:31,493 --> 00:28:36,999 あの感覚って 何だったんだろうなぁって。 439 00:28:36,999 --> 00:28:39,985 こんなこと言ったら怒るかも しれないけど➡ 440 00:28:39,985 --> 00:28:44,973 前 付き合ってた人との別れが まさに そんな感じだった。 441 00:28:44,973 --> 00:28:48,477 2年前の人? うん。 442 00:28:48,477 --> 00:28:54,066 あっ 今から絶対プロポーズされる って思ってたら➡ 443 00:28:54,066 --> 00:28:57,986 「実は結婚してる」って。 444 00:28:57,986 --> 00:29:00,489 何か笑っちゃってさ フフっ。 445 00:29:00,489 --> 00:29:02,974 いやいやいや セリフ間違ってるよって➡ 446 00:29:02,974 --> 00:29:04,974 言いそうになった。 447 00:29:07,479 --> 00:29:09,998 俺もこの前 晴子に思ったよ。 448 00:29:09,998 --> 00:29:12,998 何で急に こんなアドリブ 入れてんだよって。 449 00:29:14,553 --> 00:29:16,471 ごめんなさい。 450 00:29:16,471 --> 00:29:19,975 いや~ こっちこそ謝るよ 変なタイミングで音楽入れて。 451 00:29:19,975 --> 00:29:23,979 アハハハ… あれは反則! 笑うの我慢できなかったから。 452 00:29:23,979 --> 00:29:26,982 フフフ…。 フフフ…。 453 00:29:26,982 --> 00:29:32,482 まさに 運命が俺を見放した 決定的な瞬間だったね。 454 00:29:37,476 --> 00:29:39,478 (園田) これが人参のちぢみ。 455 00:29:39,478 --> 00:29:42,998 人参と玉ねぎの天ぷら こっちは人参シリシリ。 456 00:29:42,998 --> 00:29:45,484 見た目はともかく 名前が かわいいでしょ? 457 00:29:45,484 --> 00:29:46,985 ありがとうございます。 458 00:29:46,985 --> 00:29:49,471 (園田) 追加で欲しかったら 何でも言ってください。 459 00:29:49,471 --> 00:29:52,971 今日ちょっと混んでるんで 時間かかっちゃいますけど。 460 00:29:57,479 --> 00:29:59,498 いただきましょう。 正木君。 461 00:29:59,498 --> 00:30:01,483 ちょっといいかな? 462 00:30:01,483 --> 00:30:04,986 何か深い悩み事があるんだったら 聞くよ。 463 00:30:04,986 --> 00:30:06,988 え? どうしてですか? 464 00:30:06,988 --> 00:30:08,974 だって! 上司が嫌いなもの➡ 465 00:30:08,974 --> 00:30:10,992 こんなに 食べさせようとするなんて➡ 466 00:30:10,992 --> 00:30:13,528 普通じゃないでしょ。 いや それは➡ 467 00:30:13,528 --> 00:30:16,081 部長の栄養バランスを 心配してのことで。 468 00:30:16,081 --> 00:30:18,483 男性社員に 連日 甘いお菓子をもらう➡ 469 00:30:18,483 --> 00:30:20,502 上司の気持ち 考えたことある? 470 00:30:20,502 --> 00:30:22,988 ものすごい怖いことなんだよ。 あっ いえ➡ 471 00:30:22,988 --> 00:30:24,990 あの 誤解しないでください。 472 00:30:24,990 --> 00:30:27,492 僕はですね あくまで 部長に人参を➡ 473 00:30:27,492 --> 00:30:29,494 克服していただきたいだけで。 474 00:30:29,494 --> 00:30:33,515 君がやろうとしてることは ただの押し売りだよ。 475 00:30:33,515 --> 00:30:35,050 え? 476 00:30:35,050 --> 00:30:38,470 商品に全く興味がないお客さんに 無理やり買わせる営業マンと➡ 477 00:30:38,470 --> 00:30:40,472 同じことをしてるんだよ。 478 00:30:40,472 --> 00:30:42,491 粘って成果を出すことも 大事だけど➡ 479 00:30:42,491 --> 00:30:47,462 引き際を見極めることも 同じぐらい大事だと思うよ。 480 00:30:47,462 --> 00:30:50,465 すいません。 481 00:30:50,465 --> 00:30:54,002 じゃあ 例えばなんですけど➡ 482 00:30:54,002 --> 00:30:58,473 僕に全然興味のない人に 好きになってくださいと➡ 483 00:30:58,473 --> 00:31:01,993 迫ることも押し売りですかね? 484 00:31:01,993 --> 00:31:03,962 僕はそう思う。 485 00:31:03,962 --> 00:31:06,965 いや だって 相手の気持ちはゼロでしょ? 486 00:31:06,965 --> 00:31:09,484 ゼロに どんな大きな数字を掛けても➡ 487 00:31:09,484 --> 00:31:10,986 ゼロだから。 488 00:31:10,986 --> 00:31:13,004 たとえ 正木君の愛の数値が➡ 489 00:31:13,004 --> 00:31:15,040 100万だとしても 100億だとしても➡ 490 00:31:15,040 --> 00:31:18,040 結果は変わらないから。 491 00:31:19,995 --> 00:31:21,963 ですよね。 492 00:31:21,963 --> 00:31:24,966 あぁ ごめん いや 今のは➡ 493 00:31:24,966 --> 00:31:27,486 僕が人参を 食べさせられる気持ちと➡ 494 00:31:27,486 --> 00:31:30,972 置き換えて答えただけだから 全然 気にしないで。 495 00:31:30,972 --> 00:31:34,972 人参と人間は 違うから うん。 496 00:31:37,062 --> 00:31:38,463 はぁ…。 497 00:31:38,463 --> 00:31:41,466 (チャイム) 498 00:31:41,466 --> 00:31:43,485 はぁ…。 499 00:31:43,485 --> 00:31:47,472 おかえり 誠 鮭茶漬けならできるよ。 500 00:31:47,472 --> 00:31:50,475 何か最近 俺に超優しいよね。 501 00:31:50,475 --> 00:31:53,475 傷ついてるの… 分かってるから。 502 00:31:56,565 --> 00:31:58,483 申し訳ない。 503 00:31:58,483 --> 00:32:02,470 部長に人参を食べさせることは できませんでした。 504 00:32:02,470 --> 00:32:04,472 何 もう諦めちゃうの? 505 00:32:04,472 --> 00:32:08,977 いや 何か 部長の話にさ 納得しちゃってさ。 506 00:32:08,977 --> 00:32:14,533 俺がやろうとしてたことは 愛の押し売りだったんだなって。 507 00:32:14,533 --> 00:32:17,033 いや 愛の押し売り上等じゃん。 508 00:32:20,989 --> 00:32:26,978 だから 彼女のこと きっぱり諦めることにしました。 509 00:32:26,978 --> 00:32:28,997 ウェイ ウェイ…。 510 00:32:28,997 --> 00:32:30,966 諦めなければ いいこと待ってるかもよ? 511 00:32:30,966 --> 00:32:32,984 いや もう決めたから。 512 00:32:32,984 --> 00:32:35,503 じゃあ 上司と俺の言葉 どっちが大事? 513 00:32:35,503 --> 00:32:39,074 いや 上司 そりゃもう当然 上司。 514 00:32:39,074 --> 00:32:40,475 ショッキングピンク! 515 00:32:40,475 --> 00:32:43,995 あの お茶漬けいただいても よろしいですか? 516 00:32:43,995 --> 00:32:48,967 神様特製鮭茶漬け食べる前に ちょっと彼女に電話しちゃおう。 517 00:32:48,967 --> 00:32:50,986 電話? どうして。 518 00:32:50,986 --> 00:32:53,471 あなたのことは諦めましたって 伝えないと。 519 00:32:53,471 --> 00:32:56,024 いやいや いらないでしょ そんな宣言。 520 00:32:56,024 --> 00:32:59,978 ちゃんとピリオドを打ちましょう 自分のためにも 彼女のためにも。 521 00:32:59,978 --> 00:33:02,480 絶対にしません。 522 00:33:02,480 --> 00:33:04,482 分かった ホントは まだ諦めてないんだ。 523 00:33:04,482 --> 00:33:06,968 はぁ? 諦めたし。 524 00:33:06,968 --> 00:33:08,987 明日になったら 素知らぬ顔をして➡ 525 00:33:08,987 --> 00:33:10,989 また彼女のケツ 追っ掛け回すんだ? 526 00:33:10,989 --> 00:33:12,974 だから かけられないんでしょ? 527 00:33:12,974 --> 00:33:15,527 分かったよ かけりゃいいんだろ? 528 00:33:15,527 --> 00:33:18,580 いや いいよ 無理しなくて。 無理なんかしてねえし。 529 00:33:18,580 --> 00:33:20,982 きっぱり諦めましたって 言ってやるし。 530 00:33:20,982 --> 00:33:23,001 いや いい いい…。 いいから…。 531 00:33:23,001 --> 00:33:25,001 もう いい いい。 (しゃっくり) 532 00:33:28,990 --> 00:33:32,978 (呼び出し音) フゥ~。 533 00:33:32,978 --> 00:33:52,998 (着信音) 534 00:33:52,998 --> 00:33:56,001 (呼び出し音) 535 00:33:56,001 --> 00:33:57,969 出ない。 出たくないの。 536 00:33:57,969 --> 00:33:59,988 はぁ? つまり➡ 537 00:33:59,988 --> 00:34:04,059 彼女はもう 君と話もしたくないの。 538 00:34:04,059 --> 00:34:08,980 そうですか 分かりましたよ。 539 00:34:08,980 --> 00:34:12,980 あなたの気持ちは 痛いほど分かりましたよ! 540 00:34:19,991 --> 00:34:21,491 あぁ! 541 00:34:25,030 --> 00:34:27,465 いや 安心して 絶対かかって来ないから。 542 00:34:27,465 --> 00:34:29,965 分かってるよ。 うんうん。 543 00:36:33,491 --> 00:36:41,499 544 00:36:41,499 --> 00:36:43,485 お… おはようございます。 おはよう。 545 00:36:43,485 --> 00:36:46,988 最近ホントよく会うわね。 そうですね。 546 00:36:46,988 --> 00:36:50,058 ケーキどうだった? 絶品だったでしょう? 547 00:36:50,058 --> 00:36:52,477 実はあれ 烏田部長に 食べてもらうつもりで➡ 548 00:36:52,477 --> 00:36:55,997 買ったものなんです。 烏田さん 何て言ってた? 549 00:36:55,997 --> 00:37:00,485 おいしかったって言ってました。 よかった~! 550 00:37:00,485 --> 00:37:02,504 人参嫌いの部長が 言うんですから➡ 551 00:37:02,504 --> 00:37:04,489 ホントにおいしかったんだと 思います。 552 00:37:04,489 --> 00:37:08,026 烏田さん 人参 嫌いだったの? 初耳よ。 553 00:37:08,026 --> 00:37:11,079 克服してもらおうと いろいろ 手は尽くしたんですが➡ 554 00:37:11,079 --> 00:37:14,499 うまくいきませんでした。 諦めるのは まだ早いわ。 555 00:37:14,499 --> 00:37:18,486 知り合いに 日本一の人参農家さんがいるの。 556 00:37:18,486 --> 00:37:20,505 千葉の小名木農園。 557 00:37:20,505 --> 00:37:22,490 そこの人参 食べさせるといいわ。 558 00:37:22,490 --> 00:37:25,009 無駄だとは思うんですが…。 559 00:37:25,009 --> 00:37:28,012 電話しといてあげるから すぐに行きなさい。 560 00:37:28,012 --> 00:37:31,065 私の名前出せば 喜んで対応してくれるから。 561 00:37:31,065 --> 00:37:34,065 (小名木) 鳩崎? 知らねえな。 562 00:37:36,487 --> 00:37:38,506 え? あっ いや あの…。 563 00:37:38,506 --> 00:37:41,509 今日 連絡しといてくれると お聞きして来たんですけど。 564 00:37:41,509 --> 00:37:43,478 鳩崎? 565 00:37:43,478 --> 00:37:46,998 畑にいるから 電話があっても分かんねえんだ。 566 00:37:46,998 --> 00:37:49,484 それであんた 何しに来たんだ? セールスか? 567 00:37:49,484 --> 00:37:51,519 あぁ いえ。 568 00:37:51,519 --> 00:37:55,490 実はですね 知り合いに 大の人参嫌いの人がおりまして。 569 00:37:55,490 --> 00:37:58,493 日本一の味を知れば克服できると 聞いたものですから。 570 00:37:58,493 --> 00:38:01,996 嫌いなヤツには 何食わせても無駄だ。 571 00:38:01,996 --> 00:38:03,498 え? 572 00:38:03,498 --> 00:38:07,485 いや あの… うちの人参だったら 大丈夫だ!とか➡ 573 00:38:07,485 --> 00:38:10,004 こういうふうにして食べれば 絶対食べられるようになるとか➡ 574 00:38:10,004 --> 00:38:12,557 何か そういうものって ないんですか? 575 00:38:12,557 --> 00:38:15,493 無駄だって言ってんだろ。 576 00:38:15,493 --> 00:38:19,480 失礼ですけど 日本一の 人参農家さんなんですよね? 577 00:38:19,480 --> 00:38:22,000 周りが勝手に騒いでるだけだよ。 578 00:38:22,000 --> 00:38:24,502 それでも そうやって周りの方が 評価してくれる仕事を➡ 579 00:38:24,502 --> 00:38:26,504 されてるわけですよね? 580 00:38:26,504 --> 00:38:29,507 自分の仕事に もっと 強いプライドを持ってる方だと➡ 581 00:38:29,507 --> 00:38:31,542 勝手に想像して来ましたけど…。 582 00:38:31,542 --> 00:38:34,095 プライドなんて 最初っからねえよ。 583 00:38:34,095 --> 00:38:37,999 別に好きで始めた仕事じゃ ねえからな。 584 00:38:37,999 --> 00:38:39,500 え? 585 00:38:39,500 --> 00:38:41,502 (三恵) どうして電話出なかったの? 586 00:38:41,502 --> 00:38:44,989 どうしてって… 何か気まずいし。 587 00:38:44,989 --> 00:38:47,508 出て がつんと言わないと またかかって来るよ? 588 00:38:47,508 --> 00:38:49,494 この前 ちゃんと言ったんだけどね。 589 00:38:49,494 --> 00:38:53,031 (三恵) 意識し過ぎじゃない? そんなに接点持つの嫌なの? 590 00:38:53,031 --> 00:38:55,066 別に そんなに意識してるつもり ないけど。 591 00:38:55,066 --> 00:38:58,002 じゃ クリアファイルは? あれをわざわざ返しに行ったら➡ 592 00:38:58,002 --> 00:38:59,988 こっちが まだ関係を保とうとしてるって➡ 593 00:38:59,988 --> 00:39:02,991 勘違いされるでしょう? それが意識し過ぎだって。 594 00:39:02,991 --> 00:39:04,993 相手が勘違いしようが 何しようが➡ 595 00:39:04,993 --> 00:39:07,495 微動だにしなければ 自然と離れてくから。 596 00:39:07,495 --> 00:39:10,999 いや 分かってるけどね…。 (三恵) 必死に遠ざけたり➡ 597 00:39:10,999 --> 00:39:13,034 接触しないように してるようだけど➡ 598 00:39:13,034 --> 00:39:15,586 嫌いになろうとしてる時点で ちょっと好きってことだからね。 599 00:39:15,586 --> 00:39:19,490 いやいや… それはないですよ。 (三恵) じゃあ 今すぐ電話して➡ 600 00:39:19,490 --> 00:39:23,511 「もう二度とかけて来ないで ください」って言いなよ。 601 00:39:23,511 --> 00:39:25,997 今は無理。 どうして? 602 00:39:25,997 --> 00:39:28,997 カレーが冷めちゃうし 他の人待ってるし。 603 00:39:30,501 --> 00:39:34,005 彼が定岡君より勝ってるところ 1つだけ見つけた。 604 00:39:34,005 --> 00:39:38,092 切り替えが鈍い つまり 往生際が悪いってこと。 605 00:39:38,092 --> 00:39:41,512 それを勝ってるっていうの? まさか晴子と 性格的にも➡ 606 00:39:41,512 --> 00:39:44,515 運命の一致があったとはね~。 今 何か言った? 607 00:39:44,515 --> 00:39:49,003 う~ん クスクスおいしい くすくす。 608 00:39:49,003 --> 00:39:52,503 は? 何それ。 (三恵)♪~ フッフ~ン 609 00:39:56,544 --> 00:39:58,544 (人参をかじる音) 610 00:40:01,015 --> 00:40:03,501 う~ん。 611 00:40:03,501 --> 00:40:05,987 何で 今まで 人参 食べられなかったんだろ。 612 00:40:05,987 --> 00:40:08,006 これ 全然平気なんだけど。 613 00:40:08,006 --> 00:40:11,509 (横山) 苦手なものを克服する という努力のたまものです。 614 00:40:11,509 --> 00:40:13,494 (川又) 努力なんてしてたんですか? 615 00:40:13,494 --> 00:40:15,530 いや~ 全然。 (木幡) 最近のキャロットは➡ 616 00:40:15,530 --> 00:40:17,565 昔に比べたら 臭みがないっすからね。 617 00:40:17,565 --> 00:40:19,484 それにしたって この食べ方は➡ 618 00:40:19,484 --> 00:40:21,986 好きな人でも なかなかできないですよね~。 619 00:40:21,986 --> 00:40:24,989 長きにわたる シンプルな食わず嫌い。 620 00:40:24,989 --> 00:40:26,991 以上 お先です。 621 00:40:26,991 --> 00:40:29,010 (一同) お疲れさまでした。 622 00:40:29,010 --> 00:40:30,978 え? 623 00:40:30,978 --> 00:40:34,515 部長の大好物が勝った ってことかな? 624 00:40:34,515 --> 00:40:36,567 は? いや あの人参➡ 625 00:40:36,567 --> 00:40:39,987 世界の農作物コンクールで 日本代表になった人参でしょ? 626 00:40:39,987 --> 00:40:44,008 部長は 無類の日本代表好きだからね。 627 00:40:44,008 --> 00:40:45,977 どうでもいいわ。 (烏田) 正木君。 628 00:40:45,977 --> 00:40:48,980 はい。 こないだの営業企画案 出来た? 629 00:40:48,980 --> 00:40:51,983 すいません 今日中に必ず。 630 00:40:51,983 --> 00:40:54,983 忘れずによろしく。 はい 申し訳ございません。 631 00:40:59,490 --> 00:41:19,494 (着信音) 632 00:41:19,494 --> 00:41:20,995 もしもし。 633 00:41:20,995 --> 00:41:23,998 もしもし? 今日 ごはんどうする? 634 00:41:23,998 --> 00:41:26,000 適当に食べて帰るから大丈夫。 635 00:41:26,000 --> 00:41:29,487 分かった 帰り 気を付けてね。 636 00:41:29,487 --> 00:41:30,987 は~い。 637 00:41:32,490 --> 00:41:33,990 はぁ…。 638 00:41:47,989 --> 00:41:50,491 はぁ…。 639 00:41:50,491 --> 00:41:52,493 う… あぁ。 640 00:41:52,493 --> 00:41:54,979 ♪~ 641 00:41:54,979 --> 00:41:56,998 ♪~ 『アフリカン・シンフォニー』。 642 00:41:56,998 --> 00:41:59,000 ♪~ 『アフリカン・シンフォニー』!? 643 00:41:59,000 --> 00:42:02,000 ♪~ 644 00:42:05,006 --> 00:42:06,506 もしもし。 645 00:42:08,493 --> 00:42:09,993 もしもし。 646 00:42:11,012 --> 00:42:12,980 こんばんは。 647 00:42:12,980 --> 00:42:15,983 昨日 お電話いただきました? 648 00:42:15,983 --> 00:42:20,037 ええ 電話しました。 649 00:42:20,037 --> 00:42:23,991 夜分にすいませんでした。 いえ。 650 00:42:23,991 --> 00:42:26,010 何かご用ですか? 651 00:42:26,010 --> 00:42:28,510 あの 用件は…。 652 00:42:30,515 --> 00:42:33,985 あらためて 伝えたいことがありまして。 653 00:42:33,985 --> 00:42:36,504 何でしょう。 654 00:42:36,504 --> 00:42:42,093 あの… 先日の電話で➡ 655 00:42:42,093 --> 00:42:44,996 僕のこと もっと知ってもらえれば➡ 656 00:42:44,996 --> 00:42:47,496 好きになってもらえるって 言いましたけど…。 657 00:42:50,001 --> 00:42:51,501 あれ…。 658 00:42:53,004 --> 00:42:56,491 ごめんなさい あれ 撤回させてください。 659 00:42:56,491 --> 00:43:02,580 好きになってもらうなんて 大それた考えだったんです。 660 00:43:02,580 --> 00:43:06,501 どうも すいませんでした。 661 00:43:06,501 --> 00:43:08,001 いえ。 662 00:43:09,504 --> 00:43:14,992 今日 日本一の人参農家の方と 話してて はっとしたんです。 663 00:43:14,992 --> 00:43:18,996 その方は 家が人参農家だったから 継いだだけで➡ 664 00:43:18,996 --> 00:43:22,567 もともとは 全然好きじゃなかったそうです。 665 00:43:22,567 --> 00:43:24,986 びっくりしません? 666 00:43:24,986 --> 00:43:29,986 もともと全然好きじゃなくても 日本一の人参が作れるんだなって。 667 00:43:32,009 --> 00:43:34,495 でも こんなことも言ってました。 668 00:43:34,495 --> 00:43:36,998 「人参を作るのが 好きではなかったけど➡ 669 00:43:36,998 --> 00:43:39,033 嫌いでもなかった」って。 670 00:43:39,033 --> 00:43:44,488 「嫌いだったら 多分こんなに 続けることはできなかった➡ 671 00:43:44,488 --> 00:43:48,009 最近になってようやく 好きになって来た」って➡ 672 00:43:48,009 --> 00:43:50,494 笑ってました。 673 00:43:50,494 --> 00:43:53,994 この話を聞いて 思ったんです。 674 00:43:56,017 --> 00:44:01,055 最初から 好きで 始まらなくてもいいんだなって。 675 00:44:01,055 --> 00:44:03,055 え? 676 00:44:04,508 --> 00:44:08,496 もし 好きになることができない という理由で➡ 677 00:44:08,496 --> 00:44:10,982 遠ざけようとするんだったら➡ 678 00:44:10,982 --> 00:44:13,501 嫌いじゃないものを 近くに置いてみることから➡ 679 00:44:13,501 --> 00:44:15,001 始めてみませんか? 680 00:44:18,005 --> 00:44:22,076 もし 嫌いじゃないって 言ってくれるなら➡ 681 00:44:22,076 --> 00:44:23,995 僕は これからも➡ 682 00:44:23,995 --> 00:44:28,495 あなたのことを ずっと好きでいられます。 683 00:44:30,484 --> 00:44:35,484 だから 1つだけ質問させてください。 684 00:44:38,526 --> 00:44:40,526 僕のこと…。 685 00:44:42,096 --> 00:44:44,096 嫌いですか? 686 00:44:45,483 --> 00:44:47,483 それとも…。 687 00:44:49,503 --> 00:44:51,503 嫌いじゃないですか? 688 00:44:57,995 --> 00:45:01,032 嫌い。 689 00:45:01,032 --> 00:45:03,032 …じゃないですけど。 690 00:45:04,986 --> 00:45:07,505 ホントですか!? 691 00:45:07,505 --> 00:45:11,005 あの ホントに 嫌いじゃないですか!? 692 00:45:12,476 --> 00:45:16,497 ええ 別に嫌いじゃないです。 693 00:45:16,497 --> 00:45:18,482 ありがとうございます! 694 00:45:18,482 --> 00:45:21,035 その言葉が聞けて ホントにうれしいです。 695 00:45:21,035 --> 00:45:24,488 あの… あの! 私 好きなんて ひと言も言ってないですからね? 696 00:45:24,488 --> 00:45:28,993 もちろんです もちろん! 勘違いなんかしてませんからね。 697 00:45:28,993 --> 00:45:32,496 あの 「嫌い」がゼロだとしたら➡ 698 00:45:32,496 --> 00:45:36,000 「嫌いじゃ ない」は ゼロではないってことですよね。 699 00:45:36,000 --> 00:45:40,021 僕には ゼロか ゼロじゃないか っていうことが重要なんです。 700 00:45:40,021 --> 00:45:43,090 そうですか…。 701 00:45:43,090 --> 00:45:46,977 この前 一緒に行きそびれた ちゃんこ鍋。 702 00:45:46,977 --> 00:45:51,477 もし嫌じゃなければ 今度 ご一緒できませんか? 703 00:45:53,501 --> 00:45:57,501 嫌だったら無理にとは言いません。 704 00:45:58,989 --> 00:46:02,526 別に嫌じゃないです。 705 00:46:02,526 --> 00:46:05,079 ホントですか? 706 00:46:05,079 --> 00:46:07,079 ありがとうございます! 707 00:46:09,483 --> 00:46:11,483 ありがとうございます! 708 00:46:20,494 --> 00:46:23,497 あそこって別々の会社ですよね? 709 00:46:23,497 --> 00:46:25,997 壁がないように見えません? 710 00:46:28,986 --> 00:46:31,505 (定岡) 壁なんてないよ。 711 00:46:31,505 --> 00:46:33,491 あるのは運命だけ。 712 00:46:33,491 --> 00:46:37,995 寒っ! そういうこと言わなきゃ もっとモテるのにな~。 713 00:46:37,995 --> 00:46:41,031 えっ そうなの? もっと詳しく聞かせてよ。 714 00:46:41,031 --> 00:46:44,085 お先に失礼します。 (定岡) お疲れさま。 715 00:46:44,085 --> 00:47:04,004 ♬~ 716 00:47:04,004 --> 00:47:06,524 え~ 晴子さん!? 717 00:47:06,524 --> 00:47:09,076 お疲れさまです。 718 00:47:09,076 --> 00:47:10,995 お疲れさまです。 あららら…。 719 00:47:10,995 --> 00:47:12,495 すいません。 720 00:47:17,985 --> 00:47:22,985 あの これ さっき話してた 日本一の人参です。 721 00:47:25,009 --> 00:47:27,561 あの 落としちゃいましたけど➡ 722 00:47:27,561 --> 00:47:30,498 もしよかったら 持って帰ってください。 723 00:47:30,498 --> 00:47:33,501 いえ いいですよ。 僕1人じゃ食べ切れませんから➡ 724 00:47:33,501 --> 00:47:35,002 ぜひ。 725 00:47:35,002 --> 00:47:38,989 じゃあ 1本だけ。 はい。 726 00:47:38,989 --> 00:47:41,989 あっ 3本にしましょう おとうさんと おかあさんの分も。 727 00:47:43,494 --> 00:47:45,529 じゃあ いただきます。 728 00:47:45,529 --> 00:47:47,064 はい。 729 00:47:47,064 --> 00:47:50,000 ツヤが良くて デコボコが少ないのが➡ 730 00:47:50,000 --> 00:47:51,500 おいしいらしいので。 731 00:47:53,003 --> 00:47:55,489 あの 晩ごはんって もう食べました? 732 00:47:55,489 --> 00:47:56,990 いえ まだですけど。 733 00:47:56,990 --> 00:47:59,509 これ 知り合いのちゃんこ屋に 持ってこうと思うんですけど➡ 734 00:47:59,509 --> 00:48:04,009 もし嫌じゃなければ これからどうですか? 735 00:48:05,549 --> 00:48:08,084 ありがとうございます。 736 00:48:08,084 --> 00:48:11,488 でも また今度にしておきます。 737 00:48:11,488 --> 00:48:14,991 そうですか 分かりました。 738 00:48:14,991 --> 00:48:17,994 人参 ありがとうございます。 739 00:48:17,994 --> 00:48:20,480 あぁ いえ。 740 00:48:20,480 --> 00:48:22,499 じゃ お気を付けて。 741 00:48:22,499 --> 00:48:32,499 ♬~ 742 00:48:42,502 --> 00:48:50,477 743 00:48:50,477 --> 00:48:53,029 デ~ン! 何? これ。 744 00:48:53,029 --> 00:48:56,483 いや 作戦うまくいったじゃん? 特典付録のトーフバッグ。 745 00:48:56,483 --> 00:48:58,501 トートバッグみたいに言わないで。 746 00:48:58,501 --> 00:49:02,005 しかも これ 木綿と絹ごしのリバーシブル! 747 00:49:02,005 --> 00:49:03,990 全然うれしくないからね。 748 00:49:03,990 --> 00:49:05,992 俺の言った通りだったでしょ? 何が? 749 00:49:05,992 --> 00:49:08,011 彼女に電話したほうがいいって。 750 00:49:08,011 --> 00:49:10,497 あそこで話してたら 完全に終わってたからね。 751 00:49:10,497 --> 00:49:13,550 彼女が電話に出ないことも 計算通り。 752 00:49:13,550 --> 00:49:15,602 いや 折り返しの電話 かかって来ないって➡ 753 00:49:15,602 --> 00:49:17,487 言ってたからな。 昨日はね。 754 00:49:17,487 --> 00:49:20,006 今日 折り返しの電話があることも 計算通り。 755 00:49:20,006 --> 00:49:21,508 何が計算通りだよ。 756 00:49:21,508 --> 00:49:23,476 いいかげんなことばっかり 言わないでもらえる? 757 00:49:23,476 --> 00:49:25,495 いや でも誠は偉いよ ホントに。 758 00:49:25,495 --> 00:49:27,981 うん おら 感動しただ。 何が? 759 00:49:27,981 --> 00:49:30,500 もうすぐ30歳になろうっていう 男が➡ 760 00:49:30,500 --> 00:49:33,536 嫌いじゃないって言われただけで 普通あんな喜べないよ。 761 00:49:33,536 --> 00:49:36,089 いやいや… 完全にばかにしてるよね? 762 00:49:36,089 --> 00:49:38,992 しかも ごはんの誘いは 普通に断られてるしね。 763 00:49:38,992 --> 00:49:41,011 最後 こう 振り向いて 手 振ってくれたしね。 764 00:49:41,011 --> 00:49:43,496 そんな小さなご褒美で これだけ喜べるんだから➡ 765 00:49:43,496 --> 00:49:46,499 燃費がいい 省エネだよね。 766 00:49:46,499 --> 00:49:48,985 地球と女に優しいよね! 767 00:49:48,985 --> 00:49:50,987 フフフ…。 768 00:49:50,987 --> 00:49:53,006 スッ。 痛ってぇ! 769 00:49:53,006 --> 00:49:57,093 ちょっと~ ケガしたらどうすんの? 770 00:49:57,093 --> 00:50:00,513 もうすぐ彼女との 大事な初デートだぞ。 771 00:50:00,513 --> 00:50:02,482 お前の言うこと絶対信じない。 772 00:50:02,482 --> 00:50:06,002 2人でホテルに行く! 773 00:50:06,002 --> 00:50:07,504 いや 絶対にウソだね。 774 00:50:07,504 --> 00:50:10,490 触れ合う肩と肩。 え? 775 00:50:10,490 --> 00:50:12,993 初めての共同作業。 776 00:50:12,993 --> 00:50:16,563 いやいや いいかげんなこと言うの やめてもらえます? 777 00:50:16,563 --> 00:50:18,982 想像したことと違うぞ~い! 何も想像してねえよ。 778 00:50:18,982 --> 00:50:21,985 未練を断ち切る鋭利な刃物。 は? 779 00:50:21,985 --> 00:50:25,505 涙する彼女。 は? 780 00:50:25,505 --> 00:50:30,005 ハンカチの用意を忘れずにね。 は? 781 00:50:32,996 --> 00:50:53,016 ♬~ 782 00:50:53,016 --> 00:50:55,502 ♬~ 783 00:50:55,502 --> 00:51:15,505 ♬~ 784 00:51:15,505 --> 00:51:35,492 ♬~ 785 00:51:35,492 --> 00:51:55,495 ♬~ 786 00:51:55,495 --> 00:52:04,495 ♬~